Les permis délivrés devraient spécifier les types de déchets qu'il convient d'exclure de façon générale.
液体、气体物;产生毒气的
物;爆炸性、可燃或有传染性的
物不得作地下储存。
Les permis délivrés devraient spécifier les types de déchets qu'il convient d'exclure de façon générale.
液体、气体物;产生毒气的
物;爆炸性、可燃或有传染性的
物不得作地下储存。
Les modifications que doit subir le produit pour conversion aux réfrigérants inflammables dépendent directement de sa configuration d'origine.
向可燃制冷剂转换所需的产改良将直接取决于原始的产
配置。
Celle-ci peut décider qu'outre les méthodes analytiques types, l'échantillon doit être assujetti à un test d'inflammabilité en laboratoire.
取组可决定,除采用标准的分析方法外,该
还应送交实验室作可燃性测试。
Une valeur positive sur cet appareil indiquera sans doute qu'un échantillon doit être prélevé et soumis à un test d'inflammabilité en laboratoire.
这装置上的正值读数可能表明应当采集
,然后送实验室进行可燃性测试。
Un examen des plaques de danger (par exemple, inflammable ou corrosif) peut contribuer à mettre en évidence les caractéristiques des déchets chimiques.
审视任何危险性质标签(例如可燃物或腐蚀性)可以有助于确定化学物的特性。
L'appareil de mesure peut être testé en approchant de la tête de détection un gaz combustible, comme un briquet à butane éteint.
为试验该仪器,可引入种可燃气体,例如把
未点燃的丁烷打火机伸向感应头。
Au souvenir de nos commencements, les paroles du poète italien Dante me reviennent à l'esprit : « D'une petite étincelle jaillit une flamme majestueuse ».
回头们的出发点,
不禁想到意大利诗人旦丁的
句诗“星星之火可燃为熊熊烈焰”。
Il a un coefficient élevé de répartition octanol-eau, une faible pression de vapeur, une constante de Henry peu élevée et une faible inflammabilité.
它的辛醇-水分配系数高,蒸汽压低,亨利定律常数适中,而且可燃性低。
La Société a été fondée en 2001 pour développer la production, la fabrication et la vente BSJ-2000-gaz combustible et d'alarme BSJ-2000S-détecteur de gaz combustibles produits.
本公司成立于2001年,开发生产,生产销售YSB-2000型可燃气体报警器和YSB-2000S型可燃气体探测器系列产。
Le pays a mis en place un cadre juridique approprié pour contrôler tous les types d'armes, produits toxiques, explosifs, matières inflammables et substances radioactives.
目前,越南已经建立了相对健全的法律框架,管制各类武器和有毒、可爆、可燃和放射性物质。
Le sodium métallique peut également réagir avec une série d'autres substances en donnant de l'hydrogène, un gaz inflammable qui est explosif en mélange avec l'air.
金属钠也会与各种其他物质发生反应产生氢,这是种可燃气体,与空气混合后具有爆炸性。
Gaiqiang particulièrement adapté pour la lutte contre les produits pétroliers, les peintures, les solvants organiques, les gaz inflammables et de l'équipement électrique au début de l'état.
该枪特别适用于扑灭石油产,油漆,有机溶剂,可燃气体和电气设备的初发状态。
Cependant, cette technique doit être évitée si les produits chimiques à l'intérieur du conteneur sont réactifs à la chaleur ou si ces produits dégagent des vapeurs inflammables.
然而,如果容器内的化学证据是受热时起反应的,或者,如果化学
正在产生可燃挥发气体,则不易采用这
方法。
Bien que ce type d'instrument ne permette pas de détecter la présence d'un composé spécifique, il avertit l'enquêteur de la présence d'une substance inconnue produisant une vapeur combustible.
虽然这类仪器并不能鉴定所存在的特定化合物,但如果存在有种未知物质,正在产生可燃的挥发气,它会向环境调查员发出警告。
De plus, si de fortes concentrations de gaz combustible déplacent l'oxygène disponible, l'instrument peut se trouver en surcharge, l'affichage restant alors coincé à son niveau maximum avant de revenir à zéro.
此外,如果是某种可燃气体高度集中打散了可得到的氧气,该仪器会变成超负载,引起它固定在最高读数,然后又退至零。
Des réglementations contraignantes existent sur l'application sur l'inflammabilité aux textiles utilisés dans le secteur public, le secteur des transports et le secteur privé, mais des réglementations pour l'utilisation domestique sont moins cohérentes.
关于可燃性的严格规定适用于公共部门、运输部门和商业部门中使用的纺织,但是有关家庭使用的规则不够协调
致。
On trouvera dans la pièce jointe 2 la liste des lois et arrêtés de la République régissant la fabrication et le commerce des armes, des munitions, des explosifs, des liquides et gaz inflammables.
附文2列出关于武器、弹药、爆炸物、可燃液体和气体生产和贸易的共和国法规和细则。
La même sanction s'applique à toute personne qui, agissant contrairement aux règlements sur le commerce des explosifs et des matières inflammables, confie ces matières aux transports publics ou les transporte elle-même en utilisant les transports publics (art. 295).
违反买卖爆炸物或可燃材料的规定,为了在公共交通工具中运送而转交这类材料,或使用公共交通工具,亲自携带这些材料的人,也适用同的处罚(第295条)。
Cette interdiction porte sur toute substance, matière ou article fabriqué ou adapté pour causer des dommages ou pour exercer des menaces et comprend les explosifs, les munitions et tout liquide ou substance inflammable ainsi que tout acide ou gaz.
这包括任何用于或经改造后可用于造成威胁的任何物质、材料或物件,包括炸药、弹药和任何可燃性液体或物质以及任何酸类或毒气。
"b) sont des matières comburantes selon la procédure de classement relative à la division 5.1 (voir 2.5.2.1.1), à l'exception des mélanges de matières comburantes contenant au moins 5 % de matières organiques combustibles qui relèvent de la procédure de classement définie au Nota 3;".
“(b) 根据5.1项的分类程序(见2.5.2.1.1)它们是氧化性物质,但氧化性物质混合物如含有5.0%或更多的可燃有机物质必须进行注3中界定的分类程序;”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Les permis délivrés devraient spécifier les types de déchets qu'il convient d'exclure de façon générale.
液体、气体物;产生毒气的
物;爆炸
、
或有传染
的
物不得作地下储存。
Les modifications que doit subir le produit pour conversion aux réfrigérants inflammables dépendent directement de sa configuration d'origine.
向制冷剂转换所需的产品改良将直接取决于原始的产品配置。
Celle-ci peut décider qu'outre les méthodes analytiques types, l'échantillon doit être assujetti à un test d'inflammabilité en laboratoire.
