La crainte est le commencement de la sagesse.
恐慧的开端。
La crainte est le commencement de la sagesse.
恐慧的开端。
Il n'arrive pas à surmonter sa peur.
他无法克服自己的恐。
Elle n'arrive pas à surmonter sa peur.
她无法克服自己的恐。
Je n'ai jamais eu une telle peur.
我从未有过这等恐。
Mes nuits sont pleines de terreur .
我的夜晚充满了恐 。
On peut voir la peur sur son visage.
人从他的脸上看到了恐
.
Il ne voulut pas laisser voir sa peur.
他不想让人看到他的恐。
Nous a assez prouvé que ce qui fait le plus peur à l’hommes, c’est l’homme.
让人最为恐的
人本
。
De toutes mes peurs et mes ennuis.
把我从恐与烦恼中唤起。
Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.
带著我的恐
,忧虑和怀疑。
Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?
何种武器才能保卫我恐
的国度?
La comédie est écrite pour triompher de la peur de la mort.
喜剧的创作在于战胜对死亡的恐。
Mais ces deux vieux ont dépassé la peur.
但这两位老人显然已经逾越了恐。
La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.
战争的威胁让人在恐
当中。
Pour mettre de côté la peur de l'avenir et faire un bon travail cette fois.
先放下对未来的恐,做好这一次。
Chassez les peurs irraisonnées. Ce n'est pas en partant perdant qu'on arrive gagnant !
驱散毫无来由的恐,你将成为赢家。
Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.
陷入危机的程度影响了对经济体系的恐程度。
L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.
不解,恐和着迷交融在这些无尽的记忆之中。
Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.
带着比恐更叫人凝神屏息的悲哀微笑。
Le 4ème sera peur-être moins douloureux que le 3ème.
第4次恐会承受那么多痛苦,比第三。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La crainte est le commencement de la sagesse.
恐是智慧的开端。
Il n'arrive pas à surmonter sa peur.
他法克服自己的恐
。
Elle n'arrive pas à surmonter sa peur.
法克服自己的恐
。
Je n'ai jamais eu une telle peur.
我从未有过这等恐。
Mes nuits sont pleines de terreur .
我的夜晚充满了恐 。
On peut voir la peur sur son visage.
人们从他的脸上看到了恐.
Il ne voulut pas laisser voir sa peur.
他不想让人看到他的恐。
Nous a assez prouvé que ce qui fait le plus peur à l’hommes, c’est l’homme.
让人最为恐的是人本
。
De toutes mes peurs et mes ennuis.
把我从恐与烦恼中唤起。
Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.
带著我们的恐,忧虑和怀疑。
Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?
何种武器才能保卫我们恐的国度?
La comédie est écrite pour triompher de la peur de la mort.
喜剧的创作在于战胜对死亡的恐。
Mais ces deux vieux ont dépassé la peur.
但这两位老人经逾越了恐
。
La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.
战争的威胁让人们生活在恐当中。
Pour mettre de côté la peur de l'avenir et faire un bon travail cette fois.
先放下对未来的恐,做好这一次。
Chassez les peurs irraisonnées. Ce n'est pas en partant perdant qu'on arrive gagnant !
驱散毫来由的恐
,你将成为赢家。
Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.
陷入危机的程度影响了对经济体系的恐程度。
L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.
不解,恐和着迷交融在这些
尽的记忆之中。
Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.
带着比恐更叫人凝神屏息的悲哀微笑。
Le 4ème sera peur-être moins douloureux que le 3ème.
第4次恐会承受那么多痛苦,比第三。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La crainte est le commencement de la sagesse.
智慧的开端。
Il n'arrive pas à surmonter sa peur.
他无法克服自己的。
Elle n'arrive pas à surmonter sa peur.
她无法克服自己的。
Je n'ai jamais eu une telle peur.
我从未有过这等。
Mes nuits sont pleines de terreur .
我的夜晚充满了 。
On peut voir la peur sur son visage.
人们从他的脸上看到了.
Il ne voulut pas laisser voir sa peur.
他不想让人看到他的。
Nous a assez prouvé que ce qui fait le plus peur à l’hommes, c’est l’homme.
让人最为的
人本
。
De toutes mes peurs et mes ennuis.
把我从与烦恼中唤起。
Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.
带著我们的,忧虑和怀疑。
Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?
何种武器才能保卫我们的国度?
