Les bourses de produits opèrent sur des marchés hautement réglementés.
商品交易所在监管程度很高的环境中运营。
Les bourses de produits opèrent sur des marchés hautement réglementés.
商品交易所在监管程度很高的环境中运营。
Trois nouvelles bourses nationales multiproduits ont été créées.
三个新的国家多种初级商品交易所开始了运营。
On s'est également demandé si les bourses aux marchandises avaient un impact sur la sécurité alimentaire.
还对商品交易所对粮的影响进行了详细研究。
Le troisième exemple concernait la régionalisation des opérations portant sur les produits de base en Afrique.
第三个实例介绍了非洲有形初级商品交易所的区域化情况。
Ces avantages ont été à l'origine des efforts récemment déployés pour créer une bourse de commerce panafricaine.
这是近来努力建立泛非初级商品交易所背后的主要力。
Par ailleurs, il convient de souligner qu'aucun des effets positifs décrits ci-dessus n'est automatique.
另一方面,需强调的是,上文概述的有利影响并不可能自地从商品交易所的建立中产生。
C'est l'un des principaux impératifs qui a sous-tendu les initiatives récentes visant à créer une bourse de commerce panafricaine.
这是最近努力建立泛非商品交易所的主要力之一。
Les activités des bourses de produits devraient être associées à de vastes campagnes d'éducation afin de promouvoir l'inclusivité.
初级商品交易所的活应当与旨在促进包容的广泛的教育运
结合起来。
C'est là une idée juste de la relation existant entre bourses de produits, TIC et développement rural.
这是对商品交易所、信息与通信技术和展之间的关系所作的中肯评价。
Le niveau auquel les prix s'établissent est donc un reflet fidèle de l'état de l'offre et de la demande.
商品交易所藉此创造出准确反映着实际供需状况的价格水平。
Ces dernières années, les perspectives des bourses de produits des pays en développement sont devenues encore plus prometteuses.
近年来,展中国家商品交易所所扩展目标的现实可能性得到了提高。
Comment la communauté internationale peut-elle appuyer la création de marchés, notamment au moyen de la création de bourses de commerce?
国际社会如何支持创造市场,包括建立商品交易所?
Elle peut ainsi stimuler les échanges et procurer aux participants des gains socioéconomiques proportionnels à la réduction des coûts.
由于减小了可能交易的参与方的成本,商品交易所可刺激交易量,从而在与所减少的成本水平相称的程度上有助于增加商品部门参与者的福利。
Les 10 dernières années ont vu une augmentation très rapide du volume des transactions sur les principales bourses de marchandises.
在过去十年中,主要商品交易所交易量的增加非常迅速。
Quelques pays africains à faible revenu tributaires des produits de base ont également établi (ou envisagent d'établir) des bourses de marchandises.
若干低收入依赖初级商品的非洲国家也组建了(或正在考虑组建)商品交易所。
En réduisant ces coûts, une bourse de produits peut stimuler les échanges et apporter des gains socioéconomiques aux acteurs du secteur.
由于能降低成本,商品交易所可刺激交易并向商品部门参与者提供福利增益。
Le secrétariat devrait donner aux États membres des informations détaillées sur la bourse panafricaine des produits de base avant sa création.
秘书处应该在提议的泛非初级商品交易所建立之前向成员国提供关于它的详细信息。
Premièrement, une bourse de produits nationale ne convient pas forcément à tous les marchés et à tous les produits de base.
首先,对于所有市场和所有商品来说国内的商品交易所不一定都能挥适当的政策工具的作用。
Le Gouvernement indien a cherché à créer un marché agricole plus efficace, en particulier en réformant les bourses indiennes de produits.
印度政府力图创造一个更有效率的业市场,特别是通过改革印度初级商品交易所的方法达到这个目标。
La 4e séance a été consacrée aux chaînes d'approvisionnement intégrées contrôlées par des opérateurs, des institutions financières ou des bourses de produits.
第4节展示了由贸易商、金融机构或商品交易所监测的一体化供应链。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les bourses de produits opèrent sur des marchés hautement réglementés.
商品交易所在监管程度很高的环境中运营。
Trois nouvelles bourses nationales multiproduits ont été créées.
三个新的国家多种初级商品交易所开始运营。
On s'est également demandé si les bourses aux marchandises avaient un impact sur la sécurité alimentaire.
