法语助手
  • 关闭
v. t. ind.
交谈, 闲谈; <俗>与某人谈; 诽谤, 中伤
[不规则用法, 但已常用]

causer à qn 与某人谈
Hé, toi, je te cause! [民]喂, 我跟你谈谈!



v. t.
引起, 惹起, 造成:
Cette nouvelle nous cause de grandes joies. 这个消息引起我们极大的快乐。


v. i.
1. 交谈, 闲谈:
causer avec qn 与某人交谈
causer (de) littérature 谈谈文学
Assez causé. 我们就谈到这里为止。
causer de la pluie et du beau temps 聊天, 寒暄


2. 胡扯, 瞎聊; 诽谤, 中伤

常见用法
causer de qqch谈到某

法 语 助手
近义词:
amener,  bavarder,  apporter,  déclencher,  déterminer,  engendrer,  entraîner,  motiver,  procurer,  produire,  provoquer,  soulever,  susciter,  converser,  deviser,  dialoguer,  discuter,  parler,  cancaner,  commérer
反义词:
découler,  dériver,  procéder de,  ressortir de,  résulter de,  s'ensuivre,  venir de,  essuyer,  épargner,  procéder,  se taire,  tenir de,  éprouver,  dérivé
provoquer向……挑衅;engendrer生育;entraîner卷走,带走;induire归纳;subir遭受,蒙受;résulter产生;craindre担心;aggraver;infliger处,惩;nuire损害,危害;déclencher开动,启动;

Elle se demande ce qui a causé ce long délai.

知道是什么原因导致耽搁这么久。

Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.

有不可否认的证据表明集束弹药造成的人道主义损害。

Cette situation de même que l'absence d'aide humanitaire causent d'immenses souffrances humaines.

这种情况加上一直没有向这一地区提供人道主义援助,给人们造成痛苦。

Souvent, ces questions causent beaucoup de difficultés en droit national.

这些项往往在国内法律下造成十分棘手的难题。

Les inondations et les vents ont causé des dégâts importants.

飓风带来的水灾和风灾对财产造成损害。

Le cyclone a causé des dégâts importants au réseau routier.

飓风使公路网遭受巨大破坏。

Israël doit procéder à l'indemnisation de tous les dommages causés.

我们还认为,以色列应对由此而造成的一切损失给予赔偿

Elles ont causé d'immenses dommages aux économies des États touchés.

它们还给受影响国家的经济造成破坏。

Notre climat change du fait essentiellement des émissions causées par l'homme.

由于主要是人类造成的排放所引起的后果,我们的气候正在变化。

La progressivité des droits causait toujours un grand souci aux pays en développement.

关税升级仍然是发展中国家面临的一个严问题。

Par ailleurs une personne morale est responsable de tout dommage causé par ses activités.

此外,法人还应负责其活动中引起的任何刑损失。

Au total, Heta a causé des dégâts économiques équivalents à 200 ans d'exportations.

赫塔飓风所造成的经济损失总计相当于200年的出口收入。

Les autres doses ont causé des réductions du poids fœtal et de l'ostéogenèse.

较低剂量服用十氯酮会导致胚胎量减轻及骨化程度减弱。

Cette évolution est symptomatique de la dégradation causée par un conflit long et violent.

这种情况是长期暴力冲突造成破坏的一个表现。

Selon elle, cette augmentation de la population a causé des dommages à l'environnement.

约旦认为,人口的这种增加对环境造成损害。

L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.

由于存在严的反叛问题,阿富汗仍然面临挑战。

L'Australie reste préoccupée par les dégâts causés en Afghanistan par les années de conflit.

澳大利亚对多年冲突在阿富汗造成的破坏依然感到关切。

L'augmentation du taux de criminalité a causé aux victimes un préjudice psychologique ou moral.

犯罪率的上升使得犯罪受害者遭受精神创伤和痛苦。

Il se plaint de souffrir d'une dépression causée par sa détention prolongée à l'isolement.

他申诉,由于长期遭受单独监禁,他患有抑郁症。

Plusieurs siècles durant, le commerce transatlantique des esclaves a causé une déshumanisation d'une ampleur indescriptible.

数百年来,跨大西洋贩卖奴隶造成不可言状的非人化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 causer 的法语例句

用户正在搜索


stature, statut, statutaire, statutairement, statuts, staude, stauffer, stauntonie, stauractines, staurolite,

相似单词


causalité, causant, causatif, causative, cause, causer, causerie, causerie-débat, causette, causeur,
v. t. ind.
交谈, 闲谈; <俗>与人谈; 诽谤, 中伤
[不规则用法, 但已常用]

causer à qn 与人谈
Hé, toi, je te cause! [民]喂, 我跟你谈谈!



v. t.
引起, 惹起, 造成:
Cette nouvelle nous cause de grandes joies. 这个消息引起我们极大的快乐。


v. i.
1. 交谈, 闲谈:
causer avec qn 与人交谈
causer (de) littérature 谈谈文学
Assez causé. 我们就谈这里为止。
causer de la pluie et du beau temps 聊天, 寒暄


2. 胡扯, 瞎聊; 诽谤, 中伤

常见用法
causer de qqch谈

法 语 助手
近义词:
amener,  bavarder,  apporter,  déclencher,  déterminer,  engendrer,  entraîner,  motiver,  procurer,  produire,  provoquer,  soulever,  susciter,  converser,  deviser,  dialoguer,  discuter,  parler,  cancaner,  commérer
反义词:
découler,  dériver,  procéder de,  ressortir de,  résulter de,  s'ensuivre,  venir de,  essuyer,  épargner,  procéder,  se taire,  tenir de,  éprouver,  dérivé
provoquer向……挑衅;engendrer生育;entraîner卷走,带走;induire归纳;subir遭受,蒙受;résulter产生;craindre担心;aggraver;infliger处,惩;nuire损害,危害;déclencher开动,启动;

Elle se demande ce qui a causé ce long délai.

