Les enseignants ont un rôle primordial à jouer dans ces programmes.
在落实程方面,教师可以发挥十分突出的
用。
Les enseignants ont un rôle primordial à jouer dans ces programmes.
在落实程方面,教师可以发挥十分突出的
用。
Le Conseil de sécurité peut jouer un rôle encore plus décisif dans ce processus.
安全理事会可在一进程中发挥更突出的
用。
Cela donnerait d'emblée aux séances plénières un rôle et un profil plus prééminents.
将马上赋予全体会议以更突出的
用和形象。
En outre, la création d'un secrétariat l'aidera à s'acquitter de son mandat.
秘鲁加入了土著人民权利宣言草案工组,并且发挥了突出的
用。
L'ONUDI a un rôle de premier plan à jouer dans la promotion de la coopération Sud-Sud.
工发组织在促进南南合方面要发挥突出的
用。
Lorsque le statut aura été défini, l'Union européenne sera appelée à jouer un rôle plus marquant.
在地位问题决定以后,将指望欧盟发挥更突出的用。
Cette situation a favorisé une certaine émergence des femmes.
种情况有助于突出妇女的
用。
Aujourd'hui, le Liban souhaite jouer un rôle de premier plan au sein des instances régionales et internationales.
今天,黎巴嫩期待着在区域和国际舞台上发挥突出的用。
Cela témoigne du rôle de plus en plus éminent que joue l'ONU dans les activités de médiation.
努力表明,联合国正在调解活动中发挥越来越突出的
用。
Ce sera à elles - en particulier à l'Union européenne - qu'il appartient d'y jouer un rôle plus important.
今后,区域组织----特别是欧盟----将须在
发挥最突出的
用。
Cuba a également bénéficié de la coopération internationale, et l'ONUDI a joué un rôle éminent à cet égard.
古巴也是国际合的受益者,工发组织在
方面发挥了突出的
用。
Les organisations non gouvernementales sont également très actives dans les programmes de protection des témoins en Afrique du Sud.
在南非证人保护的历史上,非政府组织的参与发挥了突出的用。
Les femmes jouent un rôle proéminent dans la société et jouissent de l'égalité avec les hommes selon la Constitution.
妇女在社会中发挥了突出的用,并且享有宪法规定的与男人的平等。
Les femmes dans le service diplomatique
外事部门的妇女 在对外关系和贸易部,妇女代表新西兰发挥着越来越突出的用。
Le rôle phare que joue l'OTAN a été souligné par la participation de son Secrétaire général à la conférence.
北约秘书长参加该次会议即强调说明了北约所起的突出用。
Il sert à mettre en évidence, dans le contexte général de la Convention, les éléments décrits ci-après.
在《公约》的整体之内,第29条第1款除其他外,起着突出下列各个层面的用。
L'Union européenne joue un rôle majeur dans les efforts internationaux visant à répondre aux besoins humanitaires dans le monde entier.
在满足全世界任何地方人道主义需要的国际努力中,欧洲联盟发挥着突出的用。
Malheureusement, les doctrines militaires des États dotés d'armes nucléaires continuent de mettre l'accent sur les armes nucléaires.
令人遗憾的是,核武器国家的军事原则突出核武器的用。
Il sert à mettre en évidence, dans le contexte général de la Convention, les éléments décrits ci-après.
在《公约》的整体之内,第29条第1款除其他外,起着突出下列各个层面的用。
Il s'agit aussi d'activités dans lesquelles elles sont fortement représentées et qui doivent être développées afin de marquer leur rôle.
她们在活动中的代表性很强,必须发展
活动,以突出她们的
用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enseignants ont un rôle primordial à jouer dans ces programmes.
在落实这些课程方面,教师可以发挥十分突出的用。
Le Conseil de sécurité peut jouer un rôle encore plus décisif dans ce processus.
