Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.
执行委员会视召开会议。
Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.
执行委员会视召开会议。
Ils ont également besoin d'une bonne éducation.
青年人也良好的教育。
Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.
同时,仍须
前的人道主义问题。
Certaines méthodes de travail ont également besoin d'être perfectionnées.
某些工作方法也应当进一步改进。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还有章法,有连续性。
Ma délégation peut comprendre le besoin de sanctionner un comportement inacceptable.
我国代表团解这种希望对不可接受的行为加以惩罚的冲动。
Les priorités découlent des besoins les plus fondamentaux de l'homme.
优先事项来自最基本的人类求。
Nous devons traiter ces besoins d'une façon globale et intégrée.
我们须以全面综合方式
这些
。
Nous estimons qu'il convient de répondre en priorité aux besoins humanitaires.
我们认为,人道主义方面的,
须作为优先事项得到解决。
Le Soudan a désormais besoin que l'on continue à l'encourager.
苏丹现在的是继续采取鼓励做法。
Nous avons tous réaffirmé le besoin de réformer le Conseil de sécurité.
我们都重申了改革安全事会的
性。
Il faut accorder une attention particulière aux besoins spécifiques du continent africain.
应对非洲大陆的具体求给予特殊关注。
Ils en ont pourtant besoin pour s'équiper d'une infrastructure nationale efficace.
须建立这些系统,以建设有效的国家基础设施。
Nous devons accorder une attention particulière aux pays qui ont des besoins spéciaux.
我们须认真注意这些有特殊
的国家。
Ces institutions ont grandement besoin d'une assistance technique pour renforcer leurs capacités.
这两个机构都大量技术援助以进行能力建设。
Ces intermédiaires financiers devraient également répondre aux besoins d'investissements du secteur privé.
这些金融中介也应配合私营部门的资本投资。
La fréquence des réunions de l'équipe devrait être décidée selon les besoins.
该小组今后会议的频率将视决定。
Il faut également répondre de manière plus durable aux besoins des personnes déplacées.
同时,应该以可持续的方式满足流离失所人民的。
L'infrastructure établie s'est révélée insuffisante, ne correspondant pas aux besoins démographiques croissants.
尽管已经建立了基础设施,但却不足以满足不断增长的人口求。
D'une certaine manière, nous n'avons pas vraiment besoin de plus d'informations.
从某种程度上讲,我们不获得更多信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.
执行委员会视要召开会议。
Ils ont également besoin d'une bonne éducation.
青年人也要良好的教育。
Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.
同时,仍必须处理眼前的人道主义问题。
Certaines méthodes de travail ont également besoin d'être perfectionnées.
某些工作方法也应当进一改进。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还要有章法,有连续性。
Ma délégation peut comprendre le besoin de sanctionner un comportement inacceptable.
我国代表团理解这种希望对不可接受的行为加以惩罚的冲动。
Les priorités découlent des besoins les plus fondamentaux de l'homme.
优先事项来自最基本的人类。
Nous devons traiter ces besoins d'une façon globale et intégrée.
我们必须以全面综合方式处理这些要。
Nous estimons qu'il convient de répondre en priorité aux besoins humanitaires.
我们认为,人道主义方面的要,必须作为优先事项得到解决。
Le Soudan a désormais besoin que l'on continue à l'encourager.
苏丹现在要的是继续采取鼓励做法。
Nous avons tous réaffirmé le besoin de réformer le Conseil de sécurité.
我们都重申了改革安全理事会的必要性。
Il faut accorder une attention particulière aux besoins spécifiques du continent africain.
应对非洲大陆的具体给予特殊关注。
Ils en ont pourtant besoin pour s'équiper d'une infrastructure nationale efficace.
必须建立这些系统,以建设有效的国家基础设施。
Nous devons accorder une attention particulière aux pays qui ont des besoins spéciaux.
我们必须认真注意这些有特殊要的国家。
Ces institutions ont grandement besoin d'une assistance technique pour renforcer leurs capacités.
这两个机构都要大量技术援助以进行能力建设。
Ces intermédiaires financiers devraient également répondre aux besoins d'investissements du secteur privé.
这些金融中介也应配合私营部门的资本投资要。
La fréquence des réunions de l'équipe devrait être décidée selon les besoins.
