法语助手
  • 关闭
expulsion
éjecter
évacuer
flux
dégorgement
sortie
évacuer
échappement
expulser
écoulement
évacuation
exhaler
débiter
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Quantité de gaz rejeté par ces voitures polluent l'air.

车辆大量气污染了空气。

L'évacuation des eaux d'égout pollue l'environnement.

污水污染环境。

Le secrétariat est chargé d'établir la liste des orateurs.

秘书应负责发言者名单。

Le secrétariat est chargé d'établir la liste des orateurs.

秘书应负责发言者名单。

Des priorités organisationnelles annuelles seront définies au sein de ces deux cadres.

每年将根据这两个框架组织优先事项。

Les émissions de méthane découlant d'activités humaines représentent 9,3 % du total mondial.

人类活动所甲烷占全球9.3%。

Son organisme se déminéralise.

机体过度无机盐。

Certaines études scientifiques rapportent qu'une fois ingérées, les nanoparticules sont excrétées efficacement par l'intestin.

一些科学研究报告,吸收后,纳米粒子通过小肠高效地

La Jordanie dit utiliser les effluents traités de la station d'épuration d'As-Samra pour l'irrigation.

约旦说,约旦使As-Samra理厂水灌溉农作物。

De même, certaines plantes aux vertus drainantes peuvent être bénéfiques dans la prévention des maux de l'hiver.

同样,某些能促进多余水分植物还能有利预防冬季疾病。

Un certain nombre d'activités maritimes et de déversements ont des retombées sur l'état du milieu marin.

一系列海事活动和物影响了海洋环境状况。

Le local d'essai doit être muni d'un système d'extraction des gaz ou des fumées provenant des essais.

应有试验产生任何气体或烟设备。

Une classification de ce type permettrait de hiérarchiser les systèmes à sauvegarder dans le centre secondaire.

如果这种分类则可明确需在二级中心备份那些系统优先次序。

Cette technique pourrait également être appliquée au traitement des effluents liquides provenant de la production d'huile d'olive.

这种技术也可理橄榄油生产过程中液体。

Les suintements froids et les pockmarks sont des sites où des fluides à basse température s'échappent du fond marin.

冷渗漏和凹坑,是海底低温流体地方。

Les organismes de l'ONU ont aussi été gravement touchés et ont dû organiser leurs projets selon les priorités.

联合国机构也受到严重影响,不得不为各种项目轻重次序。

En outre, certains pays ont appliqué plusieurs méthodes pour évaluer, chiffrer et classer les possibilités en matière d'adaptation.

此外,一些国家使了几种方法对适应办法加以评估、量化测定并轻重缓急。

Les rives ont été renforcées et des écluses installées le long du fleuve Shabelle détournent l'eau des zones cultivées.

河岸已经加固,谢贝利河水闸已将水耕作地区。

Un traitement des émissions gazeuses sera nécessaire avant rejet, pour éliminer les gaz acides et les particules qu'elles contiennent.

前需要对气体放进行理,以去除酸性气体和微粒。

Cela a accru la salinité de ses effluents, laquelle à son tour a causé des dommages aux ressources agricoles.

这导致理厂盐度上升,从而使农业资源遭受损害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排出 的法语例句

用户正在搜索


cortico, corticoïde, corticole, corticopète, corticoprive, corticorropine, corticostéroïde, corticostérone, corticostimuline, corticosurrénal,

相似单词


排斥的, 排斥假名, 排斥某人, 排斥异己, 排斥犹太人的, 排出, 排出(分泌物的), 排出(驱逐), 排出(水的), 排出(体内脏物),
expulsion
éjecter
évacuer
flux
dégorgement
sortie
évacuer
échappement
expulser
écoulement
évacuation
exhaler
débiter
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Quantité de gaz rejeté par ces voitures polluent l'air.

车辆的大量气污染了空气。

L'évacuation des eaux d'égout pollue l'environnement.

污水的污染环境。

Le secrétariat est chargé d'établir la liste des orateurs.

秘书处应负责发言者的名单。

Le secrétariat est chargé d'établir la liste des orateurs.

秘书处应负责发言者的名单。

Des priorités organisationnelles annuelles seront définies au sein de ces deux cadres.

每年将两个框架组织优先事项。

Les émissions de méthane découlant d'activités humaines représentent 9,3 % du total mondial.

人类活动所的甲烷占全球的9.3%。

Son organisme se déminéralise.

他的机体过度无机盐。

Certaines études scientifiques rapportent qu'une fois ingérées, les nanoparticules sont excrétées efficacement par l'intestin.

