法语助手
  • 关闭

特别的

添加到生词本

d'exception
extraordinaire
particulier, ère
spécial, ale
faramineux, euse
exceptionnel, elle
excessif, ive
extrême
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'Afrique, où la situation reste alarmante, appelle une attention particulière.

非洲局势仍然令人不安,需要特别关注。

On s'occupe plus activement des domaines où la fréquentation est plus élevée.

使用量较高领域受到了特别重视。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

,有要为确定设保人所在地规定特别规则。

Je tiens à aborder plusieurs aspects importants concernant les activités de l'AIEA.

我还要提及原子机构活动某些特别重要方面。

Le rapport donne peu de renseignements sur les mesures temporaires spéciales en Sierra Leone.

报告提供关于在塞拉利昂境内执行暂行特别措施资料不多。

De nombreux programmes intéressant plus particulièrement les femmes sont diffusés.

妇女特别爱看很多节目都播出。

Depuis lors, le mandat du Représentant spécial a été prorogé chaque année.

此后,特别代表任务限期每年都到延长。

Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.

现在让我转而谈谈我们特别关切若干现有局势。

Le traitement à réserver aux observateurs militaires préoccupe particulièrement la délégation équatorienne.

军事观察员待遇厄瓜多尔代表团特别关注事项。

Le manque de protection sociale dans le secteur non structuré de l'économie est particulièrement préoccupant.

在非正规经济中缺乏社会保护特别关切问题。

Tout nouveau progrès, a déclaré le Représentant spécial, dépendait d'un règlement du statut du Kosovo.

根据特别代表说法,进一步进展取决于科索沃地位问题解决。

L'accélération de l'inflation est aussi particulièrement grave pour les femmes ayant des revenus faibles.

不断升级通货膨胀会对低收入妇女产生特别重大影响。

L'enquête a montré que les filles s'intéressaient à certains sujets.

这项调查表明,女生更追求她们对某一特别课程兴趣爱好。

C'est pourquoi je limiterai mes remarques à quelques questions particulièrement importantes pour mon pays.

因此,我发言将仅限于讨论对我国而言特别重要问题。

Au chapitre V, il présente ses conclusions et recommandations.

第五章载有特别报告员结论和建议。

Nous reconnaissons les efforts particuliers que le Secrétaire général déploie à cet égard.

我们感谢秘书长正在这方面作出特别努力。

Il se déclare inquiet de la situation particulièrement difficile des femmes chefs de famille.

委员会对女户主所处特别困境也表示关切。

Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé chaque année.

此后,特别报告员任务限期每年均获延长。

Le Conseil examinera le rapport du Rapporteur spécial à une session ultérieure.

特别报告员报告将由理事会今后一届会议审议。

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技移民青年处境特别艰难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别的 的法语例句

用户正在搜索


rituellement, rivadavite, rivage, rivaïte, rival, rivaliser, rivalité, Rivarol, rive, rivé,

相似单词


特白棉, 特别, 特别保单, 特别大的头, 特别代理, 特别的, 特别的气候, 特别的式样, 特别地, 特别饿,
d'exception
extraordinaire
particulier, ère
spécial, ale
faramineux, euse
exceptionnel, elle
excessif, ive
extrême
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'Afrique, où la situation reste alarmante, appelle une attention particulière.

非洲局势仍然令人不特别关注。

On s'occupe plus activement des domaines où la fréquentation est plus élevée.

使用量较高领域受到了特别重视。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必为确定设保人所在地规定特别规则。

Je tiens à aborder plusieurs aspects importants concernant les activités de l'AIEA.

我还提及原子机构活动某些特别方面。

Le rapport donne peu de renseignements sur les mesures temporaires spéciales en Sierra Leone.

报告提供在塞拉利昂境内执行暂行特别措施资料不多。

De nombreux programmes intéressant plus particulièrement les femmes sont diffusés.

妇女特别爱看很多节目都播出。

Depuis lors, le mandat du Représentant spécial a été prorogé chaque année.

此后,特别代表任务限期每年都得到延长。

Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.

现在让我转而谈谈我们特别关切若干现有局势。

Le traitement à réserver aux observateurs militaires préoccupe particulièrement la délégation équatorienne.