取样组决定,除采用标准的分析方法外,该样品还应送交实验室作
测试。
Une valeur positive sur cet appareil indiquera sans doute qu'un échantillon doit être prélevé et soumis à un test d'inflammabilité en laboratoire.
这一装置上的正值读数能表明应当采集一个样品,然后送实验室进行
测试。
Un examen des plaques de danger (par exemple, inflammable ou corrosif) peut contribuer à mettre en évidence les caractéristiques des déchets chimiques.
审视任何危险质标签(例如
物或腐蚀
)
以有助于确定化学
物的特
。
L'appareil de mesure peut être testé en approchant de la tête de détection un gaz combustible, comme un briquet à butane éteint.
为试验该仪器,引入一种
气体,例如把一个未点
的丁烷打火机伸向感应头。
Au souvenir de nos commencements, les paroles du poète italien Dante me reviennent à l'esprit : « D'une petite étincelle jaillit une flamme majestueuse ».
回头看一看我们的出发点,我不禁想到意大利诗人旦丁的一句诗“火
为熊熊烈焰”。
Il a un coefficient élevé de répartition octanol-eau, une faible pression de vapeur, une constante de Henry peu élevée et une faible inflammabilité.
它的辛醇-水分配系数高,蒸汽压低,亨利定律常数适中,而且低。
La Société a été fondée en 2001 pour développer la production, la fabrication et la vente BSJ-2000-gaz combustible et d'alarme BSJ-2000S-détecteur de gaz combustibles produits.
本公司成立于2001年,开发生产,生产销售YSB-2000型气体报警器和YSB-2000S型
气体探测器系列产品。
Le pays a mis en place un cadre juridique approprié pour contrôler tous les types d'armes, produits toxiques, explosifs, matières inflammables et substances radioactives.
目前,越南已经建立了一个相对健全的法律框架,管制各类武器和有毒、爆、
和放射
物质。
Le sodium métallique peut également réagir avec une série d'autres substances en donnant de l'hydrogène, un gaz inflammable qui est explosif en mélange avec l'air.
金属钠也会与各种其他物质发生反应产生氢,这是一种气体,与空气混合后具有爆炸
。
Gaiqiang particulièrement adapté pour la lutte contre les produits pétroliers, les peintures, les solvants organiques, les gaz inflammables et de l'équipement électrique au début de l'état.
该枪特别适用于扑灭石油产品,油漆,有机溶剂,气体和电气设备的初发状态。
Cependant, cette technique doit être évitée si les produits chimiques à l'intérieur du conteneur sont réactifs à la chaleur ou si ces produits dégagent des vapeurs inflammables.
然而,如果容器内的化学品证据是受热时起反应的,或者,如果化学品正在产生挥发气体,则不易采用这一方法。
Bien que ce type d'instrument ne permette pas de détecter la présence d'un composé spécifique, il avertit l'enquêteur de la présence d'une substance inconnue produisant une vapeur combustible.
虽然这类仪器并不能鉴定所存在的特定化合物,但如果存在有一种未知物质,正在产生的挥发气,它会向环境调查员发出警告。
De plus, si de fortes concentrations de gaz combustible déplacent l'oxygène disponible, l'instrument peut se trouver en surcharge, l'affichage restant alors coincé à son niveau maximum avant de revenir à zéro.
此外,如果是某种气体高度集中打散了
得到的氧气,该仪器会变成超负载,引起它固定在最高读数,然后又退至零。
Des réglementations contraignantes existent sur l'application sur l'inflammabilité aux textiles utilisés dans le secteur public, le secteur des transports et le secteur privé, mais des réglementations pour l'utilisation domestique sont moins cohérentes.
关于的严格规定适用于公共部门、运输部门和商业部门中使用的纺织品,但是有关家庭使用的规则不够协调一致。
On trouvera dans la pièce jointe 2 la liste des lois et arrêtés de la République régissant la fabrication et le commerce des armes, des munitions, des explosifs, des liquides et gaz inflammables.
附文2列出关于武器、弹药、爆炸物、液体和气体生产和贸易的共和国法规和细则。
La même sanction s'applique à toute personne qui, agissant contrairement aux règlements sur le commerce des explosifs et des matières inflammables, confie ces matières aux transports publics ou les transporte elle-même en utilisant les transports publics (art. 295).
违反买卖爆炸物或材料的规定,为了在公共交通工具中运送而转交这类材料,或使用公共交通工具,亲自携带这些材料的人,也适用同样的处罚(第295条)。
Cette interdiction porte sur toute substance, matière ou article fabriqué ou adapté pour causer des dommages ou pour exercer des menaces et comprend les explosifs, les munitions et tout liquide ou substance inflammable ainsi que tout acide ou gaz.
这包括任何用于或经改造后用于造成威胁的任何物质、材料或物件,包括炸药、弹药和任何
液体或物质以及任何酸类或毒气。
"b) sont des matières comburantes selon la procédure de classement relative à la division 5.1 (voir 2.5.2.1.1), à l'exception des mélanges de matières comburantes contenant au moins 5 % de matières organiques combustibles qui relèvent de la procédure de classement définie au Nota 3;".
“(b) 根据5.1项的分类程序(见2.5.2.1.1)它们是氧化物质,但氧化
物质混合物如含有5.0%或更多的
有机物质必须进行注3中界定的分类程序;”。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les permis délivrés devraient spécifier les types de déchets qu'il convient d'exclure de façon générale.
液体、气体物;产生毒气的
物;爆炸性、
或有传染性的
物不得作地下储存。
Les modifications que doit subir le produit pour conversion aux réfrigérants inflammables dépendent directement de sa configuration d'origine.
向制冷剂转换所需的产品改良将直接取决于原始的产品配置。
Celle-ci peut décider qu'outre les méthodes analytiques types, l'échantillon doit être assujetti à un test d'inflammabilité en laboratoire.
取样组决定,除采用标准的分析方法外,该样品还应送交实验室作
性测试。
Une valeur positive sur cet appareil indiquera sans doute qu'un échantillon doit être prélevé et soumis à un test d'inflammabilité en laboratoire.
这一装置上的正值读数能表明应当采集一个样品,然后送实验室进行
性测试。
Un examen des plaques de danger (par exemple, inflammable ou corrosif) peut contribuer à mettre en évidence les caractéristiques des déchets chimiques.
审视任何危险性质标签(例物或腐蚀性)
以有助于确定化学
物的特性。
L'appareil de mesure peut être testé en approchant de la tête de détection un gaz combustible, comme un briquet à butane éteint.