一些科学研究报告,吸收后,纳米粒子通过小肠高效地

La Jordanie dit utiliser les effluents traités de la station d'épuration d'As-Samra pour l'irrigation.

约旦说,约旦使用As-Samra水处理厂的经处理的水灌溉农作物。

De même, certaines plantes aux vertus drainantes peuvent être bénéfiques dans la prévention des maux de l'hiver.

同样,某些能促进多余水分的植物还能有利于预防冬季疾病。

Un certain nombre d'activités maritimes et de déversements ont des retombées sur l'état du milieu marin.

一系列海事活动和物影响了海洋环境的状况。

Le local d'essai doit être muni d'un système d'extraction des gaz ou des fumées provenant des essais.

应有验产生的任何气体或烟的设备。

Une classification de ce type permettrait de hiérarchiser les systèmes à sauvegarder dans le centre secondaire.

如果种分类则可明确需在二级中心备份的那些系统的优先次序。

Cette technique pourrait également être appliquée au traitement des effluents liquides provenant de la production d'huile d'olive.

种技术也可用于处理橄榄油生产过程中的液体。

Les suintements froids et les pockmarks sont des sites où des fluides à basse température s'échappent du fond marin.

冷渗漏和凹坑,是海底低温流体的地方。

Les organismes de l'ONU ont aussi été gravement touchés et ont dû organiser leurs projets selon les priorités.

联合国的机构也受到严重影响,不得不为各种项目轻重次序。

En outre, certains pays ont appliqué plusieurs méthodes pour évaluer, chiffrer et classer les possibilités en matière d'adaptation.

此外,一些国家使用了几种方法对适应办法加以评估、量化测定并轻重缓急。

Les rives ont été renforcées et des écluses installées le long du fleuve Shabelle détournent l'eau des zones cultivées.

河岸已经加固,谢贝利河的水闸已将水耕作地区。

Un traitement des émissions gazeuses sera nécessaire avant rejet, pour éliminer les gaz acides et les particules qu'elles contiennent.

前需要对气体放进行处理,以去除酸性气体和微粒。

Cela a accru la salinité de ses effluents, laquelle à son tour a causé des dommages aux ressources agricoles.

导致处理厂水的盐度上升,从而使农业资源遭受损害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排出 的法语例句

用户正在搜索


Corydale, corydaline, Corydalis, Coryloposis, corymbe, corymbifère, corymbiforme, corynanthéine, corynanthidine, Corynebacteriaceae,

相似单词


排斥的, 排斥假名, 排斥某人, 排斥异己, 排斥犹太人的, 排出, 排出(分泌物的), 排出(驱逐), 排出(水的), 排出(体内脏物),
expulsion
éjecter
évacuer
flux
dégorgement
sortie
évacuer
échappement
expulser
écoulement
évacuation
exhaler
débiter
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Quantité de gaz rejeté par ces voitures polluent l'air.

车辆排出气污染了空气。

L'évacuation des eaux d'égout pollue l'environnement.

污水的排出污染环境。

Le secrétariat est chargé d'établir la liste des orateurs.

秘书处应负责排出发言者的名单。

Le secrétariat est chargé d'établir la liste des orateurs.

秘书处应负责排出发言者的名单。

Des priorités organisationnelles annuelles seront définies au sein de ces deux cadres.

每年将根据这两个框架排出组织优先事项。

Les émissions de méthane découlant d'activités humaines représentent 9,3 % du total mondial.

人类活动所排出的甲烷占全球的9.3%。

Son organisme se déminéralise.

他的机体过度排出无机盐。

Certaines études scientifiques rapportent qu'une fois ingérées, les nanoparticules sont excrétées efficacement par l'intestin.

一些科学研究报告,吸收后,纳米粒子通过小肠高效地排出

La Jordanie dit utiliser les effluents traités de la station d'épuration d'As-Samra pour l'irrigation.

约旦说,约旦使用As-Samra水处理厂排出的经处理的水灌溉农作物。

De même, certaines plantes aux vertus drainantes peuvent être bénéfiques dans la prévention des maux de l'hiver.

同样,某些能促进多余水分排出的植物还能有利于预防冬季疾病。

Un certain nombre d'activités maritimes et de déversements ont des retombées sur l'état du milieu marin.

一系列海事活动和排出物影响了海洋环境的状况。

Le local d'essai doit être muni d'un système d'extraction des gaz ou des fumées provenant des essais.

应有排出试验产生的任何气体或烟的设备。

Une classification de ce type permettrait de hiérarchiser les systèmes à sauvegarder dans le centre secondaire.