军事观察员待遇是厄瓜多尔代表团特别关注事项。

Le manque de protection sociale dans le secteur non structuré de l'économie est particulièrement préoccupant.

在非正规经济中缺乏社会保护是一个值得特别关切问题。

Tout nouveau progrès, a déclaré le Représentant spécial, dépendait d'un règlement du statut du Kosovo.

根据特别代表说法,进一步进展取索沃地位问题

L'accélération de l'inflation est aussi particulièrement grave pour les femmes ayant des revenus faibles.

不断升级通货膨胀会对低收入妇女产生特别重大影响。

L'enquête a montré que les filles s'intéressaient à certains sujets.

这项调查表明,女生更追求她们对某一特别课程兴趣爱好。

C'est pourquoi je limiterai mes remarques à quelques questions particulièrement importantes pour mon pays.

因此,我发言将仅限讨论对我国而言特别几个问题。

Au chapitre V, il présente ses conclusions et recommandations.

第五章载有特别报告员结论和建议。

Nous reconnaissons les efforts particuliers que le Secrétaire général déploie à cet égard.

我们感谢秘书长正在这方面作出特别努力。

Il se déclare inquiet de la situation particulièrement difficile des femmes chefs de famille.

委员会对女户主所处特别困境也表示关切。

Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé chaque année.

此后,特别报告员任务限期每年均获延长。

Le Conseil examinera le rapport du Rapporteur spécial à une session ultérieure.

特别报告员报告将由理事会今后一届会议审议。

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技移民青年处境特别艰难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别的 的法语例句

用户正在搜索


riziculteur, riziculture, rizière, rizopatronite, rizzonite, RMI, RMIste, RMN, RN, road,

相似单词


特白棉, 特别, 特别保单, 特别大的头, 特别代理, 特别的, 特别的气候, 特别的式样, 特别地, 特别饿,
d'exception
extraordinaire
particulier, ère
spécial, ale
faramineux, euse
exceptionnel, elle
excessif, ive
extrême
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'Afrique, où la situation reste alarmante, appelle une attention particulière.

非洲局势仍然令人不安,需要注。

On s'occupe plus activement des domaines où la fréquentation est plus élevée.

使用量较高领域受到了

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

是,有必要为确定设保人所在地规定规则。

Je tiens à aborder plusieurs aspects importants concernant les activités de l'AIEA.

我还要提及原子机构活动某些方面。

Le rapport donne peu de renseignements sur les mesures temporaires spéciales en Sierra Leone.

报告提供于在塞拉利昂境内执行暂行措施资料不多。

De nombreux programmes intéressant plus particulièrement les femmes sont diffusés.

妇女爱看很多节目都播出。

Depuis lors, le mandat du Représentant spécial a été prorogé chaque année.

此后,代表任务限期每年都得到延长。

Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.

现在让我转而谈谈我们若干现有局势。

Le traitement à réserver aux observateurs militaires préoccupe particulièrement la délégation équatorienne.

军事观察员待遇是厄瓜多尔代表团事项。

Le manque de protection sociale dans le secteur non structuré de l'économie est particulièrement préoccupant.

在非正规经济中缺乏社会保护是一个值得问题。

Tout nouveau progrès, a déclaré le Représentant spécial, dépendait d'un règlement du statut du Kosovo.

根据代表说法,进一步进展取决于科索沃地位问题解决。

L'accélération de l'inflation est aussi particulièrement grave pour les femmes ayant des revenus faibles.

不断升级通货膨胀会对低收入妇女产生影响。

L'enquête a montré que les filles s'intéressaient à certains sujets.

这项调查表明,女生更追求她们对某一课程兴趣爱好。

C'est pourquoi je limiterai mes remarques à quelques questions particulièrement importantes pour mon pays.

因此,我发言将仅限于讨论对我国而言几个问题。

Au chapitre V, il présente ses conclusions et recommandations.

第五章载有报告员结论和建议。

Nous reconnaissons les efforts particuliers que le Secrétaire général déploie à cet égard.

我们感谢秘书长正在这方面作出努力。

Il se déclare inquiet de la situation particulièrement difficile des femmes chefs de famille.

委员会对女户主所处困境也表示切。

Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé chaque année.

此后,报告员任务限期每年均获延长。

Le Conseil examinera le rapport du Rapporteur spécial à une session ultérieure.