为试验该仪器,引入一
气体,例
把一个未点
的丁烷打火机伸向感应头。
Au souvenir de nos commencements, les paroles du poète italien Dante me reviennent à l'esprit : « D'une petite étincelle jaillit une flamme majestueuse ».
回头看一看我们的出发点,我不禁想到意大利诗人旦丁的一句诗“星星之火为熊熊烈焰”。
Il a un coefficient élevé de répartition octanol-eau, une faible pression de vapeur, une constante de Henry peu élevée et une faible inflammabilité.
它的辛醇-水分配系数高,蒸汽压低,亨利定律常数适中,而且性低。
La Société a été fondée en 2001 pour développer la production, la fabrication et la vente BSJ-2000-gaz combustible et d'alarme BSJ-2000S-détecteur de gaz combustibles produits.
本公司成立于2001年,开发生产,生产销售YSB-2000型气体报警器和YSB-2000S型
气体探测器系列产品。
Le pays a mis en place un cadre juridique approprié pour contrôler tous les types d'armes, produits toxiques, explosifs, matières inflammables et substances radioactives.
目前,越南已经建立了一个相对健全的法律框架,管制各类武器和有毒、爆、
和放射性物质。
Le sodium métallique peut également réagir avec une série d'autres substances en donnant de l'hydrogène, un gaz inflammable qui est explosif en mélange avec l'air.
金属钠也会与各其他物质发生反应产生氢,这是一
气体,与空气混合后具有爆炸性。
Gaiqiang particulièrement adapté pour la lutte contre les produits pétroliers, les peintures, les solvants organiques, les gaz inflammables et de l'équipement électrique au début de l'état.
该枪特别适用于扑灭石油产品,油漆,有机溶剂,气体和电气设备的初发状态。
Cependant, cette technique doit être évitée si les produits chimiques à l'intérieur du conteneur sont réactifs à la chaleur ou si ces produits dégagent des vapeurs inflammables.
然而,果容器内的化学品证据是受热时起反应的,或者,
果化学品正在产生
挥发气体,则不易采用这一方法。
Bien que ce type d'instrument ne permette pas de détecter la présence d'un composé spécifique, il avertit l'enquêteur de la présence d'une substance inconnue produisant une vapeur combustible.
虽然这类仪器并不能鉴定所存在的特定化合物,但果存在有一
未知物质,正在产生
的挥发气,它会向环境调查员发出警告。
De plus, si de fortes concentrations de gaz combustible déplacent l'oxygène disponible, l'instrument peut se trouver en surcharge, l'affichage restant alors coincé à son niveau maximum avant de revenir à zéro.
此外,果是某
气体高度集中打散了
得到的氧气,该仪器会变成超负载,引起它固定在最高读数,然后又退至零。
Des réglementations contraignantes existent sur l'application sur l'inflammabilité aux textiles utilisés dans le secteur public, le secteur des transports et le secteur privé, mais des réglementations pour l'utilisation domestique sont moins cohérentes.
关于性的严格规定适用于公共部门、运输部门和商业部门中使用的纺织品,但是有关家庭使用的规则不够协调一致。
On trouvera dans la pièce jointe 2 la liste des lois et arrêtés de la République régissant la fabrication et le commerce des armes, des munitions, des explosifs, des liquides et gaz inflammables.
附文2列出关于武器、弹药、爆炸物、液体和气体生产和贸易的共和国法规和细则。
La même sanction s'applique à toute personne qui, agissant contrairement aux règlements sur le commerce des explosifs et des matières inflammables, confie ces matières aux transports publics ou les transporte elle-même en utilisant les transports publics (art. 295).
违反买卖爆炸物或材料的规定,为了在公共交通工具中运送而转交这类材料,或使用公共交通工具,亲自携带这些材料的人,也适用同样的处罚(第295条)。
Cette interdiction porte sur toute substance, matière ou article fabriqué ou adapté pour causer des dommages ou pour exercer des menaces et comprend les explosifs, les munitions et tout liquide ou substance inflammable ainsi que tout acide ou gaz.
这包括任何用于或经改造后用于造成威胁的任何物质、材料或物件,包括炸药、弹药和任何
性液体或物质以及任何酸类或毒气。
"b) sont des matières comburantes selon la procédure de classement relative à la division 5.1 (voir 2.5.2.1.1), à l'exception des mélanges de matières comburantes contenant au moins 5 % de matières organiques combustibles qui relèvent de la procédure de classement définie au Nota 3;".
“(b) 根据5.1项的分类程序(见2.5.2.1.1)它们是氧化性物质,但氧化性物质混合物含有5.0%或更多的
有机物质必须进行注3中界定的分类程序;”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les permis délivrés devraient spécifier les types de déchets qu'il convient d'exclure de façon générale.
液体、气体物;产生毒气的
物;爆炸性、可燃或有传染性的
物不得作地下储存。
Les modifications que doit subir le produit pour conversion aux réfrigérants inflammables dépendent directement de sa configuration d'origine.
向可燃制冷剂转换所需的产品改良将直接取决于原始的产品配置。
Celle-ci peut décider qu'outre les méthodes analytiques types, l'échantillon doit être assujetti à un test d'inflammabilité en laboratoire.
取样组可决定,除采用标准的分析方法外,该样品还交
室作可燃性测试。
Une valeur positive sur cet appareil indiquera sans doute qu'un échantillon doit être prélevé et soumis à un test d'inflammabilité en laboratoire.
这一装置上的正值读数可能表明当采集一个样品,然后
室进行可燃性测试。
Un examen des plaques de danger (par exemple, inflammable ou corrosif) peut contribuer à mettre en évidence les caractéristiques des déchets chimiques.
审视任何危险性质标签(例如可燃物或腐蚀性)可以有助于确定化学物的特性。
L'appareil de mesure peut être testé en approchant de la tête de détection un gaz combustible, comme un briquet à butane éteint.
为试该仪器,可引入一种可燃气体,例如把一个未点燃的丁烷打火机伸向感
。
Au souvenir de nos commencements, les paroles du poète italien Dante me reviennent à l'esprit : « D'une petite étincelle jaillit une flamme majestueuse ».
看一看我们的出发点,我不禁想到意大利诗人旦丁的一句诗“星星之火可燃为熊熊烈焰”。
Il a un coefficient élevé de répartition octanol-eau, une faible pression de vapeur, une constante de Henry peu élevée et une faible inflammabilité.
它的辛醇-水分配系数高,蒸汽压低,亨利定律常数适中,而且可燃性低。
La Société a été fondée en 2001 pour développer la production, la fabrication et la vente BSJ-2000-gaz combustible et d'alarme BSJ-2000S-détecteur de gaz combustibles produits.
