La voiture roule à 100 à l'heure.
车子以时速100公里行驶。
La voiture roule à 100 à l'heure.
车子以时速100公里行驶。
Une voiture qui fait du cent à l'heure.
一步时速一百公里的汽车.
A quelle vitesse roule ce train? Il rould à 100 km à l’heure.
这列火车时速多少?它以每小时100公里速度在跑。
Il a été décidé de limiter la vitesse sur les routes.
有关当局作出对行驶在高速公路上的时速进行限制的决。
Le loch, souvent jeté, indiquait que la moyenne de sa vitesse était entre huit et neuf milles.
经常被抛下水去测量航速的测程器指出航行的平均时速是八海里至九海里。
Les missions ont adopté des directives adaptées aux limitations de vitesse imposées par les réglementations nationales.
各特派团采纳了该指针,以适应所在国关于行车时速限制的规。
D'après les estimations, si tous les conducteurs islandais respectaient les limites de vitesse, les accidents mortels seraient 35 à 40 % moins nombreux.
,
岛的所有驾车人都能遵守时速限制,那么死亡事故将减少35%至40%。
Les horaires du train. Prendre le train et traverser dans les montagnes, la vitesse du train ne dépasse jamais 30 km par heure.
Ella的火车时刻表.在斯里兰卡坐火车,感觉是在坐森林小火车,时速不超过30公里/小时.
Les missiles de croisière à réaction, qui atteignent des vitesses d'environ 850 kilomètres par heure, mettent plus de deux heures pour couvrir une distance d'environ 2 000 kilomètres.
由涡轮风扇推进、时速约850公里的巡航导弹需2个多小时才能抵达约2 000公里处的目标。
Enfin, l'Accord relatif au travail des équipages exige l'installation et l'utilisation de tachygraphes qui permettent d'enregistrer mécaniquement et de manière fiable le temps de conduite, de repos, etc.
最后,关于司机工作时数的协规
装设和采用速度记录器,以便提供关于驾驶时速、休息时间等的可靠机械记录。
Des vents allant à une vitesse de 225 kilomètres à l'heure ont causé des ravages dans l'infrastructure sociale et économique du pays et laissé la population sans-abri, souvent relogée loin de chez elle et profondément traumatisée psychologiquement.
时速150英里的持续强风摧毁了国家的社会经济基础设施,使人民严重流离失所,无家可归,并遭受严重的心理创伤。
Pour lutter contre ce phénomène, nous avons promulgué il y a quelques années des lois sévères et très claires prévoyant le passage en justice des auteurs d'excès de vitesse de plus de 40 kilomètres heure au-dessus de la vitesse limite.
了消除这种情况,我们几年前颁布了严厉而明确的法律,那些超速魔鬼——即行车时速比限
时速高出40公里的人——在法庭上被起诉。
Parmi ses plus grandes réussites figurent l'initiative « Pas d'alcool au volant », la campagne visant à encourager le port de casques de sécurité, à rendre obligatoire l'utilisation de la ceinture de sécurité et à faire appliquer les limites de vitesse ainsi que les activités d'éducation et de sensibilisation auprès du public.
成功的主要审议活动包括:“不要酒后驾车”运动、鼓励戴安全头盔的运动、强行规使用保险带和限制时速,并让社区参与公众教育和提高
识活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voiture roule à 100 à l'heure.
车子时速100公里行驶。
Une voiture qui fait du cent à l'heure.
一步时速一百公里的汽车.
A quelle vitesse roule ce train? Il rould à 100 km à l’heure.
这列火车时速多少?它每小时100公里速度在跑。
Il a été décidé de limiter la vitesse sur les routes.
有关当局作出对行驶在高速公路上的时速进行限制的决定。
Le loch, souvent jeté, indiquait que la moyenne de sa vitesse était entre huit et neuf milles.
经常被抛下水去测量航速的测程器出航行的平均时速是八海里至九海里。
Les missions ont adopté des directives adaptées aux limitations de vitesse imposées par les réglementations nationales.
各特派团采纳了该,
适应所在国关于行车时速限制的规定。
D'après les estimations, si tous les conducteurs islandais respectaient les limites de vitesse, les accidents mortels seraient 35 à 40 % moins nombreux.