该小组今后会议的频率将视要决定。
Il faut également répondre de manière plus durable aux besoins des personnes déplacées.
同时,应该以可持续的方式满足流离失所人民的要。
L'infrastructure établie s'est révélée insuffisante, ne correspondant pas aux besoins démographiques croissants.
尽管已经建立了基础设施,但却不足以满足不断增长的人口。
D'une certaine manière, nous n'avons pas vraiment besoin de plus d'informations.
从某种程度上讲,我们不要获得更多信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.
委员会视需要召开会议。
Ils ont également besoin d'une bonne éducation.
青年人也需要良好教育。
Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.
同时,仍必须处理眼前人道主义问题。
Certaines méthodes de travail ont également besoin d'être perfectionnées.
某些工方法也应当进一步改进。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有连续性。
Ma délégation peut comprendre le besoin de sanctionner un comportement inacceptable.
我国代表团理解这种希望对不可接受为加以惩罚
冲动。
Les priorités découlent des besoins les plus fondamentaux de l'homme.
优先事项来自最基本人类需求。
Nous devons traiter ces besoins d'une façon globale et intégrée.
我们必须以全面综合方式处理这些需要。
Nous estimons qu'il convient de répondre en priorité aux besoins humanitaires.
我们认为,人道主义方面需要,必须
为优先事项得到解决。
Le Soudan a désormais besoin que l'on continue à l'encourager.
苏丹现在需要是继续采取鼓励做法。
Nous avons tous réaffirmé le besoin de réformer le Conseil de sécurité.
我们都重申了改革安全理事会必要性。
Il faut accorder une attention particulière aux besoins spécifiques du continent africain.
应对非洲陆
具体需求给予特殊关注。
Ils en ont pourtant besoin pour s'équiper d'une infrastructure nationale efficace.
必须建立这些系统,以建设有效国家基础设施。
Nous devons accorder une attention particulière aux pays qui ont des besoins spéciaux.
我们必须认真注意这些有特殊需要国家。
Ces institutions ont grandement besoin d'une assistance technique pour renforcer leurs capacités.
这两个机构都需要量技术援助以进
能力建设。
Ces intermédiaires financiers devraient également répondre aux besoins d'investissements du secteur privé.
这些金融中介也应配合私营部门资本投资需要。
La fréquence des réunions de l'équipe devrait être décidée selon les besoins.
该小组今后会议频率将视需要决定。
Il faut également répondre de manière plus durable aux besoins des personnes déplacées.
同时,应该以可持续方式满足流离失所人民
需要。
L'infrastructure établie s'est révélée insuffisante, ne correspondant pas aux besoins démographiques croissants.
尽管已经建立了基础设施,但却不足以满足不断增长人口需求。
D'une certaine manière, nous n'avons pas vraiment besoin de plus d'informations.
从某种程度上讲,我们不需要获得更多信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.
执行委员会视需要召开会议。
Ils ont également besoin d'une bonne éducation.
青年人也需要良好的教育。
Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.
同,
须处理眼前的人道主义问题。
Certaines méthodes de travail ont également besoin d'être perfectionnées.
某些工作方法也应当进一步改进。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有连续性。
Ma délégation peut comprendre le besoin de sanctionner un comportement inacceptable.
我国代表团理解这种希望对不可接受的行为加以惩罚的冲动。
Les priorités découlent des besoins les plus fondamentaux de l'homme.
优先事项来自最基本的人类需。
Nous devons traiter ces besoins d'une façon globale et intégrée.
我们须以全面综合方式处理这些需要。
Nous estimons qu'il convient de répondre en priorité aux besoins humanitaires.
我们认为,人道主义方面的需要,须作为优先事项得到解决。
Le Soudan a désormais besoin que l'on continue à l'encourager.
苏丹现在需要的是继续采取鼓励做法。
Nous avons tous réaffirmé le besoin de réformer le Conseil de sécurité.
我们都重申了改革安全理事会的要性。
Il faut accorder une attention particulière aux besoins spécifiques du continent africain.
应对非洲大陆的具体需给予特殊关注。
Ils en ont pourtant besoin pour s'équiper d'une infrastructure nationale efficace.
须建立这些系统,以建设有效的国家基础设施。
Nous devons accorder une attention particulière aux pays qui ont des besoins spéciaux.