本公司成立于2001年,开发生产,生产销售YSB-2000型可燃气体报警器和YSB-2000S型可燃气体探测器系列产品。
Le pays a mis en place un cadre juridique approprié pour contrôler tous les types d'armes, produits toxiques, explosifs, matières inflammables et substances radioactives.
目前,越南已经建立了一个相对健全的法律框架,管制各类武器和有毒、可爆、可燃和放射性物质。
Le sodium métallique peut également réagir avec une série d'autres substances en donnant de l'hydrogène, un gaz inflammable qui est explosif en mélange avec l'air.
金属钠也会与各种其他物质发生反产生氢,这是一种可燃气体,与空气混合后具有爆炸性。
Gaiqiang particulièrement adapté pour la lutte contre les produits pétroliers, les peintures, les solvants organiques, les gaz inflammables et de l'équipement électrique au début de l'état.
该枪特别适用于扑灭石油产品,油漆,有机溶剂,可燃气体和电气设备的初发状态。
Cependant, cette technique doit être évitée si les produits chimiques à l'intérieur du conteneur sont réactifs à la chaleur ou si ces produits dégagent des vapeurs inflammables.
然而,如果容器内的化学品证据是受热时起反的,或者,如果化学品正在产生可燃挥发气体,则不易采用这一方法。
Bien que ce type d'instrument ne permette pas de détecter la présence d'un composé spécifique, il avertit l'enquêteur de la présence d'une substance inconnue produisant une vapeur combustible.
虽然这类仪器并不能鉴定所存在的特定化合物,但如果存在有一种未知物质,正在产生可燃的挥发气,它会向环境调查员发出警告。
De plus, si de fortes concentrations de gaz combustible déplacent l'oxygène disponible, l'instrument peut se trouver en surcharge, l'affichage restant alors coincé à son niveau maximum avant de revenir à zéro.
此外,如果是某种可燃气体高度集中打散了可得到的氧气,该仪器会变成超负载,引起它固定在最高读数,然后又退至零。
Des réglementations contraignantes existent sur l'application sur l'inflammabilité aux textiles utilisés dans le secteur public, le secteur des transports et le secteur privé, mais des réglementations pour l'utilisation domestique sont moins cohérentes.
关于可燃性的严格规定适用于公共部门、运输部门和商业部门中使用的纺织品,但是有关家庭使用的规则不够协调一致。
On trouvera dans la pièce jointe 2 la liste des lois et arrêtés de la République régissant la fabrication et le commerce des armes, des munitions, des explosifs, des liquides et gaz inflammables.
附文2列出关于武器、弹药、爆炸物、可燃液体和气体生产和贸易的共和国法规和细则。
La même sanction s'applique à toute personne qui, agissant contrairement aux règlements sur le commerce des explosifs et des matières inflammables, confie ces matières aux transports publics ou les transporte elle-même en utilisant les transports publics (art. 295).
违反买卖爆炸物或可燃材料的规定,为了在公共交通工具中运而转交这类材料,或使用公共交通工具,亲自携带这些材料的人,也适用同样的处罚(第295条)。
Cette interdiction porte sur toute substance, matière ou article fabriqué ou adapté pour causer des dommages ou pour exercer des menaces et comprend les explosifs, les munitions et tout liquide ou substance inflammable ainsi que tout acide ou gaz.
这包括任何用于或经改造后可用于造成威胁的任何物质、材料或物件,包括炸药、弹药和任何可燃性液体或物质以及任何酸类或毒气。
"b) sont des matières comburantes selon la procédure de classement relative à la division 5.1 (voir 2.5.2.1.1), à l'exception des mélanges de matières comburantes contenant au moins 5 % de matières organiques combustibles qui relèvent de la procédure de classement définie au Nota 3;".
“(b) 根据5.1项的分类程序(见2.5.2.1.1)它们是氧化性物质,但氧化性物质混合物如含有5.0%或更多的可燃有机物质必须进行注3中界定的分类程序;”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les permis délivrés devraient spécifier les types de déchets qu'il convient d'exclure de façon générale.
液体、气体物;产生毒气的
物;爆炸
、
或有传染
的
物不得作地下储存。
Les modifications que doit subir le produit pour conversion aux réfrigérants inflammables dépendent directement de sa configuration d'origine.
向制冷剂转换所需的产
改良将直接取决于原始的产
配置。
Celle-ci peut décider qu'outre les méthodes analytiques types, l'échantillon doit être assujetti à un test d'inflammabilité en laboratoire.
取样组决定,除采用标准的分析方法外,该样
还应送交实验室作
测试。
Une valeur positive sur cet appareil indiquera sans doute qu'un échantillon doit être prélevé et soumis à un test d'inflammabilité en laboratoire.
这一装置上的正值读数能表明应当采集一个样
,然后送实验室进行
测试。
Un examen des plaques de danger (par exemple, inflammable ou corrosif) peut contribuer à mettre en évidence les caractéristiques des déchets chimiques.
审视任何危险质标签(例如
物或腐蚀
)
以有助于确定化学
物的特
。
L'appareil de mesure peut être testé en approchant de la tête de détection un gaz combustible, comme un briquet à butane éteint.
为试验该仪器,引入一种
气体,例如把一个未点
的丁烷打火机伸向感应头。
Au souvenir de nos commencements, les paroles du poète italien Dante me reviennent à l'esprit : « D'une petite étincelle jaillit une flamme majestueuse ».
回头看一看我们的出发点,我不禁想到意大利诗人旦丁的一句诗“星星之火为熊熊烈焰”。
Il a un coefficient élevé de répartition octanol-eau, une faible pression de vapeur, une constante de Henry peu élevée et une faible inflammabilité.
它的辛醇-水分配系数高,蒸汽压低,亨利定律常数适中,而且低。
La Société a été fondée en 2001 pour développer la production, la fabrication et la vente BSJ-2000-gaz combustible et d'alarme BSJ-2000S-détecteur de gaz combustibles produits.
本公司成立于2001年,开发生产,生产销售YSB-2000型气体报警器和YSB-2000S型
气体探测器系列产
。
Le pays a mis en place un cadre juridique approprié pour contrôler tous les types d'armes, produits toxiques, explosifs, matières inflammables et substances radioactives.
,越南已经建立了一个相对健全的法律框架,管制各类武器和有毒、
爆、
和放射
物质。
Le sodium métallique peut également réagir avec une série d'autres substances en donnant de l'hydrogène, un gaz inflammable qui est explosif en mélange avec l'air.
金属钠也会与各种其他物质发生反应产生氢,这是一种气体,与空气混合后具有爆炸
。
Gaiqiang particulièrement adapté pour la lutte contre les produits pétroliers, les peintures, les solvants organiques, les gaz inflammables et de l'équipement électrique au début de l'état.