La comédie est écrite pour triompher de la peur de la mort.
喜剧的创作于战胜对死亡的
。
Mais ces deux vieux ont dépassé la peur.
但这两位老人显然已经逾越了。
La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.
战争的威胁让人们当中。
Pour mettre de côté la peur de l'avenir et faire un bon travail cette fois.
先放下对未来的,做好这一次。
Chassez les peurs irraisonnées. Ce n'est pas en partant perdant qu'on arrive gagnant !
驱散毫无来由的,你将成为赢家。
Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.
陷入危机的程度影响了对经济体系的程度。
L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.
不解,和着迷交融
这些无尽的记忆之中。
Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.
带着比更叫人凝神屏息的悲哀微笑。
Le 4ème sera peur-être moins douloureux que le 3ème.
第4次会承受那么多痛苦,比第三。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La crainte est le commencement de la sagesse.
惧是智慧
开端。
Il n'arrive pas à surmonter sa peur.
他无法克服自己惧。
Elle n'arrive pas à surmonter sa peur.
她无法克服自己惧。
Je n'ai jamais eu une telle peur.
我从未有过这等惧。
Mes nuits sont pleines de terreur .
我夜晚充满了
惧 。
On peut voir la peur sur son visage.
从他
脸上
了
惧.
Il ne voulut pas laisser voir sa peur.
他不想让他
惧。
Nous a assez prouvé que ce qui fait le plus peur à l’hommes, c’est l’homme.
让最为
惧
是
本
。
De toutes mes peurs et mes ennuis.
把我从惧与烦恼中唤起。
Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.
带著我惧,忧虑和怀疑。
Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?
何种武器才能保卫我惧
国度?
La comédie est écrite pour triompher de la peur de la mort.
喜剧创作在于战胜对死亡
惧。
Mais ces deux vieux ont dépassé la peur.
但这两位老显然已经逾越了
惧。
La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.
战争威胁让
生活在
惧当中。
Pour mettre de côté la peur de l'avenir et faire un bon travail cette fois.
先放下对未来惧,做好这一次。
Chassez les peurs irraisonnées. Ce n'est pas en partant perdant qu'on arrive gagnant !
驱散毫无来由惧,你将成为赢家。
Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.
陷入危机程度影响了对经济体系
惧程度。
L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.
不解,惧和着迷交融在这些无尽
记忆之中。
Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.
带着比惧更叫
凝神屏息
悲哀微笑。
Le 4ème sera peur-être moins douloureux que le 3ème.
第4次惧会承受那么多痛苦,比第三。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La crainte est le commencement de la sagesse.
恐惧是智慧开端。
Il n'arrive pas à surmonter sa peur.
他无法克服自己恐惧。
Elle n'arrive pas à surmonter sa peur.
她无法克服自己恐惧。
Je n'ai jamais eu une telle peur.
我从未有过这等恐惧。
Mes nuits sont pleines de terreur .
我夜晚充满了恐惧 。
On peut voir la peur sur son visage.
人们从他脸上看到了恐惧.
Il ne voulut pas laisser voir sa peur.
他不想让人看到他恐惧。
Nous a assez prouvé que ce qui fait le plus peur à l’hommes, c’est l’homme.
让人最为恐惧是人本
。
De toutes mes peurs et mes ennuis.
把我从恐惧与烦恼中唤起。
Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.
带著我们恐惧,忧虑和怀疑。
Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?
何种武器才能保卫我们恐惧国度?
La comédie est écrite pour triompher de la peur de la mort.
喜剧创作在于战胜对死亡
恐惧。
Mais ces deux vieux ont dépassé la peur.
但这两位老人显然已经逾越了恐惧。
La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.
战争威胁让人们生活在恐惧当中。
Pour mettre de côté la peur de l'avenir et faire un bon travail cette fois.
先放下对未恐惧,做好这一次。
Chassez les peurs irraisonnées. Ce n'est pas en partant perdant qu'on arrive gagnant !
驱散毫无恐惧,你将成为赢家。
Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.
陷入危机程度影响了对经济体系
恐惧程度。
L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.
不解,恐惧和着迷交融在这些无尽记忆之中。
Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.
带着比恐惧更叫人凝神屏息悲哀微笑。
Le 4ème sera peur-être moins douloureux que le 3ème.
第4次恐惧会承受那么多痛苦,比第三。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La crainte est le commencement de la sagesse.