知道是什么原因导致耽搁这么久。

Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.

有不可否认的证据表明集束弹药造成的人道主义损害。

Cette situation de même que l'absence d'aide humanitaire causent d'immenses souffrances humaines.

这种情况加上一直没有向这一地区提供人道主义援助,给人们造成了深

Souvent, ces questions causent beaucoup de difficultés en droit national.

这些项往往在国内法律下造成十分棘手的难题。

Les inondations et les vents ont causé des dégâts importants.

飓风带来的水灾和风灾对财产造成损害。

Le cyclone a causé des dégâts importants au réseau routier.

飓风使公路网遭受巨大破坏。

Israël doit procéder à l'indemnisation de tous les dommages causés.

我们还认为,以色列应对由此而造成的一切损失给予赔偿

Elles ont causé d'immenses dommages aux économies des États touchés.

它们还给受影响国家的经济造成破坏。

Notre climat change du fait essentiellement des émissions causées par l'homme.

由于主要是人类造成的排放所引起的后果,我们的气候正在变化。

La progressivité des droits causait toujours un grand souci aux pays en développement.

关税升级仍然是发展中国家面临的一个严问题。

Par ailleurs une personne morale est responsable de tout dommage causé par ses activités.

此外,法人还应负责其活动中引起的任何刑损失。

Au total, Heta a causé des dégâts économiques équivalents à 200 ans d'exportations.

赫塔飓风所造成的经济损失总计相当于200年的出口收入。

Les autres doses ont causé des réductions du poids fœtal et de l'ostéogenèse.

较低剂量服用十氯酮会导致胚胎量减轻及骨化程度减弱。

Cette évolution est symptomatique de la dégradation causée par un conflit long et violent.

这种情况是长期暴力冲突造成破坏的一个表现。

Selon elle, cette augmentation de la population a causé des dommages à l'environnement.

约旦认为,人口的这种增加对环境造成了损害。

L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.

由于存在严的反叛问题,阿富汗仍然面临挑战。

L'Australie reste préoccupée par les dégâts causés en Afghanistan par les années de conflit.

澳大利亚对多年冲突在阿富汗造成的破坏依然感关切。

L'augmentation du taux de criminalité a causé aux victimes un préjudice psychologique ou moral.

犯罪率的上升使得犯罪受害者遭受精神创伤和

Il se plaint de souffrir d'une dépression causée par sa détention prolongée à l'isolement.

他申诉,由于长期遭受单独监禁,他患有抑郁症。

Plusieurs siècles durant, le commerce transatlantique des esclaves a causé une déshumanisation d'une ampleur indescriptible.

数百年来,跨大西洋贩卖奴隶造成了不可言状的非人化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 causer 的法语例句

用户正在搜索


Stazzanien, steadite, steak, steak au poivre vert, steam-cracking, steamer, steam-flooding, steam-reforming, stéapsine, stéar(o)-,

相似单词


causalité, causant, causatif, causative, cause, causer, causerie, causerie-débat, causette, causeur,
v. t. ind.
交谈, 闲谈; <俗>与某人谈; 诽谤, 中伤
[不规则用法, 但已常用]

causer à qn 与某人谈
Hé, toi, je te cause! [民]喂, 我跟你谈谈!



v. t.
, 惹, 造成:
Cette nouvelle nous cause de grandes joies. 这个消我们极大的快乐。


v. i.
1. 交谈, 闲谈:
causer avec qn 与某人交谈
causer (de) littérature 谈谈文学
Assez causé. 我们就谈到这里为止。
causer de la pluie et du beau temps 聊天, 寒暄


2. 胡扯, 瞎聊; 诽谤, 中伤

常见用法
causer de qqch谈到某事

法 语 助手

Elle se demande ce qui a causé ce long délai.

知道是什么原因导致耽搁这么久。

Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.

有不可否认的证据表明集束弹药造成的人道主义损害。

Cette situation de même que l'absence d'aide humanitaire causent d'immenses souffrances humaines.

这种情况加上一直没有向这一地区提供人道主义援助,给人们造成了深重痛苦。

Souvent, ces questions causent beaucoup de difficultés en droit national.

这些事项往往在国内法律下造成十分棘手的难题。

Les inondations et les vents ont causé des dégâts importants.

飓风带来的水灾和风灾对财产造成严重损害。

Le cyclone a causé des dégâts importants au réseau routier.

飓风使公路网大破坏。

Israël doit procéder à l'indemnisation de tous les dommages causés.

我们还认为,以色列应对由此而造成的一切损失给予赔偿

Elles ont causé d'immenses dommages aux économies des États touchés.

它们还给影响国家的经济造成破坏。

Notre climat change du fait essentiellement des émissions causées par l'homme.