报告员报告将由理事会今后一届会议审议。

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技移民青年处境艰难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别的 的法语例句

用户正在搜索


rober, roberts, robertstonite, robe-sac, Robespierre, robe-tablier, robin, robineraie, robinet, robinetterie,

相似单词


特白棉, 特别, 特别保单, 特别大的头, 特别代理, 特别的, 特别的气候, 特别的式样, 特别地, 特别饿,
d'exception
extraordinaire
particulier, ère
spécial, ale
faramineux, euse
exceptionnel, elle
excessif, ive
extrême
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'Afrique, où la situation reste alarmante, appelle une attention particulière.

非洲局势仍然令人不安,需要特别注。

On s'occupe plus activement des domaines où la fréquentation est plus élevée.

使用量较高领域受到了特别重视。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确定设保人所地规定特别规则。

Je tiens à aborder plusieurs aspects importants concernant les activités de l'AIEA.

我还要提及原子机构活动某些特别重要方面。

Le rapport donne peu de renseignements sur les mesures temporaires spéciales en Sierra Leone.

报告提供塞拉利昂境内执行暂行特别措施资料不多。

De nombreux programmes intéressant plus particulièrement les femmes sont diffusés.

妇女特别爱看很多节目都播出。

Depuis lors, le mandat du Représentant spécial a été prorogé chaque année.

此后,特别代表任务限期每年都得到延长。

Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.

让我转而谈谈我们特别若干现有局势。

Le traitement à réserver aux observateurs militaires préoccupe particulièrement la délégation équatorienne.

军事观察员待遇是厄瓜多尔代表团特别事项。

Le manque de protection sociale dans le secteur non structuré de l'économie est particulièrement préoccupant.

非正规经济中缺乏社会保护是一个值得特别问题。

Tout nouveau progrès, a déclaré le Représentant spécial, dépendait d'un règlement du statut du Kosovo.

根据特别代表说法,进一步进展取决科索沃地位问题解决。

L'accélération de l'inflation est aussi particulièrement grave pour les femmes ayant des revenus faibles.

不断升级通货膨胀会对低收入妇女产生特别重大影响。

L'enquête a montré que les filles s'intéressaient à certains sujets.

这项调查表明,女生更追求她们对某一特别课程兴趣爱好。

C'est pourquoi je limiterai mes remarques à quelques questions particulièrement importantes pour mon pays.

因此,我发言将仅限讨论对我国而言特别重要几个问题。

Au chapitre V, il présente ses conclusions et recommandations.

第五章载有特别报告员结论和建议。

Nous reconnaissons les efforts particuliers que le Secrétaire général déploie à cet égard.

我们感谢秘书长正这方面作出特别努力。

Il se déclare inquiet de la situation particulièrement difficile des femmes chefs de famille.

委员会对女户主所处特别困境也表示

Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé chaque année.

此后,特别报告员任务限期每年均获延长。

Le Conseil examinera le rapport du Rapporteur spécial à une session ultérieure.

特别报告员报告将由理事会今后一届会议审议。

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技移民青年处境特别艰难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别的 的法语例句

用户正在搜索


robotique, robotisation, robotisé, robotiser, robre, roburite, robusta, robuste, robustement, robustesse,

相似单词


特白棉, 特别, 特别保单, 特别大的头, 特别代理, 特别的, 特别的气候, 特别的式样, 特别地, 特别饿,
d'exception
extraordinaire
particulier, ère
spécial, ale
faramineux, euse
exceptionnel, elle
excessif, ive
extrême
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'Afrique, où la situation reste alarmante, appelle une attention particulière.

非洲局势仍然令人不安,需特别关注。

On s'occupe plus activement des domaines où la fréquentation est plus élevée.

使用量较高领域受到了特别重视。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必为确定设保人所在地规定特别规则。

Je tiens à aborder plusieurs aspects importants concernant les activités de l'AIEA.

我还提及原子机构活动某些特别面。

Le rapport donne peu de renseignements sur les mesures temporaires spéciales en Sierra Leone.

报告提供关于在塞拉利昂境内执行暂行特别措施资料不多。

De nombreux programmes intéressant plus particulièrement les femmes sont diffusés.

