法语助手
  • 关闭

合情合理

添加到生词本

hé qíng hé lǐ
juste et légitime

Il a été correct dans cette affaire.

在这件他表现得

A mon avis, votre opinion est bien raisonnable.

我认为,您的意见完全

A mon avis, votre opinion est bien raisonnable. Donc, je suis d'accord.

我认为,您的意见完全。因此,我同意。

Il est raisonnable dans ses désirs.

他的愿的。

Je demeure persuadé que ces questions peuvent légitimement être examinées.

我仍然认为处理这些问题的。

Ce n'est pas par hasard que l'on parle de vous comme d'un « quatrième pouvoir »!

你们被称为“第四种强权”

Nous ne doutons pas de la légitimité de ces intérêts nationaux.

我们并不怀疑这些本国利益的。

Les attentes de la Commission sont, à juste titre, élevées.

建设和平委员背负着很高但的期

Il est donc logique que le centre d'information reste en Colombie.

因此,新闻心继续设在哥伦比亚的。

Mes peurs sont-elles légitimes ?

我的害怕的吗?

D'autres experts estimaient qu'il s'agissait d'une qualification juste de l'activité mercenaire.

一名专家认为,这对雇佣军活动的的定性。

Pouvons-nous affirmer avec confiance que cette foi et ces espoirs sont légitimement justifiés?

我们能否充满信心地说寄予这种信念和的?

Aujourd'hui, nous pouvons raisonnablement admettre que l'espace est encore vierge.

目前,我们可以地认为,外层空间仍然纯净的。

Toutefois, la communauté internationale attend également de l'Iran coopération et transparence.

但国际社会也伊朗进行作并提高透明度。

Les États parties au TNP posent légitimement la question.

《不扩散条约》的其他缔约国提出了这一的问题。

« Les prisonniers sont détenus dans des conditions raisonnables », a-t-il déclaré.

以色列发言人说, “犯人在的条件下被关押着”。

Gibraltar a toujours milité en faveur d'un dialogue authentique, constructif, raisonnable et créatif avec l'Espagne.

直布罗陀一直同西班牙开展真正、建设性、和具有创造性的对话。

Tout cela n'est que le résultat, à juste titre, du processus de dialogue qui a commencé.

我认为,所有这些都已经开始的对话进程的的结果。

La prudence est donc justifiable.

因此小心谨慎的。

Je pense que cette solution est tout à fait raisonnable. Elle n'affaiblit la position d'aucun État Membre.

我认为,这样做完全,不影响任何会员国的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合情合理 的法语例句

用户正在搜索


poisson, poisson-chat, poisson-lune, poissonnerie, poissonneux, poissonnier, poissonnière, Poissons, poite, Poitevin,

相似单词


合谋反对某人, 合拍, 合平卫生的, 合浦还珠, 合气道, 合情合理, 合情合理的考虚, 合情理的, 合取, 合群,
hé qíng hé lǐ
juste et légitime

Il a été correct dans cette affaire.

中他表现得

A mon avis, votre opinion est bien raisonnable.

我认为,您的意见完全

A mon avis, votre opinion est bien raisonnable. Donc, je suis d'accord.

我认为,您的意见完全。因此,我同意。

Il est raisonnable dans ses désirs.

他的愿的。

Je demeure persuadé que ces questions peuvent légitimement être examinées.

我仍然认为处理些问题的。

Ce n'est pas par hasard que l'on parle de vous comme d'un « quatrième pouvoir »!

你们被称为“第四种强权”

Nous ne doutons pas de la légitimité de ces intérêts nationaux.

我们并不怀疑些本国利益的。

Les attentes de la Commission sont, à juste titre, élevées.

建设和平委员背负着很高但的期

Il est donc logique que le centre d'information reste en Colombie.

因此,新闻中心继续设在哥伦比亚的。

Mes peurs sont-elles légitimes ?

我的害怕的吗?

D'autres experts estimaient qu'il s'agissait d'une qualification juste de l'activité mercenaire.

一名专家认为,对雇佣军活动的的定性。

Pouvons-nous affirmer avec confiance que cette foi et ces espoirs sont légitimement justifiés?

我们能否充满信心地说寄予种信念和希的?