如果这种分类则明确排出需在二级中心备份的那些系统的优先次序。

Cette technique pourrait également être appliquée au traitement des effluents liquides provenant de la production d'huile d'olive.

这种技用于处理橄榄油生产过程中排出的液体。

Les suintements froids et les pockmarks sont des sites où des fluides à basse température s'échappent du fond marin.

冷渗漏和凹坑,是海底排出低温流体的地方。

Les organismes de l'ONU ont aussi été gravement touchés et ont dû organiser leurs projets selon les priorités.

联合国的机构受到严重影响,不得不为各种项目排出轻重次序。

En outre, certains pays ont appliqué plusieurs méthodes pour évaluer, chiffrer et classer les possibilités en matière d'adaptation.

此外,一些国家使用了几种方法对适应办法加以评估、化测定并排出轻重缓急。

Les rives ont été renforcées et des écluses installées le long du fleuve Shabelle détournent l'eau des zones cultivées.

河岸已经加固,谢贝利河的水闸已将水排出耕作地区。

Un traitement des émissions gazeuses sera nécessaire avant rejet, pour éliminer les gaz acides et les particules qu'elles contiennent.

排出前需要对气体排放进行处理,以去除酸性气体和微粒。

Cela a accru la salinité de ses effluents, laquelle à son tour a causé des dommages aux ressources agricoles.

这导致处理厂排出水的盐度上升,从而使农业资源遭受损害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排出 的法语例句

用户正在搜索


coscénariste, cosécante, cosédimentation, coséiste, cosignataire, cosingulier, cosinus, cosinusoïdal, cosismal, cosiste,

相似单词


排斥的, 排斥假名, 排斥某人, 排斥异己, 排斥犹太人的, 排出, 排出(分泌物的), 排出(驱逐), 排出(水的), 排出(体内脏物),
expulsion
éjecter
évacuer
flux
dégorgement
sortie
évacuer
échappement
expulser
écoulement
évacuation
exhaler
débiter
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Quantité de gaz rejeté par ces voitures polluent l'air.

车辆排出的大量染了空

L'évacuation des eaux d'égout pollue l'environnement.

水的排出染环境。

Le secrétariat est chargé d'établir la liste des orateurs.

秘书处应负责排出发言者的名单。

Le secrétariat est chargé d'établir la liste des orateurs.

秘书处应负责排出发言者的名单。

Des priorités organisationnelles annuelles seront définies au sein de ces deux cadres.

每年将根据这两个框架排出组织优先事项。

Les émissions de méthane découlant d'activités humaines représentent 9,3 % du total mondial.

人类活动所排出的甲烷占全球的9.3%。

Son organisme se déminéralise.

他的机体过度排出无机盐。

Certaines études scientifiques rapportent qu'une fois ingérées, les nanoparticules sont excrétées efficacement par l'intestin.

一些科学研究报告,吸收后,纳米粒子通过小肠高效地排出

La Jordanie dit utiliser les effluents traités de la station d'épuration d'As-Samra pour l'irrigation.

约旦说,约旦使用As-Samra水处理厂排出的经处理的水灌溉农作物。

De même, certaines plantes aux vertus drainantes peuvent être bénéfiques dans la prévention des maux de l'hiver.

同样,某些能促进多余水分排出的植物还能有利于预防冬季疾病。

Un certain nombre d'activités maritimes et de déversements ont des retombées sur l'état du milieu marin.

一系列海事活动和排出物影响了海洋环境的状况。

Le local d'essai doit être muni d'un système d'extraction des gaz ou des fumées provenant des essais.

应有排出试验产生的任何体或烟的设备。

Une classification de ce type permettrait de hiérarchiser les systèmes à sauvegarder dans le centre secondaire.

如果这分类则可明确排出需在二级中心备份的那些系统的优先次序。

Cette technique pourrait également être appliquée au traitement des effluents liquides provenant de la production d'huile d'olive.

也可用于处理橄榄油生产过程中排出的液体。

Les suintements froids et les pockmarks sont des sites où des fluides à basse température s'échappent du fond marin.

冷渗漏和凹坑,是海底排出低温流体的地方。

Les organismes de l'ONU ont aussi été gravement touchés et ont dû organiser leurs projets selon les priorités.

联合国的机构也受到严重影响,不得不为各项目排出轻重次序。

En outre, certains pays ont appliqué plusieurs méthodes pour évaluer, chiffrer et classer les possibilités en matière d'adaptation.

此外,一些国家使用了几方法对适应办法加以评估、量化测定并排出轻重缓急。

Les rives ont été renforcées et des écluses installées le long du fleuve Shabelle détournent l'eau des zones cultivées.