还对商品交易所对粮食安全的影响进行详细研究。
Le troisième exemple concernait la régionalisation des opérations portant sur les produits de base en Afrique.
第三个实例非洲有形初级商品交易所的区域化情况。
Ces avantages ont été à l'origine des efforts récemment déployés pour créer une bourse de commerce panafricaine.
是近
努力建立泛非初级商品交易所背后的主要
力。
Par ailleurs, il convient de souligner qu'aucun des effets positifs décrits ci-dessus n'est automatique.
另一方面,需强调的是,上文概述的有利影响并不可能自地从商品交易所的建立中产生。
C'est l'un des principaux impératifs qui a sous-tendu les initiatives récentes visant à créer une bourse de commerce panafricaine.
是最近努力建立泛非商品交易所的主要
力之一。
Les activités des bourses de produits devraient être associées à de vastes campagnes d'éducation afin de promouvoir l'inclusivité.
初级商品交易所的活应当与旨在促进包容的广泛的教育运
结合
。
C'est là une idée juste de la relation existant entre bourses de produits, TIC et développement rural.
是对商品交易所、信息与通信技术和农村发展之间的关系所作的中肯评价。
Le niveau auquel les prix s'établissent est donc un reflet fidèle de l'état de l'offre et de la demande.
商品交易所藉此创造出准确反映着实际供需状况的价格水平。
Ces dernières années, les perspectives des bourses de produits des pays en développement sont devenues encore plus prometteuses.
近年,发展中国家商品交易所所扩展目标的现实可能性得到
提高。
Comment la communauté internationale peut-elle appuyer la création de marchés, notamment au moyen de la création de bourses de commerce?
国际社会如何支持创造市场,包括建立商品交易所?
Elle peut ainsi stimuler les échanges et procurer aux participants des gains socioéconomiques proportionnels à la réduction des coûts.
由于减小可能交易的参与方的成本,商品交易所可刺激交易量,从而在与所减少的成本水平相称的程度上有助于增加商品部门参与者的福利。
Les 10 dernières années ont vu une augmentation très rapide du volume des transactions sur les principales bourses de marchandises.
在过去十年中,主要商品交易所交易量的增加非常迅速。
Quelques pays africains à faible revenu tributaires des produits de base ont également établi (ou envisagent d'établir) des bourses de marchandises.
若干低收入依赖初级商品的非洲国家也组建(或正在考虑组建)商品交易所。
En réduisant ces coûts, une bourse de produits peut stimuler les échanges et apporter des gains socioéconomiques aux acteurs du secteur.
由于能降低成本,商品交易所可刺激交易并向商品部门参与者提供福利增益。
Le secrétariat devrait donner aux États membres des informations détaillées sur la bourse panafricaine des produits de base avant sa création.
秘书处应该在提议的泛非初级商品交易所建立之前向成员国提供关于它的详细信息。
Premièrement, une bourse de produits nationale ne convient pas forcément à tous les marchés et à tous les produits de base.
首先,对于所有市场和所有商品说国内的商品交易所不一定都能发挥适当的政策工具的作用。
Le Gouvernement indien a cherché à créer un marché agricole plus efficace, en particulier en réformant les bourses indiennes de produits.
印度政府力图创造一个更有效率的农业市场,特别是通过改革印度初级商品交易所的方法达到个目标。
La 4e séance a été consacrée aux chaînes d'approvisionnement intégrées contrôlées par des opérateurs, des institutions financières ou des bourses de produits.
第4节展示由贸易商、金融机构或商品交易所监测的一体化供应链。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les bourses de produits opèrent sur des marchés hautement réglementés.
易所在监管程度很高的环境中运营。
Trois nouvelles bourses nationales multiproduits ont été créées.
新的国家多种初级
易所开始了运营。
On s'est également demandé si les bourses aux marchandises avaient un impact sur la sécurité alimentaire.
还对易所对粮食安全的影响进行了详细研究。
Le troisième exemple concernait la régionalisation des opérations portant sur les produits de base en Afrique.
实例介绍了非洲有形初级
易所的区域化情况。
Ces avantages ont été à l'origine des efforts récemment déployés pour créer une bourse de commerce panafricaine.
这是近来努力建立泛非初级易所背后的主要
力。
Par ailleurs, il convient de souligner qu'aucun des effets positifs décrits ci-dessus n'est automatique.