据认,如果冰岛的所有驾车人都能遵守时速限制,
亡事故将减少35%至40%。
Les horaires du train. Prendre le train et traverser dans les montagnes, la vitesse du train ne dépasse jamais 30 km par heure.
Ella的火车时刻表.在斯里兰卡坐火车,感觉是在坐森林小火车,时速不超过30公里/小时.
Les missiles de croisière à réaction, qui atteignent des vitesses d'environ 850 kilomètres par heure, mettent plus de deux heures pour couvrir une distance d'environ 2 000 kilomètres.
由涡轮风扇推进、时速约850公里的巡航导弹需2个多小时才能抵达约2 000公里处的目标。
Enfin, l'Accord relatif au travail des équipages exige l'installation et l'utilisation de tachygraphes qui permettent d'enregistrer mécaniquement et de manière fiable le temps de conduite, de repos, etc.
最后,关于司机工作时数的协定规定装设和采用速度记录器,便提供关于驾驶时速、休息时间等的可靠机械记录。
Des vents allant à une vitesse de 225 kilomètres à l'heure ont causé des ravages dans l'infrastructure sociale et économique du pays et laissé la population sans-abri, souvent relogée loin de chez elle et profondément traumatisée psychologiquement.
时速150英里的持续强风摧毁了国家的社会经济基础设施,使人民严重流离失所,无家可归,并遭受严重的心理创伤。
Pour lutter contre ce phénomène, nous avons promulgué il y a quelques années des lois sévères et très claires prévoyant le passage en justice des auteurs d'excès de vitesse de plus de 40 kilomètres heure au-dessus de la vitesse limite.
了消除这种情况,我们几年前颁布了严厉而明确的法律,
些超速魔鬼——即行车时速比限定时速高出40公里的人——在法庭上被起诉。
Parmi ses plus grandes réussites figurent l'initiative « Pas d'alcool au volant », la campagne visant à encourager le port de casques de sécurité, à rendre obligatoire l'utilisation de la ceinture de sécurité et à faire appliquer les limites de vitesse ainsi que les activités d'éducation et de sensibilisation auprès du public.
成功的主要审议活动包括:“不要酒后驾车”运动、鼓励戴安全头盔的运动、强行规定使用保险带和限制时速,并让社区参与公众教育和提高认识活动。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
La voiture roule à 100 à l'heure.
子以时速100公
行驶。
Une voiture qui fait du cent à l'heure.
一步时速一百公汽
.
A quelle vitesse roule ce train? Il rould à 100 km à l’heure.
这列时速多少?它以每小时100公
速度在跑。
Il a été décidé de limiter la vitesse sur les routes.
有关当局作出对行驶在高速公路上时速进行限制
决定。
Le loch, souvent jeté, indiquait que la moyenne de sa vitesse était entre huit et neuf milles.
经常被抛下水去测量航速测程器指出航行
平均时速是八
至九
。
Les missions ont adopté des directives adaptées aux limitations de vitesse imposées par les réglementations nationales.
特派团采纳了该指针,以适应所在国关于行
时速限制
规定。
D'après les estimations, si tous les conducteurs islandais respectaient les limites de vitesse, les accidents mortels seraient 35 à 40 % moins nombreux.
据认,如果冰岛
所有驾
人都能遵守时速限制,那么死亡事故将减少35%至40%。
Les horaires du train. Prendre le train et traverser dans les montagnes, la vitesse du train ne dépasse jamais 30 km par heure.
Ella时刻表.在斯
兰卡坐
,感觉是在坐森林小
,时速不超过30公
/小时.
Les missiles de croisière à réaction, qui atteignent des vitesses d'environ 850 kilomètres par heure, mettent plus de deux heures pour couvrir une distance d'environ 2 000 kilomètres.
由涡轮风扇推进、时速约850公巡航导弹需2个多小时才能抵达约2 000公
处
目标。
Enfin, l'Accord relatif au travail des équipages exige l'installation et l'utilisation de tachygraphes qui permettent d'enregistrer mécaniquement et de manière fiable le temps de conduite, de repos, etc.
