M. Lee s'était rendu à Bucarest en septembre dernier.
李博士去年9月曾访问布加勒斯特。
M. Lee s'était rendu à Bucarest en septembre dernier.
李博士去年9月曾访问布加勒斯特。
Professeur à la Faculté nationale d'études politiques et d'administration publique, Bucarest.
布加勒斯特政治研究和公共管国立学院教授。
Nous sommes impatients d'accueillir les représentants de la communauté internationale à Bucarest au printemps prochain.
我们期待明年春天在布加勒斯特欢迎国际社的代表。
Malheureusement, les Présidents ont préféré ne pas conclure d'accord à Bucarest.
人遗憾的是,两国总统在布加勒斯特
议上没有达成协议。
Ils ont renouvelé leur engagement lors du sommet de l'OTAN à Bucarest.
这些国家在布加勒斯特举行的北约议上,又重申了它们的承诺。
ICAR Foundation, Bucarest (Roumanie); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.
ICAR基金,布加勒斯特,罗马尼亚;医疗、心
、社
和法律援助。
En conséquence, la municipalité de Bucarest a adopté une ordonnance de restitution au profit des auteurs.
据此,布加勒斯特市政府为提交人发出了一项。
En ce qui concerne les centres d'information de l'ONU, la Roumanie abrite l'un d'eux à Bucarest.
关于联合国新闻中心,罗马尼亚是布加勒斯特新闻中心的东道国。
L'Organisation des Nations Unies a par ailleurs été représentée à la réunion ministérielle de l'OSCE à Bucarest.
联合国出席了在布加勒斯特举行的欧安组织部长级议。
Je voudrais mettre en lumière plusieurs conclusions générales de l'atelier de Bucarest, sans entrer dans le détail.
在不涉及细节的情况下,我愿突出强调布加勒斯特研讨的一些一般性结论。
Il y a quatre autres centres dans des pays en transition à Bucarest, Moscou, Prague et Varsovie.
另外四个新闻中心在经济转型国家从事业务活动,分别设在布加勒斯特、莫斯科、布拉格和华沙。
Enfin, à Bucarest, le Rapporteur spécial s'est réuni avec les représentants de plusieurs associations communautaires roms et d'organisations non gouvernementales.
特别报告员在布加勒斯特
见了几个罗姆人协
和非政府组织的代表。
Elle participe également au Plan d'action contre le terrorisme de l'OSCE adopté par le Conseil des ministres à Bucarest.
保加利亚参加了部长
事
在布加勒斯特通过的欧安组织《反恐怖行为计划》。
Le Centre européen pour l'enseignement supérieur de l'UNESCO (Bucarest) continue de coordonner la coopération internationale et la diffusion d'informations.
在布加勒斯特的教科文组织/欧洲高等教育中心继续是进行国际合作和信息传播的联络中心。
Le Département gère quatre centres dans les capitales de quatre pays en transition : Bucarest, Moscou, Prague et Varsovie.
新闻部在四个经济转型国家的都设有四个新闻中心:布加勒斯特、莫斯科、布拉格和华沙。
Nous tenons donc à saluer ses efforts et les plans de réforme de l'OSCE, qui ont été adoptés à Bucarest.
因此,我们赞赏它的努力以及在布加勒斯特通过的改革欧安组织的计划。
Nous espérons qu'au moment du prochain sommet de l'OTAN nous serons en position de nous voir conviés à rejoindre l'Alliance.
我们希望,到下一届北约议在布加勒斯特召开时,我们将有资格收到加入北约的邀请。
Au sommet de l'OTAN à Bucarest, les États membres de l'OTAN ont décidé d'entamer un dialogue intensifié avec la Bosnie-Herzégovine.
在布加勒斯特举行的北约议上,北约成员国决定开始与波斯尼亚和黑塞哥维那进行密集对话。
La présence de notre Ministre des affaires étrangères était une manifestation éloquente de l'adhésion de mon pays à cette importante initiative.
这清楚地表明,我国支持这一重要行动。 我国作为观察员参加了在布加勒斯特和科托努举行的
议。
La décision de l'OSCE relative à la lutte contre le terrorisme et le Plan d'action de Bucarest sont la preuve de cette solidarité.
欧安组织关于打击恐怖主义的决定和布加勒斯特行动计划即是此种声援之明证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Lee s'était rendu à Bucarest en septembre dernier.
李博士去年9月曾访问布特。
Professeur à la Faculté nationale d'études politiques et d'administration publique, Bucarest.
布特政治研究和公共管
国立学院教授。
Nous sommes impatients d'accueillir les représentants de la communauté internationale à Bucarest au printemps prochain.
我们期待明年春天在布特欢迎国际社会的代表。
Malheureusement, les Présidents ont préféré ne pas conclure d'accord à Bucarest.
令人遗憾的是,两国总统在布特会议上没有达成协议。
Ils ont renouvelé leur engagement lors du sommet de l'OTAN à Bucarest.
这些国家在布特举行的北约首脑会议上,又重申了它们的承诺。
ICAR Foundation, Bucarest (Roumanie); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.
