30. Cette statue sacrée de Bouddha se trouve dans le temple de Xiaozhao.
这尊佛像今天在小昭寺内。
30. Cette statue sacrée de Bouddha se trouve dans le temple de Xiaozhao.
这尊佛像今天在小昭寺内。
Cette portion indigène de Yokohama est appelée Benten, du nom d'une déesse de la mer, adorée sur les îles voisines.
横滨本地人住区域叫做辨天区,“辨天”是附近岛屿
居民
海上女神
名字。
Pour les Mon-Khmers, le recours aux esprits (abattre des animaux pour les offrir aux esprits) est la première option au moment de soigner leurs maladies.
Mon-Khmer族治病时首先考虑是祈求神灵(杀动物
神灵)。
Bref, à l’entrée principale de ce mall, se trouve un temple à ciel ouvert, je ne sais pas de quel dieu il s’agit ?Celui de la richesse peu-être ?
在这个商场正门口有一个露天
小庙,我不知道这里
是哪个神,财神吗?而且为什么它会在那儿呢?
Pour donner satisfaction aux Suys et leur permettre de pratiquer leurs rites, l'entreprise a indiqué qu'elle leur donnerait accès aux sources d'eau chaude et au secteur environnant, ou qu'elle verserait la somme nécessaire au financement de la construction d'un nouveau petit temple dédié à leur déesse des esprits, Yeay Te, et à leurs rites religieux.
为了帮助Suy族人,使他们能够实现自己理念,公司声称将会允许Suy族人使用温
围地区,或者为其支付费用,
Suy族人迁移
修建小神祠,以
其女神Yeay Te
举行宗教仪式。
Le mariage des enfants, l'institution de la dot, le deuki (jeunes filles vouées à un dieu ou une déesse), la Jhuma (dans certaines communautés, la soeur cadette reste célibataire en tant que jhuma et passe sa vie dans un couvent), la Kumari pratha (jeunes filles considérées comme des déesses vivantes) et le badi (prostitution des jeunes filles dans certaines ethnies) sont des pratiques qui doivent être éliminées.
童婚、嫁妆习俗、Deuki(女童祭神)、Jhuma(在某些社区,第二个女孩终生不嫁,作为jhuma在寺院中度过余生)、Kumari pratha(将女孩为活神)
badi(少女卖淫
种族习俗)是必须废除
主要习俗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
30. Cette statue sacrée de Bouddha se trouve dans le temple de Xiaozhao.
这尊佛奉在小昭寺内。
Cette portion indigène de Yokohama est appelée Benten, du nom d'une déesse de la mer, adorée sur les îles voisines.
横滨本地人住的区域叫做辨区,“辨
”是附近岛屿的居民
奉的海上女神的名字。
Pour les Mon-Khmers, le recours aux esprits (abattre des animaux pour les offrir aux esprits) est la première option au moment de soigner leurs maladies.
Mon-Khmer族治病时首先考虑的是祈求神灵(杀动物奉神灵)。
Bref, à l’entrée principale de ce mall, se trouve un temple à ciel ouvert, je ne sais pas de quel dieu il s’agit ?Celui de la richesse peu-être ?
在这个商场的正门口有一个露的小庙,我不知道这里
奉的是哪个神,财神吗?而且为什么它会在那儿呢?
Pour donner satisfaction aux Suys et leur permettre de pratiquer leurs rites, l'entreprise a indiqué qu'elle leur donnerait accès aux sources d'eau chaude et au secteur environnant, ou qu'elle verserait la somme nécessaire au financement de la construction d'un nouveau petit temple dédié à leur déesse des esprits, Yeay Te, et à leurs rites religieux.
为了帮助Suy族人,使他们能够实现自己的理念,公司声称将会允许Suy族人使用温泉和周围地区,或者为其支付费用,Suy族人迁移和修建小神祠,以
奉其女神Yeay Te和举行
式。
Le mariage des enfants, l'institution de la dot, le deuki (jeunes filles vouées à un dieu ou une déesse), la Jhuma (dans certaines communautés, la soeur cadette reste célibataire en tant que jhuma et passe sa vie dans un couvent), la Kumari pratha (jeunes filles considérées comme des déesses vivantes) et le badi (prostitution des jeunes filles dans certaines ethnies) sont des pratiques qui doivent être éliminées.