该枪特别适用于扑灭石油产,油漆,有机溶剂,
气体和电气设备的初发状态。
Cependant, cette technique doit être évitée si les produits chimiques à l'intérieur du conteneur sont réactifs à la chaleur ou si ces produits dégagent des vapeurs inflammables.
然而,如果容器内的化学证据是受热时起反应的,或者,如果化学
正在产生
挥发气体,则不易采用这一方法。
Bien que ce type d'instrument ne permette pas de détecter la présence d'un composé spécifique, il avertit l'enquêteur de la présence d'une substance inconnue produisant une vapeur combustible.
虽然这类仪器并不能鉴定所存在的特定化合物,但如果存在有一种未知物质,正在产生的挥发气,它会向环境调查员发出警告。
De plus, si de fortes concentrations de gaz combustible déplacent l'oxygène disponible, l'instrument peut se trouver en surcharge, l'affichage restant alors coincé à son niveau maximum avant de revenir à zéro.
此外,如果是某种气体高度集中打散了
得到的氧气,该仪器会变成超负载,引起它固定在最高读数,然后又退至零。
Des réglementations contraignantes existent sur l'application sur l'inflammabilité aux textiles utilisés dans le secteur public, le secteur des transports et le secteur privé, mais des réglementations pour l'utilisation domestique sont moins cohérentes.
关于的严格规定适用于公共部门、运输部门和商业部门中使用的纺织
,但是有关家庭使用的规则不够协调一致。
On trouvera dans la pièce jointe 2 la liste des lois et arrêtés de la République régissant la fabrication et le commerce des armes, des munitions, des explosifs, des liquides et gaz inflammables.
附文2列出关于武器、弹药、爆炸物、液体和气体生产和贸易的共和国法规和细则。
La même sanction s'applique à toute personne qui, agissant contrairement aux règlements sur le commerce des explosifs et des matières inflammables, confie ces matières aux transports publics ou les transporte elle-même en utilisant les transports publics (art. 295).
违反买卖爆炸物或材料的规定,为了在公共交通工具中运送而转交这类材料,或使用公共交通工具,亲自携带这些材料的人,也适用同样的处罚(第295条)。
Cette interdiction porte sur toute substance, matière ou article fabriqué ou adapté pour causer des dommages ou pour exercer des menaces et comprend les explosifs, les munitions et tout liquide ou substance inflammable ainsi que tout acide ou gaz.
这包括任何用于或经改造后用于造成威胁的任何物质、材料或物件,包括炸药、弹药和任何
液体或物质以及任何酸类或毒气。
"b) sont des matières comburantes selon la procédure de classement relative à la division 5.1 (voir 2.5.2.1.1), à l'exception des mélanges de matières comburantes contenant au moins 5 % de matières organiques combustibles qui relèvent de la procédure de classement définie au Nota 3;".
“(b) 根据5.1项的分类程序(见2.5.2.1.1)它们是氧化物质,但氧化
物质混合物如含有5.0%或更多的
有机物质必须进行注3中界定的分类程序;”。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les permis délivrés devraient spécifier les types de déchets qu'il convient d'exclure de façon générale.
液体、气体物;产生毒气的
物;爆炸性、可
或有传染性的
物不得作地下储存。
Les modifications que doit subir le produit pour conversion aux réfrigérants inflammables dépendent directement de sa configuration d'origine.
向可制冷剂转换所需的产品改良将直接取决于原始的产品配置。
Celle-ci peut décider qu'outre les méthodes analytiques types, l'échantillon doit être assujetti à un test d'inflammabilité en laboratoire.
取样组可决定,除采用标准的分析方法外,该样品还应送交实验室作可性测试。
Une valeur positive sur cet appareil indiquera sans doute qu'un échantillon doit être prélevé et soumis à un test d'inflammabilité en laboratoire.
这一装置上的正值读数可能表明应当采集一个样品,然后送实验室进行可性测试。
Un examen des plaques de danger (par exemple, inflammable ou corrosif) peut contribuer à mettre en évidence les caractéristiques des déchets chimiques.
审视任何危险性质标签(例如可物或腐蚀性)可以有助于确定化学
物的特性。
L'appareil de mesure peut être testé en approchant de la tête de détection un gaz combustible, comme un briquet à butane éteint.
为试验该仪器,可引入一种可气体,例如把一个未点
的丁烷打火机伸向感应头。
Au souvenir de nos commencements, les paroles du poète italien Dante me reviennent à l'esprit : « D'une petite étincelle jaillit une flamme majestueuse ».
回头看一看我们的出发点,我不禁想到意大利诗人旦丁的一句诗“星星之火可为熊熊烈焰”。
Il a un coefficient élevé de répartition octanol-eau, une faible pression de vapeur, une constante de Henry peu élevée et une faible inflammabilité.
它的辛醇-水分配系数高,蒸汽压低,亨利定律常数适中,而且可性低。
La Société a été fondée en 2001 pour développer la production, la fabrication et la vente BSJ-2000-gaz combustible et d'alarme BSJ-2000S-détecteur de gaz combustibles produits.
本公司成立于2001年,开发生产,生产销售YSB-2000型可气体报警器
YSB-2000S型可
气体探测器系列产品。
Le pays a mis en place un cadre juridique approprié pour contrôler tous les types d'armes, produits toxiques, explosifs, matières inflammables et substances radioactives.
目前,越南已经建立了一个相对健全的法律框架,管制各类武器有毒、可爆、可
射性物质。
Le sodium métallique peut également réagir avec une série d'autres substances en donnant de l'hydrogène, un gaz inflammable qui est explosif en mélange avec l'air.
金属钠也会与各种其他物质发生反应产生氢,这是一种可气体,与空气混合后具有爆炸性。
Gaiqiang particulièrement adapté pour la lutte contre les produits pétroliers, les peintures, les solvants organiques, les gaz inflammables et de l'équipement électrique au début de l'état.
该枪特别适用于扑灭石油产品,油漆,有机溶剂,可气体
电气设备的初发状态。
Cependant, cette technique doit être évitée si les produits chimiques à l'intérieur du conteneur sont réactifs à la chaleur ou si ces produits dégagent des vapeurs inflammables.
然而,如果容器内的化学品证据是受热时起反应的,或者,如果化学品正在产生可挥发气体,则不易采用这一方法。
Bien que ce type d'instrument ne permette pas de détecter la présence d'un composé spécifique, il avertit l'enquêteur de la présence d'une substance inconnue produisant une vapeur combustible.