ICAR基金会,布特,罗马尼亚;医疗、心
、社会和法律援助。
En conséquence, la municipalité de Bucarest a adopté une ordonnance de restitution au profit des auteurs.
据此,布特市政府为提交人发出了一项归还令。
En ce qui concerne les centres d'information de l'ONU, la Roumanie abrite l'un d'eux à Bucarest.
关于联合国新闻中心,罗马尼亚是布特新闻中心的东道国。
L'Organisation des Nations Unies a par ailleurs été représentée à la réunion ministérielle de l'OSCE à Bucarest.
联合国出席了在布特举行的欧安组织部长级会议。
Je voudrais mettre en lumière plusieurs conclusions générales de l'atelier de Bucarest, sans entrer dans le détail.
在不涉及细节的情况下,我愿突出强调布特研讨会的一些一
论。
Il y a quatre autres centres dans des pays en transition à Bucarest, Moscou, Prague et Varsovie.
另外四个新闻中心在经济转型国家从事业务活动,分别设在布特、莫
科、布拉格和华沙。
Enfin, à Bucarest, le Rapporteur spécial s'est réuni avec les représentants de plusieurs associations communautaires roms et d'organisations non gouvernementales.
特别报告员还在布特会见了几个罗姆人协会和非政府组织的代表。
Elle participe également au Plan d'action contre le terrorisme de l'OSCE adopté par le Conseil des ministres à Bucarest.
保利亚还参
了部长
事会在布
特通过的欧安组织《反恐怖行为计划》。
Le Centre européen pour l'enseignement supérieur de l'UNESCO (Bucarest) continue de coordonner la coopération internationale et la diffusion d'informations.
在布特的教科文组织/欧洲高等教育中心继续是进行国际合作和信息传播的联络中心。
Le Département gère quatre centres dans les capitales de quatre pays en transition : Bucarest, Moscou, Prague et Varsovie.
新闻部在四个经济转型国家的首都设有四个新闻中心:布特、莫
科、布拉格和华沙。
Nous tenons donc à saluer ses efforts et les plans de réforme de l'OSCE, qui ont été adoptés à Bucarest.
因此,我们赞赏它的努力以及在布特通过的改革欧安组织的计划。
Nous espérons qu'au moment du prochain sommet de l'OTAN nous serons en position de nous voir conviés à rejoindre l'Alliance.
我们希望,到下一届北约首脑会议在布特召开时,我们将有资格收到
入北约的邀请。
Au sommet de l'OTAN à Bucarest, les États membres de l'OTAN ont décidé d'entamer un dialogue intensifié avec la Bosnie-Herzégovine.
在布特举行的北约首脑会议上,北约成员国决定开始与波
尼亚和黑塞哥维那进行密集对话。
La présence de notre Ministre des affaires étrangères était une manifestation éloquente de l'adhésion de mon pays à cette importante initiative.
这清楚地表明,我国支持这一重要行动。 我国还作为观察员参了在布
特和科托努举行的会议。
La décision de l'OSCE relative à la lutte contre le terrorisme et le Plan d'action de Bucarest sont la preuve de cette solidarité.
欧安组织关于打击恐怖主义的决定和布特行动计划即是此种声援之明证。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Lee s'était rendu à Bucarest en septembre dernier.
李博士去年9月曾访问布加。
Professeur à la Faculté nationale d'études politiques et d'administration publique, Bucarest.
布加政治研究和公共管
国立学院教授。
Nous sommes impatients d'accueillir les représentants de la communauté internationale à Bucarest au printemps prochain.
我们期待明年春天在布加欢迎国际社会的代表。
Malheureusement, les Présidents ont préféré ne pas conclure d'accord à Bucarest.
令人遗憾的是,两国总统在布加会议上没有达成协议。
Ils ont renouvelé leur engagement lors du sommet de l'OTAN à Bucarest.
这些国家在布加举行的北约首脑会议上,又重申了它们的承诺。
ICAR Foundation, Bucarest (Roumanie); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.
ICAR基金会,布加,罗马尼亚;医疗、心
、社会和法律援助。
En conséquence, la municipalité de Bucarest a adopté une ordonnance de restitution au profit des auteurs.
据此,布加市政府为提交人发出了一项归还令。
En ce qui concerne les centres d'information de l'ONU, la Roumanie abrite l'un d'eux à Bucarest.
关于联合国新闻中心,罗马尼亚是布加新闻中心的东道国。
L'Organisation des Nations Unies a par ailleurs été représentée à la réunion ministérielle de l'OSCE à Bucarest.
联合国出席了在布加举行的欧安组织部长级会议。
Je voudrais mettre en lumière plusieurs conclusions générales de l'atelier de Bucarest, sans entrer dans le détail.
在不涉及细节的情况下,我愿突出强调布加研讨会的一些一般性结论。
Il y a quatre autres centres dans des pays en transition à Bucarest, Moscou, Prague et Varsovie.
另外四个新闻中心在经济转型国家从事业务活动,分别设在布加、莫
科、布拉格和华沙。
Enfin, à Bucarest, le Rapporteur spécial s'est réuni avec les représentants de plusieurs associations communautaires roms et d'organisations non gouvernementales.