安全理事会可在这一程中发挥更突出的
用。
Cela donnerait d'emblée aux séances plénières un rôle et un profil plus prééminents.
这马上赋予全体会议以更突出的
用和形象。
En outre, la création d'un secrétariat l'aidera à s'acquitter de son mandat.
秘鲁加入了土著人民权利宣言草案工组,并且发挥了突出的
用。
L'ONUDI a un rôle de premier plan à jouer dans la promotion de la coopération Sud-Sud.
工发组织在促合
方面要发挥突出的
用。
Lorsque le statut aura été défini, l'Union européenne sera appelée à jouer un rôle plus marquant.
在地位问题决定以后,欧盟发挥更突出的
用。
Cette situation a favorisé une certaine émergence des femmes.
这种情况有助于突出妇女的用。
Aujourd'hui, le Liban souhaite jouer un rôle de premier plan au sein des instances régionales et internationales.
今天,黎巴嫩期待着在区域和国际舞台上发挥突出的用。
Cela témoigne du rôle de plus en plus éminent que joue l'ONU dans les activités de médiation.
这些努力表明,联合国正在调解活动中发挥越来越突出的用。
Ce sera à elles - en particulier à l'Union européenne - qu'il appartient d'y jouer un rôle plus important.
今后,这些区域组织----特别是欧盟----须在科索沃发挥最突出的
用。
Cuba a également bénéficié de la coopération internationale, et l'ONUDI a joué un rôle éminent à cet égard.
古巴也是国际合的受益者,工发组织在这方面发挥了突出的
用。
Les organisations non gouvernementales sont également très actives dans les programmes de protection des témoins en Afrique du Sud.
在非证人保护的历史上,非政府组织的参与发挥了突出的
用。
Les femmes jouent un rôle proéminent dans la société et jouissent de l'égalité avec les hommes selon la Constitution.
妇女在社会中发挥了突出的用,并且享有宪法规定的与男人的平等。
Les femmes dans le service diplomatique
外事部门的妇女 在对外关系和贸易部,妇女代表新西兰发挥着越来越突出的用。
Le rôle phare que joue l'OTAN a été souligné par la participation de son Secrétaire général à la conférence.
北约秘书长参加该次会议即强调说明了北约所起的突出用。
Il sert à mettre en évidence, dans le contexte général de la Convention, les éléments décrits ci-après.
在《公约》的整体之内,第29条第1款除其他外,起着突出下列各个层面的用。
L'Union européenne joue un rôle majeur dans les efforts internationaux visant à répondre aux besoins humanitaires dans le monde entier.
在满足全世界任何地方人道主义需要的国际努力中,欧洲联盟发挥着突出的用。
Malheureusement, les doctrines militaires des États dotés d'armes nucléaires continuent de mettre l'accent sur les armes nucléaires.
令人遗憾的是,核武器国家的军事原则突出核武器的用。
Il sert à mettre en évidence, dans le contexte général de la Convention, les éléments décrits ci-après.
在《公约》的整体之内,第29条第1款除其他外,起着突出下列各个层面的用。
Il s'agit aussi d'activités dans lesquelles elles sont fortement représentées et qui doivent être développées afin de marquer leur rôle.
她们在这些活动中的代表性很强,必须发展这些活动,以突出她们的用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Les enseignants ont un rôle primordial à jouer dans ces programmes.
落实这些课程方面,教师可以发挥十分
。
Le Conseil de sécurité peut jouer un rôle encore plus décisif dans ce processus.
安全理事会可这一进程中发挥更
。
Cela donnerait d'emblée aux séances plénières un rôle et un profil plus prééminents.
这将马上赋予全体会议以更和形象。
En outre, la création d'un secrétariat l'aidera à s'acquitter de son mandat.
秘鲁加入了土著人民权利宣言草案工组,并且发挥了
。
L'ONUDI a un rôle de premier plan à jouer dans la promotion de la coopération Sud-Sud.
