La puissance ne peut pas s'ingérer dans les affaires intérieues des autres pays.
强国不能涉别国内政。
La puissance ne peut pas s'ingérer dans les affaires intérieues des autres pays.
强国不能涉别国内政。
Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?
您担心北京最终会涉您
转世之身
选择吗?
Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.
对中国内政任何
涉都是中国人民所不可接受
。
Notez bien que je ne peux m'opposer à ce marriage puisque c'est son idée.
我不得不涉这个婚姻了,既然这是他
主意。
Notez bien que je ne peux m’opposer à ce marriage puisque c’est son idée.
既然这是他主意,我不得不
涉这个婚姻了。
Nulle force étrangère n'a le droit d'interférer.
任何外部势力均无权涉。
Le processus électoral au Liban doit se poursuivre sans aucune interférence étrangère.
选举进程不应遭到任何外国涉。
Toute ingérence dans leurs activités est interdite.
禁止对法官进行
涉。
Premièrement, l'État ne doit pas empiéter sur l'exercice de ce droit.
第一,国家不得涉这项权利。
Il faut également que les gouvernements n'interviennent pas dans les activités des ministères publics.
各国政府不应涉国内
起诉工作。
C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.
这是叙利亚涉黎巴嫩
又一个例子。
Sur le plan légal, nul ne peut s'opposer à ce droit.
法律上任何人不得涉这种权利。
Pour ma part, je ne me considère pas comme un intrus au Soudan.
我认为,我不是苏丹涉者。
Elles sont tenues également de ne pas s'immiscer dans les affaires intérieures de cet État.
他们也有义务不涉该国
内政。
Aucune ingérence dans le processus électoral ne doit être tolérée.
决不能容忍对选举进程进行任何涉。
Nous appelons le Hamas à ne pas entraver les opérations de l'ONU.
我们呼吁哈马斯不要涉联合国
行
。
Les organisations religieuses sont séparées de l'État et ne peuvent s'ingérer dans les affaires publiques.
宗教组织与国家分开,并不得涉国家事务。
Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.
但是,他意图使这种涉受到严格
限制。
De telles menaces relèvent d'une ingérence directe dans les affaires intérieures du Liban.
这种威胁是对黎巴嫩内部事务直接
涉。
La loi définit la latitude d'intervention et les sanctions appliquées pour le non-respect des règles.
涉范围与对不遵守细则
制裁被写入法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La puissance ne peut pas s'ingérer dans les affaires intérieues des autres pays.
强国不能涉别国
。
Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?
担心北京最终会
涉
转世之身
吗?
Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.
对中国任何
涉都是中国人民所不可接受
。
Notez bien que je ne peux m'opposer à ce marriage puisque c'est son idée.
我不得不涉这个婚姻了,既然这是他
主意。
Notez bien que je ne peux m’opposer à ce marriage puisque c’est son idée.
既然这是他主意,我不得不
涉这个婚姻了。
Nulle force étrangère n'a le droit d'interférer.
任何外部势力均无权涉。
Le processus électoral au Liban doit se poursuivre sans aucune interférence étrangère.
举进程不应遭到任何外国
涉。
Toute ingérence dans leurs activités est interdite.
禁止对法官活动进行
涉。
Premièrement, l'État ne doit pas empiéter sur l'exercice de ce droit.
第一,国家不得涉这项权利。
Il faut également que les gouvernements n'interviennent pas dans les activités des ministères publics.
各国府不应
涉国
起诉工作。
C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.
这是叙利亚涉黎巴嫩
又一个例子。
Sur le plan légal, nul ne peut s'opposer à ce droit.
法律上任何人不得涉这种权利。
Pour ma part, je ne me considère pas comme un intrus au Soudan.
我认为,我不是苏丹涉者。
Elles sont tenues également de ne pas s'immiscer dans les affaires intérieures de cet État.
他们也有义务不涉该国
。
Aucune ingérence dans le processus électoral ne doit être tolérée.
决不能容忍对举进程进行任何
涉。
Nous appelons le Hamas à ne pas entraver les opérations de l'ONU.
我们呼吁哈马斯不要涉联合国
行动。
Les organisations religieuses sont séparées de l'État et ne peuvent s'ingérer dans les affaires publiques.
宗教组织与国家分开,并不得涉国家事务。
Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.
但是,他意图使这种涉受到严格
限制。
De telles menaces relèvent d'une ingérence directe dans les affaires intérieures du Liban.