别报告员还在布加
会见了几个罗姆人协会和非政府组织的代表。
Elle participe également au Plan d'action contre le terrorisme de l'OSCE adopté par le Conseil des ministres à Bucarest.
保加利亚还参加了部长事会在布加
通过的欧安组织《反恐怖行为计划》。
Le Centre européen pour l'enseignement supérieur de l'UNESCO (Bucarest) continue de coordonner la coopération internationale et la diffusion d'informations.
在布加的教科文组织/欧洲高等教育中心继续是进行国际合作和信息传播的联络中心。
Le Département gère quatre centres dans les capitales de quatre pays en transition : Bucarest, Moscou, Prague et Varsovie.
新闻部在四个经济转型国家的首都设有四个新闻中心:布加、莫
科、布拉格和华沙。
Nous tenons donc à saluer ses efforts et les plans de réforme de l'OSCE, qui ont été adoptés à Bucarest.
因此,我们赞赏它的努力以及在布加通过的改革欧安组织的计划。
Nous espérons qu'au moment du prochain sommet de l'OTAN nous serons en position de nous voir conviés à rejoindre l'Alliance.
我们希望,到下一届北约首脑会议在布加召开时,我们将有资格收到加入北约的邀请。
Au sommet de l'OTAN à Bucarest, les États membres de l'OTAN ont décidé d'entamer un dialogue intensifié avec la Bosnie-Herzégovine.
在布加举行的北约首脑会议上,北约成员国决定开始与波
尼亚和黑塞哥维那进行密集对话。
La présence de notre Ministre des affaires étrangères était une manifestation éloquente de l'adhésion de mon pays à cette importante initiative.
这清楚地表明,我国支持这一重要行动。 我国还作为观察员参加了在布加和科托努举行的会议。
La décision de l'OSCE relative à la lutte contre le terrorisme et le Plan d'action de Bucarest sont la preuve de cette solidarité.
欧安组织关于打击恐怖主义的决定和布加行动计划即是此种声援之明证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Lee s'était rendu à Bucarest en septembre dernier.
李博士去年9月曾访问布加勒斯特。
Professeur à la Faculté nationale d'études politiques et d'administration publique, Bucarest.
布加勒斯特政治研究和公共管国立学院教授。
Nous sommes impatients d'accueillir les représentants de la communauté internationale à Bucarest au printemps prochain.
我们期待明年春天在布加勒斯特欢迎国际社会的代表。
Malheureusement, les Présidents ont préféré ne pas conclure d'accord à Bucarest.
人遗憾的是,两国总统在布加勒斯特会议上没有达成协议。
Ils ont renouvelé leur engagement lors du sommet de l'OTAN à Bucarest.
这些国家在布加勒斯特举行的脑会议上,又重申了它们的承诺。
ICAR Foundation, Bucarest (Roumanie); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.
ICAR基金会,布加勒斯特,罗马尼亚;医疗、心、社会和法律援助。
En conséquence, la municipalité de Bucarest a adopté une ordonnance de restitution au profit des auteurs.
据此,布加勒斯特市政府为提交人发出了一项归还。
En ce qui concerne les centres d'information de l'ONU, la Roumanie abrite l'un d'eux à Bucarest.
联合国新闻中心,罗马尼亚是布加勒斯特新闻中心的东道国。
L'Organisation des Nations Unies a par ailleurs été représentée à la réunion ministérielle de l'OSCE à Bucarest.
联合国出席了在布加勒斯特举行的欧安组织部长级会议。
Je voudrais mettre en lumière plusieurs conclusions générales de l'atelier de Bucarest, sans entrer dans le détail.
在不涉及细节的情况下,我愿突出强调布加勒斯特研讨会的一些一般性结论。
Il y a quatre autres centres dans des pays en transition à Bucarest, Moscou, Prague et Varsovie.
另外四个新闻中心在经济转型国家从事业务活动,分别设在布加勒斯特、莫斯科、布拉格和华沙。
Enfin, à Bucarest, le Rapporteur spécial s'est réuni avec les représentants de plusieurs associations communautaires roms et d'organisations non gouvernementales.
特别报告员还在布加勒斯特会见了几个罗姆人协会和非政府组织的代表。
Elle participe également au Plan d'action contre le terrorisme de l'OSCE adopté par le Conseil des ministres à Bucarest.
保加利亚还参加了部长事会在布加勒斯特通过的欧安组织《反恐怖行为计划》。
Le Centre européen pour l'enseignement supérieur de l'UNESCO (Bucarest) continue de coordonner la coopération internationale et la diffusion d'informations.
在布加勒斯特的教科文组织/欧洲高等教育中心继续是进行国际合作和信息传播的联络中心。
Le Département gère quatre centres dans les capitales de quatre pays en transition : Bucarest, Moscou, Prague et Varsovie.
新闻部在四个经济转型国家的都设有四个新闻中心:布加勒斯特、莫斯科、布拉格和华沙。
Nous tenons donc à saluer ses efforts et les plans de réforme de l'OSCE, qui ont été adoptés à Bucarest.