工发组织促进南南合
方面要发挥
。
Lorsque le statut aura été défini, l'Union européenne sera appelée à jouer un rôle plus marquant.
位问题决定以后,将指望欧盟发挥更
。
Cette situation a favorisé une certaine émergence des femmes.
这种情况有助于妇女
。
Aujourd'hui, le Liban souhaite jouer un rôle de premier plan au sein des instances régionales et internationales.
今天,黎巴嫩期待着区域和国际舞台上发挥
。
Cela témoigne du rôle de plus en plus éminent que joue l'ONU dans les activités de médiation.
这些努力表明,联合国正调解活动中发挥越来越
。
Ce sera à elles - en particulier à l'Union européenne - qu'il appartient d'y jouer un rôle plus important.
今后,这些区域组织----特别是欧盟----将须科索沃发挥最
。
Cuba a également bénéficié de la coopération internationale, et l'ONUDI a joué un rôle éminent à cet égard.
古巴也是国际合受益者,工发组织
这方面发挥了
。
Les organisations non gouvernementales sont également très actives dans les programmes de protection des témoins en Afrique du Sud.
南非证人保护
历史上,非政府组织
参与发挥了
。
Les femmes jouent un rôle proéminent dans la société et jouissent de l'égalité avec les hommes selon la Constitution.
妇女社会中发挥了
,并且享有宪法规定
与男人
平等。
Les femmes dans le service diplomatique
外事部门妇女
对外关系和贸易部,妇女代表新西兰发挥着越来越
。
Le rôle phare que joue l'OTAN a été souligné par la participation de son Secrétaire général à la conférence.
北约秘书长参加该次会议即强调说明了北约所起。
Il sert à mettre en évidence, dans le contexte général de la Convention, les éléments décrits ci-après.
《公约》
整体之内,第29条第1款除其他外,起着
下列各个层面
。
L'Union européenne joue un rôle majeur dans les efforts internationaux visant à répondre aux besoins humanitaires dans le monde entier.
满足全世界任何
方人道主义需要
国际努力中,欧洲联盟发挥着
。
Malheureusement, les doctrines militaires des États dotés d'armes nucléaires continuent de mettre l'accent sur les armes nucléaires.
令人遗憾是,核武器国家
军事原则
核武器
。
Il sert à mettre en évidence, dans le contexte général de la Convention, les éléments décrits ci-après.
《公约》
整体之内,第29条第1款除其他外,起着
下列各个层面
。
Il s'agit aussi d'activités dans lesquelles elles sont fortement représentées et qui doivent être développées afin de marquer leur rôle.
她们这些活动中
代表性很强,必须发展这些活动,以
她们
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enseignants ont un rôle primordial à jouer dans ces programmes.
在落实这些课程方面,教师可以发挥十分突出的。
Le Conseil de sécurité peut jouer un rôle encore plus décisif dans ce processus.
安全理事会可在这一进程中发挥更突出的。
Cela donnerait d'emblée aux séances plénières un rôle et un profil plus prééminents.
这将马上赋予全体会议以更突出的形象。
En outre, la création d'un secrétariat l'aidera à s'acquitter de son mandat.
秘鲁加入了土著人民权利宣言草案工组,并且发挥了突出的
。
L'ONUDI a un rôle de premier plan à jouer dans la promotion de la coopération Sud-Sud.
工发组织在促进南南合方面要发挥突出的
。
Lorsque le statut aura été défini, l'Union européenne sera appelée à jouer un rôle plus marquant.
在地位问题决定以后,将指望欧盟发挥更突出的。
Cette situation a favorisé une certaine émergence des femmes.
这种情况有助于突出妇女的。
Aujourd'hui, le Liban souhaite jouer un rôle de premier plan au sein des instances régionales et internationales.
今天,黎巴嫩期待着在区域台上发挥突出的
。
Cela témoigne du rôle de plus en plus éminent que joue l'ONU dans les activités de médiation.