另一方面,需强调的是,上文概述的有利影响并不可能自地从
易所的建立中产生。
C'est l'un des principaux impératifs qui a sous-tendu les initiatives récentes visant à créer une bourse de commerce panafricaine.
这是最近努力建立泛非易所的主要
力之一。
Les activités des bourses de produits devraient être associées à de vastes campagnes d'éducation afin de promouvoir l'inclusivité.
初级易所的活
应当与旨在促进包容的广泛的教育运
结合起来。
C'est là une idée juste de la relation existant entre bourses de produits, TIC et développement rural.
这是对易所、信息与通信技术和农村发展之间的关系所作的中肯评价。
Le niveau auquel les prix s'établissent est donc un reflet fidèle de l'état de l'offre et de la demande.
易所藉此创造出准确反映着实际供需状况的价格水平。
Ces dernières années, les perspectives des bourses de produits des pays en développement sont devenues encore plus prometteuses.
近年来,发展中国家易所所扩展目标的现实可能性得到了提高。
Comment la communauté internationale peut-elle appuyer la création de marchés, notamment au moyen de la création de bourses de commerce?
国际社会如何支持创造市场,包括建立易所?
Elle peut ainsi stimuler les échanges et procurer aux participants des gains socioéconomiques proportionnels à la réduction des coûts.
由于减小了可能易的参与方的成本,
易所可刺激
易量,从而在与所减少的成本水平相称的程度上有助于增加
部门参与者的福利。
Les 10 dernières années ont vu une augmentation très rapide du volume des transactions sur les principales bourses de marchandises.
在过去十年中,主要易所
易量的增加非常迅速。
Quelques pays africains à faible revenu tributaires des produits de base ont également établi (ou envisagent d'établir) des bourses de marchandises.
若干低收入依赖初级的非洲国家也组建了(或正在考虑组建)
易所。
En réduisant ces coûts, une bourse de produits peut stimuler les échanges et apporter des gains socioéconomiques aux acteurs du secteur.
由于能降低成本,易所可刺激
易并向
部门参与者提供福利增益。
Le secrétariat devrait donner aux États membres des informations détaillées sur la bourse panafricaine des produits de base avant sa création.
秘书处应该在提议的泛非初级易所建立之前向成员国提供关于它的详细信息。
Premièrement, une bourse de produits nationale ne convient pas forcément à tous les marchés et à tous les produits de base.
首先,对于所有市场和所有来说国内的
易所不一定都能发挥适当的政策工具的作用。
Le Gouvernement indien a cherché à créer un marché agricole plus efficace, en particulier en réformant les bourses indiennes de produits.
印度政府力图创造一更有效率的农业市场,特别是通过改革印度初级
易所的方法达到这
目标。
La 4e séance a été consacrée aux chaînes d'approvisionnement intégrées contrôlées par des opérateurs, des institutions financières ou des bourses de produits.
4节展示了由贸易
、金融机构或
易所监测的一体化供应链。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les bourses de produits opèrent sur des marchés hautement réglementés.
商品交易所在监管程度很高环境中运营。
Trois nouvelles bourses nationales multiproduits ont été créées.
三个新国家多种初级商品交易所开始了运营。
On s'est également demandé si les bourses aux marchandises avaient un impact sur la sécurité alimentaire.
还对商品交易所对粮食安全影响进行了详细研究。
Le troisième exemple concernait la régionalisation des opérations portant sur les produits de base en Afrique.
第三个实例介绍了非洲有形初级商品交易所区域化情况。
Ces avantages ont été à l'origine des efforts récemment déployés pour créer une bourse de commerce panafricaine.
这是近来努力建立泛非初级商品交易所力。
Par ailleurs, il convient de souligner qu'aucun des effets positifs décrits ci-dessus n'est automatique.
另一方面,需强调是,上文概述
有利影响并不可能自
地从商品交易所
建立中产生。
C'est l'un des principaux impératifs qui a sous-tendu les initiatives récentes visant à créer une bourse de commerce panafricaine.
这是最近努力建立泛非商品交易所力之一。
Les activités des bourses de produits devraient être associées à de vastes campagnes d'éducation afin de promouvoir l'inclusivité.
初级商品交易所活
应当与旨在促进包容
广泛
教育运
结合起来。
C'est là une idée juste de la relation existant entre bourses de produits, TIC et développement rural.