因此,我们赞赏它的努力以及在布加勒斯特通过的改革欧安组织的计划。
Nous espérons qu'au moment du prochain sommet de l'OTAN nous serons en position de nous voir conviés à rejoindre l'Alliance.
我们希望,到下一届脑会议在布加勒斯特召开时,我们将有资格收到加入
的邀请。
Au sommet de l'OTAN à Bucarest, les États membres de l'OTAN ont décidé d'entamer un dialogue intensifié avec la Bosnie-Herzégovine.
在布加勒斯特举行的脑会议上,
成员国决定开始与波斯尼亚和黑塞哥维那进行密集对话。
La présence de notre Ministre des affaires étrangères était une manifestation éloquente de l'adhésion de mon pays à cette importante initiative.
这清楚地表明,我国支持这一重要行动。 我国还作为观察员参加了在布加勒斯特和科托努举行的会议。
La décision de l'OSCE relative à la lutte contre le terrorisme et le Plan d'action de Bucarest sont la preuve de cette solidarité.
欧安组织打击恐怖主义的决定和布加勒斯特行动计划即是此种声援之明证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Lee s'était rendu à Bucarest en septembre dernier.
李博士去年9月曾访问布加。
Professeur à la Faculté nationale d'études politiques et d'administration publique, Bucarest.
布加政治研究和公
国立学院教授。
Nous sommes impatients d'accueillir les représentants de la communauté internationale à Bucarest au printemps prochain.
我们期待明年春天在布加欢迎国际社会的代表。
Malheureusement, les Présidents ont préféré ne pas conclure d'accord à Bucarest.
令人遗憾的是,两国总统在布加会议上没有达成协议。
Ils ont renouvelé leur engagement lors du sommet de l'OTAN à Bucarest.
这些国家在布加举行的北约首脑会议上,又重申了它们的承诺。
ICAR Foundation, Bucarest (Roumanie); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.
ICAR基金会,布加,罗马尼亚;医疗、心
、社会和法律援助。
En conséquence, la municipalité de Bucarest a adopté une ordonnance de restitution au profit des auteurs.
据此,布加市政府为提交人发出了一项归还令。
En ce qui concerne les centres d'information de l'ONU, la Roumanie abrite l'un d'eux à Bucarest.
关于联合国新闻中心,罗马尼亚是布加新闻中心的东道国。
L'Organisation des Nations Unies a par ailleurs été représentée à la réunion ministérielle de l'OSCE à Bucarest.
联合国出席了在布加举行的欧安组织部长级会议。
Je voudrais mettre en lumière plusieurs conclusions générales de l'atelier de Bucarest, sans entrer dans le détail.
在不涉及细节的情况下,我愿突出强调布加研讨会的一些一般性结论。
Il y a quatre autres centres dans des pays en transition à Bucarest, Moscou, Prague et Varsovie.
另外四个新闻中心在经济转型国家从事业务活动,分别设在布加、莫
科、布拉格和华沙。
Enfin, à Bucarest, le Rapporteur spécial s'est réuni avec les représentants de plusieurs associations communautaires roms et d'organisations non gouvernementales.
别报告员还在布加
会见了几个罗姆人协会和非政府组织的代表。
Elle participe également au Plan d'action contre le terrorisme de l'OSCE adopté par le Conseil des ministres à Bucarest.
保加利亚还参加了部长事会在布加
通过的欧安组织《反恐怖行为计划》。
Le Centre européen pour l'enseignement supérieur de l'UNESCO (Bucarest) continue de coordonner la coopération internationale et la diffusion d'informations.
在布加的教科文组织/欧洲高等教育中心继续是进行国际合作和信息传播的联络中心。
Le Département gère quatre centres dans les capitales de quatre pays en transition : Bucarest, Moscou, Prague et Varsovie.
新闻部在四个经济转型国家的首都设有四个新闻中心:布加、莫
科、布拉格和华沙。
Nous tenons donc à saluer ses efforts et les plans de réforme de l'OSCE, qui ont été adoptés à Bucarest.
因此,我们赞赏它的努力以及在布加通过的改革欧安组织的计划。
Nous espérons qu'au moment du prochain sommet de l'OTAN nous serons en position de nous voir conviés à rejoindre l'Alliance.
我们希望,到下一届北约首脑会议在布加召开时,我们将有资格收到加入北约的邀请。
Au sommet de l'OTAN à Bucarest, les États membres de l'OTAN ont décidé d'entamer un dialogue intensifié avec la Bosnie-Herzégovine.
在布加举行的北约首脑会议上,北约成员国决定开始与波
尼亚和黑塞哥维那进行密集对话。
La présence de notre Ministre des affaires étrangères était une manifestation éloquente de l'adhésion de mon pays à cette importante initiative.
这清楚地表明,我国支持这一重要行动。 我国还作为观察员参加了在布加和科托努举行的会议。
La décision de l'OSCE relative à la lutte contre le terrorisme et le Plan d'action de Bucarest sont la preuve de cette solidarité.
欧安组织关于打击恐怖主义的决定和布加行动计划即是此种声援之明证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Lee s'était rendu à Bucarest en septembre dernier.