童婚、嫁妆习俗、Deuki(女童祭神)、Jhuma(在某些社区,第二个女孩终生不嫁,作为jhuma在寺院中度过余生)、Kumari pratha(将女孩奉为活神)和badi(少女卖淫的种族习俗)是必须废除的主要习俗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
30. Cette statue sacrée de Bouddha se trouve dans le temple de Xiaozhao.
这尊佛像今天奉在小昭寺内。
Cette portion indigène de Yokohama est appelée Benten, du nom d'une déesse de la mer, adorée sur les îles voisines.
横滨本地人住的区域叫做辨天区,“辨天”是附近岛屿的居民奉的海上
神的名字。
Pour les Mon-Khmers, le recours aux esprits (abattre des animaux pour les offrir aux esprits) est la première option au moment de soigner leurs maladies.
Mon-Khmer族治病时首先考虑的是祈求神灵(杀动物奉神灵)。
Bref, à l’entrée principale de ce mall, se trouve un temple à ciel ouvert, je ne sais pas de quel dieu il s’agit ?Celui de la richesse peu-être ?
在这个商场的正门口有一个露天的小庙,我不知道这里奉的是哪个神,财神吗?而且为什么它会在那儿呢?
Pour donner satisfaction aux Suys et leur permettre de pratiquer leurs rites, l'entreprise a indiqué qu'elle leur donnerait accès aux sources d'eau chaude et au secteur environnant, ou qu'elle verserait la somme nécessaire au financement de la construction d'un nouveau petit temple dédié à leur déesse des esprits, Yeay Te, et à leurs rites religieux.
为了帮助Suy族人,使他们能够实现自己的理念,公司声称将会允许Suy族人使用温泉和周围地区,或者为其支付费用,Suy族人迁移和修建小神祠,以
奉其
神Yeay Te和举行宗教仪式。
Le mariage des enfants, l'institution de la dot, le deuki (jeunes filles vouées à un dieu ou une déesse), la Jhuma (dans certaines communautés, la soeur cadette reste célibataire en tant que jhuma et passe sa vie dans un couvent), la Kumari pratha (jeunes filles considérées comme des déesses vivantes) et le badi (prostitution des jeunes filles dans certaines ethnies) sont des pratiques qui doivent être éliminées.
童婚、嫁妆、Deuki(
童祭神)、Jhuma(在某些社区,第二个
孩终生不嫁,作为jhuma在寺院中度过余生)、Kumari pratha(将
孩
奉为活神)和badi(少
卖淫的种族
)是必须废除的主要
。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
30. Cette statue sacrée de Bouddha se trouve dans le temple de Xiaozhao.
这尊佛像今天奉在小昭寺内。
Cette portion indigène de Yokohama est appelée Benten, du nom d'une déesse de la mer, adorée sur les îles voisines.
横滨本地人住的区域叫做辨天区,“辨天”岛屿的居民
奉的海上女神的名字。
Pour les Mon-Khmers, le recours aux esprits (abattre des animaux pour les offrir aux esprits) est la première option au moment de soigner leurs maladies.
Mon-Khmer族治病时首先考虑的祈求神灵(杀动物
奉神灵)。
Bref, à l’entrée principale de ce mall, se trouve un temple à ciel ouvert, je ne sais pas de quel dieu il s’agit ?Celui de la richesse peu-être ?
在这个商场的正门口有一个露天的小庙,我不知道这里奉的
哪个神,财神吗?而且
什么它会在那儿呢?
Pour donner satisfaction aux Suys et leur permettre de pratiquer leurs rites, l'entreprise a indiqué qu'elle leur donnerait accès aux sources d'eau chaude et au secteur environnant, ou qu'elle verserait la somme nécessaire au financement de la construction d'un nouveau petit temple dédié à leur déesse des esprits, Yeay Te, et à leurs rites religieux.
