Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边走, 后边跟着他的兄弟姊妹们。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边走, 后边跟着他的兄弟姊妹们。
Elle n'a pas vu ses sœurs depuis.
到现在她还没见过她的姊妹。
Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6年后,即1961年,第二姊妹城市协议与海德尔堡签署。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡的姊妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Cela a provoqué, dans notre région, des manifestations dans l'un de nos pays frères.
这已经在本地区的一姊妹
引发抗议。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,他住在他姊妹Zina Aber的地方。
L'auteur et la sœur de Mme Amirova ont été informés de cette décision par écrit.
这一决定以书面通知了提交人和Amirova女士姊妹。
Le projet « Sœurs par l'esprit » devrait aider ces groupes dans leur action.
“灵姊妹”项目预计有助于这些小组开展工作。
Zina Aber, la sœur de l'auteur, a entrepris plusieurs démarches pour retrouver son frère.
提交人的姊妹Zina Aber为了寻找其兄采取了几。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立了一姊妹组织。
Nous félicitons ces deux pays frères de leur coopération avec la CPI.
我们对这两姊妹
同
际刑事法院进行合作表示祝贺。
La vie culturelle connaît les mêmes difficultés que la vie sportive.
本节可以看作是第9.3节的姊妹篇,两节的情况也基本相同。
Les familles qui ont plus d'un enfant dans une garderie municipale ont droit à une remise.
有一孩子以上的
庭如果在市级日托
可以享受姊妹优惠。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为他们二娶的二姊妹,都在美
读过书,都信耶稣。
Les participants à ce dialogue ont également décidé qu'il fallait nouer des relations souveraines avec les États frères.
参加对话者还商定,必须与各姊妹建立主权关系。
Nous le félicitons, ainsi que notre pays frère, le Nicaragua, de son élection par acclamation aujourd'hui.
我们今天以鼓掌方式对他的当选向他和我们的姊妹尼加拉瓜表示祝贺。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会的姊妹组织牙买加和平与爱学校继续其在该岛上的工作。
Ceux-ci préfèrent évidemment une solution permettant aux frères et soeurs de rester ensemble dans un cadre familier.
孤儿们强烈希望采取一些解决办法,使其兄弟姊妹不分开,并使其生活在熟悉的环境。
Le 10 mai, le Mouvement pour la justice et l'égalité a lancé une attaque contre Omdurman, ville jumelle de Khartoum.
5月10日,正义与平等运动对喀土穆的姊妹城市乌姆杜尔曼发起一次袭击。
Votre prédécesseur, M. Julian Hunte, est un éminent fils des Caraïbes issu de notre île sœur de Sainte-Lucie.
你的前任朱利安·亨特先生是加勒比地区的一位杰出代表。 他来自我们的姊妹岛圣卢西亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
前边走, 后边跟着
的兄弟姊妹们。
Elle n'a pas vu ses sœurs depuis.
到现她还没见过她的姊妹。
Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6年后,即1961年,第二个姊妹城市协议与海德尔堡签署。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡的姊妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Cela a provoqué, dans notre région, des manifestations dans l'un de nos pays frères.
这已经本地区的一个姊妹国家
引发抗议。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,住
姊妹Zina Aber的地方。
L'auteur et la sœur de Mme Amirova ont été informés de cette décision par écrit.
这一决定以书面通知了提交人和Amirova女士姊妹。
Le projet « Sœurs par l'esprit » devrait aider ces groupes dans leur action.
“灵姊妹”项目预计有助于这些小组开展工作。
Zina Aber, la sœur de l'auteur, a entrepris plusieurs démarches pour retrouver son frère.
提交人的姊妹Zina Aber为了寻找其兄采取了几个步骤。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
哥伦比亚,和平教育基金会成立了一个姊妹组织。
Nous félicitons ces deux pays frères de leur coopération avec la CPI.
我们对这两个姊妹国家同国际刑事法院进行合作表示祝贺。
La vie culturelle connaît les mêmes difficultés que la vie sportive.
本节可以看作是第9.3节的姊妹篇,两节的情况也基本相同。
Les familles qui ont plus d'un enfant dans une garderie municipale ont droit à une remise.