李博士去年9月曾访问布加勒斯特。
Professeur à la Faculté nationale d'études politiques et d'administration publique, Bucarest.
布加勒斯特政治研究和公共管国立学院教授。
Nous sommes impatients d'accueillir les représentants de la communauté internationale à Bucarest au printemps prochain.
我们期待明年春天在布加勒斯特欢迎国际社会的代表。
Malheureusement, les Présidents ont préféré ne pas conclure d'accord à Bucarest.
令人遗憾的是,两国总统在布加勒斯特会议没有达成协议。
Ils ont renouvelé leur engagement lors du sommet de l'OTAN à Bucarest.
这些国家在布加勒斯特举行的北约首脑会议,
申
它们的承诺。
ICAR Foundation, Bucarest (Roumanie); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.
ICAR基金会,布加勒斯特,罗马尼亚;医疗、心、社会和法律援助。
En conséquence, la municipalité de Bucarest a adopté une ordonnance de restitution au profit des auteurs.
据此,布加勒斯特市政府为提交人发项归还令。
En ce qui concerne les centres d'information de l'ONU, la Roumanie abrite l'un d'eux à Bucarest.
关于联合国新闻中心,罗马尼亚是布加勒斯特新闻中心的东道国。
L'Organisation des Nations Unies a par ailleurs été représentée à la réunion ministérielle de l'OSCE à Bucarest.
联合国席
在布加勒斯特举行的欧安组织部长级会议。
Je voudrais mettre en lumière plusieurs conclusions générales de l'atelier de Bucarest, sans entrer dans le détail.
在不涉及细节的情况下,我愿突强调布加勒斯特研讨会的
些
般性结论。
Il y a quatre autres centres dans des pays en transition à Bucarest, Moscou, Prague et Varsovie.
另外四个新闻中心在经济转型国家从事业务活动,分别设在布加勒斯特、莫斯科、布拉格和华沙。
Enfin, à Bucarest, le Rapporteur spécial s'est réuni avec les représentants de plusieurs associations communautaires roms et d'organisations non gouvernementales.
特别报告员还在布加勒斯特会见几个罗姆人协会和非政府组织的代表。
Elle participe également au Plan d'action contre le terrorisme de l'OSCE adopté par le Conseil des ministres à Bucarest.
保加利亚还参加部长
事会在布加勒斯特通过的欧安组织《反恐怖行为计划》。
Le Centre européen pour l'enseignement supérieur de l'UNESCO (Bucarest) continue de coordonner la coopération internationale et la diffusion d'informations.
在布加勒斯特的教科文组织/欧洲高等教育中心继续是进行国际合作和信息传播的联络中心。
Le Département gère quatre centres dans les capitales de quatre pays en transition : Bucarest, Moscou, Prague et Varsovie.
新闻部在四个经济转型国家的首都设有四个新闻中心:布加勒斯特、莫斯科、布拉格和华沙。
Nous tenons donc à saluer ses efforts et les plans de réforme de l'OSCE, qui ont été adoptés à Bucarest.
因此,我们赞赏它的努力以及在布加勒斯特通过的改革欧安组织的计划。
Nous espérons qu'au moment du prochain sommet de l'OTAN nous serons en position de nous voir conviés à rejoindre l'Alliance.
我们希望,到下届北约首脑会议在布加勒斯特召开时,我们将有资格收到加入北约的邀请。
Au sommet de l'OTAN à Bucarest, les États membres de l'OTAN ont décidé d'entamer un dialogue intensifié avec la Bosnie-Herzégovine.
在布加勒斯特举行的北约首脑会议,北约成员国决定开始与波斯尼亚和黑塞哥维那进行密集对话。
La présence de notre Ministre des affaires étrangères était une manifestation éloquente de l'adhésion de mon pays à cette importante initiative.
这清楚地表明,我国支持这要行动。 我国还作为观察员参加
在布加勒斯特和科托努举行的会议。
La décision de l'OSCE relative à la lutte contre le terrorisme et le Plan d'action de Bucarest sont la preuve de cette solidarité.
欧安组织关于打击恐怖主义的决定和布加勒斯特行动计划即是此种声援之明证。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Lee s'était rendu à Bucarest en septembre dernier.
李博士去年9月曾访问布加勒。
Professeur à la Faculté nationale d'études politiques et d'administration publique, Bucarest.
布加勒政治研究和公共管
国立学院教授。
Nous sommes impatients d'accueillir les représentants de la communauté internationale à Bucarest au printemps prochain.
我们期待明年春天在布加勒迎国际社
的代表。
Malheureusement, les Présidents ont préféré ne pas conclure d'accord à Bucarest.
令人遗憾的是,两国总统在布加勒上没有达成协
。
Ils ont renouvelé leur engagement lors du sommet de l'OTAN à Bucarest.
这些国家在布加勒举行的北约首脑
上,又重申了它们的承诺。
ICAR Foundation, Bucarest (Roumanie); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.
ICAR基金,布加勒
,罗马尼亚;医疗、心
、社
和法律援助。
En conséquence, la municipalité de Bucarest a adopté une ordonnance de restitution au profit des auteurs.