最后,关于司机工作时数协定规定装设和采用速度记录器,以便提供关于驾驶时速、休息时间等
可靠机械记录。
Des vents allant à une vitesse de 225 kilomètres à l'heure ont causé des ravages dans l'infrastructure sociale et économique du pays et laissé la population sans-abri, souvent relogée loin de chez elle et profondément traumatisée psychologiquement.
时速150英持续强风摧毁了国家
社会经济基础设施,使人民严重流离失所,无家可归,并遭受严重
心理创伤。
Pour lutter contre ce phénomène, nous avons promulgué il y a quelques années des lois sévères et très claires prévoyant le passage en justice des auteurs d'excès de vitesse de plus de 40 kilomètres heure au-dessus de la vitesse limite.
了消除这种情况,我们几年前颁布了严厉而明确
法律,那些超速魔鬼——即行
时速比限定时速高出40公
人——在法庭上被起诉。
Parmi ses plus grandes réussites figurent l'initiative « Pas d'alcool au volant », la campagne visant à encourager le port de casques de sécurité, à rendre obligatoire l'utilisation de la ceinture de sécurité et à faire appliquer les limites de vitesse ainsi que les activités d'éducation et de sensibilisation auprès du public.
成功主要审议活动包括:“不要酒后驾
”运动、鼓励戴安全头盔
运动、强行规定使用保险带和限制时速,并让社区参与公众教育和提高认识活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voiture roule à 100 à l'heure.
车子以时速100公里行驶。
Une voiture qui fait du cent à l'heure.
一步时速一百公里的汽车.
A quelle vitesse roule ce train? Il rould à 100 km à l’heure.
这列火车时速?
以每小时100公里速度在跑。
Il a été décidé de limiter la vitesse sur les routes.
有当局作出对行驶在高速公路上的时速进行限制的决定。
Le loch, souvent jeté, indiquait que la moyenne de sa vitesse était entre huit et neuf milles.
经常被抛下水去测量航速的测程器指出航行的平均时速是八海里至九海里。
Les missions ont adopté des directives adaptées aux limitations de vitesse imposées par les réglementations nationales.
各特派团采纳了该指针,以适应所在国行车时速限制的规定。
D'après les estimations, si tous les conducteurs islandais respectaient les limites de vitesse, les accidents mortels seraient 35 à 40 % moins nombreux.
据认,如果冰岛的所有驾车人都能遵守时速限制,那么死亡事故将减
35%至40%。
Les horaires du train. Prendre le train et traverser dans les montagnes, la vitesse du train ne dépasse jamais 30 km par heure.
Ella的火车时刻表.在斯里兰卡坐火车,感觉是在坐森林小火车,时速不超过30公里/小时.
Les missiles de croisière à réaction, qui atteignent des vitesses d'environ 850 kilomètres par heure, mettent plus de deux heures pour couvrir une distance d'environ 2 000 kilomètres.
由涡轮风扇推进、时速约850公里的巡航导弹需2个小时才能抵达约2 000公里处的目标。
Enfin, l'Accord relatif au travail des équipages exige l'installation et l'utilisation de tachygraphes qui permettent d'enregistrer mécaniquement et de manière fiable le temps de conduite, de repos, etc.
最后,机工作时数的协定规定装设和采用速度记录器,以便提供
驾驶时速、休息时间等的可靠机械记录。
Des vents allant à une vitesse de 225 kilomètres à l'heure ont causé des ravages dans l'infrastructure sociale et économique du pays et laissé la population sans-abri, souvent relogée loin de chez elle et profondément traumatisée psychologiquement.
时速150英里的持续强风摧毁了国家的社会经济基础设施,使人民严重流离失所,无家可归,并遭受严重的心理创伤。
Pour lutter contre ce phénomène, nous avons promulgué il y a quelques années des lois sévères et très claires prévoyant le passage en justice des auteurs d'excès de vitesse de plus de 40 kilomètres heure au-dessus de la vitesse limite.