这是对商品交易所、信息与通信技术和农村发展之间关系所作
中肯评价。
Le niveau auquel les prix s'établissent est donc un reflet fidèle de l'état de l'offre et de la demande.
商品交易所藉此创造出准确反映着实际供需状况价格水平。
Ces dernières années, les perspectives des bourses de produits des pays en développement sont devenues encore plus prometteuses.
近年来,发展中国家商品交易所所扩展目标现实可能性得到了提高。
Comment la communauté internationale peut-elle appuyer la création de marchés, notamment au moyen de la création de bourses de commerce?
国际社会如何支持创造市场,包括建立商品交易所?
Elle peut ainsi stimuler les échanges et procurer aux participants des gains socioéconomiques proportionnels à la réduction des coûts.
由于减小了可能交易参与方
成本,商品交易所可刺激交易量,从而在与所减少
成本水平相称
程度上有助于增加商品部门参与者
福利。
Les 10 dernières années ont vu une augmentation très rapide du volume des transactions sur les principales bourses de marchandises.
在过去十年中,商品交易所交易量
增加非常迅速。
Quelques pays africains à faible revenu tributaires des produits de base ont également établi (ou envisagent d'établir) des bourses de marchandises.
若干低收入依赖初级商品非洲国家也组建了(或正在考虑组建)商品交易所。
En réduisant ces coûts, une bourse de produits peut stimuler les échanges et apporter des gains socioéconomiques aux acteurs du secteur.
由于能降低成本,商品交易所可刺激交易并向商品部门参与者提供福利增益。
Le secrétariat devrait donner aux États membres des informations détaillées sur la bourse panafricaine des produits de base avant sa création.
秘书处应该在提议泛非初级商品交易所建立之前向成员国提供关于它
详细信息。
Premièrement, une bourse de produits nationale ne convient pas forcément à tous les marchés et à tous les produits de base.
首先,对于所有市场和所有商品来说国内商品交易所不一定都能发挥适当
政策工具
作用。
Le Gouvernement indien a cherché à créer un marché agricole plus efficace, en particulier en réformant les bourses indiennes de produits.
印度政府力图创造一个更有效率农业市场,特别是通过改革印度初级商品交易所
方法达到这个目标。
La 4e séance a été consacrée aux chaînes d'approvisionnement intégrées contrôlées par des opérateurs, des institutions financières ou des bourses de produits.
第4节展示了由贸易商、金融机构或商品交易所监测一体化供应链。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les bourses de produits opèrent sur des marchés hautement réglementés.
易所在监管程度很高的环境中运营。
Trois nouvelles bourses nationales multiproduits ont été créées.
三个新的国家多种初级易所开始了运营。
On s'est également demandé si les bourses aux marchandises avaient un impact sur la sécurité alimentaire.
还对易所对粮食安全的影响进行了详细研究。
Le troisième exemple concernait la régionalisation des opérations portant sur les produits de base en Afrique.
第三个实例介绍了非洲有形初级易所的区域化情况。
Ces avantages ont été à l'origine des efforts récemment déployés pour créer une bourse de commerce panafricaine.
这是近来努力建立泛非初级易所背后的主要
力。
Par ailleurs, il convient de souligner qu'aucun des effets positifs décrits ci-dessus n'est automatique.
另一方面,需强调的是,上文概述的有利影响能自
地从
易所的建立中产生。
C'est l'un des principaux impératifs qui a sous-tendu les initiatives récentes visant à créer une bourse de commerce panafricaine.
这是最近努力建立泛非易所的主要
力之一。
Les activités des bourses de produits devraient être associées à de vastes campagnes d'éducation afin de promouvoir l'inclusivité.
初级易所的活
应当与旨在促进包容的广泛的教育运
结合起来。
C'est là une idée juste de la relation existant entre bourses de produits, TIC et développement rural.
这是对易所、信息与通信技术和农村发展之间的关系所作的中肯评价。
Le niveau auquel les prix s'établissent est donc un reflet fidèle de l'état de l'offre et de la demande.
易所藉此创造出准确反映着实际供需状况的价格水平。
Ces dernières années, les perspectives des bourses de produits des pays en développement sont devenues encore plus prometteuses.
近年来,发展中国家易所所扩展目标的现实
能性得到了提高。
Comment la communauté internationale peut-elle appuyer la création de marchés, notamment au moyen de la création de bourses de commerce?