有一个孩子以上的家庭如果市级
可以享受姊妹优惠。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为们二个娶的二姊妹,都
美国读过书,都信耶稣。
Les participants à ce dialogue ont également décidé qu'il fallait nouer des relations souveraines avec les États frères.
参加对话者还商定,必须与各姊妹国家建立主权关系。
Nous le félicitons, ainsi que notre pays frère, le Nicaragua, de son élection par acclamation aujourd'hui.
我们今天以鼓掌方式对的当选向
和我们的姊妹国家尼加拉瓜表示祝贺。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会的姊妹组织牙买加和平与爱学校继续其
该岛上的工作。
Ceux-ci préfèrent évidemment une solution permettant aux frères et soeurs de rester ensemble dans un cadre familier.
孤儿们强烈希望采取一些解决办法,使其兄弟姊妹不分开,并使其生活熟悉的环境
。
Le 10 mai, le Mouvement pour la justice et l'égalité a lancé une attaque contre Omdurman, ville jumelle de Khartoum.
5月10,正义与平等运动对喀土穆的姊妹城市乌姆杜尔曼发起一次袭击。
Votre prédécesseur, M. Julian Hunte, est un éminent fils des Caraïbes issu de notre île sœur de Sainte-Lucie.
你的前任朱利安·亨特先生是加勒比地区的一位杰出代表。 来自我们的姊妹岛国圣卢西亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边走, 后边跟着他的兄弟姊妹们。
Elle n'a pas vu ses sœurs depuis.
到现在她还没见过她的姊妹。
Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6年后,即1961年,姊妹城市协议与海德尔堡签署。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡的姊妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Cela a provoqué, dans notre région, des manifestations dans l'un de nos pays frères.
这已经在本地区的一姊妹国家中引发抗议。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,他住在他姊妹Zina Aber的地方。
L'auteur et la sœur de Mme Amirova ont été informés de cette décision par écrit.
这一决定以书面通知了提交人和Amirova女士姊妹。
Le projet « Sœurs par l'esprit » devrait aider ces groupes dans leur action.
“灵姊妹”项目预计有助于这些小组开展工
。
Zina Aber, la sœur de l'auteur, a entrepris plusieurs démarches pour retrouver son frère.
提交人的姊妹Zina Aber为了寻找其兄采取了几步骤。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立了一姊妹组织。
Nous félicitons ces deux pays frères de leur coopération avec la CPI.
我们对这两姊妹国家同国际刑事法院进行合
表示祝贺。
La vie culturelle connaît les mêmes difficultés que la vie sportive.
本节可以看9.3节的姊妹篇,两节的情况也基本相同。
Les familles qui ont plus d'un enfant dans une garderie municipale ont droit à une remise.
有一孩子以上的家庭如果在市级日托中
可以享受姊妹优惠。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为他们娶的
姊妹,都在美国读过书,都信耶稣。
Les participants à ce dialogue ont également décidé qu'il fallait nouer des relations souveraines avec les États frères.
参加对话者还商定,必须与各姊妹国家建立主权关系。
Nous le félicitons, ainsi que notre pays frère, le Nicaragua, de son élection par acclamation aujourd'hui.
我们今天以鼓掌方式对他的当选向他和我们的姊妹国家尼加拉瓜表示祝贺。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会的姊妹组织牙买加和平与爱学校继续其在该岛上的工
。
Ceux-ci préfèrent évidemment une solution permettant aux frères et soeurs de rester ensemble dans un cadre familier.
孤儿们强烈希望采取一些解决办法,使其兄弟姊妹不分开,并使其生活在熟悉的环境中。
Le 10 mai, le Mouvement pour la justice et l'égalité a lancé une attaque contre Omdurman, ville jumelle de Khartoum.
5月10日,正义与平等运动对喀土穆的姊妹城市乌姆杜尔曼发起一次袭击。
Votre prédécesseur, M. Julian Hunte, est un éminent fils des Caraïbes issu de notre île sœur de Sainte-Lucie.