这种威胁是对黎巴嫩部事务
直接
涉。
La loi définit la latitude d'intervention et les sanctions appliquées pour le non-respect des règles.
涉范围与对不遵守细则
制裁被写入法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La puissance ne peut pas s'ingérer dans les affaires intérieues des autres pays.
强国不能涉别国内政。
Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?
您担心北京最终会涉您的转世之身的选择吗?
Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.
对中国内政的任何涉都
中国人民所不可接受的。
Notez bien que je ne peux m'opposer à ce marriage puisque c'est son idée.
我不得不涉
个婚姻了,既然
的主意。
Notez bien que je ne peux m’opposer à ce marriage puisque c’est son idée.
既然的主意,我不得不
涉
个婚姻了。
Nulle force étrangère n'a le droit d'interférer.
任何外部势力均无权涉。
Le processus électoral au Liban doit se poursuivre sans aucune interférence étrangère.
选举进程不应遭到任何外国涉。
Toute ingérence dans leurs activités est interdite.
禁止对法官的活动进行涉。
Premièrement, l'État ne doit pas empiéter sur l'exercice de ce droit.
第一,国家不得涉
项权利。
Il faut également que les gouvernements n'interviennent pas dans les activités des ministères publics.
各国政府不应涉国内的起诉工作。
C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.
叙利亚
涉黎巴嫩的又一个例子。
Sur le plan légal, nul ne peut s'opposer à ce droit.
法律上任何人不得涉
种权利。
Pour ma part, je ne me considère pas comme un intrus au Soudan.
我认为,我不苏丹的
涉者。
Elles sont tenues également de ne pas s'immiscer dans les affaires intérieures de cet État.
们也有义务不
涉该国的内政。
Aucune ingérence dans le processus électoral ne doit être tolérée.
决不能容忍对选举进程进行任何涉。
Nous appelons le Hamas à ne pas entraver les opérations de l'ONU.
我们呼吁哈马斯不要涉联合国的行动。
Les organisations religieuses sont séparées de l'État et ne peuvent s'ingérer dans les affaires publiques.
宗教组织与国家分开,并不得涉国家事务。
Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.
但,
意图使
种
涉受到严格的限制。
De telles menaces relèvent d'une ingérence directe dans les affaires intérieures du Liban.
种威胁
对黎巴嫩内部事务的直接
涉。
La loi définit la latitude d'intervention et les sanctions appliquées pour le non-respect des règles.
涉范围与对不遵守细则的制裁被写入法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La puissance ne peut pas s'ingérer dans les affaires intérieues des autres pays.
强不能
别
。
Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?
您担心北京最终会您的转世之身的选择吗?
Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.
对中的任何
都是中
人民所不可接受的。
Notez bien que je ne peux m'opposer à ce marriage puisque c'est son idée.
我不得不个婚姻了,既然
是他的主意。
Notez bien que je ne peux m’opposer à ce marriage puisque c’est son idée.
既然是他的主意,我不得不
个婚姻了。
Nulle force étrangère n'a le droit d'interférer.
任何外部势力均无权。
Le processus électoral au Liban doit se poursuivre sans aucune interférence étrangère.
选举进程不应遭到任何外。
Toute ingérence dans leurs activités est interdite.
禁止对法官的活动进行。
Premièrement, l'État ne doit pas empiéter sur l'exercice de ce droit.
第一,家不得
项权利。
Il faut également que les gouvernements n'interviennent pas dans les activités des ministères publics.
各府不应
的起诉工作。
C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.
是叙利亚
黎巴嫩的又一个例子。
Sur le plan légal, nul ne peut s'opposer à ce droit.
法律上任何人不得种权利。
Pour ma part, je ne me considère pas comme un intrus au Soudan.
我认为,我不是苏丹的者。
Elles sont tenues également de ne pas s'immiscer dans les affaires intérieures de cet État.
他们也有义务不该
的
。
Aucune ingérence dans le processus électoral ne doit être tolérée.
决不能容忍对选举进程进行任何。
Nous appelons le Hamas à ne pas entraver les opérations de l'ONU.
我们呼吁哈马斯不要联合
的行动。
Les organisations religieuses sont séparées de l'État et ne peuvent s'ingérer dans les affaires publiques.
宗教组织与家分开,并不得
家事务。
Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.
但是,他意图使种
受到严格的限制。
De telles menaces relèvent d'une ingérence directe dans les affaires intérieures du Liban.
种威胁是对黎巴嫩
部事务的直接
。
La loi définit la latitude d'intervention et les sanctions appliquées pour le non-respect des règles.