妇女特别爱看很多节目都播出。

Depuis lors, le mandat du Représentant spécial a été prorogé chaque année.

此后,特别代表任务限期每年都得到延长。

Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.

现在让我转而谈谈我们特别关切若干现有局势。

Le traitement à réserver aux observateurs militaires préoccupe particulièrement la délégation équatorienne.

察员待遇是厄瓜多尔代表团特别关注项。

Le manque de protection sociale dans le secteur non structuré de l'économie est particulièrement préoccupant.

在非正规经济中缺乏社会保护是一个值得特别关切问题。

Tout nouveau progrès, a déclaré le Représentant spécial, dépendait d'un règlement du statut du Kosovo.

根据特别代表说法,进一步进展取决于科索沃地位问题解决。

L'accélération de l'inflation est aussi particulièrement grave pour les femmes ayant des revenus faibles.

不断升级通货膨胀会对低收入妇女产生特别重大影响。

L'enquête a montré que les filles s'intéressaient à certains sujets.

这项调查表明,女生更追求她们对某一特别课程兴趣爱好。

C'est pourquoi je limiterai mes remarques à quelques questions particulièrement importantes pour mon pays.

因此,我发言将仅限于讨论对我国而言特别几个问题。

Au chapitre V, il présente ses conclusions et recommandations.

第五章载有特别报告员结论和建议。

Nous reconnaissons les efforts particuliers que le Secrétaire général déploie à cet égard.

我们感谢秘书长正在这面作出特别努力。

Il se déclare inquiet de la situation particulièrement difficile des femmes chefs de famille.

委员会对女户主所处特别困境也表示关切。

Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé chaque année.

此后,特别报告员任务限期每年均获延长。

Le Conseil examinera le rapport du Rapporteur spécial à une session ultérieure.

特别报告员报告将由理会今后一届会议审议。

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技移民青年处境特别艰难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别的 的法语例句

用户正在搜索


rodingite, rodochrosite, rodoir, Rodolphe, rodomont, rodomontade, rœblingite, rœddérite, rœntgen, rœntgénite,

相似单词


特白棉, 特别, 特别保单, 特别大的头, 特别代理, 特别的, 特别的气候, 特别的式样, 特别地, 特别饿,
d'exception
extraordinaire
particulier, ère
spécial, ale
faramineux, euse
exceptionnel, elle
excessif, ive
extrême
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'Afrique, où la situation reste alarmante, appelle une attention particulière.

非洲局势仍然令人不安,需要特别关注。

On s'occupe plus activement des domaines où la fréquentation est plus élevée.

使用量较高领域受到了特别重视。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确定设保人所在地规定特别规则。

Je tiens à aborder plusieurs aspects importants concernant les activités de l'AIEA.

我还要及原子机构活动某些特别重要方面。

Le rapport donne peu de renseignements sur les mesures temporaires spéciales en Sierra Leone.

关于在塞拉利昂境内执行暂行特别措施资料不多。

De nombreux programmes intéressant plus particulièrement les femmes sont diffusés.

妇女特别爱看很多节目都播出。

Depuis lors, le mandat du Représentant spécial a été prorogé chaque année.

此后,特别代表任务限期每年都得到延长。

Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.

在让我转而谈谈我们特别关切有局势。

Le traitement à réserver aux observateurs militaires préoccupe particulièrement la délégation équatorienne.

军事观察员待遇是厄瓜多尔代表团特别关注事项。

Le manque de protection sociale dans le secteur non structuré de l'économie est particulièrement préoccupant.

在非正规经济中缺乏社会保护是一个值得特别关切问题。

Tout nouveau progrès, a déclaré le Représentant spécial, dépendait d'un règlement du statut du Kosovo.

根据特别代表说法,进一步进展取决于科索沃地位问题解决。

L'accélération de l'inflation est aussi particulièrement grave pour les femmes ayant des revenus faibles.

不断升级通货膨胀会对低收入妇女产生特别重大影响。

L'enquête a montré que les filles s'intéressaient à certains sujets.

这项调查表明,女生更追求她们对某一特别课程兴趣爱好。

C'est pourquoi je limiterai mes remarques à quelques questions particulièrement importantes pour mon pays.