了消除这种情况,我们几年前颁布了严厉而明确的法律,那些超速魔鬼——即行车时速比限定时速高出40公里的人——在法庭上被起诉。
Parmi ses plus grandes réussites figurent l'initiative « Pas d'alcool au volant », la campagne visant à encourager le port de casques de sécurité, à rendre obligatoire l'utilisation de la ceinture de sécurité et à faire appliquer les limites de vitesse ainsi que les activités d'éducation et de sensibilisation auprès du public.
成功的主要审议活动包括:“不要酒后驾车”运动、鼓励戴安全头盔的运动、强行规定使用保险带和限制时速,并让社区参与公众教育和提高认识活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voiture roule à 100 à l'heure.
车子以时速100里行驶。
Une voiture qui fait du cent à l'heure.
步时速
里的汽车.
A quelle vitesse roule ce train? Il rould à 100 km à l’heure.
这列火车时速多少?它以每小时100里速度在跑。
Il a été décidé de limiter la vitesse sur les routes.
有关当局作出对行驶在高速路上的时速进行限制的决定。
Le loch, souvent jeté, indiquait que la moyenne de sa vitesse était entre huit et neuf milles.
经常被抛下水去测量航速的测程器指出航行的平均时速是八海里至九海里。
Les missions ont adopté des directives adaptées aux limitations de vitesse imposées par les réglementations nationales.
各特派团采纳了该指针,以适应所在国关于行车时速限制的规定。
D'après les estimations, si tous les conducteurs islandais respectaient les limites de vitesse, les accidents mortels seraient 35 à 40 % moins nombreux.
据认,如果冰岛的所有驾车人都能遵守时速限制,那么死亡事故将减少35%至40%。
Les horaires du train. Prendre le train et traverser dans les montagnes, la vitesse du train ne dépasse jamais 30 km par heure.
Ella的火车时刻表.在斯里兰卡坐火车,感觉是在坐森林小火车,时速不超过30里/小时.
Les missiles de croisière à réaction, qui atteignent des vitesses d'environ 850 kilomètres par heure, mettent plus de deux heures pour couvrir une distance d'environ 2 000 kilomètres.
由涡轮风扇推进、时速约850里的巡航导弹需2个多小时才能抵达约2 000
里处的目标。
Enfin, l'Accord relatif au travail des équipages exige l'installation et l'utilisation de tachygraphes qui permettent d'enregistrer mécaniquement et de manière fiable le temps de conduite, de repos, etc.
最后,关于司机工作时数的协定规定采用速度记录器,以便提供关于驾驶时速、休息时间等的可靠机械记录。
Des vents allant à une vitesse de 225 kilomètres à l'heure ont causé des ravages dans l'infrastructure sociale et économique du pays et laissé la population sans-abri, souvent relogée loin de chez elle et profondément traumatisée psychologiquement.
时速150英里的持续强风摧毁了国家的社会经济基础施,使人民严重流离失所,无家可归,并遭受严重的心理创伤。
Pour lutter contre ce phénomène, nous avons promulgué il y a quelques années des lois sévères et très claires prévoyant le passage en justice des auteurs d'excès de vitesse de plus de 40 kilomètres heure au-dessus de la vitesse limite.
了消除这种情况,我们几年前颁布了严厉而明确的法律,那些超速魔鬼——即行车时速比限定时速高出40
里的人——在法庭上被起诉。
Parmi ses plus grandes réussites figurent l'initiative « Pas d'alcool au volant », la campagne visant à encourager le port de casques de sécurité, à rendre obligatoire l'utilisation de la ceinture de sécurité et à faire appliquer les limites de vitesse ainsi que les activités d'éducation et de sensibilisation auprès du public.
成功的主要审议活动包括:“不要酒后驾车”运动、鼓励戴安全头盔的运动、强行规定使用保险带限制时速,并让社区参与
众教育
提高认识活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voiture roule à 100 à l'heure.
车子以速100公里行
。
Une voiture qui fait du cent à l'heure.
一步速一百公里的汽车.
A quelle vitesse roule ce train? Il rould à 100 km à l’heure.
这列火车速多少?它以每小
100公里速度在跑。
Il a été décidé de limiter la vitesse sur les routes.