由于主要是人类造成的排放所的后果,我们的气候正在变化。

La progressivité des droits causait toujours un grand souci aux pays en développement.

关税升级仍然是发展中国家面临的一个严重问题。

Par ailleurs une personne morale est responsable de tout dommage causé par ses activités.

此外,法人还应负责其活动中的任何刑事损失。

Au total, Heta a causé des dégâts économiques équivalents à 200 ans d'exportations.

赫塔飓风所造成的经济损失总计相当于200年的出口收入。

Les autres doses ont causé des réductions du poids fœtal et de l'ostéogenèse.

较低剂量服用十氯酮会导致胚胎重量减轻及骨化程度减弱。

Cette évolution est symptomatique de la dégradation causée par un conflit long et violent.

这种情况是长期暴力冲突造成破坏的一个表现。

Selon elle, cette augmentation de la population a causé des dommages à l'environnement.

约旦认为,人口的这种增加对环境造成了损害。

L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.

由于存在严重的反叛问题,阿富汗仍然面临挑战。

L'Australie reste préoccupée par les dégâts causés en Afghanistan par les années de conflit.

澳大利亚对多年冲突在阿富汗造成的破坏依然感到关切。

L'augmentation du taux de criminalité a causé aux victimes un préjudice psychologique ou moral.

犯罪率的上升使得犯罪害者精神创伤和痛苦。

Il se plaint de souffrir d'une dépression causée par sa détention prolongée à l'isolement.

他申诉,由于长期单独监禁,他患有抑郁症。

Plusieurs siècles durant, le commerce transatlantique des esclaves a causé une déshumanisation d'une ampleur indescriptible.

数百年来,跨大西洋贩卖奴隶造成了不可言状的非人化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 causer 的法语例句

用户正在搜索


stéarolé, stéaroléate, stéarone, stéaroyl, stéarrhée, stéaschiste, stéat(o)-, stéatargillite, stéatite, stéatiteux,

相似单词


causalité, causant, causatif, causative, cause, causer, causerie, causerie-débat, causette, causeur,
v. t. ind.
交谈, 闲谈; <俗>与某人谈; 诽谤, 中伤
[不规则用法, 但已常用]

causer à qn 与某人谈
Hé, toi, je te cause! [民]喂, 我跟你谈谈!



v. t.
引起, 惹起, 造成:
Cette nouvelle nous cause de grandes joies. 这引起我们极的快乐。


v. i.
1. 交谈, 闲谈:
causer avec qn 与某人交谈
causer (de) littérature 谈谈文学
Assez causé. 我们就谈到这里为止。
causer de la pluie et du beau temps 聊天, 寒暄


2. 胡扯, 瞎聊; 诽谤, 中伤

常见用法
causer de qqch谈到某事

法 语 助手
近义词:
amener,  bavarder,  apporter,  déclencher,  déterminer,  engendrer,  entraîner,  motiver,  procurer,  produire,  provoquer,  soulever,  susciter,  converser,  deviser,  dialoguer,  discuter,  parler,  cancaner,  commérer
反义词:
découler,  dériver,  procéder de,  ressortir de,  résulter de,  s'ensuivre,  venir de,  essuyer,  épargner,  procéder,  se taire,  tenir de,  éprouver,  dérivé
provoquer向……挑衅;engendrer生育;entraîner卷走,带走;induire归纳;subir遭受,蒙受;résulter产生;craindre担心;aggraver加重;infliger处,惩;nuire损害,危害;déclencher开动,启动;

Elle se demande ce qui a causé ce long délai.

知道是什么原因导致耽搁这么久。

Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.

有不可否认的证据表明集束弹药造成的人道主义损害。

Cette situation de même que l'absence d'aide humanitaire causent d'immenses souffrances humaines.

这种情况加上一直没有向这一地区提供人道主义援助,给人们造成了深重痛苦。

Souvent, ces questions causent beaucoup de difficultés en droit national.

这些事项往往在国内法律下造成十分棘手的难题。

Les inondations et les vents ont causé des dégâts importants.

飓风带来的水灾和风灾对财产造成严重损害。

Le cyclone a causé des dégâts importants au réseau routier.

飓风使公路网遭受坏。

Israël doit procéder à l'indemnisation de tous les dommages causés.

我们还认为,以色列应对由此而造成的一切损失给予赔偿

Elles ont causé d'immenses dommages aux économies des États touchés.

它们还给受影响国家的经济造成坏。

Notre climat change du fait essentiellement des émissions causées par l'homme.

由于主要是人类造成的排放所引起的后果,我们的气候正在变化。

La progressivité des droits causait toujours un grand souci aux pays en développement.

关税升级仍然是发展中国家面临的一严重问题。

Par ailleurs une personne morale est responsable de tout dommage causé par ses activités.

此外,法人还应负责其活动中引起的任何刑事损失。

Au total, Heta a causé des dégâts économiques équivalents à 200 ans d'exportations.

赫塔飓风所造成的经济损失总计相当于200年的出口收入。

Les autres doses ont causé des réductions du poids fœtal et de l'ostéogenèse.

较低剂量服用十氯酮会导致胚胎重量减轻及骨化程度减弱。

Cette évolution est symptomatique de la dégradation causée par un conflit long et violent.

这种情况是长期暴力冲突造成坏的一表现。

Selon elle, cette augmentation de la population a causé des dommages à l'environnement.