Aujourd'hui, nous pouvons raisonnablement admettre que l'espace est encore vierge.

目前,我们可以地认为,外层空间仍然纯净的。

Toutefois, la communauté internationale attend également de l'Iran coopération et transparence.

但国际社会也地希伊朗进行作并提高透明度。

Les États parties au TNP posent légitimement la question.

《不扩散条约》的其他缔约国提出了的问题。

« Les prisonniers sont détenus dans des conditions raisonnables », a-t-il déclaré.

以色列发言人说, “犯人在的条件下被关押着”。

Gibraltar a toujours milité en faveur d'un dialogue authentique, constructif, raisonnable et créatif avec l'Espagne.

直布罗陀一直希同西班牙开展真正、建设性、和具有创造性的对话。

Tout cela n'est que le résultat, à juste titre, du processus de dialogue qui a commencé.

我认为,所有些都已经开始的对话进程的的结果。

La prudence est donc justifiable.

因此小心谨慎的。

Je pense que cette solution est tout à fait raisonnable. Elle n'affaiblit la position d'aucun État Membre.

我认为,样做完全,不影响任何会员国的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合情合理 的法语例句

用户正在搜索


polariscope, polarisé, polarisée, polariser, polariseur, polaristrobomètre, polarite, polarité, polariton, polarogramme,

相似单词


合谋反对某人, 合拍, 合平卫生的, 合浦还珠, 合气道, 合情合理, 合情合理的考虚, 合情理的, 合取, 合群,
hé qíng hé lǐ
juste et légitime

Il a été correct dans cette affaire.

在这件事中他表现得

A mon avis, votre opinion est bien raisonnable.

我认为,您的意见完全

A mon avis, votre opinion est bien raisonnable. Donc, je suis d'accord.

我认为,您的意见完全。因此,我同意。

Il est raisonnable dans ses désirs.

他的愿望是的。

Je demeure persuadé que ces questions peuvent légitimement être examinées.

我仍然认为处理这些问题是的。

Ce n'est pas par hasard que l'on parle de vous comme d'un « quatrième pouvoir »!

你们被称为“第四种强权”

Nous ne doutons pas de la légitimité de ces intérêts nationaux.

我们并这些本国利益是的。

Les attentes de la Commission sont, à juste titre, élevées.

建设和背负着很高但的期望。

Il est donc logique que le centre d'information reste en Colombie.

因此,新闻中心继续设在哥伦比亚是的。

Mes peurs sont-elles légitimes ?

我的害怕是的吗?

D'autres experts estimaient qu'il s'agissait d'une qualification juste de l'activité mercenaire.

一名专家认为,这是对雇佣军活动的的定性。

Pouvons-nous affirmer avec confiance que cette foi et ces espoirs sont légitimement justifiés?

我们能否充满信心地说寄予这种信念和希望是的?

Aujourd'hui, nous pouvons raisonnablement admettre que l'espace est encore vierge.

目前,我们可以地认为,外层空间仍然是纯净的。

Toutefois, la communauté internationale attend également de l'Iran coopération et transparence.

但国际社会也地希望伊朗进行作并提高透明度。

Les États parties au TNP posent légitimement la question.

扩散条约》的其他缔约国提出了这一的问题。

« Les prisonniers sont détenus dans des conditions raisonnables », a-t-il déclaré.

以色列发言人说, “犯人在的条件下被关押着”。

Gibraltar a toujours milité en faveur d'un dialogue authentique, constructif, raisonnable et créatif avec l'Espagne.

直布罗陀一直希望同西班牙开展真正、建设性、和具有创造性的对话。

Tout cela n'est que le résultat, à juste titre, du processus de dialogue qui a commencé.

我认为,所有这些都是已经开始的对话进程的的结果。

La prudence est donc justifiable.

因此小心谨慎是的。

Je pense que cette solution est tout à fait raisonnable. Elle n'affaiblit la position d'aucun État Membre.

我认为,这样做完全影响任何会国的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合情合理 的法语例句

用户正在搜索


politico-social, politique, politique-fiction, politiquement, politiquer, politisation, politiser, politologie, politologue, poljé,

相似单词


合谋反对某人, 合拍, 合平卫生的, 合浦还珠, 合气道, 合情合理, 合情合理的考虚, 合情理的, 合取, 合群,
hé qíng hé lǐ
juste et légitime

Il a été correct dans cette affaire.

