Ce dernier aurait sous ses ordres un certain Sweet Kenny et, comme troisième responsable, le capitaine Solo (indicatif « Red Bush 5 »), tous deux Sierra-Léonais.
他的第二把手是Sweet Kenny,第三把手是Captain Solo(呼“红色布
”),这两人都是塞拉利昂人。
Ce dernier aurait sous ses ordres un certain Sweet Kenny et, comme troisième responsable, le capitaine Solo (indicatif « Red Bush 5 »), tous deux Sierra-Léonais.
他的第二把手是Sweet Kenny,第三把手是Captain Solo(呼“红色布
”),这两人都是塞拉利昂人。
Le colonel Adou, commandant en second de la FACI, a fait savoir au Groupe le 11 août 2006 que seuls une quinzaine de techniciens ivoiriens travaillaient sur cet hélicoptère.
11日,科特迪瓦空军第二把手Adou上校也对专家组指出,从事与米格-24直升机有关的工作的,都是科特迪瓦技术人员,人数在十人左右。
En Ouzbékistan, la Présidente du Comité des femmes est également l'adjointe du Premier Ministre et les présidentes des comités provinciaux des femmes sont aussi les adjointes des hokims des territoires correspondants.
妇女委员会的主席由副总理兼任,各州级妇女委员会的主席也都由当第二把手兼任。
D'après cette étude, il y avait davantage de listes où des hommes occupaient la première et la deuxième place (27 %) que de listes où une femme était en première place (23 %).
根据这项调查,男子候选人中有27%是参选一把手和二把手职位,而妇女候选人中这一比例仅为23%。
De plus en plus de femmes occupant des postes du deuxième échelon dans les divers ministères et organismes gouvernementaux, elles ont plus souvent l'occasion de représenter leur pays lors de réunions internationales, régionales ou sous-régionales.
在所有部会和政府机构中担任二把手的妇女越来越多,这为妇女们代表国家出席国际或区域/分区域会议提供了的机会。
Le 3 mai, après un désaccord prolongé sur plusieurs points critiques, le gouvernement dirigé par le PCNU-M a destitué le Chef d'état-major des armées, l'accusant d'insubordination, et a nommé le général de corps d'armée Kul Bahadur Khadka, son adjoint, Chef des armées par intérim.
鉴于在一些重大问题长期存在分歧,5月3日尼联共(毛)领导的政府以不服从领导为由解除了陆军总参谋长的职务,并任命二把手库尔·巴达杜尔·卡德卡中将为代理总长。
Dans le pays, elles occupent des postes en tant que vice-premiers ministres, ministres, membres du personnel diplomatique, chefs adjoints dans les administrations régionales, municipales et de district, rédactrices en chef dans les médias, responsables dans les établissements d'enseignement supérieur et les instituts scientifiques, et présidentes de commissions électorales aux niveaux central et local.
副总理是妇女,而且妇女还担任部长、外交官、州、市和区政府的第二把手、媒体的主编、高等院校和科研机构的主任、中央和方选举委员会的领导。
L'intervenante regrette la diminution du nombre déjà faible de femmes responsables de ministères et occupant des postes de direction; la décision du Président de désigner des femmes en tant que directrices adjointes des départements est heureuse, mais peut créer dans la société le sentiment erroné selon lequel les femmes ne sont bonnes qu'à occuper des positions secondaires.
她感到遗憾的是,主管部委的妇女和担任管理职务的妇女本来就为数很少,现在却又有所下降;总统决定任命妇女担任一些部门的副首长,这是应予以欢迎的,但可能会导致社会产生一种错觉,即认为妇女只适合当第二把手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier aurait sous ses ordres un certain Sweet Kenny et, comme troisième responsable, le capitaine Solo (indicatif « Red Bush 5 »), tous deux Sierra-Léonais.
他的第二把手Sweet Kenny,第三把手
Captain Solo(
号“红色布什五号”),这两人都
塞拉利昂人。
Le colonel Adou, commandant en second de la FACI, a fait savoir au Groupe le 11 août 2006 que seuls une quinzaine de techniciens ivoiriens travaillaient sur cet hélicoptère.
11日,科特迪瓦空军第二把手Adou上校也对专家组指出,从事与米格-24直升机有关的工作的,都科特迪瓦技术人员,人数
十五人左右。
En Ouzbékistan, la Présidente du Comité des femmes est également l'adjointe du Premier Ministre et les présidentes des comités provinciaux des femmes sont aussi les adjointes des hokims des territoires correspondants.
妇女委员会的主席由副总理兼任,各州级妇女委员会的主席也都由当第二把手兼任。
D'après cette étude, il y avait davantage de listes où des hommes occupaient la première et la deuxième place (27 %) que de listes où une femme était en première place (23 %).
根据这项调查,男子候选人中有27%参选
把手和二把手职位,而妇女候选人中这
比例仅为23%。
De plus en plus de femmes occupant des postes du deuxième échelon dans les divers ministères et organismes gouvernementaux, elles ont plus souvent l'occasion de représenter leur pays lors de réunions internationales, régionales ou sous-régionales.
所有部会和政府机构中担任二把手的妇女越来越多,这为妇女们代表国家出席国际或区域/分区域会议提供了更广阔的机会。
Le 3 mai, après un désaccord prolongé sur plusieurs points critiques, le gouvernement dirigé par le PCNU-M a destitué le Chef d'état-major des armées, l'accusant d'insubordination, et a nommé le général de corps d'armée Kul Bahadur Khadka, son adjoint, Chef des armées par intérim.