据此,布加勒市政府为提交人发出了一项归还令。
En ce qui concerne les centres d'information de l'ONU, la Roumanie abrite l'un d'eux à Bucarest.
关于联合国新闻中心,罗马尼亚是布加勒新闻中心的东道国。
L'Organisation des Nations Unies a par ailleurs été représentée à la réunion ministérielle de l'OSCE à Bucarest.
联合国出席了在布加勒举行的欧安组织部长
。
Je voudrais mettre en lumière plusieurs conclusions générales de l'atelier de Bucarest, sans entrer dans le détail.
在不涉及细节的情况下,我愿突出强调布加勒研讨
的一些一般性结论。
Il y a quatre autres centres dans des pays en transition à Bucarest, Moscou, Prague et Varsovie.
另外四个新闻中心在经济转型国家从事业务活动,分别设在布加勒、莫
科、布拉格和华沙。
Enfin, à Bucarest, le Rapporteur spécial s'est réuni avec les représentants de plusieurs associations communautaires roms et d'organisations non gouvernementales.
别报告员还在布加勒
见了几个罗姆人协
和非政府组织的代表。
Elle participe également au Plan d'action contre le terrorisme de l'OSCE adopté par le Conseil des ministres à Bucarest.
保加利亚还参加了部长事
在布加勒
通过的欧安组织《反恐怖行为计划》。
Le Centre européen pour l'enseignement supérieur de l'UNESCO (Bucarest) continue de coordonner la coopération internationale et la diffusion d'informations.
在布加勒的教科文组织/欧洲高等教育中心继续是进行国际合作和信息传播的联络中心。
Le Département gère quatre centres dans les capitales de quatre pays en transition : Bucarest, Moscou, Prague et Varsovie.
新闻部在四个经济转型国家的首都设有四个新闻中心:布加勒、莫
科、布拉格和华沙。
Nous tenons donc à saluer ses efforts et les plans de réforme de l'OSCE, qui ont été adoptés à Bucarest.
因此,我们赞赏它的努力以及在布加勒通过的改革欧安组织的计划。
Nous espérons qu'au moment du prochain sommet de l'OTAN nous serons en position de nous voir conviés à rejoindre l'Alliance.
我们希望,到下一届北约首脑在布加勒
召开时,我们将有资格收到加入北约的邀请。
Au sommet de l'OTAN à Bucarest, les États membres de l'OTAN ont décidé d'entamer un dialogue intensifié avec la Bosnie-Herzégovine.
在布加勒举行的北约首脑
上,北约成员国决定开始与波
尼亚和黑塞哥维那进行密集对话。
La présence de notre Ministre des affaires étrangères était une manifestation éloquente de l'adhésion de mon pays à cette importante initiative.
这清楚地表明,我国支持这一重要行动。 我国还作为观察员参加了在布加勒和科托努举行的
。
La décision de l'OSCE relative à la lutte contre le terrorisme et le Plan d'action de Bucarest sont la preuve de cette solidarité.
欧安组织关于打击恐怖主义的决定和布加勒行动计划即是此种声援之明证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。
M. Lee s'était rendu à Bucarest en septembre dernier.
李博士去年9月曾访问布加勒斯特。
Professeur à la Faculté nationale d'études politiques et d'administration publique, Bucarest.
布加勒斯特政治研究和公共管立学院教授。
Nous sommes impatients d'accueillir les représentants de la communauté internationale à Bucarest au printemps prochain.
我们期待明年春天在布加勒斯特欢迎际社会的代表。
Malheureusement, les Présidents ont préféré ne pas conclure d'accord à Bucarest.
令人遗憾的是,两在布加勒斯特会议上没有达成协议。
Ils ont renouvelé leur engagement lors du sommet de l'OTAN à Bucarest.
这些家在布加勒斯特举行的北约首脑会议上,又重申
它们的承诺。
ICAR Foundation, Bucarest (Roumanie); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.
ICAR基金会,布加勒斯特,罗马尼亚;医疗、心、社会和法律援助。
En conséquence, la municipalité de Bucarest a adopté une ordonnance de restitution au profit des auteurs.
据此,布加勒斯特市政府为提交人发一项归还令。
En ce qui concerne les centres d'information de l'ONU, la Roumanie abrite l'un d'eux à Bucarest.
关于联合新闻中心,罗马尼亚是布加勒斯特新闻中心的东道
。
L'Organisation des Nations Unies a par ailleurs été représentée à la réunion ministérielle de l'OSCE à Bucarest.
联合在布加勒斯特举行的欧安组织部长级会议。
Je voudrais mettre en lumière plusieurs conclusions générales de l'atelier de Bucarest, sans entrer dans le détail.
在不涉及细节的情况下,我愿突强调布加勒斯特研讨会的一些一般性结论。
Il y a quatre autres centres dans des pays en transition à Bucarest, Moscou, Prague et Varsovie.
另外四个新闻中心在经济转型家从事业务活动,分别设在布加勒斯特、莫斯科、布拉格和华沙。
Enfin, à Bucarest, le Rapporteur spécial s'est réuni avec les représentants de plusieurs associations communautaires roms et d'organisations non gouvernementales.