在这件事中他表现得

A mon avis, votre opinion est bien raisonnable.

我认为,您完全

A mon avis, votre opinion est bien raisonnable. Donc, je suis d'accord.

我认为,您完全。因此,我同

Il est raisonnable dans ses désirs.

愿望是

Je demeure persuadé que ces questions peuvent légitimement être examinées.

我仍然认为处理这些问题是

Ce n'est pas par hasard que l'on parle de vous comme d'un « quatrième pouvoir »!

你们被称为“第四种强权”

Nous ne doutons pas de la légitimité de ces intérêts nationaux.

我们并不怀疑这些本国利益是

Les attentes de la Commission sont, à juste titre, élevées.

建设和平委员背负着很高但期望。

Il est donc logique que le centre d'information reste en Colombie.

因此,新闻中心继续设在哥伦比亚是

Mes peurs sont-elles légitimes ?

害怕是吗?

D'autres experts estimaient qu'il s'agissait d'une qualification juste de l'activité mercenaire.

一名专家认为,这是对雇佣军活动定性。

Pouvons-nous affirmer avec confiance que cette foi et ces espoirs sont légitimement justifiés?

我们满信心地说寄予这种信念和希望是

Aujourd'hui, nous pouvons raisonnablement admettre que l'espace est encore vierge.

目前,我们可以地认为,外层空间仍然是纯净

Toutefois, la communauté internationale attend également de l'Iran coopération et transparence.

但国际社会也地希望伊朗进行作并提高透明度。

Les États parties au TNP posent légitimement la question.

《不扩散条约》其他缔约国提出了这一问题。

« Les prisonniers sont détenus dans des conditions raisonnables », a-t-il déclaré.

以色列发言人说, “犯人在条件下被关押着”。

Gibraltar a toujours milité en faveur d'un dialogue authentique, constructif, raisonnable et créatif avec l'Espagne.

直布罗陀一直希望同西班牙开展真正、建设性、和具有创造性对话。

Tout cela n'est que le résultat, à juste titre, du processus de dialogue qui a commencé.

我认为,所有这些都是已经开始对话进程结果。

La prudence est donc justifiable.

因此小心谨慎是

Je pense que cette solution est tout à fait raisonnable. Elle n'affaiblit la position d'aucun État Membre.

我认为,这样做完全,不影响任何会员国立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合情合理 的法语例句

用户正在搜索


pollueur, pollution, Pollux, polo, polochon, pologne, polologie, Polonais, polonaise, Polonceau,

相似单词


合谋反对某人, 合拍, 合平卫生的, 合浦还珠, 合气道, 合情合理, 合情合理的考虚, 合情理的, 合取, 合群,
hé qíng hé lǐ
juste et légitime

Il a été correct dans cette affaire.

在这件事中他表现得

A mon avis, votre opinion est bien raisonnable.

认为,您意见完全

A mon avis, votre opinion est bien raisonnable. Donc, je suis d'accord.

认为,您意见完全。因此,同意。

Il est raisonnable dans ses désirs.

愿望是

Je demeure persuadé que ces questions peuvent légitimement être examinées.

然认为处理这些问题是

Ce n'est pas par hasard que l'on parle de vous comme d'un « quatrième pouvoir »!

你们被称为“第四种强权”

Nous ne doutons pas de la légitimité de ces intérêts nationaux.

们并不怀疑这些本国利益是

Les attentes de la Commission sont, à juste titre, élevées.

建设和平委员背负着很高但期望。

Il est donc logique que le centre d'information reste en Colombie.

因此,新闻中心继续设在哥伦比亚是

Mes peurs sont-elles légitimes ?

害怕是吗?

D'autres experts estimaient qu'il s'agissait d'une qualification juste de l'activité mercenaire.

一名专家认为,这是对雇佣军活动定性。

Pouvons-nous affirmer avec confiance que cette foi et ces espoirs sont légitimement justifiés?

们能否充满信心地说寄予这种信念和希望是

Aujourd'hui, nous pouvons raisonnablement admettre que l'espace est encore vierge.