国际社会如何支持创造市场,包括建立易所?
Elle peut ainsi stimuler les échanges et procurer aux participants des gains socioéconomiques proportionnels à la réduction des coûts.
由于减小了能
易的参与方的成本,
易所
刺激
易量,从而在与所减少的成本水平相称的程度上有助于增加
部门参与者的福利。
Les 10 dernières années ont vu une augmentation très rapide du volume des transactions sur les principales bourses de marchandises.
在过去十年中,主要易所
易量的增加非常迅速。
Quelques pays africains à faible revenu tributaires des produits de base ont également établi (ou envisagent d'établir) des bourses de marchandises.
若干低收入依赖初级的非洲国家也组建了(或正在考虑组建)
易所。
En réduisant ces coûts, une bourse de produits peut stimuler les échanges et apporter des gains socioéconomiques aux acteurs du secteur.
由于能降低成本,易所
刺激
易
向
部门参与者提供福利增益。
Le secrétariat devrait donner aux États membres des informations détaillées sur la bourse panafricaine des produits de base avant sa création.
秘书处应该在提议的泛非初级易所建立之前向成员国提供关于它的详细信息。
Premièrement, une bourse de produits nationale ne convient pas forcément à tous les marchés et à tous les produits de base.
首先,对于所有市场和所有来说国内的
易所
一定都能发挥适当的政策工具的作用。
Le Gouvernement indien a cherché à créer un marché agricole plus efficace, en particulier en réformant les bourses indiennes de produits.
印度政府力图创造一个更有效率的农业市场,特别是通过改革印度初级易所的方法达到这个目标。
La 4e séance a été consacrée aux chaînes d'approvisionnement intégrées contrôlées par des opérateurs, des institutions financières ou des bourses de produits.
第4节展示了由贸易、金融机构或
易所监测的一体化供应链。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les bourses de produits opèrent sur des marchés hautement réglementés.
商品交所在监管程度很高的环境中运营。
Trois nouvelles bourses nationales multiproduits ont été créées.
三个新的国家多种初级商品交所开始了运营。
On s'est également demandé si les bourses aux marchandises avaient un impact sur la sécurité alimentaire.
还对商品交所对粮食安全的影响进行了详
。
Le troisième exemple concernait la régionalisation des opérations portant sur les produits de base en Afrique.
第三个实例介绍了非洲有形初级商品交所的区域化情况。
Ces avantages ont été à l'origine des efforts récemment déployés pour créer une bourse de commerce panafricaine.
这是近来努力建立泛非初级商品交所背后的主要
力。
Par ailleurs, il convient de souligner qu'aucun des effets positifs décrits ci-dessus n'est automatique.
另一方面,需强调的是,上文概述的有利影响并不可能自地从商品交
所的建立中产生。
C'est l'un des principaux impératifs qui a sous-tendu les initiatives récentes visant à créer une bourse de commerce panafricaine.
这是最近努力建立泛非商品交所的主要
力之一。
Les activités des bourses de produits devraient être associées à de vastes campagnes d'éducation afin de promouvoir l'inclusivité.
初级商品交所的活
应当与旨在促进包容的广泛的教育运
结合起来。
C'est là une idée juste de la relation existant entre bourses de produits, TIC et développement rural.
这是对商品交所、
息与通
技术和农村发展之间的关系所作的中肯评价。
Le niveau auquel les prix s'établissent est donc un reflet fidèle de l'état de l'offre et de la demande.
商品交所藉此创造出准确反映着实际供需状况的价格水平。
Ces dernières années, les perspectives des bourses de produits des pays en développement sont devenues encore plus prometteuses.
近年来,发展中国家商品交所所扩展目标的现实可能性得到了提高。
Comment la communauté internationale peut-elle appuyer la création de marchés, notamment au moyen de la création de bourses de commerce?
国际社会如何支持创造市场,包括建立商品交所?
Elle peut ainsi stimuler les échanges et procurer aux participants des gains socioéconomiques proportionnels à la réduction des coûts.
由于减小了可能交的参与方的成本,商品交
所可刺激交
量,从而在与所减少的成本水平相称的程度上有助于增加商品部门参与者的福利。
Les 10 dernières années ont vu une augmentation très rapide du volume des transactions sur les principales bourses de marchandises.