范围与对不遵守细则的制裁被写入法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La puissance ne peut pas s'ingérer dans les affaires intérieues des autres pays.
强国不能别国内政。
Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?
您担心北京最终会您的转世之身的选择吗?
Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.
对中国内政的任何都是中国人民所不可接受的。
Notez bien que je ne peux m'opposer à ce marriage puisque c'est son idée.
我不得不这个
,既然这是他的主意。
Notez bien que je ne peux m’opposer à ce marriage puisque c’est son idée.
既然这是他的主意,我不得不这个
。
Nulle force étrangère n'a le droit d'interférer.
任何外部势力均无权。
Le processus électoral au Liban doit se poursuivre sans aucune interférence étrangère.
选举进程不应遭到任何外国。
Toute ingérence dans leurs activités est interdite.
禁止对法官的活动进行。
Premièrement, l'État ne doit pas empiéter sur l'exercice de ce droit.
第一,国家不得这项权利。
Il faut également que les gouvernements n'interviennent pas dans les activités des ministères publics.
各国政府不应国内的起诉工作。
C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.
这是叙利亚黎巴嫩的又一个例子。
Sur le plan légal, nul ne peut s'opposer à ce droit.
法律上任何人不得这种权利。
Pour ma part, je ne me considère pas comme un intrus au Soudan.
我认为,我不是苏丹的者。
Elles sont tenues également de ne pas s'immiscer dans les affaires intérieures de cet État.
他们也有义务不该国的内政。
Aucune ingérence dans le processus électoral ne doit être tolérée.
决不能容忍对选举进程进行任何。
Nous appelons le Hamas à ne pas entraver les opérations de l'ONU.
我们呼吁哈马斯不要联合国的行动。
Les organisations religieuses sont séparées de l'État et ne peuvent s'ingérer dans les affaires publiques.
宗教组织与国家分开,并不得国家事务。
Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.
但是,他意图使这种受到严格的限制。
De telles menaces relèvent d'une ingérence directe dans les affaires intérieures du Liban.
这种威胁是对黎巴嫩内部事务的直接。
La loi définit la latitude d'intervention et les sanctions appliquées pour le non-respect des règles.
范围与对不遵守细则的制裁被写入法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La puissance ne peut pas s'ingérer dans les affaires intérieues des autres pays.
强不
别
政。
Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?
您担心北京最终会您的转世之身的选择吗?
Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.
对政的任何
都是
人民所不可接受的。
Notez bien que je ne peux m'opposer à ce marriage puisque c'est son idée.
我不得不这个婚姻了,既然这是他的主意。
Notez bien que je ne peux m’opposer à ce marriage puisque c’est son idée.
既然这是他的主意,我不得不这个婚姻了。
Nulle force étrangère n'a le droit d'interférer.
任何外部势力均无权。
Le processus électoral au Liban doit se poursuivre sans aucune interférence étrangère.
选举进程不应遭到任何外。
Toute ingérence dans leurs activités est interdite.
禁止对法官的活动进行。
Premièrement, l'État ne doit pas empiéter sur l'exercice de ce droit.
第一,家不得
这项权利。
Il faut également que les gouvernements n'interviennent pas dans les activités des ministères publics.
各政府不应
的起诉工作。
C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.
这是叙利亚黎巴嫩的又一个例子。
Sur le plan légal, nul ne peut s'opposer à ce droit.
法律上任何人不得这种权利。
Pour ma part, je ne me considère pas comme un intrus au Soudan.
我认为,我不是苏丹的者。
Elles sont tenues également de ne pas s'immiscer dans les affaires intérieures de cet État.
他们也有义务不该
的
政。
Aucune ingérence dans le processus électoral ne doit être tolérée.
决不容忍对选举进程进行任何
。
Nous appelons le Hamas à ne pas entraver les opérations de l'ONU.
我们呼吁哈马斯不要联合
的行动。
Les organisations religieuses sont séparées de l'État et ne peuvent s'ingérer dans les affaires publiques.
宗教组织与家分开,并不得
家事务。
Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.
但是,他意图使这种受到严格的限制。
De telles menaces relèvent d'une ingérence directe dans les affaires intérieures du Liban.
这种威胁是对黎巴嫩部事务的直接
。
La loi définit la latitude d'intervention et les sanctions appliquées pour le non-respect des règles.
范围与对不遵守细则的制裁被写入法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La puissance ne peut pas s'ingérer dans les affaires intérieues des autres pays.
强国不能涉别国内政。
Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?