目前,们可以地认为,外层空间然是纯净

Toutefois, la communauté internationale attend également de l'Iran coopération et transparence.

但国际社会也地希望伊朗进行作并提高透明度。

Les États parties au TNP posent légitimement la question.

《不扩散条约》其他缔约国提出了这一问题。

« Les prisonniers sont détenus dans des conditions raisonnables », a-t-il déclaré.

以色列发言人说, “犯人在条件下被关押着”。

Gibraltar a toujours milité en faveur d'un dialogue authentique, constructif, raisonnable et créatif avec l'Espagne.

直布罗陀一直希望同西班牙开展真正、建设性、和具有创造性对话。

Tout cela n'est que le résultat, à juste titre, du processus de dialogue qui a commencé.

认为,所有这些都是已经开始对话进程结果。

La prudence est donc justifiable.

因此小心谨慎是

Je pense que cette solution est tout à fait raisonnable. Elle n'affaiblit la position d'aucun État Membre.

认为,这样做完全,不影响任何会员国立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 合情合理 的法语例句

用户正在搜索


polyclonie, polycondensat, polycondensation, polycopie, polycopié, polycopier, polycorie, polycourant, polycrase, polycristal,

相似单词


合谋反对某人, 合拍, 合平卫生的, 合浦还珠, 合气道, 合情合理, 合情合理的考虚, 合情理的, 合取, 合群,
hé qíng hé lǐ
juste et légitime

Il a été correct dans cette affaire.

在这件事中他表现得

A mon avis, votre opinion est bien raisonnable.

,的意见完全

A mon avis, votre opinion est bien raisonnable. Donc, je suis d'accord.

的意见完全。因此,我同意。

Il est raisonnable dans ses désirs.

他的愿望是的。

Je demeure persuadé que ces questions peuvent légitimement être examinées.

我仍然处理这些问题是的。

Ce n'est pas par hasard que l'on parle de vous comme d'un « quatrième pouvoir »!

你们被称“第四种强权”

Nous ne doutons pas de la légitimité de ces intérêts nationaux.

我们并不怀疑这些本国利益是的。

Les attentes de la Commission sont, à juste titre, élevées.

建设和平委员背负着很高但的期望。

Il est donc logique que le centre d'information reste en Colombie.

因此,新闻中继续设在哥伦比亚是的。

Mes peurs sont-elles légitimes ?

我的害怕是的吗?

D'autres experts estimaient qu'il s'agissait d'une qualification juste de l'activité mercenaire.

一名专家,这是对雇佣军活动的的定性。

Pouvons-nous affirmer avec confiance que cette foi et ces espoirs sont légitimement justifiés?

我们能否充地说寄予这种念和希望是的?

Aujourd'hui, nous pouvons raisonnablement admettre que l'espace est encore vierge.

目前,我们可以,外层空间仍然是纯净的。

Toutefois, la communauté internationale attend également de l'Iran coopération et transparence.

但国际社会也地希望伊朗进行作并提高透明度。

Les États parties au TNP posent légitimement la question.

《不扩散条约》的其他缔约国提出了这一的问题。

« Les prisonniers sont détenus dans des conditions raisonnables », a-t-il déclaré.

以色列发言人说, “犯人在的条件下被关押着”。

Gibraltar a toujours milité en faveur d'un dialogue authentique, constructif, raisonnable et créatif avec l'Espagne.

直布罗陀一直希望同西班牙开展真正、建设性、和具有创造性的对话。

Tout cela n'est que le résultat, à juste titre, du processus de dialogue qui a commencé.

,所有这些都是已经开始的对话进程的的结果。

La prudence est donc justifiable.

因此小谨慎是的。

Je pense que cette solution est tout à fait raisonnable. Elle n'affaiblit la position d'aucun État Membre.

,这样做完全,不影响任何会员国的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合情合理 的法语例句

用户正在搜索


polygame, polygamie, polygamique, polyganglio, polyganglionnaire, polygène, polygenèse, polygénique, polygéosynclinal, polyglobulie,

相似单词


合谋反对某人, 合拍, 合平卫生的, 合浦还珠, 合气道, 合情合理, 合情合理的考虚, 合情理的, 合取, 合群,
hé qíng hé lǐ
juste et légitime

Il a été correct dans cette affaire.