特别报告员还在布加勒斯特会见几个罗姆人协会和非政府组织的代表。
Elle participe également au Plan d'action contre le terrorisme de l'OSCE adopté par le Conseil des ministres à Bucarest.
保加利亚还参加部长
事会在布加勒斯特通过的欧安组织《反恐怖行为计划》。
Le Centre européen pour l'enseignement supérieur de l'UNESCO (Bucarest) continue de coordonner la coopération internationale et la diffusion d'informations.
在布加勒斯特的教科文组织/欧洲高等教育中心继续是进行际合作和信息传播的联络中心。
Le Département gère quatre centres dans les capitales de quatre pays en transition : Bucarest, Moscou, Prague et Varsovie.
新闻部在四个经济转型家的首都设有四个新闻中心:布加勒斯特、莫斯科、布拉格和华沙。
Nous tenons donc à saluer ses efforts et les plans de réforme de l'OSCE, qui ont été adoptés à Bucarest.
因此,我们赞赏它的努力以及在布加勒斯特通过的改革欧安组织的计划。
Nous espérons qu'au moment du prochain sommet de l'OTAN nous serons en position de nous voir conviés à rejoindre l'Alliance.
我们希望,到下一届北约首脑会议在布加勒斯特召开时,我们将有资格收到加入北约的邀请。
Au sommet de l'OTAN à Bucarest, les États membres de l'OTAN ont décidé d'entamer un dialogue intensifié avec la Bosnie-Herzégovine.
在布加勒斯特举行的北约首脑会议上,北约成员决定开始与波斯尼亚和黑塞哥维那进行密集对话。
La présence de notre Ministre des affaires étrangères était une manifestation éloquente de l'adhésion de mon pays à cette importante initiative.
这清楚地表明,我支持这一重要行动。 我
还作为观察员参加
在布加勒斯特和科托努举行的会议。
La décision de l'OSCE relative à la lutte contre le terrorisme et le Plan d'action de Bucarest sont la preuve de cette solidarité.
欧安组织关于打击恐怖主义的决定和布加勒斯特行动计划即是此种声援之明证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Lee s'était rendu à Bucarest en septembre dernier.
李博士去年9月曾访问布特。
Professeur à la Faculté nationale d'études politiques et d'administration publique, Bucarest.
布特政治研究和公共管
国立学院教授。
Nous sommes impatients d'accueillir les représentants de la communauté internationale à Bucarest au printemps prochain.
我们期待明年春天在布特欢迎国际社会的代表。
Malheureusement, les Présidents ont préféré ne pas conclure d'accord à Bucarest.
令人遗憾的是,两国总统在布特会议上没有达成协议。
Ils ont renouvelé leur engagement lors du sommet de l'OTAN à Bucarest.
这些国家在布特举行的北约首脑会议上,又重申了它们的承诺。
ICAR Foundation, Bucarest (Roumanie); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.
ICAR基金会,布特,罗马尼亚;医疗、心
、社会和法律援助。
En conséquence, la municipalité de Bucarest a adopté une ordonnance de restitution au profit des auteurs.
据此,布特市政府为提交人发出了一项归还令。
En ce qui concerne les centres d'information de l'ONU, la Roumanie abrite l'un d'eux à Bucarest.
关于联合国新闻中心,罗马尼亚是布特新闻中心的东道国。
L'Organisation des Nations Unies a par ailleurs été représentée à la réunion ministérielle de l'OSCE à Bucarest.
联合国出席了在布特举行的欧安组织部长级会议。
Je voudrais mettre en lumière plusieurs conclusions générales de l'atelier de Bucarest, sans entrer dans le détail.
在不涉及细节的情况下,我愿突出强调布特研讨会的一些一般性结论。
Il y a quatre autres centres dans des pays en transition à Bucarest, Moscou, Prague et Varsovie.
另新闻中心在经济转型国家从事业务活动,分别设在布
特、莫
科、布拉格和华沙。
Enfin, à Bucarest, le Rapporteur spécial s'est réuni avec les représentants de plusieurs associations communautaires roms et d'organisations non gouvernementales.
特别报告员还在布特会见了几
罗姆人协会和非政府组织的代表。
Elle participe également au Plan d'action contre le terrorisme de l'OSCE adopté par le Conseil des ministres à Bucarest.
保利亚还参
了部长
事会在布
特通过的欧安组织《反恐怖行为计划》。
Le Centre européen pour l'enseignement supérieur de l'UNESCO (Bucarest) continue de coordonner la coopération internationale et la diffusion d'informations.
在布特的教科文组织/欧洲高等教育中心继续是进行国际合作和信息传播的联络中心。
Le Département gère quatre centres dans les capitales de quatre pays en transition : Bucarest, Moscou, Prague et Varsovie.
新闻部在经济转型国家的首都设有
新闻中心:布
特、莫
科、布拉格和华沙。
Nous tenons donc à saluer ses efforts et les plans de réforme de l'OSCE, qui ont été adoptés à Bucarest.
因此,我们赞赏它的努力以及在布特通过的改革欧安组织的计划。
Nous espérons qu'au moment du prochain sommet de l'OTAN nous serons en position de nous voir conviés à rejoindre l'Alliance.