因此,我发言将仅限于讨论对我国而言特别重要几个问题。

Au chapitre V, il présente ses conclusions et recommandations.

第五章载有特别结论和建议。

Nous reconnaissons les efforts particuliers que le Secrétaire général déploie à cet égard.

我们感谢秘书长正在这方面作出特别努力。

Il se déclare inquiet de la situation particulièrement difficile des femmes chefs de famille.

委员会对女户主所处特别困境也表示关切。

Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé chaque année.

此后,特别任务限期每年均获延长。

Le Conseil examinera le rapport du Rapporteur spécial à une session ultérieure.

特别将由理事会今后一届会议审议。

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技移民青年处境特别艰难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别的 的法语例句

用户正在搜索


rogué, rohaïte, Rohan, rohart, Rohault, Rohrbach, roi, roide, roideur, roidir,

相似单词


特白棉, 特别, 特别保单, 特别大的头, 特别代理, 特别的, 特别的气候, 特别的式样, 特别地, 特别饿,
d'exception
extraordinaire
particulier, ère
spécial, ale
faramineux, euse
exceptionnel, elle
excessif, ive
extrême
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'Afrique, où la situation reste alarmante, appelle une attention particulière.

非洲局势仍然令人不安,需要关注。

On s'occupe plus activement des domaines où la fréquentation est plus élevée.

使用量较高领域受到了重视。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确定设保人所地规定规则。

Je tiens à aborder plusieurs aspects importants concernant les activités de l'AIEA.

我还要提及原子机构活动某些重要方面。

Le rapport donne peu de renseignements sur les mesures temporaires spéciales en Sierra Leone.

报告提供关于塞拉利昂境内执措施资料不多。

De nombreux programmes intéressant plus particulièrement les femmes sont diffusés.

妇女爱看很多节目都播出。

Depuis lors, le mandat du Représentant spécial a été prorogé chaque année.

此后,代表任务限期每年都得到延长。

Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.

我转而谈谈我们关切若干有局势。

Le traitement à réserver aux observateurs militaires préoccupe particulièrement la délégation équatorienne.

军事观察员待遇是厄瓜多尔代表团关注事项。

Le manque de protection sociale dans le secteur non structuré de l'économie est particulièrement préoccupant.

非正规经济中缺乏社会保护是一个值得关切问题。

Tout nouveau progrès, a déclaré le Représentant spécial, dépendait d'un règlement du statut du Kosovo.

根据代表说法,进一步进展取决于科索沃地位问题解决。

L'accélération de l'inflation est aussi particulièrement grave pour les femmes ayant des revenus faibles.

不断升级通货膨胀会对低收入妇女产生重大影响。

L'enquête a montré que les filles s'intéressaient à certains sujets.

这项调查表明,女生更追求她们对某一课程兴趣爱好。

C'est pourquoi je limiterai mes remarques à quelques questions particulièrement importantes pour mon pays.

因此,我发言将仅限于讨论对我国而言重要几个问题。

Au chapitre V, il présente ses conclusions et recommandations.

第五章载有报告员结论和建议。

Nous reconnaissons les efforts particuliers que le Secrétaire général déploie à cet égard.

我们感谢秘书长正这方面作出努力。

Il se déclare inquiet de la situation particulièrement difficile des femmes chefs de famille.

委员会对女户主所处困境也表示关切。

Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé chaque année.

此后,报告员任务限期每年均获延长。

Le Conseil examinera le rapport du Rapporteur spécial à une session ultérieure.

报告员报告将由理事会今后一届会议审议。

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技移民青年处境艰难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别的 的法语例句

用户正在搜索


roll, Rolland, Rolle, roller, Rollet, rollier, Rollin, rollmops, ROM, romain,

相似单词


特白棉, 特别, 特别保单, 特别大的头, 特别代理, 特别的, 特别的气候, 特别的式样, 特别地, 特别饿,
d'exception
extraordinaire
particulier, ère
spécial, ale
faramineux, euse
exceptionnel, elle
excessif, ive
extrême
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'Afrique, où la situation reste alarmante, appelle une attention particulière.

非洲局势仍然令人不安,需要关注。

On s'occupe plus activement des domaines où la fréquentation est plus élevée.

使用量较高领域受到了重视。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确定设保人所在地规定规则。

Je tiens à aborder plusieurs aspects importants concernant les activités de l'AIEA.