这些努力表明,联合正在调解活动中发挥越来越突出的
。
Ce sera à elles - en particulier à l'Union européenne - qu'il appartient d'y jouer un rôle plus important.
今后,这些区域组织----特别是欧盟----将须在科索沃发挥最突出的。
Cuba a également bénéficié de la coopération internationale, et l'ONUDI a joué un rôle éminent à cet égard.
古巴也是合
的受益者,工发组织在这方面发挥了突出的
。
Les organisations non gouvernementales sont également très actives dans les programmes de protection des témoins en Afrique du Sud.
在南非证人保护的历史上,非政府组织的参与发挥了突出的。
Les femmes jouent un rôle proéminent dans la société et jouissent de l'égalité avec les hommes selon la Constitution.
妇女在社会中发挥了突出的,并且享有宪法规定的与男人的平等。
Les femmes dans le service diplomatique
外事部门的妇女 在对外关系贸易部,妇女代表新西兰发挥着越来越突出的
。
Le rôle phare que joue l'OTAN a été souligné par la participation de son Secrétaire général à la conférence.
北约秘书长参加该次会议即强调说明了北约所起的突出。
Il sert à mettre en évidence, dans le contexte général de la Convention, les éléments décrits ci-après.
在《公约》的整体之内,第29条第1款除其他外,起着突出下列各个层面的。
L'Union européenne joue un rôle majeur dans les efforts internationaux visant à répondre aux besoins humanitaires dans le monde entier.
在满足全世界任何地方人道主义需要的努力中,欧洲联盟发挥着突出的
。
Malheureusement, les doctrines militaires des États dotés d'armes nucléaires continuent de mettre l'accent sur les armes nucléaires.
令人遗憾的是,核武器家的军事原则突出核武器的
。
Il sert à mettre en évidence, dans le contexte général de la Convention, les éléments décrits ci-après.
在《公约》的整体之内,第29条第1款除其他外,起着突出下列各个层面的。
Il s'agit aussi d'activités dans lesquelles elles sont fortement représentées et qui doivent être développées afin de marquer leur rôle.
她们在这些活动中的代表性很强,必须发展这些活动,以突出她们的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enseignants ont un rôle primordial à jouer dans ces programmes.
在落实这些课程方面,教师可以发突出的
用。
Le Conseil de sécurité peut jouer un rôle encore plus décisif dans ce processus.
安全理事会可在这一进程中发更突出的
用。
Cela donnerait d'emblée aux séances plénières un rôle et un profil plus prééminents.
这将马上赋予全体会议以更突出的用和形象。
En outre, la création d'un secrétariat l'aidera à s'acquitter de son mandat.
秘鲁加入了土著人民权利宣言草案工,并且发
了突出的
用。
L'ONUDI a un rôle de premier plan à jouer dans la promotion de la coopération Sud-Sud.
工发在促进南南合
方面要发
突出的
用。
Lorsque le statut aura été défini, l'Union européenne sera appelée à jouer un rôle plus marquant.
在地位问题决定以后,将指望欧盟发更突出的
用。
Cette situation a favorisé une certaine émergence des femmes.
这种情况有助于突出妇女的用。
Aujourd'hui, le Liban souhaite jouer un rôle de premier plan au sein des instances régionales et internationales.
今天,黎巴嫩期待着在区和国际舞台上发
突出的
用。
Cela témoigne du rôle de plus en plus éminent que joue l'ONU dans les activités de médiation.
这些努力表明,联合国正在调解活动中发越来越突出的
用。
Ce sera à elles - en particulier à l'Union européenne - qu'il appartient d'y jouer un rôle plus important.
今后,这些区----特别是欧盟----将须在科索沃发
最突出的
用。
Cuba a également bénéficié de la coopération internationale, et l'ONUDI a joué un rôle éminent à cet égard.