河岸已经加固,谢贝利河的水闸已将水排出耕作地区。

Un traitement des émissions gazeuses sera nécessaire avant rejet, pour éliminer les gaz acides et les particules qu'elles contiennent.

排出前需要对体排放进行处理,以去除酸性体和微粒。

Cela a accru la salinité de ses effluents, laquelle à son tour a causé des dommages aux ressources agricoles.

这导致处理厂排出水的盐度上升,从而使农业资源遭受损害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排出 的法语例句

用户正在搜索


cosmocorps, cosmodrome, cosmogénie, cosmogonie, cosmogonique, cosmographe, cosmographie, cosmographique, cosmologie, cosmologique,

相似单词


排斥的, 排斥假名, 排斥某人, 排斥异己, 排斥犹太人的, 排出, 排出(分泌物的), 排出(驱逐), 排出(水的), 排出(体内脏物),
expulsion
éjecter
évacuer
flux
dégorgement
sortie
évacuer
échappement
expulser
écoulement
évacuation
exhaler
débiter
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Quantité de gaz rejeté par ces voitures polluent l'air.

车辆排出的大量气污染了空气。

L'évacuation des eaux d'égout pollue l'environnement.

污水的排出污染境。

Le secrétariat est chargé d'établir la liste des orateurs.

秘书处应负责排出发言者的名单。

Le secrétariat est chargé d'établir la liste des orateurs.

秘书处应负责排出发言者的名单。

Des priorités organisationnelles annuelles seront définies au sein de ces deux cadres.

每年将根据这两个框架排出先事项。

Les émissions de méthane découlant d'activités humaines représentent 9,3 % du total mondial.

人类活动所排出的甲烷占全球的9.3%。

Son organisme se déminéralise.

他的机体过度排出无机盐。

Certaines études scientifiques rapportent qu'une fois ingérées, les nanoparticules sont excrétées efficacement par l'intestin.

一些科学研究报告,吸收后,纳米粒子通过小肠高效地排出

La Jordanie dit utiliser les effluents traités de la station d'épuration d'As-Samra pour l'irrigation.

约旦说,约旦使用As-Samra水处理厂排出的经处理的水灌溉农作物。

De même, certaines plantes aux vertus drainantes peuvent être bénéfiques dans la prévention des maux de l'hiver.

同样,某些能促进多余水分排出的植物还能有利于预防冬季疾病。

Un certain nombre d'activités maritimes et de déversements ont des retombées sur l'état du milieu marin.

一系列事活动和排出物影响了境的状况。

Le local d'essai doit être muni d'un système d'extraction des gaz ou des fumées provenant des essais.

应有排出试验产生的任何气体或烟的设备。

Une classification de ce type permettrait de hiérarchiser les systèmes à sauvegarder dans le centre secondaire.

如果这种分类则可明确排出需在二级中心备份的那些系统的先次序。

Cette technique pourrait également être appliquée au traitement des effluents liquides provenant de la production d'huile d'olive.

这种技术也可用于处理橄榄油生产过程中排出的液体。

Les suintements froids et les pockmarks sont des sites où des fluides à basse température s'échappent du fond marin.

冷渗漏和凹坑,是排出低温流体的地方。

Les organismes de l'ONU ont aussi été gravement touchés et ont dû organiser leurs projets selon les priorités.

联合国的机构也受到严重影响,不得不为各种项目排出轻重次序。

En outre, certains pays ont appliqué plusieurs méthodes pour évaluer, chiffrer et classer les possibilités en matière d'adaptation.

此外,一些国家使用了几种方法对适应办法加以评估、量化测定并排出轻重缓急。

Les rives ont été renforcées et des écluses installées le long du fleuve Shabelle détournent l'eau des zones cultivées.

河岸已经加固,谢贝利河的水闸已将水排出耕作地区。

Un traitement des émissions gazeuses sera nécessaire avant rejet, pour éliminer les gaz acides et les particules qu'elles contiennent.

排出前需要对气体排放进行处理,以去除酸性气体和微粒。

Cela a accru la salinité de ses effluents, laquelle à son tour a causé des dommages aux ressources agricoles.

这导致处理厂排出水的盐度上升,从而使农业资源遭受损害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排出 的法语例句

用户正在搜索


cosmopolitisme, cosmos, cosmotron, cosoar, cosolvant, cosotoxine, cospectre, cossard, cosse, Cossé,

相似单词


排斥的, 排斥假名, 排斥某人, 排斥异己, 排斥犹太人的, 排出, 排出(分泌物的), 排出(驱逐), 排出(水的), 排出(体内脏物),
expulsion
éjecter
évacuer
flux
dégorgement
sortie
évacuer
échappement
expulser
écoulement
évacuation
exhaler
débiter
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Quantité de gaz rejeté par ces voitures polluent l'air.