有关当局作出对行在高速公路上的
速进行限制的决定。
Le loch, souvent jeté, indiquait que la moyenne de sa vitesse était entre huit et neuf milles.
经常被抛下水去测量航速的测程器指出航行的平均速是八海里至九海里。
Les missions ont adopté des directives adaptées aux limitations de vitesse imposées par les réglementations nationales.
各特派团采纳了该指针,以适应所在国关于行车速限制的规定。
D'après les estimations, si tous les conducteurs islandais respectaient les limites de vitesse, les accidents mortels seraient 35 à 40 % moins nombreux.
据认,如果冰岛的所有
车人都能遵守
速限制,那么死亡事故将减少35%至40%。
Les horaires du train. Prendre le train et traverser dans les montagnes, la vitesse du train ne dépasse jamais 30 km par heure.
Ella的火车刻表.在斯里兰卡坐火车,感觉是在坐森林小火车,
速不超过30公里/小
.
Les missiles de croisière à réaction, qui atteignent des vitesses d'environ 850 kilomètres par heure, mettent plus de deux heures pour couvrir une distance d'environ 2 000 kilomètres.
由涡轮风扇推进、速约850公里的巡航导弹需2个多小
才能抵达约2 000公里处的目标。
Enfin, l'Accord relatif au travail des équipages exige l'installation et l'utilisation de tachygraphes qui permettent d'enregistrer mécaniquement et de manière fiable le temps de conduite, de repos, etc.
最后,关于司机工作数的协定规定装设和采用速度记录器,以便提供关于
速、休息
间等的可靠机械记录。
Des vents allant à une vitesse de 225 kilomètres à l'heure ont causé des ravages dans l'infrastructure sociale et économique du pays et laissé la population sans-abri, souvent relogée loin de chez elle et profondément traumatisée psychologiquement.
速150英里的持续强风摧毁了国家的社会经济基础设施,使人民严重流离失所,无家可归,并遭受严重的心理创伤。
Pour lutter contre ce phénomène, nous avons promulgué il y a quelques années des lois sévères et très claires prévoyant le passage en justice des auteurs d'excès de vitesse de plus de 40 kilomètres heure au-dessus de la vitesse limite.
了消除这种情况,我们几年前颁布了严厉而明确的法律,那些超速魔鬼——即行车
速比限定
速高出40公里的人——在法庭上被起诉。
Parmi ses plus grandes réussites figurent l'initiative « Pas d'alcool au volant », la campagne visant à encourager le port de casques de sécurité, à rendre obligatoire l'utilisation de la ceinture de sécurité et à faire appliquer les limites de vitesse ainsi que les activités d'éducation et de sensibilisation auprès du public.
成功的主要审议活动包括:“不要酒后车”运动、鼓励戴安全头盔的运动、强行规定使用保险带和限制
速,并让社区参与公众教育和提高认识活动。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voiture roule à 100 à l'heure.
车子以时100公里行驶。
Une voiture qui fait du cent à l'heure.
一步时一百公里
汽车.
A quelle vitesse roule ce train? Il rould à 100 km à l’heure.
这列车时
多少?它以每
时100公里
度在跑。
Il a été décidé de limiter la vitesse sur les routes.
有关当局作出对行驶在高公路上
时
进行限制
决定。
Le loch, souvent jeté, indiquait que la moyenne de sa vitesse était entre huit et neuf milles.
经常被抛下水去量航
程器指出航行
平均时
是八海里至九海里。
Les missions ont adopté des directives adaptées aux limitations de vitesse imposées par les réglementations nationales.
各特派团采纳了该指针,以适应所在国关于行车时限制
规定。
D'après les estimations, si tous les conducteurs islandais respectaient les limites de vitesse, les accidents mortels seraient 35 à 40 % moins nombreux.
据认,如果冰岛
所有驾车人都能遵守时
限制,那么死亡事故将减少35%至40%。
Les horaires du train. Prendre le train et traverser dans les montagnes, la vitesse du train ne dépasse jamais 30 km par heure.
Ella车时刻表.在斯里兰卡坐
车,感觉是在坐森
车,时
不超过30公里/
时.