您担心北京最终会涉您的转世之身的选择吗?
Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.
对中国内政的任何涉都
中国人民所不可接受的。
Notez bien que je ne peux m'opposer à ce marriage puisque c'est son idée.
我不得不涉
个婚姻了,既然
的主意。
Notez bien que je ne peux m’opposer à ce marriage puisque c’est son idée.
既然的主意,我不得不
涉
个婚姻了。
Nulle force étrangère n'a le droit d'interférer.
任何外部势力均无权涉。
Le processus électoral au Liban doit se poursuivre sans aucune interférence étrangère.
选举进程不应遭到任何外国涉。
Toute ingérence dans leurs activités est interdite.
禁止对法官的活动进行涉。
Premièrement, l'État ne doit pas empiéter sur l'exercice de ce droit.
第一,国家不得涉
项权利。
Il faut également que les gouvernements n'interviennent pas dans les activités des ministères publics.
各国政府不应涉国内的起诉工作。
C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.
叙利亚
涉黎巴嫩的又一个例子。
Sur le plan légal, nul ne peut s'opposer à ce droit.
法律上任何人不得涉
种权利。
Pour ma part, je ne me considère pas comme un intrus au Soudan.
我认为,我不苏丹的
涉者。
Elles sont tenues également de ne pas s'immiscer dans les affaires intérieures de cet État.
们也有义务不
涉该国的内政。
Aucune ingérence dans le processus électoral ne doit être tolérée.
决不能容忍对选举进程进行任何涉。
Nous appelons le Hamas à ne pas entraver les opérations de l'ONU.
我们呼吁哈马斯不要涉联合国的行动。
Les organisations religieuses sont séparées de l'État et ne peuvent s'ingérer dans les affaires publiques.
宗教组织与国家分开,并不得涉国家事务。
Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.
但,
意图使
种
涉受到严格的限制。
De telles menaces relèvent d'une ingérence directe dans les affaires intérieures du Liban.
种威胁
对黎巴嫩内部事务的直接
涉。
La loi définit la latitude d'intervention et les sanctions appliquées pour le non-respect des règles.
涉范围与对不遵守细则的制裁被写入法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La puissance ne peut pas s'ingérer dans les affaires intérieues des autres pays.
强国不能涉别国内政。
Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?
担心北
会
涉
世之身
选择吗?
Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.
对中国内政任何
涉都是中国人民所不可接受
。
Notez bien que je ne peux m'opposer à ce marriage puisque c'est son idée.
我不得不涉这个婚姻了,既然这是他
主意。
Notez bien que je ne peux m’opposer à ce marriage puisque c’est son idée.
既然这是他主意,我不得不
涉这个婚姻了。
Nulle force étrangère n'a le droit d'interférer.
任何外部势力均无权涉。
Le processus électoral au Liban doit se poursuivre sans aucune interférence étrangère.
选举进程不应遭到任何外国涉。
Toute ingérence dans leurs activités est interdite.
禁止对法官活动进行
涉。
Premièrement, l'État ne doit pas empiéter sur l'exercice de ce droit.
第一,国家不得涉这项权利。
Il faut également que les gouvernements n'interviennent pas dans les activités des ministères publics.
各国政府不应涉国内
起诉工作。
C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.
这是叙利亚涉黎巴嫩
又一个例子。
Sur le plan légal, nul ne peut s'opposer à ce droit.
法律上任何人不得涉这种权利。
Pour ma part, je ne me considère pas comme un intrus au Soudan.
我认为,我不是苏丹涉者。
Elles sont tenues également de ne pas s'immiscer dans les affaires intérieures de cet État.
他们也有义务不涉该国
内政。
Aucune ingérence dans le processus électoral ne doit être tolérée.
决不能容忍对选举进程进行任何涉。
Nous appelons le Hamas à ne pas entraver les opérations de l'ONU.
我们呼吁哈马斯不要涉联合国
行动。
Les organisations religieuses sont séparées de l'État et ne peuvent s'ingérer dans les affaires publiques.
宗教组织与国家分开,并不得涉国家事务。
Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.
但是,他意图使这种涉受到严格
限制。
De telles menaces relèvent d'une ingérence directe dans les affaires intérieures du Liban.
这种威胁是对黎巴嫩内部事务直接
涉。
La loi définit la latitude d'intervention et les sanctions appliquées pour le non-respect des règles.
涉范围与对不遵守细则
制裁被写入法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La puissance ne peut pas s'ingérer dans les affaires intérieues des autres pays.