约旦认为,人口的这种增加对环境造成了损害。

L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.

由于存在严重的反叛问题,阿富汗仍然面临挑战。

L'Australie reste préoccupée par les dégâts causés en Afghanistan par les années de conflit.

利亚对多年冲突在阿富汗造成坏依然感到关切。

L'augmentation du taux de criminalité a causé aux victimes un préjudice psychologique ou moral.

犯罪率的上升使得犯罪受害者遭受精神创伤和痛苦。

Il se plaint de souffrir d'une dépression causée par sa détention prolongée à l'isolement.

他申诉,由于长期遭受单独监禁,他患有抑郁症。

Plusieurs siècles durant, le commerce transatlantique des esclaves a causé une déshumanisation d'une ampleur indescriptible.

数百年来,跨西洋贩卖奴隶造成了不可言状的非人化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 causer 的法语例句

用户正在搜索


stéganographie, stéganopodes, stegidium, stégo-, Stégocéphales, Stégodon, stégomyia, stégomyie, stégosaure, Stégosauriens,

相似单词


causalité, causant, causatif, causative, cause, causer, causerie, causerie-débat, causette, causeur,
v. t. ind.
, ; <俗>与某人; 诽谤, 中伤
[不规则用法, 但已常用]

causer à qn 与某人
Hé, toi, je te cause! [民]喂, 我跟你



v. t.
引起, 惹起, 造
Cette nouvelle nous cause de grandes joies. 这个消息引起我们极大的快乐。


v. i.
1. 交
causer avec qn 与某人交
causer (de) littérature 文学
Assez causé. 我们就到这里为止。
causer de la pluie et du beau temps 聊天, 寒暄


2. 胡扯, 瞎聊; 诽谤, 中伤

常见用法
causer de qqch到某事

法 语 助手
近义词:
amener,  bavarder,  apporter,  déclencher,  déterminer,  engendrer,  entraîner,  motiver,  procurer,  produire,  provoquer,  soulever,  susciter,  converser,  deviser,  dialoguer,  discuter,  parler,  cancaner,  commérer
反义词:
découler,  dériver,  procéder de,  ressortir de,  résulter de,  s'ensuivre,  venir de,  essuyer,  épargner,  procéder,  se taire,  tenir de,  éprouver,  dérivé
provoquer向……挑衅;engendrer生育;entraîner卷走,带走;induire归纳;subir遭受,蒙受;résulter产生;craindre担心;aggraver;infliger处,惩;nuire损害,危害;déclencher开动,启动;

Elle se demande ce qui a causé ce long délai.

知道是什么原因导致耽搁这么久。

Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.

有不可否认的证据表明集束弹药的人道主义损害。

Cette situation de même que l'absence d'aide humanitaire causent d'immenses souffrances humaines.

这种情况加上一直没有向这一地区提供人道主义援助,给人们了深痛苦。

Souvent, ces questions causent beaucoup de difficultés en droit national.

这些事项往往在国内法律下十分棘手的难题。

Les inondations et les vents ont causé des dégâts importants.

飓风带来的水灾和风灾对财产损害。

Le cyclone a causé des dégâts importants au réseau routier.

飓风使公路网遭受巨大破坏。

Israël doit procéder à l'indemnisation de tous les dommages causés.

我们还认为,以色列应对由此而的一切损失给予赔偿

Elles ont causé d'immenses dommages aux économies des États touchés.

它们还给受影响国家的经济破坏。

Notre climat change du fait essentiellement des émissions causées par l'homme.

由于主要是人类的排放所引起的后果,我们的气候正在变化。

La progressivité des droits causait toujours un grand souci aux pays en développement.

关税升级仍然是发展中国家面临的一个问题。

Par ailleurs une personne morale est responsable de tout dommage causé par ses activités.

此外,法人还应负责其活动中引起的任何刑事损失。

Au total, Heta a causé des dégâts économiques équivalents à 200 ans d'exportations.

赫塔飓风所的经济损失总计相当于200年的出口收入。

Les autres doses ont causé des réductions du poids fœtal et de l'ostéogenèse.

较低剂量服用十氯酮会导致胚胎量减轻及骨化程度减弱。

Cette évolution est symptomatique de la dégradation causée par un conflit long et violent.

这种情况是长期暴力冲突破坏的一个表现。

Selon elle, cette augmentation de la population a causé des dommages à l'environnement.

约旦认为,人口的这种增加对环境了损害。

L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.

由于存在的反叛问题,阿富汗仍然面临挑战。

L'Australie reste préoccupée par les dégâts causés en Afghanistan par les années de conflit.

澳大利亚对多年冲突在阿富汗的破坏依然感到关切。

L'augmentation du taux de criminalité a causé aux victimes un préjudice psychologique ou moral.

犯罪率的上升使得犯罪受害者遭受精神创伤和痛苦。

Il se plaint de souffrir d'une dépression causée par sa détention prolongée à l'isolement.

他申诉,由于长期遭受单独监禁,他患有抑郁症。

Plusieurs siècles durant, le commerce transatlantique des esclaves a causé une déshumanisation d'une ampleur indescriptible.