了帮助Suy族人,使他们能够实现自己的理念,公司声称将会允许Suy族人使用温泉和周围地区,或者
付费用,
Suy族人迁移和修建小神祠,以
奉
女神Yeay Te和举行宗教仪式。
Le mariage des enfants, l'institution de la dot, le deuki (jeunes filles vouées à un dieu ou une déesse), la Jhuma (dans certaines communautés, la soeur cadette reste célibataire en tant que jhuma et passe sa vie dans un couvent), la Kumari pratha (jeunes filles considérées comme des déesses vivantes) et le badi (prostitution des jeunes filles dans certaines ethnies) sont des pratiques qui doivent être éliminées.
童婚、嫁妆习俗、Deuki(女童祭神)、Jhuma(在某些社区,第二个女孩终生不嫁,作jhuma在寺院中度过余生)、Kumari pratha(将女孩
奉
活神)和badi(少女卖淫的种族习俗)
必须废除的主要习俗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
30. Cette statue sacrée de Bouddha se trouve dans le temple de Xiaozhao.
这尊佛像今天奉在小昭寺内。
Cette portion indigène de Yokohama est appelée Benten, du nom d'une déesse de la mer, adorée sur les îles voisines.
横滨本地住
区域叫做辨天区,“辨天”是附近岛屿
居民
奉
海上
名字。
Pour les Mon-Khmers, le recours aux esprits (abattre des animaux pour les offrir aux esprits) est la première option au moment de soigner leurs maladies.
Mon-Khmer治病时首先考虑
是祈求
灵(杀动物
奉
灵)。
Bref, à l’entrée principale de ce mall, se trouve un temple à ciel ouvert, je ne sais pas de quel dieu il s’agit ?Celui de la richesse peu-être ?
在这个商场正门口有一个露天
小庙,我不知道这里
奉
是哪个
,财
吗?而且为什么它会在那儿呢?
Pour donner satisfaction aux Suys et leur permettre de pratiquer leurs rites, l'entreprise a indiqué qu'elle leur donnerait accès aux sources d'eau chaude et au secteur environnant, ou qu'elle verserait la somme nécessaire au financement de la construction d'un nouveau petit temple dédié à leur déesse des esprits, Yeay Te, et à leurs rites religieux.
为了帮助Suy,
他们能够实现自己
理念,公司声称将会允许Suy
用温泉和周围地区,或者为其支付费用,
Suy
迁移和修建小
祠,以
奉其
Yeay Te和举行宗教仪式。
Le mariage des enfants, l'institution de la dot, le deuki (jeunes filles vouées à un dieu ou une déesse), la Jhuma (dans certaines communautés, la soeur cadette reste célibataire en tant que jhuma et passe sa vie dans un couvent), la Kumari pratha (jeunes filles considérées comme des déesses vivantes) et le badi (prostitution des jeunes filles dans certaines ethnies) sont des pratiques qui doivent être éliminées.
童婚、嫁妆习俗、Deuki(童祭
)、Jhuma(在某些社区,第二个
孩终生不嫁,作为jhuma在寺院中度过余生)、Kumari pratha(将
孩
奉为活
)和badi(少
卖淫
种
习俗)是必须废除
主要习俗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
30. Cette statue sacrée de Bouddha se trouve dans le temple de Xiaozhao.
这尊佛像今天奉在小昭寺内。
Cette portion indigène de Yokohama est appelée Benten, du nom d'une déesse de la mer, adorée sur les îles voisines.
横滨本地人住区域叫做辨天区,“辨天”
附近岛屿
居民
奉
海上女神
名字。
Pour les Mon-Khmers, le recours aux esprits (abattre des animaux pour les offrir aux esprits) est la première option au moment de soigner leurs maladies.
Mon-Khmer族治病时首先考祈求神灵(杀动物
奉神灵)。
Bref, à l’entrée principale de ce mall, se trouve un temple à ciel ouvert, je ne sais pas de quel dieu il s’agit ?Celui de la richesse peu-être ?