Les missiles de croisière à réaction, qui atteignent des vitesses d'environ 850 kilomètres par heure, mettent plus de deux heures pour couvrir une distance d'environ 2 000 kilomètres.
由涡轮风扇推进、时约850公里
巡航导弹需2个多
时才能抵达约2 000公里处
目标。
Enfin, l'Accord relatif au travail des équipages exige l'installation et l'utilisation de tachygraphes qui permettent d'enregistrer mécaniquement et de manière fiable le temps de conduite, de repos, etc.
最后,关于司机工作时数协定规定装设和采用
度记录器,以便提供关于驾驶时
、休息时间等
可靠机械记录。
Des vents allant à une vitesse de 225 kilomètres à l'heure ont causé des ravages dans l'infrastructure sociale et économique du pays et laissé la population sans-abri, souvent relogée loin de chez elle et profondément traumatisée psychologiquement.
时150英里
持续强风摧毁了国家
社会经济基础设施,使人民严重流离失所,无家可归,并遭受严重
心理创伤。
Pour lutter contre ce phénomène, nous avons promulgué il y a quelques années des lois sévères et très claires prévoyant le passage en justice des auteurs d'excès de vitesse de plus de 40 kilomètres heure au-dessus de la vitesse limite.
了消除这种情况,我们几年前颁布了严厉而明确
法律,那些超
魔鬼——即行车时
比限定时
高出40公里
人——在法庭上被起诉。
Parmi ses plus grandes réussites figurent l'initiative « Pas d'alcool au volant », la campagne visant à encourager le port de casques de sécurité, à rendre obligatoire l'utilisation de la ceinture de sécurité et à faire appliquer les limites de vitesse ainsi que les activités d'éducation et de sensibilisation auprès du public.
成功主要审议活动包括:“不要酒后驾车”运动、鼓励戴安全头盔
运动、强行规定使用保险带和限制时
,并让社区参与公众教育和提高认识活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voiture roule à 100 à l'heure.
车子以时速100行驶。
Une voiture qui fait du cent à l'heure.
一步时速一百汽车.
A quelle vitesse roule ce train? Il rould à 100 km à l’heure.
这列火车时速多少?它以每小时100速度在跑。
Il a été décidé de limiter la vitesse sur les routes.
有关当局作出对行驶在高速路
时速进行限制
决定。
Le loch, souvent jeté, indiquait que la moyenne de sa vitesse était entre huit et neuf milles.
经常被抛下水去测量航速测程器指出航行
平均时速是八海
至九海
。
Les missions ont adopté des directives adaptées aux limitations de vitesse imposées par les réglementations nationales.
各特派团采纳了该指针,以适应所在国关于行车时速限制规定。
D'après les estimations, si tous les conducteurs islandais respectaient les limites de vitesse, les accidents mortels seraient 35 à 40 % moins nombreux.
据认,如果冰岛
所有驾车人都能遵守时速限制,那么死亡事故将减少35%至40%。
Les horaires du train. Prendre le train et traverser dans les montagnes, la vitesse du train ne dépasse jamais 30 km par heure.
Ella火车时刻表.在斯
兰卡坐火车,感觉是在坐森林小火车,时速不超过30
/小时.
Les missiles de croisière à réaction, qui atteignent des vitesses d'environ 850 kilomètres par heure, mettent plus de deux heures pour couvrir une distance d'environ 2 000 kilomètres.
由涡轮风扇推进、时速约850巡航导弹需2个多小时才能抵达约2 000
处
目标。
Enfin, l'Accord relatif au travail des équipages exige l'installation et l'utilisation de tachygraphes qui permettent d'enregistrer mécaniquement et de manière fiable le temps de conduite, de repos, etc.
最后,关于司机工作时数协定规定装设和采用速度记录器,以便提供关于驾驶时速、休息时间等
可靠机械记录。
Des vents allant à une vitesse de 225 kilomètres à l'heure ont causé des ravages dans l'infrastructure sociale et économique du pays et laissé la population sans-abri, souvent relogée loin de chez elle et profondément traumatisée psychologiquement.