强国不能别国内政。
Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?
担心北京最
的转世之身的选择吗?
Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.
对中国内政的任何都是中国人民所不可接受的。
Notez bien que je ne peux m'opposer à ce marriage puisque c'est son idée.
我不得不这个婚姻了,既然这是他的主意。
Notez bien que je ne peux m’opposer à ce marriage puisque c’est son idée.
既然这是他的主意,我不得不这个婚姻了。
Nulle force étrangère n'a le droit d'interférer.
任何外部势力均无权。
Le processus électoral au Liban doit se poursuivre sans aucune interférence étrangère.
选举进程不应遭到任何外国。
Toute ingérence dans leurs activités est interdite.
禁止对法官的活动进行。
Premièrement, l'État ne doit pas empiéter sur l'exercice de ce droit.
第一,国家不得这项权利。
Il faut également que les gouvernements n'interviennent pas dans les activités des ministères publics.
各国政府不应国内的起诉工作。
C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.
这是叙利亚黎巴嫩的又一个例子。
Sur le plan légal, nul ne peut s'opposer à ce droit.
法律上任何人不得这种权利。
Pour ma part, je ne me considère pas comme un intrus au Soudan.
我认为,我不是苏丹的者。
Elles sont tenues également de ne pas s'immiscer dans les affaires intérieures de cet État.
他们也有义务不该国的内政。
Aucune ingérence dans le processus électoral ne doit être tolérée.
决不能容忍对选举进程进行任何。
Nous appelons le Hamas à ne pas entraver les opérations de l'ONU.
我们呼吁哈马斯不要联合国的行动。
Les organisations religieuses sont séparées de l'État et ne peuvent s'ingérer dans les affaires publiques.
宗教组织与国家分开,并不得国家事务。
Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.
但是,他意图使这种受到严格的限制。
De telles menaces relèvent d'une ingérence directe dans les affaires intérieures du Liban.
这种威胁是对黎巴嫩内部事务的直接。
La loi définit la latitude d'intervention et les sanctions appliquées pour le non-respect des règles.
范围与对不遵守细则的制裁被写入法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La puissance ne peut pas s'ingérer dans les affaires intérieues des autres pays.
强国不能涉别国内政。
Craignez-vous une éventuelle ingérence de Pékin dans le choix de votre réincarnation?
您担心北京最终会涉您
转世之身
选择吗?
Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.
对中国内政任何
涉都是中国人民所不可接受
。
Notez bien que je ne peux m'opposer à ce marriage puisque c'est son idée.
我不得不涉这个婚姻了,既然这是他
主意。
Notez bien que je ne peux m’opposer à ce marriage puisque c’est son idée.
既然这是他主意,我不得不
涉这个婚姻了。
Nulle force étrangère n'a le droit d'interférer.
任何外部势力均无权涉。
Le processus électoral au Liban doit se poursuivre sans aucune interférence étrangère.
选举进程不应遭到任何外国涉。
Toute ingérence dans leurs activités est interdite.
禁止对法动进行
涉。
Premièrement, l'État ne doit pas empiéter sur l'exercice de ce droit.
第一,国家不得涉这项权利。
Il faut également que les gouvernements n'interviennent pas dans les activités des ministères publics.
各国政府不应涉国内
起诉工作。
C'est un autre exemple de l'ingérence syrienne au Liban.
这是叙利亚涉黎巴嫩
又一个例子。
Sur le plan légal, nul ne peut s'opposer à ce droit.
法律上任何人不得涉这种权利。
Pour ma part, je ne me considère pas comme un intrus au Soudan.
我认为,我不是苏丹涉者。
Elles sont tenues également de ne pas s'immiscer dans les affaires intérieures de cet État.
他们也有义务不涉该国
内政。
Aucune ingérence dans le processus électoral ne doit être tolérée.
决不能容忍对选举进程进行任何涉。
Nous appelons le Hamas à ne pas entraver les opérations de l'ONU.
我们呼吁哈马斯不要涉联合国
行动。
Les organisations religieuses sont séparées de l'État et ne peuvent s'ingérer dans les affaires publiques.
宗教组织与国家分开,并不得涉国家事务。
Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.
但是,他意图使这种涉受到严格
限制。
De telles menaces relèvent d'une ingérence directe dans les affaires intérieures du Liban.
这种威胁是对黎巴嫩内部事务直接
涉。
La loi définit la latitude d'intervention et les sanctions appliquées pour le non-respect des règles.
涉范围与对不遵守细则
制裁被写入法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。