我还要提及原子机构活动某些重要方面。

Le rapport donne peu de renseignements sur les mesures temporaires spéciales en Sierra Leone.

报告提供关于在昂境内执行暂行措施资料不多。

De nombreux programmes intéressant plus particulièrement les femmes sont diffusés.

妇女爱看很多节目都播出。

Depuis lors, le mandat du Représentant spécial a été prorogé chaque année.

此后,代表任务限期每年都得到延长。

Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.

现在让我转而谈谈我关切若干现有局势。

Le traitement à réserver aux observateurs militaires préoccupe particulièrement la délégation équatorienne.

军事观察员待遇是厄瓜多尔代表团关注事项。

Le manque de protection sociale dans le secteur non structuré de l'économie est particulièrement préoccupant.

在非正规经济中缺乏社会保护是一个值得关切问题。

Tout nouveau progrès, a déclaré le Représentant spécial, dépendait d'un règlement du statut du Kosovo.

根据代表说法,进一步进展取决于科索沃地位问题解决。

L'accélération de l'inflation est aussi particulièrement grave pour les femmes ayant des revenus faibles.

不断升级通货膨胀会对低收入妇女产生重大影响。

L'enquête a montré que les filles s'intéressaient à certains sujets.

这项调查表明,女生更追求她对某一课程兴趣爱好。

C'est pourquoi je limiterai mes remarques à quelques questions particulièrement importantes pour mon pays.

因此,我发言将仅限于讨论对我国而言重要几个问题。

Au chapitre V, il présente ses conclusions et recommandations.

第五章载有报告员结论和建议。

Nous reconnaissons les efforts particuliers que le Secrétaire général déploie à cet égard.

感谢秘书长正在这方面作出努力。

Il se déclare inquiet de la situation particulièrement difficile des femmes chefs de famille.

委员会对女户主所处困境也表示关切。

Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé chaque année.

此后,报告员任务限期每年均获延长。

Le Conseil examinera le rapport du Rapporteur spécial à une session ultérieure.

报告员报告将由理事会今后一届会议审议。

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技移民青年处境艰难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 特别的 的法语例句

用户正在搜索


roman-cycle, romand, romanéchite, romanée, romanesque, romanesquement, roman-feuilleton, roman-fleuve, romani, romanichel,

相似单词


特白棉, 特别, 特别保单, 特别大的头, 特别代理, 特别的, 特别的气候, 特别的式样, 特别地, 特别饿,
d'exception
extraordinaire
particulier, ère
spécial, ale
faramineux, euse
exceptionnel, elle
excessif, ive
extrême
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'Afrique, où la situation reste alarmante, appelle une attention particulière.

非洲局势仍然令人不安,需要特别关注。

On s'occupe plus activement des domaines où la fréquentation est plus élevée.

使用量较高领域受到了特别重视。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确定设保人所在地规定特别规则。

Je tiens à aborder plusieurs aspects importants concernant les activités de l'AIEA.

我还要及原子机构活动某些特别重要方面。

Le rapport donne peu de renseignements sur les mesures temporaires spéciales en Sierra Leone.

关于在塞拉利昂境内执行暂行特别措施资料不多。

De nombreux programmes intéressant plus particulièrement les femmes sont diffusés.

妇女特别爱看很多节目都播出。

Depuis lors, le mandat du Représentant spécial a été prorogé chaque année.

此后,特别代表任务限期每年都得到延长。

Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.

在让我转而谈谈我们特别关切有局势。

Le traitement à réserver aux observateurs militaires préoccupe particulièrement la délégation équatorienne.

军事观察员待遇是厄瓜多尔代表团特别关注事项。

Le manque de protection sociale dans le secteur non structuré de l'économie est particulièrement préoccupant.

在非正规经济中缺乏社会保护是一个值得特别关切问题。

Tout nouveau progrès, a déclaré le Représentant spécial, dépendait d'un règlement du statut du Kosovo.

根据特别代表说法,进一步进展取决于科索沃地位问题解决。

L'accélération de l'inflation est aussi particulièrement grave pour les femmes ayant des revenus faibles.

不断升级通货膨胀会对低收入妇女产生特别重大影响。

L'enquête a montré que les filles s'intéressaient à certains sujets.