虽然这类仪器并不能鉴定所存在的特定化合物,但如果存在有一种未知物质,正在产生可的挥发气,它会向环境调查员发出警告。
De plus, si de fortes concentrations de gaz combustible déplacent l'oxygène disponible, l'instrument peut se trouver en surcharge, l'affichage restant alors coincé à son niveau maximum avant de revenir à zéro.
此外,如果是某种可气体高度集中打散了可得到的氧气,该仪器会变成超负载,引起它固定在最高读数,然后又退至零。
Des réglementations contraignantes existent sur l'application sur l'inflammabilité aux textiles utilisés dans le secteur public, le secteur des transports et le secteur privé, mais des réglementations pour l'utilisation domestique sont moins cohérentes.
关于可性的严格规定适用于公共部门、运输部门
商业部门中使用的纺织品,但是有关家庭使用的规则不够协调一致。
On trouvera dans la pièce jointe 2 la liste des lois et arrêtés de la République régissant la fabrication et le commerce des armes, des munitions, des explosifs, des liquides et gaz inflammables.
附文2列出关于武器、弹药、爆炸物、可液体
气体生产
贸易的共
国法规
细则。
La même sanction s'applique à toute personne qui, agissant contrairement aux règlements sur le commerce des explosifs et des matières inflammables, confie ces matières aux transports publics ou les transporte elle-même en utilisant les transports publics (art. 295).
违反买卖爆炸物或可材料的规定,为了在公共交通工具中运送而转交这类材料,或使用公共交通工具,亲自携带这些材料的人,也适用同样的处罚(第295条)。
Cette interdiction porte sur toute substance, matière ou article fabriqué ou adapté pour causer des dommages ou pour exercer des menaces et comprend les explosifs, les munitions et tout liquide ou substance inflammable ainsi que tout acide ou gaz.
这包括任何用于或经改造后可用于造成威胁的任何物质、材料或物件,包括炸药、弹药任何可
性液体或物质以及任何酸类或毒气。
"b) sont des matières comburantes selon la procédure de classement relative à la division 5.1 (voir 2.5.2.1.1), à l'exception des mélanges de matières comburantes contenant au moins 5 % de matières organiques combustibles qui relèvent de la procédure de classement définie au Nota 3;".
“(b) 根据5.1项的分类程序(见2.5.2.1.1)它们是氧化性物质,但氧化性物质混合物如含有5.0%或更多的可有机物质必须进行注3中界定的分类程序;”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les permis délivrés devraient spécifier les types de déchets qu'il convient d'exclure de façon générale.
液体、气体;产生毒气
;爆炸性、可燃或有传染性
不得作地下储存。
Les modifications que doit subir le produit pour conversion aux réfrigérants inflammables dépendent directement de sa configuration d'origine.
向可燃制冷剂转换所需产品改良将直接取决于原始
产品配置。
Celle-ci peut décider qu'outre les méthodes analytiques types, l'échantillon doit être assujetti à un test d'inflammabilité en laboratoire.
取样组可决定,除采用标准分析方法外,该样品还应送交实验室作可燃性测试。
Une valeur positive sur cet appareil indiquera sans doute qu'un échantillon doit être prélevé et soumis à un test d'inflammabilité en laboratoire.
这一装置上正值读数可能表明应当采集一个样品,然后送实验室进行可燃性测试。
Un examen des plaques de danger (par exemple, inflammable ou corrosif) peut contribuer à mettre en évidence les caractéristiques des déchets chimiques.
审视任何危险性质标签(例如可燃或腐蚀性)可以有助于确定
特性。
L'appareil de mesure peut être testé en approchant de la tête de détection un gaz combustible, comme un briquet à butane éteint.
为试验该仪器,可引入一种可燃气体,例如把一个未点燃丁烷打火机伸向感应头。
Au souvenir de nos commencements, les paroles du poète italien Dante me reviennent à l'esprit : « D'une petite étincelle jaillit une flamme majestueuse ».
回头看一看我们出发点,我不禁想到意大利诗人旦丁
一句诗“星星之火可燃为熊熊烈焰”。
Il a un coefficient élevé de répartition octanol-eau, une faible pression de vapeur, une constante de Henry peu élevée et une faible inflammabilité.
它辛醇-水分配系数高,蒸汽压低,亨利定律常数适中,而且可燃性低。
La Société a été fondée en 2001 pour développer la production, la fabrication et la vente BSJ-2000-gaz combustible et d'alarme BSJ-2000S-détecteur de gaz combustibles produits.
本公司成立于2001年,开发生产,生产销售YSB-2000型可燃气体报警器和YSB-2000S型可燃气体探测器系列产品。
Le pays a mis en place un cadre juridique approprié pour contrôler tous les types d'armes, produits toxiques, explosifs, matières inflammables et substances radioactives.
目前,越南已经建立了一个相对健全法律框架,管制各类武器和有毒、可爆、可燃和放射性
质。
Le sodium métallique peut également réagir avec une série d'autres substances en donnant de l'hydrogène, un gaz inflammable qui est explosif en mélange avec l'air.
金属钠也会与各种其他质发生反应产生氢,这是一种可燃气体,与空气混合后具有爆炸性。
Gaiqiang particulièrement adapté pour la lutte contre les produits pétroliers, les peintures, les solvants organiques, les gaz inflammables et de l'équipement électrique au début de l'état.
该枪特别适用于扑灭石油产品,油漆,有机溶剂,可燃气体和电气设备初发状态。
Cependant, cette technique doit être évitée si les produits chimiques à l'intérieur du conteneur sont réactifs à la chaleur ou si ces produits dégagent des vapeurs inflammables.
然而,如果容器内品证据是受热时起反应
,或者,如果
品正在产生可燃挥发气体,则不易采用这一方法。
Bien que ce type d'instrument ne permette pas de détecter la présence d'un composé spécifique, il avertit l'enquêteur de la présence d'une substance inconnue produisant une vapeur combustible.
虽然这类仪器并不能鉴定所存在特定
合
,但如果存在有一种未知
质,正在产生可燃
挥发气,它会向环境调查员发出警告。
De plus, si de fortes concentrations de gaz combustible déplacent l'oxygène disponible, l'instrument peut se trouver en surcharge, l'affichage restant alors coincé à son niveau maximum avant de revenir à zéro.
此外,如果是某种可燃气体高度集中打散了可得到氧气,该仪器会变成超负载,引起它固定在最高读数,然后又退至零。
Des réglementations contraignantes existent sur l'application sur l'inflammabilité aux textiles utilisés dans le secteur public, le secteur des transports et le secteur privé, mais des réglementations pour l'utilisation domestique sont moins cohérentes.
关于可燃性严格规定适用于公共部门、运输部门和商业部门中使用
纺织品,但是有关家庭使用
规则不够协调一致。
On trouvera dans la pièce jointe 2 la liste des lois et arrêtés de la République régissant la fabrication et le commerce des armes, des munitions, des explosifs, des liquides et gaz inflammables.