在过去十年中,主要商品交所交
量的增加非常迅速。
Quelques pays africains à faible revenu tributaires des produits de base ont également établi (ou envisagent d'établir) des bourses de marchandises.
若干低收入依赖初级商品的非洲国家也组建了(或正在考虑组建)商品交所。
En réduisant ces coûts, une bourse de produits peut stimuler les échanges et apporter des gains socioéconomiques aux acteurs du secteur.
由于能降低成本,商品交所可刺激交
并向商品部门参与者提供福利增益。
Le secrétariat devrait donner aux États membres des informations détaillées sur la bourse panafricaine des produits de base avant sa création.
秘书处应该在提议的泛非初级商品交所建立之前向成员国提供关于它的详
息。
Premièrement, une bourse de produits nationale ne convient pas forcément à tous les marchés et à tous les produits de base.
首先,对于所有市场和所有商品来说国内的商品交所不一定都能发挥适当的政策工具的作用。
Le Gouvernement indien a cherché à créer un marché agricole plus efficace, en particulier en réformant les bourses indiennes de produits.
印度政府力图创造一个更有效率的农业市场,特别是通过改革印度初级商品交所的方法达到这个目标。
La 4e séance a été consacrée aux chaînes d'approvisionnement intégrées contrôlées par des opérateurs, des institutions financières ou des bourses de produits.
第4节展示了由贸商、金融机构或商品交
所监测的一体化供应链。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les bourses de produits opèrent sur des marchés hautement réglementés.
商品交易所在监管程度很高的环境中运营。
Trois nouvelles bourses nationales multiproduits ont été créées.
的国家多种初级商品交易所开始了运营。
On s'est également demandé si les bourses aux marchandises avaient un impact sur la sécurité alimentaire.
还对商品交易所对粮食安全的影响进行了详细研究。
Le troisième exemple concernait la régionalisation des opérations portant sur les produits de base en Afrique.
第例介绍了非洲有形初级商品交易所的区域化情况。
Ces avantages ont été à l'origine des efforts récemment déployés pour créer une bourse de commerce panafricaine.
这是近来努力建立泛非初级商品交易所背后的主要力。
Par ailleurs, il convient de souligner qu'aucun des effets positifs décrits ci-dessus n'est automatique.
另一方面,需强调的是,上文概述的有利影响并不可能自地从商品交易所的建立中产生。
C'est l'un des principaux impératifs qui a sous-tendu les initiatives récentes visant à créer une bourse de commerce panafricaine.
这是最近努力建立泛非商品交易所的主要力之一。
Les activités des bourses de produits devraient être associées à de vastes campagnes d'éducation afin de promouvoir l'inclusivité.
初级商品交易所的活应当与旨在促进包容的广泛的教育运
结合起来。
C'est là une idée juste de la relation existant entre bourses de produits, TIC et développement rural.
这是对商品交易所、信息与通信技术和农村发展之间的关系所作的中肯评价。
Le niveau auquel les prix s'établissent est donc un reflet fidèle de l'état de l'offre et de la demande.
商品交易所藉此创造出准确反际供需状况的价格水平。
Ces dernières années, les perspectives des bourses de produits des pays en développement sont devenues encore plus prometteuses.
近年来,发展中国家商品交易所所扩展目标的现可能性得到了提高。
Comment la communauté internationale peut-elle appuyer la création de marchés, notamment au moyen de la création de bourses de commerce?
国际社会如何支持创造市场,包括建立商品交易所?
Elle peut ainsi stimuler les échanges et procurer aux participants des gains socioéconomiques proportionnels à la réduction des coûts.
由于减小了可能交易的参与方的成本,商品交易所可刺激交易量,从而在与所减少的成本水平相称的程度上有助于增加商品部门参与者的福利。
Les 10 dernières années ont vu une augmentation très rapide du volume des transactions sur les principales bourses de marchandises.
在过去十年中,主要商品交易所交易量的增加非常迅速。
Quelques pays africains à faible revenu tributaires des produits de base ont également établi (ou envisagent d'établir) des bourses de marchandises.
若干低收入依赖初级商品的非洲国家也组建了(或正在考虑组建)商品交易所。
En réduisant ces coûts, une bourse de produits peut stimuler les échanges et apporter des gains socioéconomiques aux acteurs du secteur.