数百年来,跨大西洋贩卖奴隶了不可言状的非人化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 causer 的法语例句

用户正在搜索


sténo, sténo-, sténocardie, sténocéphalie, sténodactylo, sténodactyloghie, sténodactylographe, sténodactylographie, sténogramme, sténographe,

相似单词


causalité, causant, causatif, causative, cause, causer, causerie, causerie-débat, causette, causeur,
v. t. ind.
交谈, 闲谈; <俗>与某人谈; 诽谤, 中伤
[不规则用法, 但已常用]

causer à qn 与某人谈
Hé, toi, je te cause! [民]喂, 我跟你谈谈!



v. t.
引起, 惹起, 造成:
Cette nouvelle nous cause de grandes joies. 这个消息引起我们极大的快乐。


v. i.
1. 交谈, 闲谈:
causer avec qn 与某人交谈
causer (de) littérature 谈谈文学
Assez causé. 我们就谈到这里为止。
causer de la pluie et du beau temps 聊天, 寒暄


2. 胡扯, 瞎聊; 诽谤, 中伤

常见用法
causer de qqch谈到某事

法 语 助手

Elle se demande ce qui a causé ce long délai.

知道是什么原耽搁这么久。

Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.

有不可否认的证据表明集束弹药造成的人道主义损害。

Cette situation de même que l'absence d'aide humanitaire causent d'immenses souffrances humaines.

这种情况加上一直没有向这一地区提供人道主义援助,给人们造成了深重痛苦。

Souvent, ces questions causent beaucoup de difficultés en droit national.

这些事项往往在国内法律下造成十分棘手的难题。

Les inondations et les vents ont causé des dégâts importants.

飓风带来的水灾和风灾对财产造成严重损害。

Le cyclone a causé des dégâts importants au réseau routier.

飓风使公路网遭受巨大破坏。

Israël doit procéder à l'indemnisation de tous les dommages causés.

我们还认为,以色列应对由此而造成的一切损失给予赔偿

Elles ont causé d'immenses dommages aux économies des États touchés.

它们还给受影响国家的经济造成破坏。

Notre climat change du fait essentiellement des émissions causées par l'homme.

由于主要是人类造成的排放所引起的后果,我们的气候正在变化。

La progressivité des droits causait toujours un grand souci aux pays en développement.

关税升级仍然是发展中国家面临的一个严重问题。

Par ailleurs une personne morale est responsable de tout dommage causé par ses activités.

此外,法人还应负责其活引起的任何刑事损失。

Au total, Heta a causé des dégâts économiques équivalents à 200 ans d'exportations.

赫塔飓风所造成的经济损失总计相当于200年的出口收入。

Les autres doses ont causé des réductions du poids fœtal et de l'ostéogenèse.

较低剂量服用十氯酮会胚胎重量减轻及骨化程度减弱。

Cette évolution est symptomatique de la dégradation causée par un conflit long et violent.

这种情况是长期暴力冲突造成破坏的一个表现。

Selon elle, cette augmentation de la population a causé des dommages à l'environnement.

约旦认为,人口的这种增加对环境造成了损害。

L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.

由于存在严重的反叛问题,阿富汗仍然面临挑战。

L'Australie reste préoccupée par les dégâts causés en Afghanistan par les années de conflit.

澳大利亚对多年冲突在阿富汗造成的破坏依然感到关切。

L'augmentation du taux de criminalité a causé aux victimes un préjudice psychologique ou moral.

犯罪率的上升使得犯罪受害者遭受精神创伤和痛苦。

Il se plaint de souffrir d'une dépression causée par sa détention prolongée à l'isolement.

他申诉,由于长期遭受单独监禁,他患有抑郁症。

Plusieurs siècles durant, le commerce transatlantique des esclaves a causé une déshumanisation d'une ampleur indescriptible.

数百年来,跨大西洋贩卖奴隶造成了不可言状的非人化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 causer 的法语例句

用户正在搜索


sténophylle, sténoprocte, sténoprosopie, sténosage, sténoscope, sténoscopique, sténose, sténothermal, sténotherme, sténothorax,

相似单词


causalité, causant, causatif, causative, cause, causer, causerie, causerie-débat, causette, causeur,
v. t. ind.
交谈, 闲谈; <俗>与某人谈; 诽谤, 中伤
[不规则法, 但已]

causer à qn 与某人谈
Hé, toi, je te cause! [民]喂, 我跟你谈谈!



v. t.
引起, 惹起, 造成:
Cette nouvelle nous cause de grandes joies. 这个消息引起我们极大的快乐。


v. i.
1. 交谈, 闲谈:
causer avec qn 与某人交谈
causer (de) littérature 谈谈文学
Assez causé. 我们就谈到这里为止。
causer de la pluie et du beau temps 聊天, 寒暄


2. 胡扯, 瞎聊; 诽谤, 中伤

常见用法
causer de qqch谈到某

法 语 助手
近义词:
amener,  bavarder,  apporter,  déclencher,  déterminer,  engendrer,  entraîner,  motiver,  procurer,  produire,  provoquer,  soulever,  susciter,  converser,  deviser,  dialoguer,  discuter,  parler,  cancaner,  commérer
反义词:
découler,  dériver,  procéder de,  ressortir de,  résulter de,  s'ensuivre,  venir de,  essuyer,  épargner,  procéder,  se taire,  tenir de,  éprouver,  dérivé
provoquer向……挑衅;engendrer生育;entraîner卷走,带走;induire归纳;subir遭受,蒙受;résulter产生;craindre担心;aggraver加重;infliger处,惩;nuire损害,危害;déclencher开动,启动;

Elle se demande ce qui a causé ce long délai.