我们须认真注意这些有特殊需要的国家。
Ces institutions ont grandement besoin d'une assistance technique pour renforcer leurs capacités.
这两个机构都需要大量技术援助以进行能力建设。
Ces intermédiaires financiers devraient également répondre aux besoins d'investissements du secteur privé.
这些金融中介也应配合私营部门的资本投资需要。
La fréquence des réunions de l'équipe devrait être décidée selon les besoins.
该小组今后会议的频率将视需要决定。
Il faut également répondre de manière plus durable aux besoins des personnes déplacées.
同,应该以可持续的方式满足流离失所人民的需要。
L'infrastructure établie s'est révélée insuffisante, ne correspondant pas aux besoins démographiques croissants.
尽管已经建立了基础设施,但却不足以满足不断增长的人口需。
D'une certaine manière, nous n'avons pas vraiment besoin de plus d'informations.
从某种程度上讲,我们不需要获得更多信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.
执行委员会视需要召开会议。
Ils ont également besoin d'une bonne éducation.
青年人也需要良好的教育。
Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.
同时,仍必须处理眼前的人道主义问题。
Certaines méthodes de travail ont également besoin d'être perfectionnées.
某些工作方法也应当进一步改进。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有连续性。
Ma délégation peut comprendre le besoin de sanctionner un comportement inacceptable.
我国代表团理解这种希望对不可接受的行为加以惩罚的冲动。
Les priorités découlent des besoins les plus fondamentaux de l'homme.
优先事项来自最基本的人类需求。
Nous devons traiter ces besoins d'une façon globale et intégrée.
我们必须以全面综合方式处理这些需要。
Nous estimons qu'il convient de répondre en priorité aux besoins humanitaires.
我们认为,人道主义方面的需要,必须作为优先事项得到解决。
Le Soudan a désormais besoin que l'on continue à l'encourager.
苏丹现在需要的是继续采取鼓励做法。
Nous avons tous réaffirmé le besoin de réformer le Conseil de sécurité.
我们都重申了改革安全理事会的必要性。
Il faut accorder une attention particulière aux besoins spécifiques du continent africain.
应对非洲大陆的具体需求给予特殊关注。
Ils en ont pourtant besoin pour s'équiper d'une infrastructure nationale efficace.
必须建这些系统,以建设有效的国家基础设施。
Nous devons accorder une attention particulière aux pays qui ont des besoins spéciaux.
我们必须认真注意这些有特殊需要的国家。
Ces institutions ont grandement besoin d'une assistance technique pour renforcer leurs capacités.
这两个机构都需要大量技术援助以进行能力建设。
Ces intermédiaires financiers devraient également répondre aux besoins d'investissements du secteur privé.
这些金融中介也应配合私营部门的资本投资需要。
La fréquence des réunions de l'équipe devrait être décidée selon les besoins.
该小组今后会议的频率将视需要决定。
Il faut également répondre de manière plus durable aux besoins des personnes déplacées.
同时,应该以可持续的方式满足流离失所人民的需要。
L'infrastructure établie s'est révélée insuffisante, ne correspondant pas aux besoins démographiques croissants.
尽管已经建了基础设施,但却不足以满足不断增长的人口需求。
D'une certaine manière, nous n'avons pas vraiment besoin de plus d'informations.
从某种程度上讲,我们不需要获得更多信息。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.
执行委员会视需要召开会议。
Ils ont également besoin d'une bonne éducation.
青年人也需要良好的教育。
Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.
同时,仍必须处理眼前的人道主义问题。
Certaines méthodes de travail ont également besoin d'être perfectionnées.
某些工作方法也应当进一步改进。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有连续性。
Ma délégation peut comprendre le besoin de sanctionner un comportement inacceptable.
我国代表团理解这种希望对可接受的行为加以惩罚的冲动。
Les priorités découlent des besoins les plus fondamentaux de l'homme.
优先事项来自最基本的人类需求。
Nous devons traiter ces besoins d'une façon globale et intégrée.
我们必须以面综合方式处理这些需要。
Nous estimons qu'il convient de répondre en priorité aux besoins humanitaires.
我们认为,人道主义方面的需要,必须作为优先事项得到解决。
Le Soudan a désormais besoin que l'on continue à l'encourager.
苏丹现在需要的是继续采取鼓励做法。
Nous avons tous réaffirmé le besoin de réformer le Conseil de sécurité.