古巴也是国际合的受益者,工发
在这方面发
了突出的
用。
Les organisations non gouvernementales sont également très actives dans les programmes de protection des témoins en Afrique du Sud.
在南非证人保护的历史上,非政府的参与发
了突出的
用。
Les femmes jouent un rôle proéminent dans la société et jouissent de l'égalité avec les hommes selon la Constitution.
妇女在社会中发了突出的
用,并且享有宪法规定的与男人的平等。
Les femmes dans le service diplomatique
外事部门的妇女 在对外关系和贸易部,妇女代表新西兰发着越来越突出的
用。
Le rôle phare que joue l'OTAN a été souligné par la participation de son Secrétaire général à la conférence.
北约秘书长参加该次会议即强调说明了北约所起的突出用。
Il sert à mettre en évidence, dans le contexte général de la Convention, les éléments décrits ci-après.
在《公约》的整体之内,第29条第1款除其他外,起着突出下列各个层面的用。
L'Union européenne joue un rôle majeur dans les efforts internationaux visant à répondre aux besoins humanitaires dans le monde entier.
在满足全世界任何地方人道主义需要的国际努力中,欧洲联盟发着突出的
用。
Malheureusement, les doctrines militaires des États dotés d'armes nucléaires continuent de mettre l'accent sur les armes nucléaires.
令人遗憾的是,核武器国家的军事原则突出核武器的用。
Il sert à mettre en évidence, dans le contexte général de la Convention, les éléments décrits ci-après.
在《公约》的整体之内,第29条第1款除其他外,起着突出下列各个层面的用。
Il s'agit aussi d'activités dans lesquelles elles sont fortement représentées et qui doivent être développées afin de marquer leur rôle.
她们在这些活动中的代表性很强,必须发展这些活动,以突出她们的用。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enseignants ont un rôle primordial à jouer dans ces programmes.
在落实这些课程方面,教师可以发挥十分突出的。
Le Conseil de sécurité peut jouer un rôle encore plus décisif dans ce processus.
安全理事会可在这一进程中发挥更突出的。
Cela donnerait d'emblée aux séances plénières un rôle et un profil plus prééminents.
这将马上赋予全体会议以更突出的和形象。
En outre, la création d'un secrétariat l'aidera à s'acquitter de son mandat.
秘鲁加入了土著人民权言草案工
组,并且发挥了突出的
。
L'ONUDI a un rôle de premier plan à jouer dans la promotion de la coopération Sud-Sud.
工发组织在促进南南合方面要发挥突出的
。
Lorsque le statut aura été défini, l'Union européenne sera appelée à jouer un rôle plus marquant.
在地位问题决定以后,将指望欧盟发挥更突出的。
Cette situation a favorisé une certaine émergence des femmes.
这种情况有助于突出妇女的。
Aujourd'hui, le Liban souhaite jouer un rôle de premier plan au sein des instances régionales et internationales.
天,黎巴嫩期待着在区域和国际舞台上发挥突出的
。
Cela témoigne du rôle de plus en plus éminent que joue l'ONU dans les activités de médiation.
这些努力表明,联合国正在调解活动中发挥越来越突出的。
Ce sera à elles - en particulier à l'Union européenne - qu'il appartient d'y jouer un rôle plus important.
后,这些区域组织----特别是欧盟----将须在科索沃发挥最突出的
。
Cuba a également bénéficié de la coopération internationale, et l'ONUDI a joué un rôle éminent à cet égard.
古巴也是国际合的受益者,工发组织在这方面发挥了突出的
。
Les organisations non gouvernementales sont également très actives dans les programmes de protection des témoins en Afrique du Sud.
在南非证人保护的历史上,非政府组织的参与发挥了突出的。
Les femmes jouent un rôle proéminent dans la société et jouissent de l'égalité avec les hommes selon la Constitution.