车辆排出的大量气污染了空气。

L'évacuation des eaux d'égout pollue l'environnement.

排出污染环境。

Le secrétariat est chargé d'établir la liste des orateurs.

秘书应负责排出发言者的名单。

Le secrétariat est chargé d'établir la liste des orateurs.

秘书应负责排出发言者的名单。

Des priorités organisationnelles annuelles seront définies au sein de ces deux cadres.

每年将根据这两个框架排出组织优先事项。

Les émissions de méthane découlant d'activités humaines représentent 9,3 % du total mondial.

人类活动所排出的甲烷占全球的9.3%。

Son organisme se déminéralise.

他的机体过度排出无机盐。

Certaines études scientifiques rapportent qu'une fois ingérées, les nanoparticules sont excrétées efficacement par l'intestin.

一些科学研究报告,吸收后,纳米粒子通过小肠高效地排出

La Jordanie dit utiliser les effluents traités de la station d'épuration d'As-Samra pour l'irrigation.

约旦说,约旦As-Samra理厂排出的经理的灌溉农作物。

De même, certaines plantes aux vertus drainantes peuvent être bénéfiques dans la prévention des maux de l'hiver.

同样,某些能促进多余排出的植物还能有利于预防冬季疾病。

Un certain nombre d'activités maritimes et de déversements ont des retombées sur l'état du milieu marin.

一系列海事活动和排出物影响了海洋环境的状况。

Le local d'essai doit être muni d'un système d'extraction des gaz ou des fumées provenant des essais.

应有排出试验产生的任何气体或烟的设备。

Une classification de ce type permettrait de hiérarchiser les systèmes à sauvegarder dans le centre secondaire.

如果这种分类则可明确排出需在二级中心备份的那些系统的优先次序。

Cette technique pourrait également être appliquée au traitement des effluents liquides provenant de la production d'huile d'olive.

这种技术也可理橄榄油生产过程中排出的液体。

Les suintements froids et les pockmarks sont des sites où des fluides à basse température s'échappent du fond marin.

冷渗漏和凹坑,是海底排出低温流体的地方。

Les organismes de l'ONU ont aussi été gravement touchés et ont dû organiser leurs projets selon les priorités.

联合国的机构也受到严重影响,不得不为各种项目排出轻重次序。

En outre, certains pays ont appliqué plusieurs méthodes pour évaluer, chiffrer et classer les possibilités en matière d'adaptation.

此外,一些国家了几种方法对适应办法加以评估、量化测定并排出轻重缓急。

Les rives ont été renforcées et des écluses installées le long du fleuve Shabelle détournent l'eau des zones cultivées.

河岸已经加固,谢贝利河的闸已将排出耕作地区。

Un traitement des émissions gazeuses sera nécessaire avant rejet, pour éliminer les gaz acides et les particules qu'elles contiennent.

排出前需要对气体排放进行理,以去除酸性气体和微粒。

Cela a accru la salinité de ses effluents, laquelle à son tour a causé des dommages aux ressources agricoles.

这导致理厂排出的盐度上升,从而农业资源遭受损害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排出 的法语例句

用户正在搜索


costard, Costaricain, costaricien, costate, costaud, Coste, costectomie, Costeley, costène, Coster,

相似单词


排斥的, 排斥假名, 排斥某人, 排斥异己, 排斥犹太人的, 排出, 排出(分泌物的), 排出(驱逐), 排出(水的), 排出(体内脏物),
expulsion
éjecter
évacuer
flux
dégorgement
sortie
évacuer
échappement
expulser
écoulement
évacuation
exhaler
débiter
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Quantité de gaz rejeté par ces voitures polluent l'air.

车辆排出的大量气污染了空气。

L'évacuation des eaux d'égout pollue l'environnement.

污水的排出污染环境。

Le secrétariat est chargé d'établir la liste des orateurs.

秘书处应负责排出发言者的名单。

Le secrétariat est chargé d'établir la liste des orateurs.

秘书处应负责排出发言者的名单。

Des priorités organisationnelles annuelles seront définies au sein de ces deux cadres.

每年将根据这两个框架排出组织优先事项。

Les émissions de méthane découlant d'activités humaines représentent 9,3 % du total mondial.

人类活动所排出的甲烷占全球的9.3%。

Son organisme se déminéralise.