附文2列出关于武器、弹药、爆炸、可燃液体和气体生产和贸易
共和国法规和细则。
La même sanction s'applique à toute personne qui, agissant contrairement aux règlements sur le commerce des explosifs et des matières inflammables, confie ces matières aux transports publics ou les transporte elle-même en utilisant les transports publics (art. 295).
违反买卖爆炸或可燃材料
规定,为了在公共交通工具中运送而转交这类材料,或使用公共交通工具,亲自携带这些材料
人,也适用同样
处罚(第295条)。
Cette interdiction porte sur toute substance, matière ou article fabriqué ou adapté pour causer des dommages ou pour exercer des menaces et comprend les explosifs, les munitions et tout liquide ou substance inflammable ainsi que tout acide ou gaz.
这包括任何用于或经改造后可用于造成威胁任何
质、材料或
件,包括炸药、弹药和任何可燃性液体或
质以及任何酸类或毒气。
"b) sont des matières comburantes selon la procédure de classement relative à la division 5.1 (voir 2.5.2.1.1), à l'exception des mélanges de matières comburantes contenant au moins 5 % de matières organiques combustibles qui relèvent de la procédure de classement définie au Nota 3;".
“(b) 根据5.1项分类程序(见2.5.2.1.1)它们是氧
性
质,但氧
性
质混合
如含有5.0%或更多
可燃有机
质必须进行注3中界定
分类程序;”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les permis délivrés devraient spécifier les types de déchets qu'il convient d'exclure de façon générale.
液体、气体物;产生毒气
物;爆炸
、可燃或有传
物不得作地下储存。
Les modifications que doit subir le produit pour conversion aux réfrigérants inflammables dépendent directement de sa configuration d'origine.
向可燃制冷剂转换所需产品改良将直接取决于原始
产品配置。
Celle-ci peut décider qu'outre les méthodes analytiques types, l'échantillon doit être assujetti à un test d'inflammabilité en laboratoire.
取样组可决定,除采用标准分析方法外,该样品还应送交实验室作可燃
试。
Une valeur positive sur cet appareil indiquera sans doute qu'un échantillon doit être prélevé et soumis à un test d'inflammabilité en laboratoire.
这一装置上正值读数可能表明应当采集一个样品,然后送实验室进行可燃
试。
Un examen des plaques de danger (par exemple, inflammable ou corrosif) peut contribuer à mettre en évidence les caractéristiques des déchets chimiques.
审视任何危险质标签(例如可燃物或腐蚀
)可以有助于确定化学
物
特
。
L'appareil de mesure peut être testé en approchant de la tête de détection un gaz combustible, comme un briquet à butane éteint.
为试验该仪,可引入一种可燃气体,例如把一个未点燃
丁烷打火机伸向感应头。
Au souvenir de nos commencements, les paroles du poète italien Dante me reviennent à l'esprit : « D'une petite étincelle jaillit une flamme majestueuse ».
回头看一看我们出发点,我不禁想到意大利诗人旦丁
一句诗“星星之火可燃为熊熊烈焰”。
Il a un coefficient élevé de répartition octanol-eau, une faible pression de vapeur, une constante de Henry peu élevée et une faible inflammabilité.
它辛醇-水分配系数高,蒸汽压低,亨利定律常数适中,而且可燃
低。
La Société a été fondée en 2001 pour développer la production, la fabrication et la vente BSJ-2000-gaz combustible et d'alarme BSJ-2000S-détecteur de gaz combustibles produits.
本公司成立于2001年,开发生产,生产销售YSB-2000型可燃气体报警和YSB-2000S型可燃气体
系列产品。
Le pays a mis en place un cadre juridique approprié pour contrôler tous les types d'armes, produits toxiques, explosifs, matières inflammables et substances radioactives.
目前,越南已经建立了一个相对健全法律框架,管制各类武
和有毒、可爆、可燃和放射
物质。
Le sodium métallique peut également réagir avec une série d'autres substances en donnant de l'hydrogène, un gaz inflammable qui est explosif en mélange avec l'air.
金属钠也会与各种其他物质发生反应产生氢,这是一种可燃气体,与空气混合后具有爆炸。
Gaiqiang particulièrement adapté pour la lutte contre les produits pétroliers, les peintures, les solvants organiques, les gaz inflammables et de l'équipement électrique au début de l'état.
该枪特别适用于扑灭石油产品,油漆,有机溶剂,可燃气体和电气设备初发状态。
Cependant, cette technique doit être évitée si les produits chimiques à l'intérieur du conteneur sont réactifs à la chaleur ou si ces produits dégagent des vapeurs inflammables.
然而,如果容内
化学品证据是受热时起反应
,或者,如果化学品正在产生可燃挥发气体,则不易采用这一方法。
Bien que ce type d'instrument ne permette pas de détecter la présence d'un composé spécifique, il avertit l'enquêteur de la présence d'une substance inconnue produisant une vapeur combustible.
虽然这类仪并不能鉴定所存在
特定化合物,但如果存在有一种未知物质,正在产生可燃
挥发气,它会向环境调查员发出警告。
De plus, si de fortes concentrations de gaz combustible déplacent l'oxygène disponible, l'instrument peut se trouver en surcharge, l'affichage restant alors coincé à son niveau maximum avant de revenir à zéro.
此外,如果是某种可燃气体高度集中打散了可得到氧气,该仪
会变成超负载,引起它固定在最高读数,然后又退至零。
Des réglementations contraignantes existent sur l'application sur l'inflammabilité aux textiles utilisés dans le secteur public, le secteur des transports et le secteur privé, mais des réglementations pour l'utilisation domestique sont moins cohérentes.
关于可燃严格规定适用于公共部门、运输部门和商业部门中使用
纺织品,但是有关家庭使用
规则不够协调一致。
On trouvera dans la pièce jointe 2 la liste des lois et arrêtés de la République régissant la fabrication et le commerce des armes, des munitions, des explosifs, des liquides et gaz inflammables.
附文2列出关于武、弹药、爆炸物、可燃液体和气体生产和贸易
共和国法规和细则。
La même sanction s'applique à toute personne qui, agissant contrairement aux règlements sur le commerce des explosifs et des matières inflammables, confie ces matières aux transports publics ou les transporte elle-même en utilisant les transports publics (art. 295).
违反买卖爆炸物或可燃材料规定,为了在公共交通工具中运送而转交这类材料,或使用公共交通工具,亲自携带这些材料
人,也适用同样
处罚(第295条)。
Cette interdiction porte sur toute substance, matière ou article fabriqué ou adapté pour causer des dommages ou pour exercer des menaces et comprend les explosifs, les munitions et tout liquide ou substance inflammable ainsi que tout acide ou gaz.