妇女在社会中发挥了突出的,并且享有宪法规定的与男人的平等。
Les femmes dans le service diplomatique
外事部门的妇女 在对外关系和贸易部,妇女代表新西兰发挥着越来越突出的。
Le rôle phare que joue l'OTAN a été souligné par la participation de son Secrétaire général à la conférence.
北约秘书长参加该次会议即强调说明了北约所起的突出。
Il sert à mettre en évidence, dans le contexte général de la Convention, les éléments décrits ci-après.
在《公约》的整体之内,第29条第1款除其他外,起着突出下列各个层面的。
L'Union européenne joue un rôle majeur dans les efforts internationaux visant à répondre aux besoins humanitaires dans le monde entier.
在满足全世界任何地方人道主义需要的国际努力中,欧洲联盟发挥着突出的。
Malheureusement, les doctrines militaires des États dotés d'armes nucléaires continuent de mettre l'accent sur les armes nucléaires.
令人遗憾的是,核武器国家的军事原则突出核武器的。
Il sert à mettre en évidence, dans le contexte général de la Convention, les éléments décrits ci-après.
在《公约》的整体之内,第29条第1款除其他外,起着突出下列各个层面的。
Il s'agit aussi d'activités dans lesquelles elles sont fortement représentées et qui doivent être développées afin de marquer leur rôle.
她们在这些活动中的代表性很强,必须发展这些活动,以突出她们的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enseignants ont un rôle primordial à jouer dans ces programmes.
实这些课程方面,教师可以发
十分
出的
用。
Le Conseil de sécurité peut jouer un rôle encore plus décisif dans ce processus.
安全理事会可这一进程中发
更
出的
用。
Cela donnerait d'emblée aux séances plénières un rôle et un profil plus prééminents.
这将马上赋予全体会议以更出的
用和形象。
En outre, la création d'un secrétariat l'aidera à s'acquitter de son mandat.
秘鲁加入了土著人民权利宣言草案工组,并且发
了
出的
用。
L'ONUDI a un rôle de premier plan à jouer dans la promotion de la coopération Sud-Sud.
工发组织促进南南合
方面要发
出的
用。
Lorsque le statut aura été défini, l'Union européenne sera appelée à jouer un rôle plus marquant.
地位问题决定以后,将指望欧盟发
更
出的
用。
Cette situation a favorisé une certaine émergence des femmes.
这种情况有助于出妇女的
用。
Aujourd'hui, le Liban souhaite jouer un rôle de premier plan au sein des instances régionales et internationales.
今天,黎巴嫩期待着区域和国际舞台上发
出的
用。
Cela témoigne du rôle de plus en plus éminent que joue l'ONU dans les activités de médiation.
这些努力表明,联合国正调解活动中发
越来越
出的
用。
Ce sera à elles - en particulier à l'Union européenne - qu'il appartient d'y jouer un rôle plus important.
今后,这些区域组织----特别是欧盟----将须科索沃发
出的
用。
Cuba a également bénéficié de la coopération internationale, et l'ONUDI a joué un rôle éminent à cet égard.
古巴也是国际合的受益者,工发组织
这方面发
了
出的
用。
Les organisations non gouvernementales sont également très actives dans les programmes de protection des témoins en Afrique du Sud.
南非证人保护的历史上,非政府组织的参与发
了
出的
用。
Les femmes jouent un rôle proéminent dans la société et jouissent de l'égalité avec les hommes selon la Constitution.
妇女社会中发
了
出的
用,并且享有宪法规定的与男人的平等。
Les femmes dans le service diplomatique
外事部门的妇女 对外关系和贸易部,妇女代表新西兰发
着越来越
出的
用。
Le rôle phare que joue l'OTAN a été souligné par la participation de son Secrétaire général à la conférence.
北约秘书长参加该次会议即强调说明了北约所起的出
用。
Il sert à mettre en évidence, dans le contexte général de la Convention, les éléments décrits ci-après.