他的机过度排出无机盐。

Certaines études scientifiques rapportent qu'une fois ingérées, les nanoparticules sont excrétées efficacement par l'intestin.

一些科学研究报告,吸收后,纳米粒子通过小肠高效地排出

La Jordanie dit utiliser les effluents traités de la station d'épuration d'As-Samra pour l'irrigation.

约旦说,约旦使用As-Samra水处理厂排出的经处理的水灌溉农作物。

De même, certaines plantes aux vertus drainantes peuvent être bénéfiques dans la prévention des maux de l'hiver.

同样,某些能促进多余水分排出的植物还能有利于预防冬季疾病。

Un certain nombre d'activités maritimes et de déversements ont des retombées sur l'état du milieu marin.

一系列海事活动和排出物影响了海洋环境的状况。

Le local d'essai doit être muni d'un système d'extraction des gaz ou des fumées provenant des essais.

应有排出试验产生的任何气或烟的设备。

Une classification de ce type permettrait de hiérarchiser les systèmes à sauvegarder dans le centre secondaire.

如果这种分类则可明确排出需在二级中心备份的那些系统的优先次序。

Cette technique pourrait également être appliquée au traitement des effluents liquides provenant de la production d'huile d'olive.

这种技术也可用于处理橄榄油生产过程中排出

Les suintements froids et les pockmarks sont des sites où des fluides à basse température s'échappent du fond marin.

渗漏和凹坑,是海底排出低温流的地方。

Les organismes de l'ONU ont aussi été gravement touchés et ont dû organiser leurs projets selon les priorités.

联合国的机构也受到严重影响,不得不为各种项目排出轻重次序。

En outre, certains pays ont appliqué plusieurs méthodes pour évaluer, chiffrer et classer les possibilités en matière d'adaptation.

此外,一些国家使用了几种方法对适应办法加以评估、量化测定并排出轻重缓急。

Les rives ont été renforcées et des écluses installées le long du fleuve Shabelle détournent l'eau des zones cultivées.

河岸已经加固,谢贝利河的水闸已将水排出耕作地区。

Un traitement des émissions gazeuses sera nécessaire avant rejet, pour éliminer les gaz acides et les particules qu'elles contiennent.

排出前需要对气排放进行处理,以去除酸性气和微粒。

Cela a accru la salinité de ses effluents, laquelle à son tour a causé des dommages aux ressources agricoles.

这导致处理厂排出水的盐度上升,从而使农业资源遭受损害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排出 的法语例句

用户正在搜索


costumer, costumier, costumière, cosy, Cot, cotangente, cotation, cote, coté, côte,

相似单词


排斥的, 排斥假名, 排斥某人, 排斥异己, 排斥犹太人的, 排出, 排出(分泌物的), 排出(驱逐), 排出(水的), 排出(体内脏物),
expulsion
éjecter
évacuer
flux
dégorgement
sortie
évacuer
échappement
expulser
écoulement
évacuation
exhaler
débiter
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Quantité de gaz rejeté par ces voitures polluent l'air.

车辆排出的大量气污染了空气。

L'évacuation des eaux d'égout pollue l'environnement.

污水的排出污染环境。

Le secrétariat est chargé d'établir la liste des orateurs.

秘书排出发言者的名单。

Le secrétariat est chargé d'établir la liste des orateurs.

秘书排出发言者的名单。

Des priorités organisationnelles annuelles seront définies au sein de ces deux cadres.

每年将根据这两个框架排出组织优先事项。

Les émissions de méthane découlant d'activités humaines représentent 9,3 % du total mondial.

人类活动所排出的甲烷占全球的9.3%。

Son organisme se déminéralise.

他的机体过度排出无机盐。

Certaines études scientifiques rapportent qu'une fois ingérées, les nanoparticules sont excrétées efficacement par l'intestin.

一些科学研究报告,吸收后,纳米粒子通过小肠高效地排出

La Jordanie dit utiliser les effluents traités de la station d'épuration d'As-Samra pour l'irrigation.

约旦说,约旦使用As-Samra理厂排出的经理的水灌溉农作物。

De même, certaines plantes aux vertus drainantes peuvent être bénéfiques dans la prévention des maux de l'hiver.

同样,某些能促进多余水分排出的植物还能有利于预防冬季疾病。

Un certain nombre d'activités maritimes et de déversements ont des retombées sur l'état du milieu marin.

一系列海事活动和排出物影响了海洋环境的状况。

Le local d'essai doit être muni d'un système d'extraction des gaz ou des fumées provenant des essais.