在这个商场正门口有一个露天
小庙,我不知道这里
奉
哪个神,财神吗?而且为什么它会在那儿呢?
Pour donner satisfaction aux Suys et leur permettre de pratiquer leurs rites, l'entreprise a indiqué qu'elle leur donnerait accès aux sources d'eau chaude et au secteur environnant, ou qu'elle verserait la somme nécessaire au financement de la construction d'un nouveau petit temple dédié à leur déesse des esprits, Yeay Te, et à leurs rites religieux.
为了帮助Suy族人,使他们能够实现自念,公司声称将会允许Suy族人使用温泉和周围地区,或者为其支付费用,
Suy族人迁移和修建小神祠,以
奉其女神Yeay Te和举行宗教仪式。
Le mariage des enfants, l'institution de la dot, le deuki (jeunes filles vouées à un dieu ou une déesse), la Jhuma (dans certaines communautés, la soeur cadette reste célibataire en tant que jhuma et passe sa vie dans un couvent), la Kumari pratha (jeunes filles considérées comme des déesses vivantes) et le badi (prostitution des jeunes filles dans certaines ethnies) sont des pratiques qui doivent être éliminées.
童婚、嫁妆习俗、Deuki(女童祭神)、Jhuma(在某些社区,第二个女孩终生不嫁,作为jhuma在寺院中度过余生)、Kumari pratha(将女孩奉为活神)和badi(少女卖淫
种族习俗)
必须废除
主要习俗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
30. Cette statue sacrée de Bouddha se trouve dans le temple de Xiaozhao.
这尊佛像今天奉在
昭寺内。
Cette portion indigène de Yokohama est appelée Benten, du nom d'une déesse de la mer, adorée sur les îles voisines.
横滨本的区域叫做辨天区,“辨天”是附近岛屿的居民
奉的海上女
的名字。
Pour les Mon-Khmers, le recours aux esprits (abattre des animaux pour les offrir aux esprits) est la première option au moment de soigner leurs maladies.
Mon-Khmer族治病时首先考虑的是祈求灵(杀动物
奉
灵)。
Bref, à l’entrée principale de ce mall, se trouve un temple à ciel ouvert, je ne sais pas de quel dieu il s’agit ?Celui de la richesse peu-être ?
在这个商场的正门口有一个露天的庙,我不知道这里
奉的是哪个
,财
吗?而且为什么它会在那儿呢?
Pour donner satisfaction aux Suys et leur permettre de pratiquer leurs rites, l'entreprise a indiqué qu'elle leur donnerait accès aux sources d'eau chaude et au secteur environnant, ou qu'elle verserait la somme nécessaire au financement de la construction d'un nouveau petit temple dédié à leur déesse des esprits, Yeay Te, et à leurs rites religieux.
为了帮助Suy族,使他们能够实现自己的理念,公司声称将会允许Suy族
使用温泉和周围
区,或者为其支付费用,
Suy族
迁移和修
祠,以
奉其女
Yeay Te和举行宗教仪式。
Le mariage des enfants, l'institution de la dot, le deuki (jeunes filles vouées à un dieu ou une déesse), la Jhuma (dans certaines communautés, la soeur cadette reste célibataire en tant que jhuma et passe sa vie dans un couvent), la Kumari pratha (jeunes filles considérées comme des déesses vivantes) et le badi (prostitution des jeunes filles dans certaines ethnies) sont des pratiques qui doivent être éliminées.
童婚、嫁妆习俗、Deuki(女童祭)、Jhuma(在某些社区,第二个女孩终生不嫁,作为jhuma在寺院中度过余生)、Kumari pratha(将女孩
奉为活
)和badi(少女卖淫的种族习俗)是必须废除的主要习俗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
30. Cette statue sacrée de Bouddha se trouve dans le temple de Xiaozhao.
这尊佛像今天昭寺内。
Cette portion indigène de Yokohama est appelée Benten, du nom d'une déesse de la mer, adorée sur les îles voisines.
横滨本地人住的区域叫做辨天区,“辨天”是附近岛屿的居民的海上女
的名字。
Pour les Mon-Khmers, le recours aux esprits (abattre des animaux pour les offrir aux esprits) est la première option au moment de soigner leurs maladies.