恐是智慧
开端。
Il n'arrive pas à surmonter sa peur.
他无法克服自己恐
。
Elle n'arrive pas à surmonter sa peur.
她无法克服自己恐
。
Je n'ai jamais eu une telle peur.
从未有过这等恐
。
Mes nuits sont pleines de terreur .
夜晚充满了恐
。
On peut voir la peur sur son visage.
人们从他脸上看到了恐
.
Il ne voulut pas laisser voir sa peur.
他不想让人看到他恐
。
Nous a assez prouvé que ce qui fait le plus peur à l’hommes, c’est l’homme.
让人最为恐是人本
。
De toutes mes peurs et mes ennuis.
把从恐
与烦恼中唤起。
Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.
带著们
恐
,忧虑和怀疑。
Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?
何种武器才能保卫们恐
国度?
La comédie est écrite pour triompher de la peur de la mort.
喜剧在于战胜对死亡
恐
。
Mais ces deux vieux ont dépassé la peur.
但这两位老人显然已经逾越了恐。
La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.
战争威胁让人们生活在恐
当中。
Pour mettre de côté la peur de l'avenir et faire un bon travail cette fois.
先放下对未来恐
,做好这一次。
Chassez les peurs irraisonnées. Ce n'est pas en partant perdant qu'on arrive gagnant !
驱散毫无来由恐
,你将成为赢家。
Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.
陷入危机程度影响了对经济体系
恐
程度。
L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.
不解,恐和着迷交融在这些无尽
记忆之中。
Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.
带着比恐更叫人凝神屏息
悲哀微笑。
Le 4ème sera peur-être moins douloureux que le 3ème.
第4次恐会承受那么多痛苦,比第三。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La crainte est le commencement de la sagesse.
恐是智慧的开端。
Il n'arrive pas à surmonter sa peur.
无法克服自己的恐
。
Elle n'arrive pas à surmonter sa peur.
她无法克服自己的恐。
Je n'ai jamais eu une telle peur.
我从未有过这等恐。
Mes nuits sont pleines de terreur .
我的夜晚充满了恐 。
On peut voir la peur sur son visage.
人们从的脸上看到了恐
.
Il ne voulut pas laisser voir sa peur.
想让人看到
的恐
。
Nous a assez prouvé que ce qui fait le plus peur à l’hommes, c’est l’homme.
让人最为恐的是人本
。
De toutes mes peurs et mes ennuis.
把我从恐与烦恼中唤起。
Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.
带著我们的恐,忧
疑。
Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?
何种武器才能保卫我们恐的国度?
La comédie est écrite pour triompher de la peur de la mort.
喜剧的创作在于战胜对死亡的恐。
Mais ces deux vieux ont dépassé la peur.
但这两位老人显然已经逾越了恐。
La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.
战争的威胁让人们生活在恐当中。
Pour mettre de côté la peur de l'avenir et faire un bon travail cette fois.
先放下对未来的恐,做好这一次。
Chassez les peurs irraisonnées. Ce n'est pas en partant perdant qu'on arrive gagnant !
驱散毫无来由的恐,你将成为赢家。
Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.
陷入危机的程度影响了对经济体系的恐程度。
L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.
解,恐
着迷交融在这些无尽的记忆之中。
Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.
带着比恐更叫人凝神屏息的悲哀微笑。
Le 4ème sera peur-être moins douloureux que le 3ème.
第4次恐会承受那么多痛苦,比第三。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La crainte est le commencement de la sagesse.
恐惧是智慧的开端。
Il n'arrive pas à surmonter sa peur.
他无法克服自己的恐惧。
Elle n'arrive pas à surmonter sa peur.
她无法克服自己的恐惧。
Je n'ai jamais eu une telle peur.
我从未有过这等恐惧。
Mes nuits sont pleines de terreur .
我的夜晚充满了恐惧 。
On peut voir la peur sur son visage.
人们从他的脸了恐惧.
Il ne voulut pas laisser voir sa peur.
他不想让人他的恐惧。
Nous a assez prouvé que ce qui fait le plus peur à l’hommes, c’est l’homme.
让人最为恐惧的是人本。
De toutes mes peurs et mes ennuis.
把我从恐惧与烦恼中唤起。
Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.
带著我们的恐惧,忧虑和怀疑。
Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?
何才能保卫我们恐惧的国度?
La comédie est écrite pour triompher de la peur de la mort.