这包括任何用于或经改造后可用于造成威胁任何物质、材料或物件,包括炸药、弹药和任何可燃
液体或物质以及任何酸类或毒气。
"b) sont des matières comburantes selon la procédure de classement relative à la division 5.1 (voir 2.5.2.1.1), à l'exception des mélanges de matières comburantes contenant au moins 5 % de matières organiques combustibles qui relèvent de la procédure de classement définie au Nota 3;".
“(b) 根据5.1项分类程序(见2.5.2.1.1)它们是氧化
物质,但氧化
物质混合物如含有5.0%或更多
可燃有机物质必须进行注3中界定
分类程序;”。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les permis délivrés devraient spécifier les types de déchets qu'il convient d'exclure de façon générale.
液体、气体物;
生毒气
物;爆炸性、
或有传染性
物不得作地下储存。
Les modifications que doit subir le produit pour conversion aux réfrigérants inflammables dépendent directement de sa configuration d'origine.
向制冷剂转换所需
品改良将直接取决于原
品配置。
Celle-ci peut décider qu'outre les méthodes analytiques types, l'échantillon doit être assujetti à un test d'inflammabilité en laboratoire.
取样组决定,除采用标准
分析方法外,该样品还应送交实验室作
性测试。
Une valeur positive sur cet appareil indiquera sans doute qu'un échantillon doit être prélevé et soumis à un test d'inflammabilité en laboratoire.
这一装置上正值读数
能表明应当采集一个样品,然后送实验室进行
性测试。
Un examen des plaques de danger (par exemple, inflammable ou corrosif) peut contribuer à mettre en évidence les caractéristiques des déchets chimiques.
审视任何危险性质标签(例如物或腐蚀性)
以有助于确定化学
物
特性。
L'appareil de mesure peut être testé en approchant de la tête de détection un gaz combustible, comme un briquet à butane éteint.
为试验该仪器,引入一种
气体,例如把一个未点
丁烷打火机伸向感应头。
Au souvenir de nos commencements, les paroles du poète italien Dante me reviennent à l'esprit : « D'une petite étincelle jaillit une flamme majestueuse ».
回头看一看我们出发点,我不禁想到意大利诗人旦丁
一句诗“星星之火
为熊熊烈焰”。
Il a un coefficient élevé de répartition octanol-eau, une faible pression de vapeur, une constante de Henry peu élevée et une faible inflammabilité.
它辛醇-水分配系数高,蒸汽压低,亨利定律常数适中,而
性低。
La Société a été fondée en 2001 pour développer la production, la fabrication et la vente BSJ-2000-gaz combustible et d'alarme BSJ-2000S-détecteur de gaz combustibles produits.
本公司成立于2001年,开发生,生
销售YSB-2000型
气体报警器和YSB-2000S型
气体探测器系列
品。
Le pays a mis en place un cadre juridique approprié pour contrôler tous les types d'armes, produits toxiques, explosifs, matières inflammables et substances radioactives.
目前,越南已经建立了一个相对健全法律框架,管制各类武器和有毒、
爆、
和放射性物质。
Le sodium métallique peut également réagir avec une série d'autres substances en donnant de l'hydrogène, un gaz inflammable qui est explosif en mélange avec l'air.
金属钠也会与各种其他物质发生反应生氢,这是一种
气体,与空气混合后具有爆炸性。
Gaiqiang particulièrement adapté pour la lutte contre les produits pétroliers, les peintures, les solvants organiques, les gaz inflammables et de l'équipement électrique au début de l'état.
该枪特别适用于扑灭石油品,油漆,有机溶剂,
气体和电气设备
初发状态。
Cependant, cette technique doit être évitée si les produits chimiques à l'intérieur du conteneur sont réactifs à la chaleur ou si ces produits dégagent des vapeurs inflammables.
然而,如果容器内化学品证据是受热时起反应
,或者,如果化学品正在
生
挥发气体,则不易采用这一方法。
Bien que ce type d'instrument ne permette pas de détecter la présence d'un composé spécifique, il avertit l'enquêteur de la présence d'une substance inconnue produisant une vapeur combustible.
虽然这类仪器并不能鉴定所存在特定化合物,但如果存在有一种未知物质,正在
生
挥发气,它会向环境调查员发出警告。
De plus, si de fortes concentrations de gaz combustible déplacent l'oxygène disponible, l'instrument peut se trouver en surcharge, l'affichage restant alors coincé à son niveau maximum avant de revenir à zéro.
此外,如果是某种气体高度集中打散了
得到
氧气,该仪器会变成超负载,引起它固定在最高读数,然后又退至零。
Des réglementations contraignantes existent sur l'application sur l'inflammabilité aux textiles utilisés dans le secteur public, le secteur des transports et le secteur privé, mais des réglementations pour l'utilisation domestique sont moins cohérentes.
关于性
严格规定适用于公共部门、运输部门和商业部门中使用
纺织品,但是有关家庭使用
规则不够协调一致。
On trouvera dans la pièce jointe 2 la liste des lois et arrêtés de la République régissant la fabrication et le commerce des armes, des munitions, des explosifs, des liquides et gaz inflammables.
附文2列出关于武器、弹药、爆炸物、液体和气体生
和贸易
共和国法规和细则。
La même sanction s'applique à toute personne qui, agissant contrairement aux règlements sur le commerce des explosifs et des matières inflammables, confie ces matières aux transports publics ou les transporte elle-même en utilisant les transports publics (art. 295).
违反买卖爆炸物或材料
规定,为了在公共交通工具中运送而转交这类材料,或使用公共交通工具,亲自携带这些材料
人,也适用同样
处罚(第295条)。
Cette interdiction porte sur toute substance, matière ou article fabriqué ou adapté pour causer des dommages ou pour exercer des menaces et comprend les explosifs, les munitions et tout liquide ou substance inflammable ainsi que tout acide ou gaz.
这包括任何用于或经改造后用于造成威胁
任何物质、材料或物件,包括炸药、弹药和任何
性液体或物质以及任何酸类或毒气。
"b) sont des matières comburantes selon la procédure de classement relative à la division 5.1 (voir 2.5.2.1.1), à l'exception des mélanges de matières comburantes contenant au moins 5 % de matières organiques combustibles qui relèvent de la procédure de classement définie au Nota 3;".
“(b) 根据5.1项分类程序(见2.5.2.1.1)它们是氧化性物质,但氧化性物质混合物如含有5.0%或更多
有机物质必须进行注3中界定
分类程序;”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。