你的前任朱利安·亨特先生加勒比地区的一位杰出代表。 他来自我们的姊妹岛国圣卢西亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他前边走, 后边跟着他的兄弟
们。
Elle n'a pas vu ses sœurs depuis.
到现她还没见过她的
。
Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6年后,即1961年,第二城市协议与海德尔堡签署。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡的城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Cela a provoqué, dans notre région, des manifestations dans l'un de nos pays frères.
这已经本地区的一
国家中引发抗议。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,他住他
Zina Aber的地方。
L'auteur et la sœur de Mme Amirova ont été informés de cette décision par écrit.
这一决定以书面通知了提交人和Amirova女士。
Le projet « Sœurs par l'esprit » devrait aider ces groupes dans leur action.
“灵
”项目预计有助于这些小组开展工作。
Zina Aber, la sœur de l'auteur, a entrepris plusieurs démarches pour retrouver son frère.
提交人的Zina Aber为了寻找其兄采取了几
步骤。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
比亚,和平教育基金会成立了一
组织。
Nous félicitons ces deux pays frères de leur coopération avec la CPI.
我们对这两国家同国际刑事法院进行合作表示祝贺。
La vie culturelle connaît les mêmes difficultés que la vie sportive.
本节可以看作是第9.3节的篇,两节的情况也基本相同。
Les familles qui ont plus d'un enfant dans une garderie municipale ont droit à une remise.
有一孩子以上的家庭如果
市级日托中
可以享受
优惠。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为他们二娶的二
,都
美国读过书,都信耶稣。
Les participants à ce dialogue ont également décidé qu'il fallait nouer des relations souveraines avec les États frères.
参加对话者还商定,必须与各国家建立主权关系。
Nous le félicitons, ainsi que notre pays frère, le Nicaragua, de son élection par acclamation aujourd'hui.
我们今天以鼓掌方式对他的当选向他和我们的国家尼加拉瓜表示祝贺。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会的组织牙买加和平与爱
学校继续其
该岛上的工作。
Ceux-ci préfèrent évidemment une solution permettant aux frères et soeurs de rester ensemble dans un cadre familier.
孤儿们强烈希望采取一些解决办法,使其兄弟不分开,并使其生活
熟悉的环境中。
Le 10 mai, le Mouvement pour la justice et l'égalité a lancé une attaque contre Omdurman, ville jumelle de Khartoum.
5月10日,正义与平等运动对喀土穆的城市乌姆杜尔曼发起一次袭击。
Votre prédécesseur, M. Julian Hunte, est un éminent fils des Caraïbes issu de notre île sœur de Sainte-Lucie.
你的前任朱利安·亨特先生是加勒比地区的一位杰出代表。 他来自我们的岛国圣卢西亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他前边走, 后边跟着他的兄弟姊妹们。
Elle n'a pas vu ses sœurs depuis.
到现她还没见过她的姊妹。
Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6年后,即1961年,第二个姊妹城市协议与海德尔堡签署。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡的姊妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Cela a provoqué, dans notre région, des manifestations dans l'un de nos pays frères.
这本地区的一个姊妹国家中引发抗议。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,他住他姊妹Zina Aber的地方。
L'auteur et la sœur de Mme Amirova ont été informés de cette décision par écrit.
这一决定以书面通知了提交人和Amirova女士姊妹。
Le projet « Sœurs par l'esprit » devrait aider ces groupes dans leur action.
“灵姊妹”项目预计有助于这些小组开展工作。
Zina Aber, la sœur de l'auteur, a entrepris plusieurs démarches pour retrouver son frère.
提交人的姊妹Zina Aber为了寻找其兄采取了几个步骤。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
哥伦比亚,和平教
会成立了一个姊妹组织。
Nous félicitons ces deux pays frères de leur coopération avec la CPI.
我们对这两个姊妹国家同国际刑事法院进行合作表示祝贺。
La vie culturelle connaît les mêmes difficultés que la vie sportive.
本节可以看作是第9.3节的姊妹篇,两节的情况也本相同。
Les familles qui ont plus d'un enfant dans une garderie municipale ont droit à une remise.