在这件事中他表现得

A mon avis, votre opinion est bien raisonnable.

我认,您的意见完全

A mon avis, votre opinion est bien raisonnable. Donc, je suis d'accord.

我认,您的意见完全,我同意。

Il est raisonnable dans ses désirs.

他的愿的。

Je demeure persuadé que ces questions peuvent légitimement être examinées.

我仍然认处理这些问题是的。

Ce n'est pas par hasard que l'on parle de vous comme d'un « quatrième pouvoir »!

你们“第四种强权”

Nous ne doutons pas de la légitimité de ces intérêts nationaux.

我们并不怀疑这些本国利益是的。

Les attentes de la Commission sont, à juste titre, élevées.

建设和平委员背负着很高但的期

Il est donc logique que le centre d'information reste en Colombie.

,新闻中心继续设在哥伦比亚是的。

Mes peurs sont-elles légitimes ?

我的害怕是的吗?

D'autres experts estimaient qu'il s'agissait d'une qualification juste de l'activité mercenaire.

一名专家认,这是对雇佣军活动的的定性。

Pouvons-nous affirmer avec confiance que cette foi et ces espoirs sont légitimement justifiés?

我们能否充满信心地说寄予这种信念和希的?

Aujourd'hui, nous pouvons raisonnablement admettre que l'espace est encore vierge.

目前,我们可以地认,外层空间仍然是纯净的。

Toutefois, la communauté internationale attend également de l'Iran coopération et transparence.

但国际社会也地希伊朗进行作并提高透明度。

Les États parties au TNP posent légitimement la question.

《不扩散条约》的其他缔约国提出了这一的问题。

« Les prisonniers sont détenus dans des conditions raisonnables », a-t-il déclaré.

以色列发言人说, “犯人在的条件下关押着”。

Gibraltar a toujours milité en faveur d'un dialogue authentique, constructif, raisonnable et créatif avec l'Espagne.

直布罗陀一直希同西班牙开展真正、建设性、和具有创造性的对话。

Tout cela n'est que le résultat, à juste titre, du processus de dialogue qui a commencé.

我认,所有这些都是已经开始的对话进程的的结果。

La prudence est donc justifiable.

小心谨慎是的。

Je pense que cette solution est tout à fait raisonnable. Elle n'affaiblit la position d'aucun État Membre.

我认,这样做完全,不影响任何会员国的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合情合理 的法语例句

用户正在搜索


polygynie, polygyrie, polyhalite, polyhandicapé, polyhémie, polyhexoside, polyhidrose, polyhiérarchie, polyholoside, polyhomogénéité,

相似单词


合谋反对某人, 合拍, 合平卫生的, 合浦还珠, 合气道, 合情合理, 合情合理的考虚, 合情理的, 合取, 合群,
hé qíng hé lǐ
juste et légitime

Il a été correct dans cette affaire.

在这件事中他表现得

A mon avis, votre opinion est bien raisonnable.

我认为,您的意见完

A mon avis, votre opinion est bien raisonnable. Donc, je suis d'accord.

我认为,您的意见完。因此,我同意。

Il est raisonnable dans ses désirs.

他的愿望的。

Je demeure persuadé que ces questions peuvent légitimement être examinées.

我仍然认为处理这些问题的。

Ce n'est pas par hasard que l'on parle de vous comme d'un « quatrième pouvoir »!

你们被称为“第四种强权”

Nous ne doutons pas de la légitimité de ces intérêts nationaux.

我们并不怀疑这些本国利益的。

Les attentes de la Commission sont, à juste titre, élevées.

建设和平委员背负着很高但的期望。

Il est donc logique que le centre d'information reste en Colombie.

因此,新闻中心继续设在哥伦比亚的。

Mes peurs sont-elles légitimes ?

我的害怕的吗?

D'autres experts estimaient qu'il s'agissait d'une qualification juste de l'activité mercenaire.

一名专家认为,这佣军活动的的定性。

Pouvons-nous affirmer avec confiance que cette foi et ces espoirs sont légitimement justifiés?

我们能否充满信心地说寄予这种信念和希望的?

Aujourd'hui, nous pouvons raisonnablement admettre que l'espace est encore vierge.