由于能降低成本,商品交易所可刺激交易并向商品部门参与者提供福利增益。
Le secrétariat devrait donner aux États membres des informations détaillées sur la bourse panafricaine des produits de base avant sa création.
秘书处应该在提议的泛非初级商品交易所建立之前向成员国提供关于它的详细信息。
Premièrement, une bourse de produits nationale ne convient pas forcément à tous les marchés et à tous les produits de base.
首先,对于所有市场和所有商品来说国内的商品交易所不一定都能发挥适当的政策工具的作用。
Le Gouvernement indien a cherché à créer un marché agricole plus efficace, en particulier en réformant les bourses indiennes de produits.
印度政府力图创造一更有效率的农业市场,特别是通过改革印度初级商品交易所的方法达到这
目标。
La 4e séance a été consacrée aux chaînes d'approvisionnement intégrées contrôlées par des opérateurs, des institutions financières ou des bourses de produits.
第4节展示了由贸易商、金融机构或商品交易所监测的一体化供应链。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les bourses de produits opèrent sur des marchés hautement réglementés.
商品交易所在监管程度很高的环境中运营。
Trois nouvelles bourses nationales multiproduits ont été créées.
三个新的国家多种初级商品交易所开始了运营。
On s'est également demandé si les bourses aux marchandises avaient un impact sur la sécurité alimentaire.
还对商品交易所对全的影响进行了详细研究。
Le troisième exemple concernait la régionalisation des opérations portant sur les produits de base en Afrique.
第三个实例介绍了非洲有形初级商品交易所的区域化情况。
Ces avantages ont été à l'origine des efforts récemment déployés pour créer une bourse de commerce panafricaine.
这是近来努力建立泛非初级商品交易所背后的主要力。
Par ailleurs, il convient de souligner qu'aucun des effets positifs décrits ci-dessus n'est automatique.
另一方面,需强调的是,上文概述的有利影响并不可能自地从商品交易所的建立中产生。
C'est l'un des principaux impératifs qui a sous-tendu les initiatives récentes visant à créer une bourse de commerce panafricaine.
这是最近努力建立泛非商品交易所的主要力之一。
Les activités des bourses de produits devraient être associées à de vastes campagnes d'éducation afin de promouvoir l'inclusivité.
初级商品交易所的活应当与旨在促进包容的广泛的教育运
结合起来。
C'est là une idée juste de la relation existant entre bourses de produits, TIC et développement rural.
这是对商品交易所、信息与通信技术和农之间的关系所作的中肯评价。
Le niveau auquel les prix s'établissent est donc un reflet fidèle de l'état de l'offre et de la demande.
商品交易所藉此创造出准确反映着实际供需状况的价格水平。
Ces dernières années, les perspectives des bourses de produits des pays en développement sont devenues encore plus prometteuses.
近年来,中国家商品交易所所扩
目标的现实可能性得到了提高。
Comment la communauté internationale peut-elle appuyer la création de marchés, notamment au moyen de la création de bourses de commerce?
国际社会如何支持创造市场,包括建立商品交易所?
Elle peut ainsi stimuler les échanges et procurer aux participants des gains socioéconomiques proportionnels à la réduction des coûts.
由于减小了可能交易的参与方的成本,商品交易所可刺激交易量,从而在与所减少的成本水平相称的程度上有助于增加商品部门参与者的福利。
Les 10 dernières années ont vu une augmentation très rapide du volume des transactions sur les principales bourses de marchandises.
在过去十年中,主要商品交易所交易量的增加非常迅速。
Quelques pays africains à faible revenu tributaires des produits de base ont également établi (ou envisagent d'établir) des bourses de marchandises.
若干低收入依赖初级商品的非洲国家也组建了(或正在考虑组建)商品交易所。
En réduisant ces coûts, une bourse de produits peut stimuler les échanges et apporter des gains socioéconomiques aux acteurs du secteur.
由于能降低成本,商品交易所可刺激交易并向商品部门参与者提供福利增益。
Le secrétariat devrait donner aux États membres des informations détaillées sur la bourse panafricaine des produits de base avant sa création.
秘书处应该在提议的泛非初级商品交易所建立之前向成员国提供关于它的详细信息。
Premièrement, une bourse de produits nationale ne convient pas forcément à tous les marchés et à tous les produits de base.