知道是什么原因导致耽搁这么久。

Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.

有不可否认的证据表明集束弹药造成的人道主义损害。

Cette situation de même que l'absence d'aide humanitaire causent d'immenses souffrances humaines.

这种情况加上一直没有向这一地区提供人道主义援助,给人们造成了深重痛苦。

Souvent, ces questions causent beaucoup de difficultés en droit national.

这些在国内法律下造成十分棘手的难题。

Les inondations et les vents ont causé des dégâts importants.

飓风带来的水灾和风灾对财产造成严重损害。

Le cyclone a causé des dégâts importants au réseau routier.

飓风使公路网遭受巨大破坏。

Israël doit procéder à l'indemnisation de tous les dommages causés.

我们还认为,以色列应对由此而造成的一切损失给予赔偿

Elles ont causé d'immenses dommages aux économies des États touchés.

它们还给受影响国家的经济造成破坏。

Notre climat change du fait essentiellement des émissions causées par l'homme.

由于主要是人类造成的排放所引起的后果,我们的气候正在变化。

La progressivité des droits causait toujours un grand souci aux pays en développement.

关税升级仍然是发展中国家面临的一个严重问题。

Par ailleurs une personne morale est responsable de tout dommage causé par ses activités.

此外,法人还应负责其活动中引起的任何刑损失。

Au total, Heta a causé des dégâts économiques équivalents à 200 ans d'exportations.

赫塔飓风所造成的经济损失总计相当于200年的出口收入。

Les autres doses ont causé des réductions du poids fœtal et de l'ostéogenèse.

较低剂量服十氯酮会导致胚胎重量减轻及骨化程度减弱。

Cette évolution est symptomatique de la dégradation causée par un conflit long et violent.

这种情况是长期暴力冲突造成破坏的一个表现。

Selon elle, cette augmentation de la population a causé des dommages à l'environnement.

约旦认为,人口的这种增加对环境造成了损害。

L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.

由于存在严重的反叛问题,阿富汗仍然面临挑战。

L'Australie reste préoccupée par les dégâts causés en Afghanistan par les années de conflit.

澳大利亚对多年冲突在阿富汗造成的破坏依然感到关切。

L'augmentation du taux de criminalité a causé aux victimes un préjudice psychologique ou moral.

犯罪率的上升使得犯罪受害者遭受精神创伤和痛苦。

Il se plaint de souffrir d'une dépression causée par sa détention prolongée à l'isolement.

他申诉,由于长期遭受单独监禁,他患有抑郁症。

Plusieurs siècles durant, le commerce transatlantique des esclaves a causé une déshumanisation d'une ampleur indescriptible.

数百年来,跨大西洋贩卖奴隶造成了不可言状的非人化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 causer 的法语例句

用户正在搜索


stéphanite, Stéphanois, Stephen, stéphensonite, stéphocarpe, steppage, steppe, stepper, steppeur, steppique,

相似单词


causalité, causant, causatif, causative, cause, causer, causerie, causerie-débat, causette, causeur,
v. t. ind.
交谈, 闲谈; <俗>与某人谈; 诽谤, 中伤
[不规则用法, 但已常用]

causer à qn 与某人谈
Hé, toi, je te cause! [民]喂, 我跟你谈谈!



v. t.
引起, 惹起, 造成:
Cette nouvelle nous cause de grandes joies. 这个消息引起我们极大的快乐。


v. i.
1. 交谈, 闲谈:
causer avec qn 与某人交谈
causer (de) littérature 谈谈文学
Assez causé. 我们就谈到这里为止。
causer de la pluie et du beau temps 聊天, 寒暄


2. 胡扯, 瞎聊; 诽谤, 中伤

常见用法
causer de qqch谈到某事

法 语 助手

Elle se demande ce qui a causé ce long délai.

知道是什么原因导致耽搁这么久。

Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.

有不可否认的证据表明集束弹药造成的人道损害。

Cette situation de même que l'absence d'aide humanitaire causent d'immenses souffrances humaines.

这种情况加上一直没有向这一地区提供人道助,给人们造成了深重痛苦。

Souvent, ces questions causent beaucoup de difficultés en droit national.

这些事项往往在国内法律下造成十分棘手的难题。

Les inondations et les vents ont causé des dégâts importants.

飓风带来的水灾和风灾对财产造成严重损害。

Le cyclone a causé des dégâts importants au réseau routier.

飓风使公路网遭受巨大破坏。

Israël doit procéder à l'indemnisation de tous les dommages causés.

我们还认为,以色列应对由此而造成的一切损失给予赔偿

Elles ont causé d'immenses dommages aux économies des États touchés.

它们还给受影响国家的经济造成破坏。

Notre climat change du fait essentiellement des émissions causées par l'homme.

由于要是人类造成的排放所引起的后果,我们的气候正在变化。

La progressivité des droits causait toujours un grand souci aux pays en développement.

关税升级仍然是发展中国家面临的一个严重问题。

Par ailleurs une personne morale est responsable de tout dommage causé par ses activités.

此外,法人还应负责其活动中引起的任何刑事损失。

Au total, Heta a causé des dégâts économiques équivalents à 200 ans d'exportations.