有一个孩子以上的家庭如果市级日托中
可以享受姊妹优惠。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为他们二个娶的二姊妹,都美国读过书,都信耶稣。
Les participants à ce dialogue ont également décidé qu'il fallait nouer des relations souveraines avec les États frères.
参加对话者还商定,必须与各姊妹国家建立主权关系。
Nous le félicitons, ainsi que notre pays frère, le Nicaragua, de son élection par acclamation aujourd'hui.
我们今天以鼓掌方式对他的当选向他和我们的姊妹国家尼加拉瓜表示祝贺。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教会的姊妹组织牙买加和平与爱
学校继续其
该岛上的工作。
Ceux-ci préfèrent évidemment une solution permettant aux frères et soeurs de rester ensemble dans un cadre familier.
孤儿们强烈希望采取一些解决办法,使其兄弟姊妹不分开,并使其生活熟悉的环境中。
Le 10 mai, le Mouvement pour la justice et l'égalité a lancé une attaque contre Omdurman, ville jumelle de Khartoum.
5月10日,正义与平等运动对喀土穆的姊妹城市乌姆杜尔曼发起一次袭击。
Votre prédécesseur, M. Julian Hunte, est un éminent fils des Caraïbes issu de notre île sœur de Sainte-Lucie.
你的前任朱利安·亨特先生是加勒比地区的一位杰出代表。 他来自我们的姊妹岛国圣卢西亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
在前边走,
边跟着
的兄弟姊妹们。
Elle n'a pas vu ses sœurs depuis.
到现在她还没见过她的姊妹。
Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6年,即1961年,第二个姊妹城市协议与海德尔堡签署。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡的姊妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Cela a provoqué, dans notre région, des manifestations dans l'un de nos pays frères.
这已经在本地区的一个姊妹国家中引发抗议。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获,
住在
姊妹Zina Aber的地方。
L'auteur et la sœur de Mme Amirova ont été informés de cette décision par écrit.
这一决定以书面通知了提交人和Amirova女士姊妹。
Le projet « Sœurs par l'esprit » devrait aider ces groupes dans leur action.
“灵姊妹”项目预计有助于这些小组开展工作。
Zina Aber, la sœur de l'auteur, a entrepris plusieurs démarches pour retrouver son frère.
提交人的姊妹Zina Aber为了兄采取了几个步骤。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立了一个姊妹组织。
Nous félicitons ces deux pays frères de leur coopération avec la CPI.
我们对这两个姊妹国家同国际刑事法院进行合作表示祝贺。
La vie culturelle connaît les mêmes difficultés que la vie sportive.
本节可以看作是第9.3节的姊妹篇,两节的情况也基本相同。
Les familles qui ont plus d'un enfant dans une garderie municipale ont droit à une remise.
有一个孩子以上的家庭如果在市级日托中可以享受姊妹优惠。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为们二个娶的二姊妹,都在美国读过书,都信耶稣。
Les participants à ce dialogue ont également décidé qu'il fallait nouer des relations souveraines avec les États frères.
参加对话者还商定,必须与各姊妹国家建立主权关系。
Nous le félicitons, ainsi que notre pays frère, le Nicaragua, de son élection par acclamation aujourd'hui.
我们今天以鼓掌方式对的当选向
和我们的姊妹国家尼加拉瓜表示祝贺。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会的姊妹组织牙买加和平与爱学校继续
在该岛上的工作。
Ceux-ci préfèrent évidemment une solution permettant aux frères et soeurs de rester ensemble dans un cadre familier.
孤儿们强烈希望采取一些解决办法,使兄弟姊妹不分开,并使
生活在熟悉的环境中。
Le 10 mai, le Mouvement pour la justice et l'égalité a lancé une attaque contre Omdurman, ville jumelle de Khartoum.
5月10日,正义与平等运动对喀土穆的姊妹城市乌姆杜尔曼发起一次袭击。
Votre prédécesseur, M. Julian Hunte, est un éminent fils des Caraïbes issu de notre île sœur de Sainte-Lucie.