《公约》的整体之内,第29条第1款除其他外,起着
出下列各个层面的
用。
L'Union européenne joue un rôle majeur dans les efforts internationaux visant à répondre aux besoins humanitaires dans le monde entier.
满足全世界任何地方人道主义需要的国际努力中,欧洲联盟发
着
出的
用。
Malheureusement, les doctrines militaires des États dotés d'armes nucléaires continuent de mettre l'accent sur les armes nucléaires.
令人遗憾的是,核武器国家的军事原则出核武器的
用。
Il sert à mettre en évidence, dans le contexte général de la Convention, les éléments décrits ci-après.
《公约》的整体之内,第29条第1款除其他外,起着
出下列各个层面的
用。
Il s'agit aussi d'activités dans lesquelles elles sont fortement représentées et qui doivent être développées afin de marquer leur rôle.
她们这些活动中的代表性很强,必须发展这些活动,以
出她们的
用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enseignants ont un rôle primordial à jouer dans ces programmes.
在落实这些课程方面,教师可以发挥十分突用。
Le Conseil de sécurité peut jouer un rôle encore plus décisif dans ce processus.
安全理事会可在这一进程中发挥更突用。
Cela donnerait d'emblée aux séances plénières un rôle et un profil plus prééminents.
这将马赋予全体会议以更突
用和形象。
En outre, la création d'un secrétariat l'aidera à s'acquitter de son mandat.
秘鲁加入了土著人民权利宣言草案工组,并且发挥了突
用。
L'ONUDI a un rôle de premier plan à jouer dans la promotion de la coopération Sud-Sud.
工发组织在促进南南合方面要发挥突
用。
Lorsque le statut aura été défini, l'Union européenne sera appelée à jouer un rôle plus marquant.
在地位问题决定以后,将指望欧盟发挥更突用。
Cette situation a favorisé une certaine émergence des femmes.
这种情况有助于突妇女
用。
Aujourd'hui, le Liban souhaite jouer un rôle de premier plan au sein des instances régionales et internationales.
今天,黎巴嫩期待着在区域和国际发挥突
用。
Cela témoigne du rôle de plus en plus éminent que joue l'ONU dans les activités de médiation.
这些努力表明,联合国正在调解活动中发挥越来越突用。
Ce sera à elles - en particulier à l'Union européenne - qu'il appartient d'y jouer un rôle plus important.
今后,这些区域组织----特别是欧盟----将须在科索沃发挥最突用。
Cuba a également bénéficié de la coopération internationale, et l'ONUDI a joué un rôle éminent à cet égard.
古巴也是国际合受益者,工发组织在这方面发挥了突
用。
Les organisations non gouvernementales sont également très actives dans les programmes de protection des témoins en Afrique du Sud.
在南非证人保护历史
,非政府组织
参与发挥了突
用。
Les femmes jouent un rôle proéminent dans la société et jouissent de l'égalité avec les hommes selon la Constitution.
妇女在社会中发挥了突用,并且享有宪法规定
与男人
平等。
Les femmes dans le service diplomatique
外事部门妇女 在对外关系和贸易部,妇女代表新西兰发挥着越来越突
用。
Le rôle phare que joue l'OTAN a été souligné par la participation de son Secrétaire général à la conférence.
北约秘书长参加该次会议即强调说明了北约所起突
用。
Il sert à mettre en évidence, dans le contexte général de la Convention, les éléments décrits ci-après.
在《公约》整体之内,第29条第1款除其他外,起着突
下列各个层面
用。
L'Union européenne joue un rôle majeur dans les efforts internationaux visant à répondre aux besoins humanitaires dans le monde entier.
在满足全世界任何地方人道主义需要国际努力中,欧洲联盟发挥着突
用。
Malheureusement, les doctrines militaires des États dotés d'armes nucléaires continuent de mettre l'accent sur les armes nucléaires.