排出试验产生的任何气体或烟的设

Une classification de ce type permettrait de hiérarchiser les systèmes à sauvegarder dans le centre secondaire.

这种分类则可明确排出需在二级中心份的那些系统的优先次序。

Cette technique pourrait également être appliquée au traitement des effluents liquides provenant de la production d'huile d'olive.

这种技术也可用于理橄榄油生产过程中排出的液体。

Les suintements froids et les pockmarks sont des sites où des fluides à basse température s'échappent du fond marin.

冷渗漏和凹坑,是海底排出低温流体的地方。

Les organismes de l'ONU ont aussi été gravement touchés et ont dû organiser leurs projets selon les priorités.

联合国的机构也受到严重影响,不得不为各种项目排出轻重次序。

En outre, certains pays ont appliqué plusieurs méthodes pour évaluer, chiffrer et classer les possibilités en matière d'adaptation.

此外,一些国家使用了几种方法对适办法加以评估、量化测定并排出轻重缓急。

Les rives ont été renforcées et des écluses installées le long du fleuve Shabelle détournent l'eau des zones cultivées.

河岸已经加固,谢贝利河的水闸已将水排出耕作地区。

Un traitement des émissions gazeuses sera nécessaire avant rejet, pour éliminer les gaz acides et les particules qu'elles contiennent.

排出前需要对气体排放进行理,以去除酸性气体和微粒。

Cela a accru la salinité de ses effluents, laquelle à son tour a causé des dommages aux ressources agricoles.

这导致理厂排出水的盐度上升,从而使农业资源遭受损害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排出 的法语例句

用户正在搜索


côtelé, côtelée, côtelette, côtelette de porc, cotentin, coter, coterie, côtes-du-nord, côtes-du-rhône, cothexis,

相似单词


排斥的, 排斥假名, 排斥某人, 排斥异己, 排斥犹太人的, 排出, 排出(分泌物的), 排出(驱逐), 排出(水的), 排出(体内脏物),
expulsion
éjecter
évacuer
flux
dégorgement
sortie
évacuer
échappement
expulser
écoulement
évacuation
exhaler
débiter
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Quantité de gaz rejeté par ces voitures polluent l'air.

车辆的大量气污染了空气。

L'évacuation des eaux d'égout pollue l'environnement.

污水的污染环境。

Le secrétariat est chargé d'établir la liste des orateurs.

秘书处应负责发言者的名单。

Le secrétariat est chargé d'établir la liste des orateurs.

秘书处应负责发言者的名单。

Des priorités organisationnelles annuelles seront définies au sein de ces deux cadres.

每年将根据这两个框架组织优先事项。

Les émissions de méthane découlant d'activités humaines représentent 9,3 % du total mondial.

人类活动所的甲烷占全球的9.3%。

Son organisme se déminéralise.

他的机体过度无机盐。

Certaines études scientifiques rapportent qu'une fois ingérées, les nanoparticules sont excrétées efficacement par l'intestin.

学研究报告,吸收后,纳米粒子通过小肠高效地

La Jordanie dit utiliser les effluents traités de la station d'épuration d'As-Samra pour l'irrigation.

约旦说,约旦使用As-Samra水处理厂的经处理的水灌溉农作物。

De même, certaines plantes aux vertus drainantes peuvent être bénéfiques dans la prévention des maux de l'hiver.

同样,某能促进多余水的植物还能有利于预防冬季疾病。

Un certain nombre d'activités maritimes et de déversements ont des retombées sur l'état du milieu marin.

系列海事活动和物影响了海洋环境的状况。

Le local d'essai doit être muni d'un système d'extraction des gaz ou des fumées provenant des essais.

应有试验产生的任何气体或烟的设备。

Une classification de ce type permettrait de hiérarchiser les systèmes à sauvegarder dans le centre secondaire.

如果这种类则可明确需在二级中心备份的那系统的优先次序。

Cette technique pourrait également être appliquée au traitement des effluents liquides provenant de la production d'huile d'olive.

这种技术也可用于处理橄榄油生产过程中的液体。

Les suintements froids et les pockmarks sont des sites où des fluides à basse température s'échappent du fond marin.

冷渗漏和凹坑,是海底低温流体的地方。

Les organismes de l'ONU ont aussi été gravement touchés et ont dû organiser leurs projets selon les priorités.

联合国的机构也受到严重影响,不得不为各种项目轻重次序。

En outre, certains pays ont appliqué plusieurs méthodes pour évaluer, chiffrer et classer les possibilités en matière d'adaptation.