赫塔飓风所造成的经济损失总计相当于200年的出口收入。

Les autres doses ont causé des réductions du poids fœtal et de l'ostéogenèse.

较低剂量服用十氯酮会导致胚胎重量减轻及骨化程度减弱。

Cette évolution est symptomatique de la dégradation causée par un conflit long et violent.

这种情况是长期暴力冲突造成破坏的一个表现。

Selon elle, cette augmentation de la population a causé des dommages à l'environnement.

约旦认为,人口的这种增加对环境造成了损害。

L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.

由于存在严重的反叛问题,阿富汗仍然面临挑战。

L'Australie reste préoccupée par les dégâts causés en Afghanistan par les années de conflit.

澳大利亚对多年冲突在阿富汗造成的破坏依然感到关切。

L'augmentation du taux de criminalité a causé aux victimes un préjudice psychologique ou moral.

犯罪率的上升使得犯罪受害者遭受精神创伤和痛苦。

Il se plaint de souffrir d'une dépression causée par sa détention prolongée à l'isolement.

他申诉,由于长期遭受单独监禁,他患有抑郁症。

Plusieurs siècles durant, le commerce transatlantique des esclaves a causé une déshumanisation d'une ampleur indescriptible.

数百年来,跨大西洋贩卖奴隶造成了不可言状的非人化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 causer 的法语例句

用户正在搜索


stercorémie, stercorite, stercorome, sterculiacées, sterculie, sterculier, stère, stéréo, stéréo-, stéréoacoustique,

相似单词


causalité, causant, causatif, causative, cause, causer, causerie, causerie-débat, causette, causeur,
v. t. ind.
交谈, 闲谈; <俗>与某人谈; 诽谤, 中伤
[不规则用法, 但已常用]

causer à qn 与某人谈
Hé, toi, je te cause! [民]喂, 我跟你谈谈!



v. t.
引起, 惹起, 造成:
Cette nouvelle nous cause de grandes joies. 这个消息引起我们极大的快乐。


v. i.
1. 交谈, 闲谈:
causer avec qn 与某人交谈
causer (de) littérature 谈谈文学
Assez causé. 我们就谈到这里为止。
causer de la pluie et du beau temps 聊天, 寒暄


2. 胡扯, 瞎聊; 诽谤, 中伤

常见用法
causer de qqch谈到某事

法 语 助手
近义词:
amener,  bavarder,  apporter,  déclencher,  déterminer,  engendrer,  entraîner,  motiver,  procurer,  produire,  provoquer,  soulever,  susciter,  converser,  deviser,  dialoguer,  discuter,  parler,  cancaner,  commérer
反义词:
découler,  dériver,  procéder de,  ressortir de,  résulter de,  s'ensuivre,  venir de,  essuyer,  épargner,  procéder,  se taire,  tenir de,  éprouver,  dérivé
provoquer向……挑衅;engendrer生育;entraîner卷走,带走;induire归纳;subir遭受,蒙受;résulter产生;craindre担心;aggraver加重;infliger处,惩;nuire损害,危害;déclencher开动,启动;

Elle se demande ce qui a causé ce long délai.

么原因导致耽搁这么久。

Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.

有不可否认的证据表明集束弹药造成的人主义损害。

Cette situation de même que l'absence d'aide humanitaire causent d'immenses souffrances humaines.

这种情况加上一直没有向这一地区提供人主义援助,给人们造成了深重痛苦。

Souvent, ces questions causent beaucoup de difficultés en droit national.

这些事项往往在国内法律下造成十分棘手的难题。

Les inondations et les vents ont causé des dégâts importants.

飓风带来的水灾和风灾对财产造成严重损害。

Le cyclone a causé des dégâts importants au réseau routier.

飓风使公路网遭受巨大破坏。

Israël doit procéder à l'indemnisation de tous les dommages causés.

我们还认为,以色列应对由此而造成的一切损失给予赔偿

Elles ont causé d'immenses dommages aux économies des États touchés.

它们还给受影响国家的经济造成破坏。

Notre climat change du fait essentiellement des émissions causées par l'homme.

由于主要人类造成的排放所引起的后果,我们的气候正在变化。

La progressivité des droits causait toujours un grand souci aux pays en développement.

关税升级仍然发展中国家面临的一个严重问题。

Par ailleurs une personne morale est responsable de tout dommage causé par ses activités.

此外,法人还应负责其活动中引起的任何刑事损失。

Au total, Heta a causé des dégâts économiques équivalents à 200 ans d'exportations.

赫塔飓风所造成的经济损失总计相当于200年的出口收入。

Les autres doses ont causé des réductions du poids fœtal et de l'ostéogenèse.

较低剂量服用十氯酮会导致胚胎重量减轻及骨化程度减弱。

Cette évolution est symptomatique de la dégradation causée par un conflit long et violent.

这种情况长期暴力冲突造成破坏的一个表现。

Selon elle, cette augmentation de la population a causé des dommages à l'environnement.

约旦认为,人口的这种增加对环境造成了损害。

L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.

由于存在严重的反叛问题,阿富汗仍然面临挑战。

L'Australie reste préoccupée par les dégâts causés en Afghanistan par les années de conflit.

澳大利亚对多年冲突在阿富汗造成的破坏依然感到关切。

L'augmentation du taux de criminalité a causé aux victimes un préjudice psychologique ou moral.