Mon-Khmer族治病时首先考虑的是祈求灵(杀动物
灵)。
Bref, à l’entrée principale de ce mall, se trouve un temple à ciel ouvert, je ne sais pas de quel dieu il s’agit ?Celui de la richesse peu-être ?
这个商场的正门口有一个露天的
庙,我不知道这里
的是哪个
,财
吗?而且为什么它会
那儿呢?
Pour donner satisfaction aux Suys et leur permettre de pratiquer leurs rites, l'entreprise a indiqué qu'elle leur donnerait accès aux sources d'eau chaude et au secteur environnant, ou qu'elle verserait la somme nécessaire au financement de la construction d'un nouveau petit temple dédié à leur déesse des esprits, Yeay Te, et à leurs rites religieux.
为了帮助Suy族人,使他们能够实现自己的理念,公司声称将会允许Suy族人使用温泉周围地区,或者为其支付费用,
Suy族人迁移
修建
祠,以
其女
Yeay Te
行宗教仪式。
Le mariage des enfants, l'institution de la dot, le deuki (jeunes filles vouées à un dieu ou une déesse), la Jhuma (dans certaines communautés, la soeur cadette reste célibataire en tant que jhuma et passe sa vie dans un couvent), la Kumari pratha (jeunes filles considérées comme des déesses vivantes) et le badi (prostitution des jeunes filles dans certaines ethnies) sont des pratiques qui doivent être éliminées.
童婚、嫁妆习俗、Deuki(女童祭)、Jhuma(
某些社区,第二个女孩终生不嫁,作为jhuma
寺院中度过余生)、Kumari pratha(将女孩
为活
)
badi(少女卖淫的种族习俗)是必须废除的主要习俗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
30. Cette statue sacrée de Bouddha se trouve dans le temple de Xiaozhao.
这尊佛像今天奉在小昭寺内。
Cette portion indigène de Yokohama est appelée Benten, du nom d'une déesse de la mer, adorée sur les îles voisines.
横滨本地人住的区域叫做辨天区,“辨天”是附近岛屿的居民奉的海上女神的名字。
Pour les Mon-Khmers, le recours aux esprits (abattre des animaux pour les offrir aux esprits) est la première option au moment de soigner leurs maladies.
Mon-Khmer族治病时首先考虑的是祈求神灵(杀奉神灵)。
Bref, à l’entrée principale de ce mall, se trouve un temple à ciel ouvert, je ne sais pas de quel dieu il s’agit ?Celui de la richesse peu-être ?
在这个商场的正门口有一个露天的小庙,我不知道这里奉的是哪个神,财神吗?而且为什么它会在那儿呢?
Pour donner satisfaction aux Suys et leur permettre de pratiquer leurs rites, l'entreprise a indiqué qu'elle leur donnerait accès aux sources d'eau chaude et au secteur environnant, ou qu'elle verserait la somme nécessaire au financement de la construction d'un nouveau petit temple dédié à leur déesse des esprits, Yeay Te, et à leurs rites religieux.
为了帮助Suy族人,能够实现自己的理念,公司声称将会允许Suy族人
用温泉和周围地区,或者为其支付费用,
Suy族人迁移和修建小神祠,以
奉其女神Yeay Te和举行宗教仪式。
Le mariage des enfants, l'institution de la dot, le deuki (jeunes filles vouées à un dieu ou une déesse), la Jhuma (dans certaines communautés, la soeur cadette reste célibataire en tant que jhuma et passe sa vie dans un couvent), la Kumari pratha (jeunes filles considérées comme des déesses vivantes) et le badi (prostitution des jeunes filles dans certaines ethnies) sont des pratiques qui doivent être éliminées.
童婚、嫁妆习俗、Deuki(女童祭神)、Jhuma(在某些社区,第二个女孩终生不嫁,作为jhuma在寺院中度过余生)、Kumari pratha(将女孩奉为活神)和badi(少女卖淫的种族习俗)是必须废除的主要习俗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。