你的前任朱利安·亨特先生是加勒比地区的一位杰出代表。 来自我们的姊妹岛国圣卢西亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边走, 后边跟着他的兄弟姊妹们。
Elle n'a pas vu ses sœurs depuis.
到现在她还没见过她的姊妹。
Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6年后,即1961年,第二个姊妹城市协议与海德尔堡签署。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡的姊妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Cela a provoqué, dans notre région, des manifestations dans l'un de nos pays frères.
这已经在本地区的一个姊妹国家中引发抗议。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,他住在他姊妹Zina Aber的地方。
L'auteur et la sœur de Mme Amirova ont été informés de cette décision par écrit.
这一决定通知了提交人和Amirova女士姊妹。
Le projet « Sœurs par l'esprit » devrait aider ces groupes dans leur action.
“灵姊妹”项目预计有助于这
开展工作。
Zina Aber, la sœur de l'auteur, a entrepris plusieurs démarches pour retrouver son frère.
提交人的姊妹Zina Aber为了寻找其兄采取了几个步骤。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立了一个姊妹织。
Nous félicitons ces deux pays frères de leur coopération avec la CPI.
我们对这两个姊妹国家同国际刑事法院进行合作表示祝贺。
La vie culturelle connaît les mêmes difficultés que la vie sportive.
本节可看作是第9.3节的姊妹篇,两节的情况也基本相同。
Les familles qui ont plus d'un enfant dans une garderie municipale ont droit à une remise.
有一个孩子上的家庭如果在市级日托中
可
享受姊妹优惠。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为他们二个娶的二姊妹,都在美国读过,都信耶稣。
Les participants à ce dialogue ont également décidé qu'il fallait nouer des relations souveraines avec les États frères.
参加对话者还商定,必须与各姊妹国家建立主权关系。
Nous le félicitons, ainsi que notre pays frère, le Nicaragua, de son élection par acclamation aujourd'hui.
我们今天鼓掌方式对他的当选向他和我们的姊妹国家尼加拉瓜表示祝贺。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会的姊妹织牙买加和平与爱
学校继续其在该岛上的工作。
Ceux-ci préfèrent évidemment une solution permettant aux frères et soeurs de rester ensemble dans un cadre familier.
孤儿们强烈希望采取一解决办法,使其兄弟姊妹不分开,并使其生活在熟悉的环境中。
Le 10 mai, le Mouvement pour la justice et l'égalité a lancé une attaque contre Omdurman, ville jumelle de Khartoum.
5月10日,正义与平等运动对喀土穆的姊妹城市乌姆杜尔曼发起一次袭击。
Votre prédécesseur, M. Julian Hunte, est un éminent fils des Caraïbes issu de notre île sœur de Sainte-Lucie.
你的前任朱利安·亨特先生是加勒比地区的一位杰出代表。 他来自我们的姊妹岛国圣卢西亚。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边走, 后边跟着他的兄弟姊妹们。
Elle n'a pas vu ses sœurs depuis.
到现在她还没见过她的姊妹。
Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6后,即1961
,第二个姊妹城市协议与海德尔堡
。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993蒙彼利埃和海德尔堡的姊妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Cela a provoqué, dans notre région, des manifestations dans l'un de nos pays frères.
这已经在本地区的一个姊妹国家中引发抗议。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,他住在他姊妹Zina Aber的地方。
L'auteur et la sœur de Mme Amirova ont été informés de cette décision par écrit.
这一决定以书面通知了提交人和Amirova女士姊妹。
Le projet « Sœurs par l'esprit » devrait aider ces groupes dans leur action.
“灵姊妹”项目预计有助于这些小组开展工作。
Zina Aber, la sœur de l'auteur, a entrepris plusieurs démarches pour retrouver son frère.
提交人的姊妹Zina Aber为了寻找其兄采取了几个步骤。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立了一个姊妹组织。
Nous félicitons ces deux pays frères de leur coopération avec la CPI.
我们对这两个姊妹国家同国际刑事法合作表示祝贺。
La vie culturelle connaît les mêmes difficultés que la vie sportive.