时速150英持续强风摧毁了国家
社会经济基础设施,使人民严重流离失所,无家可归,并遭受严重
心理创伤。
Pour lutter contre ce phénomène, nous avons promulgué il y a quelques années des lois sévères et très claires prévoyant le passage en justice des auteurs d'excès de vitesse de plus de 40 kilomètres heure au-dessus de la vitesse limite.
了消除这种情况,我们几年前颁布了严厉而明确
法律,那些超速魔鬼——即行车时速比限定时速高出40
人——在法庭
被起诉。
Parmi ses plus grandes réussites figurent l'initiative « Pas d'alcool au volant », la campagne visant à encourager le port de casques de sécurité, à rendre obligatoire l'utilisation de la ceinture de sécurité et à faire appliquer les limites de vitesse ainsi que les activités d'éducation et de sensibilisation auprès du public.
成功主要审议活动包括:“不要酒后驾车”运动、鼓励戴安全头盔
运动、强行规定使用保险带和限制时速,并让社区参与
众教育和提高认识活动。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voiture roule à 100 à l'heure.
车子以时速100行驶。
Une voiture qui fait du cent à l'heure.
一步时速一百的汽车.
A quelle vitesse roule ce train? Il rould à 100 km à l’heure.
这列火车时速多少?它以每小时100速度在跑。
Il a été décidé de limiter la vitesse sur les routes.
有关当局作出对行驶在高速路上的时速进行限制的决定。
Le loch, souvent jeté, indiquait que la moyenne de sa vitesse était entre huit et neuf milles.
经常水去测量航速的测程器指出航行的平均时速是八海
至九海
。
Les missions ont adopté des directives adaptées aux limitations de vitesse imposées par les réglementations nationales.
各特派团采纳了该指针,以适应所在国关于行车时速限制的规定。
D'après les estimations, si tous les conducteurs islandais respectaient les limites de vitesse, les accidents mortels seraient 35 à 40 % moins nombreux.
据认,如果冰岛的所有驾车人都能遵守时速限制,那么死亡事故将减少35%至40%。
Les horaires du train. Prendre le train et traverser dans les montagnes, la vitesse du train ne dépasse jamais 30 km par heure.
Ella的火车时刻表.在斯兰卡坐火车,感觉是在坐森林小火车,时速不超
30
/小时.
Les missiles de croisière à réaction, qui atteignent des vitesses d'environ 850 kilomètres par heure, mettent plus de deux heures pour couvrir une distance d'environ 2 000 kilomètres.
由涡轮风扇推进、时速约850的巡航导弹需2个多小时才能抵达约2 000
处的目标。
Enfin, l'Accord relatif au travail des équipages exige l'installation et l'utilisation de tachygraphes qui permettent d'enregistrer mécaniquement et de manière fiable le temps de conduite, de repos, etc.
最后,关于司机工作时数的协定规定装设和采用速度记录器,以便提供关于驾驶时速、休息时间等的可靠机械记录。
Des vents allant à une vitesse de 225 kilomètres à l'heure ont causé des ravages dans l'infrastructure sociale et économique du pays et laissé la population sans-abri, souvent relogée loin de chez elle et profondément traumatisée psychologiquement.
时速150英的持续强风摧毁了国家的社会经济基础设施,使人民严重流离失所,无家可归,并遭受严重的心理创伤。
Pour lutter contre ce phénomène, nous avons promulgué il y a quelques années des lois sévères et très claires prévoyant le passage en justice des auteurs d'excès de vitesse de plus de 40 kilomètres heure au-dessus de la vitesse limite.
了消除这种情况,我们几年前颁布了严厉而明确的法律,那些超速魔鬼——即行车时速比限定时速高出40
的人——在法庭上
起诉。
Parmi ses plus grandes réussites figurent l'initiative « Pas d'alcool au volant », la campagne visant à encourager le port de casques de sécurité, à rendre obligatoire l'utilisation de la ceinture de sécurité et à faire appliquer les limites de vitesse ainsi que les activités d'éducation et de sensibilisation auprès du public.
成功的主要审议活动包括:“不要酒后驾车”运动、鼓励戴安全头盔的运动、强行规定使用保险带和限制时速,并让社区参与众教育和提高认识活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。