喜剧的创作在于战胜对死亡的恐惧。
Mais ces deux vieux ont dépassé la peur.
但这两位老人显然已经逾越了恐惧。
La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.
战争的威胁让人们生活在恐惧当中。
Pour mettre de côté la peur de l'avenir et faire un bon travail cette fois.
先放下对未来的恐惧,做好这一次。
Chassez les peurs irraisonnées. Ce n'est pas en partant perdant qu'on arrive gagnant !
驱散毫无来由的恐惧,你将成为赢家。
Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.
陷入危机的程度影响了对经济体系的恐惧程度。
L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.
不解,恐惧和着迷交融在这些无尽的记忆之中。
Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.
带着比恐惧更叫人凝神屏息的悲哀微笑。
Le 4ème sera peur-être moins douloureux que le 3ème.
第4次恐惧会承受那么多痛苦,比第三。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La crainte est le commencement de la sagesse.
是智慧的开端。
Il n'arrive pas à surmonter sa peur.
他无法克服自己的。
Elle n'arrive pas à surmonter sa peur.
她无法克服自己的。
Je n'ai jamais eu une telle peur.
我从未有过这等。
Mes nuits sont pleines de terreur .
我的夜晚充满了 。
On peut voir la peur sur son visage.
人们从他的脸上看到了.
Il ne voulut pas laisser voir sa peur.
他不想让人看到他的。
Nous a assez prouvé que ce qui fait le plus peur à l’hommes, c’est l’homme.
让人最为的是人本
。
De toutes mes peurs et mes ennuis.
把我从与烦恼中唤起。
Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.
带著我们的,忧虑和怀疑。
Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?
何种武器才能保卫我们的国度?
La comédie est écrite pour triompher de la peur de la mort.
喜剧的创作于战胜对死亡的
。
Mais ces deux vieux ont dépassé la peur.
但这两位老人显然已经逾越了。
La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.
战争的威胁让人们生活当中。
Pour mettre de côté la peur de l'avenir et faire un bon travail cette fois.
先放下对未来的,做好这一次。
Chassez les peurs irraisonnées. Ce n'est pas en partant perdant qu'on arrive gagnant !
驱散毫无来由的,你将成为赢家。
Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.
陷入危机的程度影响了对经济体系的程度。
L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.
不解,和着迷交融
这些无尽的记忆之中。
Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.
带着比更叫人凝神屏息的悲哀微笑。
Le 4ème sera peur-être moins douloureux que le 3ème.
第4次会承受那么多痛苦,比第三。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La crainte est le commencement de la sagesse.
恐惧是智慧的开端。
Il n'arrive pas à surmonter sa peur.
他无法克服自己的恐惧。
Elle n'arrive pas à surmonter sa peur.
她无法克服自己的恐惧。
Je n'ai jamais eu une telle peur.
我从未有过这等恐惧。
Mes nuits sont pleines de terreur .
我的夜晚充满了恐惧 。
On peut voir la peur sur son visage.
人们从他的脸上看到了恐惧.
Il ne voulut pas laisser voir sa peur.
他不想让人看到他的恐惧。
Nous a assez prouvé que ce qui fait le plus peur à l’hommes, c’est l’homme.
让人最为恐惧的是人本。
De toutes mes peurs et mes ennuis.
把我从恐惧与烦恼中唤起。
Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.
带著我们的恐惧,忧虑和怀疑。
Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?
何种武器才能保卫我们恐惧的国度?
La comédie est écrite pour triompher de la peur de la mort.
喜剧的创作在于战胜对死亡的恐惧。
Mais ces deux vieux ont dépassé la peur.
但这两位老人显然已经逾越了恐惧。
La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.
战争的威胁让人们生活在恐惧当中。
Pour mettre de côté la peur de l'avenir et faire un bon travail cette fois.
先放下对未来的恐惧,做好这一次。
Chassez les peurs irraisonnées. Ce n'est pas en partant perdant qu'on arrive gagnant !
无来由的恐惧,你将成为赢家。
Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.
陷入危机的程度影响了对经济体系的恐惧程度。
L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.
不解,恐惧和着迷交融在这些无尽的记忆之中。
Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.
带着比恐惧更叫人凝神屏息的悲哀微笑。
Le 4ème sera peur-être moins douloureux que le 3ème.
第4次恐惧会承受那么多痛苦,比第三。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。