目前,我们可以地认为,外层空间仍然纯净的。

Toutefois, la communauté internationale attend également de l'Iran coopération et transparence.

但国际社会也地希望伊朗进行作并提高透明度。

Les États parties au TNP posent légitimement la question.

《不扩散条约》的其他缔约国提出了这一的问题。

« Les prisonniers sont détenus dans des conditions raisonnables », a-t-il déclaré.

以色列发言人说, “犯人在的条件下被关押着”。

Gibraltar a toujours milité en faveur d'un dialogue authentique, constructif, raisonnable et créatif avec l'Espagne.

直布罗陀一直希望同西班牙开展真正、建设性、和具有创造性的话。

Tout cela n'est que le résultat, à juste titre, du processus de dialogue qui a commencé.

我认为,所有这些都已经开始的话进程的的结果。

La prudence est donc justifiable.

因此小心谨慎的。

Je pense que cette solution est tout à fait raisonnable. Elle n'affaiblit la position d'aucun État Membre.

我认为,这样做完,不影响任何会员国的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合情合理 的法语例句

用户正在搜索


polykinésie, polykystose, polylatéral, polyleptique, polylite, polylithionite, polylobe, polymastie, polyménorrhée, polymérase,

相似单词


合谋反对某人, 合拍, 合平卫生的, 合浦还珠, 合气道, 合情合理, 合情合理的考虚, 合情理的, 合取, 合群,
hé qíng hé lǐ
juste et légitime

Il a été correct dans cette affaire.

在这件事中他表现得

A mon avis, votre opinion est bien raisonnable.

,意见完全

A mon avis, votre opinion est bien raisonnable. Donc, je suis d'accord.

意见完全。因此,我同意。

Il est raisonnable dans ses désirs.

愿望是

Je demeure persuadé que ces questions peuvent légitimement être examinées.

我仍然处理这些问题是

Ce n'est pas par hasard que l'on parle de vous comme d'un « quatrième pouvoir »!

你们被称“第四种强权”

Nous ne doutons pas de la légitimité de ces intérêts nationaux.

我们并不怀疑这些本国利益是

Les attentes de la Commission sont, à juste titre, élevées.

建设和平委员背负着很高但期望。

Il est donc logique que le centre d'information reste en Colombie.

因此,新闻中心继续设在哥伦比亚是

Mes peurs sont-elles légitimes ?

害怕是吗?

D'autres experts estimaient qu'il s'agissait d'une qualification juste de l'activité mercenaire.

一名专家,这是对雇佣军活动定性。

Pouvons-nous affirmer avec confiance que cette foi et ces espoirs sont légitimement justifiés?

我们能否充满信心地说寄予这种信念和希望是

Aujourd'hui, nous pouvons raisonnablement admettre que l'espace est encore vierge.

目前,我们可以,外层空间仍然是纯净

Toutefois, la communauté internationale attend également de l'Iran coopération et transparence.

但国际社会也地希望伊朗进行作并提高透明度。

Les États parties au TNP posent légitimement la question.

《不扩散条约》其他缔约国提出了这一问题。

« Les prisonniers sont détenus dans des conditions raisonnables », a-t-il déclaré.

以色列发言人说, “犯人在条件下被关押着”。

Gibraltar a toujours milité en faveur d'un dialogue authentique, constructif, raisonnable et créatif avec l'Espagne.

直布罗陀一直希望同西班牙开展真正、建设性、和具有创造性对话。

Tout cela n'est que le résultat, à juste titre, du processus de dialogue qui a commencé.

,所有这些都是已经开始对话进程结果。

La prudence est donc justifiable.

因此小心谨慎是

Je pense que cette solution est tout à fait raisonnable. Elle n'affaiblit la position d'aucun État Membre.

,这样做完全,不影响任何会员国立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 合情合理 的法语例句

用户正在搜索


polymétamorphique, polymétamorphisme, polyméthacrylate, polymètre, polymicrobien, polymicte, polymictique, polymictite, polymigmatite, polymignite,

相似单词


合谋反对某人, 合拍, 合平卫生的, 合浦还珠, 合气道, 合情合理, 合情合理的考虚, 合情理的, 合取, 合群,