我们都重申了改革安理事会的必要性。
Il faut accorder une attention particulière aux besoins spécifiques du continent africain.
应对非洲大陆的具体需求给予特殊关注。
Ils en ont pourtant besoin pour s'équiper d'une infrastructure nationale efficace.
必须建立这些系统,以建设有效的国家基础设施。
Nous devons accorder une attention particulière aux pays qui ont des besoins spéciaux.
我们必须认真注意这些有特殊需要的国家。
Ces institutions ont grandement besoin d'une assistance technique pour renforcer leurs capacités.
这两个机构都需要大量技术援助以进行能力建设。
Ces intermédiaires financiers devraient également répondre aux besoins d'investissements du secteur privé.
这些金融中介也应配合私营部门的资本投资需要。
La fréquence des réunions de l'équipe devrait être décidée selon les besoins.
该小组今后会议的频率将视需要决定。
Il faut également répondre de manière plus durable aux besoins des personnes déplacées.
同时,应该以可持续的方式满足流离失所人民的需要。
L'infrastructure établie s'est révélée insuffisante, ne correspondant pas aux besoins démographiques croissants.
尽管已经建立了基础设施,但却足以满足
断增长的人口需求。
D'une certaine manière, nous n'avons pas vraiment besoin de plus d'informations.
从某种程度上讲,我们需要获得更多信息。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.
行委员会视需要召开会议。
Ils ont également besoin d'une bonne éducation.
青年人也需要良好教育。
Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.
同时,仍必须处理眼前人道主义问题。
Certaines méthodes de travail ont également besoin d'être perfectionnées.
某些工作方法也应当进一步改进。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有连续性。
Ma délégation peut comprendre le besoin de sanctionner un comportement inacceptable.
我国代表团理解这种希望对不可接受行为加以惩罚
冲动。
Les priorités découlent des besoins les plus fondamentaux de l'homme.
优先事项来自最基本人类需求。
Nous devons traiter ces besoins d'une façon globale et intégrée.
我们必须以全面综合方式处理这些需要。
Nous estimons qu'il convient de répondre en priorité aux besoins humanitaires.
我们认为,人道主义方面需要,必须作为优先事项得到解决。
Le Soudan a désormais besoin que l'on continue à l'encourager.
苏丹现在需要是继续采取鼓励做法。
Nous avons tous réaffirmé le besoin de réformer le Conseil de sécurité.
我们都重申了改革安全理事会必要性。
Il faut accorder une attention particulière aux besoins spécifiques du continent africain.
应对非洲陆
具体需求给予特殊关注。
Ils en ont pourtant besoin pour s'équiper d'une infrastructure nationale efficace.
必须建立这些系统,以建设有效国家基础设施。
Nous devons accorder une attention particulière aux pays qui ont des besoins spéciaux.
我们必须认真注意这些有特殊需要国家。
Ces institutions ont grandement besoin d'une assistance technique pour renforcer leurs capacités.
这两个机构都需要量技术援助以进行能力建设。
Ces intermédiaires financiers devraient également répondre aux besoins d'investissements du secteur privé.
这些金融中介也应配合私营部门资本投资需要。
La fréquence des réunions de l'équipe devrait être décidée selon les besoins.
该组今后会议
频率将视需要决定。
Il faut également répondre de manière plus durable aux besoins des personnes déplacées.
同时,应该以可持续方式满足流离失所人民
需要。
L'infrastructure établie s'est révélée insuffisante, ne correspondant pas aux besoins démographiques croissants.
尽管已经建立了基础设施,但却不足以满足不断增长人口需求。
D'une certaine manière, nous n'avons pas vraiment besoin de plus d'informations.
从某种程度上讲,我们不需要获得更多信息。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.
执行委员会视需要召开会议。
Ils ont également besoin d'une bonne éducation.
青年人也需要良好的教育。
Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.
同时,仍必须处理眼前的人道主义问题。
Certaines méthodes de travail ont également besoin d'être perfectionnées.
某些工作方法也应当进一步改进。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有连续性。
Ma délégation peut comprendre le besoin de sanctionner un comportement inacceptable.
我国代表团理这种希望对不可接受的行为加以惩罚的冲动。
Les priorités découlent des besoins les plus fondamentaux de l'homme.