犯罪率的上升使得犯罪受害者遭受精神创伤和痛苦。

Il se plaint de souffrir d'une dépression causée par sa détention prolongée à l'isolement.

他申诉,由于长期遭受单独监禁,他患有抑郁症。

Plusieurs siècles durant, le commerce transatlantique des esclaves a causé une déshumanisation d'une ampleur indescriptible.

数百年来,跨大西洋贩卖奴隶造成了不可言状的非人化。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 causer 的法语例句

用户正在搜索


stéréocomparagraphe, stéréocomparateur, stéréocopolymère, stéréodéviation, stéréoduc, stéréodynamique, stéréogéographie, stéréognosie, stéréogramme, stéréographe,

相似单词


causalité, causant, causatif, causative, cause, causer, causerie, causerie-débat, causette, causeur,
v. t. ind.
交谈, 闲谈; <俗>与某人谈; 诽谤, 中伤
[不规则用法, 用]

causer à qn 与某人谈
Hé, toi, je te cause! [民]喂, 我跟你谈谈!



v. t.
引起, 惹起, 造成:
Cette nouvelle nous cause de grandes joies. 这个消息引起我们极大的快乐。


v. i.
1. 交谈, 闲谈:
causer avec qn 与某人交谈
causer (de) littérature 谈谈文学
Assez causé. 我们就谈到这里为止。
causer de la pluie et du beau temps 聊天, 寒暄


2. 胡扯, 瞎聊; 诽谤, 中伤

常见用法
causer de qqch谈到某事

法 语 助手
近义词:
amener,  bavarder,  apporter,  déclencher,  déterminer,  engendrer,  entraîner,  motiver,  procurer,  produire,  provoquer,  soulever,  susciter,  converser,  deviser,  dialoguer,  discuter,  parler,  cancaner,  commérer
反义词:
découler,  dériver,  procéder de,  ressortir de,  résulter de,  s'ensuivre,  venir de,  essuyer,  épargner,  procéder,  se taire,  tenir de,  éprouver,  dérivé
provoquer向……挑衅;engendrer生育;entraîner卷走,带走;induire归纳;subir遭受,蒙受;résulter产生;craindre担心;aggraver加重;infliger处,惩;nuire害,危害;déclencher开动,启动;

Elle se demande ce qui a causé ce long délai.

知道是什么原因导致耽搁这么久。

Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.

有不可否认的证据表明集束弹药造成的人道主义害。

Cette situation de même que l'absence d'aide humanitaire causent d'immenses souffrances humaines.

这种情况加上一直没有向这一地区提供人道主义援助,人们造成了深重痛苦。

Souvent, ces questions causent beaucoup de difficultés en droit national.

这些事项往往在国内法律下造成十分棘手的难题。

Les inondations et les vents ont causé des dégâts importants.

飓风带来的水灾和风灾对财产造成严重害。

Le cyclone a causé des dégâts importants au réseau routier.

飓风使公路网遭受巨大破坏。

Israël doit procéder à l'indemnisation de tous les dommages causés.

我们还认为,以色列应对由此而造成的一切予赔偿

Elles ont causé d'immenses dommages aux économies des États touchés.

它们还受影响国家的经济造成破坏。

Notre climat change du fait essentiellement des émissions causées par l'homme.

由于主要是人类造成的排放所引起的后果,我们的气候正在变化。

La progressivité des droits causait toujours un grand souci aux pays en développement.

关税升级仍然是发展中国家面临的一个严重问题。

Par ailleurs une personne morale est responsable de tout dommage causé par ses activités.

此外,法人还应负责其活动中引起的任何刑事

Au total, Heta a causé des dégâts économiques équivalents à 200 ans d'exportations.

赫塔飓风所造成的经济总计相当于200年的出口收入。

Les autres doses ont causé des réductions du poids fœtal et de l'ostéogenèse.

较低剂量服用十氯酮会导致胚胎重量减轻及骨化程度减弱。

Cette évolution est symptomatique de la dégradation causée par un conflit long et violent.

这种情况是长期暴力冲突造成破坏的一个表现。

Selon elle, cette augmentation de la population a causé des dommages à l'environnement.

约旦认为,人口的这种增加对环境造成害。

L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.

由于存在严重的反叛问题,阿富汗仍然面临挑战。

L'Australie reste préoccupée par les dégâts causés en Afghanistan par les années de conflit.

澳大利亚对多年冲突在阿富汗造成的破坏依然感到关切。

L'augmentation du taux de criminalité a causé aux victimes un préjudice psychologique ou moral.

犯罪率的上升使得犯罪受害者遭受精神创伤和痛苦。

Il se plaint de souffrir d'une dépression causée par sa détention prolongée à l'isolement.

他申诉,由于长期遭受单独监禁,他患有抑郁症。

Plusieurs siècles durant, le commerce transatlantique des esclaves a causé une déshumanisation d'une ampleur indescriptible.

数百年来,跨大西洋贩卖奴隶造成了不可言状的非人化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 causer 的法语例句

用户正在搜索


stéréomutation, stéréoophtalmoscope, stéréopantomètre, stéréoperception, stéréophonie, stéréophonique, stéréophoniser, stéréophotogrammétrie, stéréophotographie, stéréophotomicrographie,

相似单词


causalité, causant, causatif, causative, cause, causer, causerie, causerie-débat, causette, causeur,