这项调查表明,女生更追求她们对某一特别课程兴趣爱好。

C'est pourquoi je limiterai mes remarques à quelques questions particulièrement importantes pour mon pays.

因此,我发言将仅限于讨论对我国而言特别重要几个问题。

Au chapitre V, il présente ses conclusions et recommandations.

第五章载有特别结论和建议。

Nous reconnaissons les efforts particuliers que le Secrétaire général déploie à cet égard.

我们感谢秘书长正在这方面作出特别努力。

Il se déclare inquiet de la situation particulièrement difficile des femmes chefs de famille.

委员会对女户主所处特别困境也表示关切。

Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé chaque année.

此后,特别任务限期每年均获延长。

Le Conseil examinera le rapport du Rapporteur spécial à une session ultérieure.

特别将由理事会今后一届会议审议。

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技移民青年处境特别艰难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别的 的法语例句

用户正在搜索


ronceraie, ronceux, ronchon, ronchonnement, ronchonner, ronchonneur, ronchonnot, ronchus, roncier, roncière,

相似单词


特白棉, 特别, 特别保单, 特别大的头, 特别代理, 特别的, 特别的气候, 特别的式样, 特别地, 特别饿,
d'exception
extraordinaire
particulier, ère
spécial, ale
faramineux, euse
exceptionnel, elle
excessif, ive
extrême
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'Afrique, où la situation reste alarmante, appelle une attention particulière.

非洲局势仍然令人不安,需要特别关注。

On s'occupe plus activement des domaines où la fréquentation est plus élevée.

使用量较高领域受到了特别重视。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确定设保人所在地规定特别规则。

Je tiens à aborder plusieurs aspects importants concernant les activités de l'AIEA.

我还要提及原子活动某些特别重要方面。

Le rapport donne peu de renseignements sur les mesures temporaires spéciales en Sierra Leone.

报告提供关于在塞拉利昂境内执行暂行特别措施资料不

De nombreux programmes intéressant plus particulièrement les femmes sont diffusés.

妇女特别爱看节目都播出。

Depuis lors, le mandat du Représentant spécial a été prorogé chaque année.

此后,特别任务限期每年都得到延长。

Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.

现在让我转而谈谈我们特别关切若干现有局势。

Le traitement à réserver aux observateurs militaires préoccupe particulièrement la délégation équatorienne.

军事观察员待遇是厄瓜表团特别关注事项。

Le manque de protection sociale dans le secteur non structuré de l'économie est particulièrement préoccupant.

在非正规经济中缺乏社会保护是一个值得特别关切问题。

Tout nouveau progrès, a déclaré le Représentant spécial, dépendait d'un règlement du statut du Kosovo.

根据特别说法,进一步进展取决于科索沃地位问题解决。

L'accélération de l'inflation est aussi particulièrement grave pour les femmes ayant des revenus faibles.

不断升级通货膨胀会对低收入妇女产生特别重大影响。

L'enquête a montré que les filles s'intéressaient à certains sujets.

这项调查表明,女生更追求她们对某一特别课程兴趣爱好。

C'est pourquoi je limiterai mes remarques à quelques questions particulièrement importantes pour mon pays.

因此,我发言将仅限于讨论对我国而言特别重要几个问题。

Au chapitre V, il présente ses conclusions et recommandations.

第五章载有特别报告员结论和建议。

Nous reconnaissons les efforts particuliers que le Secrétaire général déploie à cet égard.

我们感谢秘书长正在这方面作出特别努力。

Il se déclare inquiet de la situation particulièrement difficile des femmes chefs de famille.

委员会对女户主所处特别困境也表示关切。

Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé chaque année.

此后,特别报告员任务限期每年均获延长。

Le Conseil examinera le rapport du Rapporteur spécial à une session ultérieure.

特别报告员报告将由理事会今后一届会议审议。

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技移民青年处境特别艰难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别的 的法语例句

用户正在搜索


rondement, rondeur, rondier, rondin, rondin de protection, rondir, rondo, rondouillard, rond-point, ronéo,

相似单词


特白棉, 特别, 特别保单, 特别大的头, 特别代理, 特别的, 特别的气候, 特别的式样, 特别地, 特别饿,