优先事项来自最基本的人类需求。
Nous devons traiter ces besoins d'une façon globale et intégrée.
我们必须以全面综合方式处理这些需要。
Nous estimons qu'il convient de répondre en priorité aux besoins humanitaires.
我们认为,人道主义方面的需要,必须作为优先事项得到决。
Le Soudan a désormais besoin que l'on continue à l'encourager.
苏丹现在需要的是继续采取鼓励做法。
Nous avons tous réaffirmé le besoin de réformer le Conseil de sécurité.
我们都重申了改革全理事会的必要性。
Il faut accorder une attention particulière aux besoins spécifiques du continent africain.
应对非洲大陆的具体需求给予特殊关注。
Ils en ont pourtant besoin pour s'équiper d'une infrastructure nationale efficace.
必须建立这些系统,以建设有效的国家基础设施。
Nous devons accorder une attention particulière aux pays qui ont des besoins spéciaux.
我们必须认真注意这些有特殊需要的国家。
Ces institutions ont grandement besoin d'une assistance technique pour renforcer leurs capacités.
这两个机构都需要大量技术援助以进行能力建设。
Ces intermédiaires financiers devraient également répondre aux besoins d'investissements du secteur privé.
这些金融中介也应配合私营部门的资本投资需要。
La fréquence des réunions de l'équipe devrait être décidée selon les besoins.
该小组今后会议的频率将视需要决定。
Il faut également répondre de manière plus durable aux besoins des personnes déplacées.
同时,应该以可持续的方式满足流离失所人民的需要。
L'infrastructure établie s'est révélée insuffisante, ne correspondant pas aux besoins démographiques croissants.
尽管已经建立了基础设施,但却不足以满足不断增长的人口需求。
D'une certaine manière, nous n'avons pas vraiment besoin de plus d'informations.
从某种程度上讲,我们不需要获得更多信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.
执行委员会视需要召开会议。
Ils ont également besoin d'une bonne éducation.
青年人也需要良好的教育。
Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.
同时,仍必须处理眼前的人道主问题。
Certaines méthodes de travail ont également besoin d'être perfectionnées.
某些工作方法也应当进一步改进。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有连续性。
Ma délégation peut comprendre le besoin de sanctionner un comportement inacceptable.
我国代表团理解这种希望对不可接受的行为加以惩罚的冲动。
Les priorités découlent des besoins les plus fondamentaux de l'homme.
优先事项来自最基本的人类需求。
Nous devons traiter ces besoins d'une façon globale et intégrée.
我们必须以全面综合方式处理这些需要。
Nous estimons qu'il convient de répondre en priorité aux besoins humanitaires.
我们认为,人道主方面的需要,必须作为优先事项得到解决。
Le Soudan a désormais besoin que l'on continue à l'encourager.
苏丹现在需要的是继续采取鼓励做法。
Nous avons tous réaffirmé le besoin de réformer le Conseil de sécurité.
我们都重申了改革安全理事会的必要性。
Il faut accorder une attention particulière aux besoins spécifiques du continent africain.
应对非洲大陆的具体需求给予特殊关注。
Ils en ont pourtant besoin pour s'équiper d'une infrastructure nationale efficace.
必须建立这些系统,以建设有效的国家基础设施。
Nous devons accorder une attention particulière aux pays qui ont des besoins spéciaux.
我们必须认真注意这些有特殊需要的国家。
Ces institutions ont grandement besoin d'une assistance technique pour renforcer leurs capacités.
这两个机构都需要大量技术援助以进行能力建设。
Ces intermédiaires financiers devraient également répondre aux besoins d'investissements du secteur privé.
这些金融中介也应配合私营部门的资本投资需要。
La fréquence des réunions de l'équipe devrait être décidée selon les besoins.
该小组今后会议的频率将视需要决定。
Il faut également répondre de manière plus durable aux besoins des personnes déplacées.
同时,应该以可持续的方式满足流离失所人民的需要。
L'infrastructure établie s'est révélée insuffisante, ne correspondant pas aux besoins démographiques croissants.
尽管已经建立了基础设施,但却不足以满足不断增长的人口需求。
D'une certaine manière, nous n'avons pas vraiment besoin de plus d'informations.
从某种程度上讲,我们不需要获得更多信息。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。