首先,对于所有市场和所有商品来说国内的商品交易所不一定都能挥适当的政策工具的作用。
Le Gouvernement indien a cherché à créer un marché agricole plus efficace, en particulier en réformant les bourses indiennes de produits.
印度政府力图创造一个更有效率的农业市场,特别是通过改革印度初级商品交易所的方法达到这个目标。
La 4e séance a été consacrée aux chaînes d'approvisionnement intégrées contrôlées par des opérateurs, des institutions financières ou des bourses de produits.
第4节示了由贸易商、金融机构或商品交易所监测的一体化供应链。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les bourses de produits opèrent sur des marchés hautement réglementés.
商品交易所在监管程度很高的环境中运营。
Trois nouvelles bourses nationales multiproduits ont été créées.
三个新的国家多种初级商品交易所开始运营。
On s'est également demandé si les bourses aux marchandises avaient un impact sur la sécurité alimentaire.
还对商品交易所对粮食安全的影响进行详细研究。
Le troisième exemple concernait la régionalisation des opérations portant sur les produits de base en Afrique.
第三个实例介绍有形初级商品交易所的区域化情况。
Ces avantages ont été à l'origine des efforts récemment déployés pour créer une bourse de commerce panafricaine.
这是近来努力建立泛初级商品交易所背后的主要
力。
Par ailleurs, il convient de souligner qu'aucun des effets positifs décrits ci-dessus n'est automatique.
另一方面,需强调的是,上文概述的有利影响并不可能自地从商品交易所的建立中产生。
C'est l'un des principaux impératifs qui a sous-tendu les initiatives récentes visant à créer une bourse de commerce panafricaine.
这是最近努力建立泛商品交易所的主要
力之一。
Les activités des bourses de produits devraient être associées à de vastes campagnes d'éducation afin de promouvoir l'inclusivité.
初级商品交易所的活应当与旨在促进包容的广泛的教育运
来。
C'est là une idée juste de la relation existant entre bourses de produits, TIC et développement rural.
这是对商品交易所、信息与通信技术和农村发展之间的关系所作的中肯评价。
Le niveau auquel les prix s'établissent est donc un reflet fidèle de l'état de l'offre et de la demande.
商品交易所藉此创造出准确反映着实际供需状况的价格水平。
Ces dernières années, les perspectives des bourses de produits des pays en développement sont devenues encore plus prometteuses.
近年来,发展中国家商品交易所所扩展目标的现实可能性得到提高。
Comment la communauté internationale peut-elle appuyer la création de marchés, notamment au moyen de la création de bourses de commerce?
国际社会如何支持创造市场,包括建立商品交易所?
Elle peut ainsi stimuler les échanges et procurer aux participants des gains socioéconomiques proportionnels à la réduction des coûts.
由于减小可能交易的参与方的成本,商品交易所可刺激交易量,从而在与所减少的成本水平相称的程度上有助于增加商品部门参与者的福利。
Les 10 dernières années ont vu une augmentation très rapide du volume des transactions sur les principales bourses de marchandises.
在过去十年中,主要商品交易所交易量的增加常迅速。
Quelques pays africains à faible revenu tributaires des produits de base ont également établi (ou envisagent d'établir) des bourses de marchandises.
若干低收入依赖初级商品的国家也组建
(或正在考虑组建)商品交易所。
En réduisant ces coûts, une bourse de produits peut stimuler les échanges et apporter des gains socioéconomiques aux acteurs du secteur.
由于能降低成本,商品交易所可刺激交易并向商品部门参与者提供福利增益。
Le secrétariat devrait donner aux États membres des informations détaillées sur la bourse panafricaine des produits de base avant sa création.
秘书处应该在提议的泛初级商品交易所建立之前向成员国提供关于它的详细信息。
Premièrement, une bourse de produits nationale ne convient pas forcément à tous les marchés et à tous les produits de base.
首先,对于所有市场和所有商品来说国内的商品交易所不一定都能发挥适当的政策工具的作用。
Le Gouvernement indien a cherché à créer un marché agricole plus efficace, en particulier en réformant les bourses indiennes de produits.
印度政府力图创造一个更有效率的农业市场,特别是通过改革印度初级商品交易所的方法达到这个目标。
La 4e séance a été consacrée aux chaînes d'approvisionnement intégrées contrôlées par des opérateurs, des institutions financières ou des bourses de produits.
第4节展示由贸易商、金融机构或商品交易所监测的一体化供应链。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。