此外,国家使用了几种方法对适应办法加以评估、量化测定并轻重缓急。

Les rives ont été renforcées et des écluses installées le long du fleuve Shabelle détournent l'eau des zones cultivées.

河岸已经加固,谢贝利河的水闸已将水耕作地区。

Un traitement des émissions gazeuses sera nécessaire avant rejet, pour éliminer les gaz acides et les particules qu'elles contiennent.

前需要对气体放进行处理,以去除酸性气体和微粒。

Cela a accru la salinité de ses effluents, laquelle à son tour a causé des dommages aux ressources agricoles.

这导致处理厂水的盐度上升,从而使农业资源遭受损害。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排出 的法语例句

用户正在搜索


Cotinus, cotir, cotisant, cotisation, cotiser, cotissure, cotogénine, cotoïne, cotoloïdien, coton,

相似单词


排斥的, 排斥假名, 排斥某人, 排斥异己, 排斥犹太人的, 排出, 排出(分泌物的), 排出(驱逐), 排出(水的), 排出(体内脏物),
expulsion
éjecter
évacuer
flux
dégorgement
sortie
évacuer
échappement
expulser
écoulement
évacuation
exhaler
débiter
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Quantité de gaz rejeté par ces voitures polluent l'air.

车辆排出大量污染了空

L'évacuation des eaux d'égout pollue l'environnement.

污水排出污染环境。

Le secrétariat est chargé d'établir la liste des orateurs.

秘书处应负责排出名单。

Le secrétariat est chargé d'établir la liste des orateurs.

秘书处应负责排出名单。

Des priorités organisationnelles annuelles seront définies au sein de ces deux cadres.

每年将根据这两个框架排出组织优先事项。

Les émissions de méthane découlant d'activités humaines représentent 9,3 % du total mondial.

人类活动所排出甲烷占全球9.3%。

Son organisme se déminéralise.

过度排出无机盐。

Certaines études scientifiques rapportent qu'une fois ingérées, les nanoparticules sont excrétées efficacement par l'intestin.

一些科学研究报告,吸收后,纳米粒子通过小肠高效地排出

La Jordanie dit utiliser les effluents traités de la station d'épuration d'As-Samra pour l'irrigation.

约旦说,约旦使用As-Samra水处理厂排出经处理水灌溉农作物。

De même, certaines plantes aux vertus drainantes peuvent être bénéfiques dans la prévention des maux de l'hiver.

同样,某些能促进多余水分排出植物还能有利于预防冬季疾病。

Un certain nombre d'activités maritimes et de déversements ont des retombées sur l'état du milieu marin.

一系列海事活动和排出物影响了海洋环境状况。

Le local d'essai doit être muni d'un système d'extraction des gaz ou des fumées provenant des essais.

应有排出试验产生或烟设备。

Une classification de ce type permettrait de hiérarchiser les systèmes à sauvegarder dans le centre secondaire.

如果这种分类则可明确排出需在二级中心备份那些系统优先次序。

Cette technique pourrait également être appliquée au traitement des effluents liquides provenant de la production d'huile d'olive.

这种技术也可用于处理橄榄油生产过程中排出

Les suintements froids et les pockmarks sont des sites où des fluides à basse température s'échappent du fond marin.

冷渗漏和凹坑,是海底排出低温流地方。

Les organismes de l'ONU ont aussi été gravement touchés et ont dû organiser leurs projets selon les priorités.

联合国机构也受到严重影响,不得不为各种项目排出轻重次序。

En outre, certains pays ont appliqué plusieurs méthodes pour évaluer, chiffrer et classer les possibilités en matière d'adaptation.

此外,一些国家使用了几种方法对适应办法加以评估、量化测定并排出轻重缓急。

Les rives ont été renforcées et des écluses installées le long du fleuve Shabelle détournent l'eau des zones cultivées.

河岸已经加固,谢贝利河水闸已将水排出耕作地区。

Un traitement des émissions gazeuses sera nécessaire avant rejet, pour éliminer les gaz acides et les particules qu'elles contiennent.

排出前需要对排放进行处理,以去除酸性和微粒。

Cela a accru la salinité de ses effluents, laquelle à son tour a causé des dommages aux ressources agricoles.

这导致处理厂排出盐度上升,从而使农业资源遭受损害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 排出 的法语例句

用户正在搜索


cotonnière, cotonou, coton-poudre, Coton-Tige, côtoyer, cotravail, cotre, cotret, cottage, cottaïte,

相似单词


排斥的, 排斥假名, 排斥某人, 排斥异己, 排斥犹太人的, 排出, 排出(分泌物的), 排出(驱逐), 排出(水的), 排出(体内脏物),