我们希望,到下一届北约首脑会议在布特召开时,我们将有资格收到
入北约的邀请。
Au sommet de l'OTAN à Bucarest, les États membres de l'OTAN ont décidé d'entamer un dialogue intensifié avec la Bosnie-Herzégovine.
在布特举行的北约首脑会议上,北约成员国决定开始与波
尼亚和黑塞哥维那进行密集对话。
La présence de notre Ministre des affaires étrangères était une manifestation éloquente de l'adhésion de mon pays à cette importante initiative.
这清楚地表明,我国支持这一重要行动。 我国还作为观察员参了在布
特和科托努举行的会议。
La décision de l'OSCE relative à la lutte contre le terrorisme et le Plan d'action de Bucarest sont la preuve de cette solidarité.
欧安组织关于打击恐怖主义的决定和布特行动计划即是此种声援之明证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Lee s'était rendu à Bucarest en septembre dernier.
李博士去年9月曾访问布加勒斯特。
Professeur à la Faculté nationale d'études politiques et d'administration publique, Bucarest.
布加勒斯特政治研究和公共管国立学院
。
Nous sommes impatients d'accueillir les représentants de la communauté internationale à Bucarest au printemps prochain.
们期待明年春天在布加勒斯特欢迎国际社会的代表。
Malheureusement, les Présidents ont préféré ne pas conclure d'accord à Bucarest.
令人遗憾的是,两国总统在布加勒斯特会议上没有达成协议。
Ils ont renouvelé leur engagement lors du sommet de l'OTAN à Bucarest.
这些国家在布加勒斯特举行的北约首脑会议上,又重申了它们的承诺。
ICAR Foundation, Bucarest (Roumanie); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.
ICAR基金会,布加勒斯特,罗马尼亚;医疗、心、社会和法律援助。
En conséquence, la municipalité de Bucarest a adopté une ordonnance de restitution au profit des auteurs.
据此,布加勒斯特市政府为提交人发了一项归还令。
En ce qui concerne les centres d'information de l'ONU, la Roumanie abrite l'un d'eux à Bucarest.
关于联合国新闻中心,罗马尼亚是布加勒斯特新闻中心的东道国。
L'Organisation des Nations Unies a par ailleurs été représentée à la réunion ministérielle de l'OSCE à Bucarest.
联合国席了在布加勒斯特举行的欧安组织部长级会议。
Je voudrais mettre en lumière plusieurs conclusions générales de l'atelier de Bucarest, sans entrer dans le détail.
在不涉及细节的情况下,强调布加勒斯特研讨会的一些一般性结论。
Il y a quatre autres centres dans des pays en transition à Bucarest, Moscou, Prague et Varsovie.
另外四个新闻中心在经济转型国家从事业务活动,分别设在布加勒斯特、莫斯科、布拉格和华沙。
Enfin, à Bucarest, le Rapporteur spécial s'est réuni avec les représentants de plusieurs associations communautaires roms et d'organisations non gouvernementales.
特别报告员还在布加勒斯特会见了几个罗姆人协会和非政府组织的代表。
Elle participe également au Plan d'action contre le terrorisme de l'OSCE adopté par le Conseil des ministres à Bucarest.
保加利亚还参加了部长事会在布加勒斯特通过的欧安组织《反恐怖行为计划》。
Le Centre européen pour l'enseignement supérieur de l'UNESCO (Bucarest) continue de coordonner la coopération internationale et la diffusion d'informations.
在布加勒斯特的科文组织/欧洲高等
育中心继续是进行国际合作和信息传播的联络中心。
Le Département gère quatre centres dans les capitales de quatre pays en transition : Bucarest, Moscou, Prague et Varsovie.
新闻部在四个经济转型国家的首都设有四个新闻中心:布加勒斯特、莫斯科、布拉格和华沙。
Nous tenons donc à saluer ses efforts et les plans de réforme de l'OSCE, qui ont été adoptés à Bucarest.
因此,们赞赏它的努力以及在布加勒斯特通过的改革欧安组织的计划。
Nous espérons qu'au moment du prochain sommet de l'OTAN nous serons en position de nous voir conviés à rejoindre l'Alliance.
们希望,到下一届北约首脑会议在布加勒斯特召开时,
们将有资格收到加入北约的邀请。
Au sommet de l'OTAN à Bucarest, les États membres de l'OTAN ont décidé d'entamer un dialogue intensifié avec la Bosnie-Herzégovine.
在布加勒斯特举行的北约首脑会议上,北约成员国决定开始与波斯尼亚和黑塞哥维那进行密集对话。
La présence de notre Ministre des affaires étrangères était une manifestation éloquente de l'adhésion de mon pays à cette importante initiative.
这清楚地表明,国支持这一重要行动。
国还作为观察员参加了在布加勒斯特和科托努举行的会议。
La décision de l'OSCE relative à la lutte contre le terrorisme et le Plan d'action de Bucarest sont la preuve de cette solidarité.
欧安组织关于打击恐怖主义的决定和布加勒斯特行动计划即是此种声援之明证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。