令人遗憾是,核武器国家
军事原则突
核武器
用。
Il sert à mettre en évidence, dans le contexte général de la Convention, les éléments décrits ci-après.
在《公约》整体之内,第29条第1款除其他外,起着突
下列各个层面
用。
Il s'agit aussi d'activités dans lesquelles elles sont fortement représentées et qui doivent être développées afin de marquer leur rôle.
她们在这些活动中代表性很强,必须发展这些活动,以突
她们
用。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les enseignants ont un rôle primordial à jouer dans ces programmes.
在落实这些课程方面,教师可以发挥十分突出用。
Le Conseil de sécurité peut jouer un rôle encore plus décisif dans ce processus.
安全理事会可在这一进程中发挥更突出用。
Cela donnerait d'emblée aux séances plénières un rôle et un profil plus prééminents.
这将马上赋予全体会议以更突出用和形象。
En outre, la création d'un secrétariat l'aidera à s'acquitter de son mandat.
秘鲁加入了土著人民权利宣工
组,并且发挥了突出
用。
L'ONUDI a un rôle de premier plan à jouer dans la promotion de la coopération Sud-Sud.
工发组织在促进南南合方面要发挥突出
用。
Lorsque le statut aura été défini, l'Union européenne sera appelée à jouer un rôle plus marquant.
在地位问题决定以后,将指望欧盟发挥更突出用。
Cette situation a favorisé une certaine émergence des femmes.
这种情况有助于突出用。
Aujourd'hui, le Liban souhaite jouer un rôle de premier plan au sein des instances régionales et internationales.
今天,黎巴嫩期待着在区域和国际舞台上发挥突出用。
Cela témoigne du rôle de plus en plus éminent que joue l'ONU dans les activités de médiation.
这些努力表明,联合国正在调解活动中发挥越来越突出用。
Ce sera à elles - en particulier à l'Union européenne - qu'il appartient d'y jouer un rôle plus important.
今后,这些区域组织----特别是欧盟----将须在科索沃发挥最突出用。
Cuba a également bénéficié de la coopération internationale, et l'ONUDI a joué un rôle éminent à cet égard.
古巴也是国际合受益者,工发组织在这方面发挥了突出
用。
Les organisations non gouvernementales sont également très actives dans les programmes de protection des témoins en Afrique du Sud.
在南非证人保护历史上,非政府组织
参与发挥了突出
用。
Les femmes jouent un rôle proéminent dans la société et jouissent de l'égalité avec les hommes selon la Constitution.
在社会中发挥了突出
用,并且享有宪法规定
与男人
平等。
Les femmes dans le service diplomatique
外事部门 在对外关系和贸易部,
代表新西兰发挥着越来越突出
用。
Le rôle phare que joue l'OTAN a été souligné par la participation de son Secrétaire général à la conférence.
北约秘书长参加该次会议即强调说明了北约所起突出
用。
Il sert à mettre en évidence, dans le contexte général de la Convention, les éléments décrits ci-après.
在《公约》整体之内,第29条第1款除其他外,起着突出下列各个层面
用。
L'Union européenne joue un rôle majeur dans les efforts internationaux visant à répondre aux besoins humanitaires dans le monde entier.
在满足全世界任何地方人道主义需要国际努力中,欧洲联盟发挥着突出
用。
Malheureusement, les doctrines militaires des États dotés d'armes nucléaires continuent de mettre l'accent sur les armes nucléaires.
令人遗憾是,核武器国家
军事原则突出核武器
用。
Il sert à mettre en évidence, dans le contexte général de la Convention, les éléments décrits ci-après.
在《公约》整体之内,第29条第1款除其他外,起着突出下列各个层面
用。
Il s'agit aussi d'activités dans lesquelles elles sont fortement représentées et qui doivent être développées afin de marquer leur rôle.
她们在这些活动中代表性很强,必须发展这些活动,以突出她们
用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。