本节可以看作是第9.3节的姊妹篇,两节的情况也基本相同。
Les familles qui ont plus d'un enfant dans une garderie municipale ont droit à une remise.
有一个孩子以上的家庭如果在市级日托中可以享受姊妹优惠。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为他们二个娶的二姊妹,都在美国读过书,都信耶稣。
Les participants à ce dialogue ont également décidé qu'il fallait nouer des relations souveraines avec les États frères.
参加对话者还商定,必须与各姊妹国家建立主权关系。
Nous le félicitons, ainsi que notre pays frère, le Nicaragua, de son élection par acclamation aujourd'hui.
我们今天以鼓掌方式对他的当选向他和我们的姊妹国家尼加拉瓜表示祝贺。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会的姊妹组织牙买加和平与爱学校继续其在该岛上的工作。
Ceux-ci préfèrent évidemment une solution permettant aux frères et soeurs de rester ensemble dans un cadre familier.
孤儿们强烈希望采取一些解决办法,使其兄弟姊妹不分开,并使其生活在熟悉的环境中。
Le 10 mai, le Mouvement pour la justice et l'égalité a lancé une attaque contre Omdurman, ville jumelle de Khartoum.
5月10日,正义与平等运动对喀土穆的姊妹城市乌姆杜尔曼发起一次袭击。
Votre prédécesseur, M. Julian Hunte, est un éminent fils des Caraïbes issu de notre île sœur de Sainte-Lucie.
你的前任朱利安·亨特先生是加勒比地区的一位杰出代表。 他来自我们的姊妹岛国圣卢西亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边走, 后边跟着他的兄弟们。
Elle n'a pas vu ses sœurs depuis.
到现在她还没见过她的。
Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6年后,即1961年,第二个城市协议与海德尔堡签署。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡的城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Cela a provoqué, dans notre région, des manifestations dans l'un de nos pays frères.
这已经在本地区的一个国家中引发抗议。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,他住在他Zina Aber的地方。
L'auteur et la sœur de Mme Amirova ont été informés de cette décision par écrit.
这一决定以书面通知了提交人和Amirova女士。
Le projet « Sœurs par l'esprit » devrait aider ces groupes dans leur action.
“灵
”项目预计有助于这些小组开展工作。
Zina Aber, la sœur de l'auteur, a entrepris plusieurs démarches pour retrouver son frère.
提交人的Zina Aber
了寻找其兄采取了几个步骤。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立了一个组织。
Nous félicitons ces deux pays frères de leur coopération avec la CPI.
我们对这两个国家同国际刑事法院进行合作表示祝贺。
La vie culturelle connaît les mêmes difficultés que la vie sportive.
本节可以看作是第9.3节的,两节的情况也基本相同。
Les familles qui ont plus d'un enfant dans une garderie municipale ont droit à une remise.
有一个孩子以上的家庭如果在市级日托中可以享受
优
。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
他们二个娶的二
,都在美国读过书,都信耶稣。
Les participants à ce dialogue ont également décidé qu'il fallait nouer des relations souveraines avec les États frères.
参加对话者还商定,必须与各国家建立主权关系。
Nous le félicitons, ainsi que notre pays frère, le Nicaragua, de son élection par acclamation aujourd'hui.
我们今天以鼓掌方式对他的当选向他和我们的国家尼加拉瓜表示祝贺。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会的组织牙买加和平与爱
学校继续其在该岛上的工作。
Ceux-ci préfèrent évidemment une solution permettant aux frères et soeurs de rester ensemble dans un cadre familier.
孤儿们强烈希望采取一些解决办法,使其兄弟不分开,并使其生活在熟悉的环境中。
Le 10 mai, le Mouvement pour la justice et l'égalité a lancé une attaque contre Omdurman, ville jumelle de Khartoum.
5月10日,正义与平等运动对喀土穆的城市乌姆杜尔曼发起一次袭击。
Votre prédécesseur, M. Julian Hunte, est un éminent fils des Caraïbes issu de notre île sœur de Sainte-Lucie.
你的前任朱利安·亨特先生是加勒比地区的一位杰出代表。 他来自我们的岛国圣卢西亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。