鉴些重大问题长期存
分歧,5月3日尼联共(毛)领导的政府以不服从领导为由解除了陆军总参谋长的职务,并任命二把手库尔·巴达杜尔·卡德卡中将为代理总长。
Dans le pays, elles occupent des postes en tant que vice-premiers ministres, ministres, membres du personnel diplomatique, chefs adjoints dans les administrations régionales, municipales et de district, rédactrices en chef dans les médias, responsables dans les établissements d'enseignement supérieur et les instituts scientifiques, et présidentes de commissions électorales aux niveaux central et local.
副总理妇女,而且妇女还担任部长、外交官、州、市和区政府的第二把手、媒体的主编、高等院校和科研机构的主任、中央和
方选举委员会的领导。
L'intervenante regrette la diminution du nombre déjà faible de femmes responsables de ministères et occupant des postes de direction; la décision du Président de désigner des femmes en tant que directrices adjointes des départements est heureuse, mais peut créer dans la société le sentiment erroné selon lequel les femmes ne sont bonnes qu'à occuper des positions secondaires.
她感到遗憾的,主管部委的妇女和担任管理职务的妇女本来就为数很少,现
却又有所下降;总统决定任命妇女担任
些部门的副首长,这
应予以欢迎的,但可能会导致社会产生
种错觉,即认为妇女只适合当第二把手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier aurait sous ses ordres un certain Sweet Kenny et, comme troisième responsable, le capitaine Solo (indicatif « Red Bush 5 »), tous deux Sierra-Léonais.
他的第二把手是Sweet Kenny,第三把手是Captain Solo(呼号“红色布什五号”),这两人都是塞拉利昂人。
Le colonel Adou, commandant en second de la FACI, a fait savoir au Groupe le 11 août 2006 que seuls une quinzaine de techniciens ivoiriens travaillaient sur cet hélicoptère.
11日,科特空军第二把手Adou上校也对专家组指出,从事与米格-24直升机有关的工作的,都是科特
术人员,人数在十五人左右。
En Ouzbékistan, la Présidente du Comité des femmes est également l'adjointe du Premier Ministre et les présidentes des comités provinciaux des femmes sont aussi les adjointes des hokims des territoires correspondants.
妇女委员会的主席由副总理兼任,各州级妇女委员会的主席也都由当第二把手兼任。
D'après cette étude, il y avait davantage de listes où des hommes occupaient la première et la deuxième place (27 %) que de listes où une femme était en première place (23 %).
根据这项调查,男子候选人中有27%是参选一把手和二把手职位,而妇女候选人中这一为23%。
De plus en plus de femmes occupant des postes du deuxième échelon dans les divers ministères et organismes gouvernementaux, elles ont plus souvent l'occasion de représenter leur pays lors de réunions internationales, régionales ou sous-régionales.
在所有部会和政府机构中担任二把手的妇女越来越多,这为妇女们代表国家出席国际或区域/分区域会议提供了更广阔的机会。
Le 3 mai, après un désaccord prolongé sur plusieurs points critiques, le gouvernement dirigé par le PCNU-M a destitué le Chef d'état-major des armées, l'accusant d'insubordination, et a nommé le général de corps d'armée Kul Bahadur Khadka, son adjoint, Chef des armées par intérim.
鉴于在一些重大问题长期存在分歧,5月3日尼联共(毛)领导的政府以不服从领导为由解除了陆军总参谋长的职务,并任命二把手库尔·巴达杜尔·卡德卡中将为代理总长。
Dans le pays, elles occupent des postes en tant que vice-premiers ministres, ministres, membres du personnel diplomatique, chefs adjoints dans les administrations régionales, municipales et de district, rédactrices en chef dans les médias, responsables dans les établissements d'enseignement supérieur et les instituts scientifiques, et présidentes de commissions électorales aux niveaux central et local.
副总理是妇女,而且妇女还担任部长、外交官、州、市和区政府的第二把手、媒体的主编、高等院校和科研机构的主任、中央和方选举委员会的领导。
L'intervenante regrette la diminution du nombre déjà faible de femmes responsables de ministères et occupant des postes de direction; la décision du Président de désigner des femmes en tant que directrices adjointes des départements est heureuse, mais peut créer dans la société le sentiment erroné selon lequel les femmes ne sont bonnes qu'à occuper des positions secondaires.
她感到遗憾的是,主管部委的妇女和担任管理职务的妇女本来就为数很少,现在却又有所下降;总统决定任命妇女担任一些部门的副首长,这是应予以欢迎的,但可能会导致社会产生一种错觉,即认为妇女只适合当第二把手。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier aurait sous ses ordres un certain Sweet Kenny et, comme troisième responsable, le capitaine Solo (indicatif « Red Bush 5 »), tous deux Sierra-Léonais.
他的第手是Sweet Kenny,第三
手是Captain Solo(呼号“红色布什五号”),这两人都是塞拉利昂人。
Le colonel Adou, commandant en second de la FACI, a fait savoir au Groupe le 11 août 2006 que seuls une quinzaine de techniciens ivoiriens travaillaient sur cet hélicoptère.
11日,科特迪瓦空军第手Adou上校也对专家组指出,从
格-24直升机有关的工作的,都是科特迪瓦技术人员,人数在十五人左右。
En Ouzbékistan, la Présidente du Comité des femmes est également l'adjointe du Premier Ministre et les présidentes des comités provinciaux des femmes sont aussi les adjointes des hokims des territoires correspondants.
妇女委员会的主席由副总理兼任,各州级妇女委员会的主席也都由当第
手兼任。
D'après cette étude, il y avait davantage de listes où des hommes occupaient la première et la deuxième place (27 %) que de listes où une femme était en première place (23 %).
根据这项调查,男子候选人中有27%是参选一手和
手职位,而妇女候选人中这一比例仅为23%。
De plus en plus de femmes occupant des postes du deuxième échelon dans les divers ministères et organismes gouvernementaux, elles ont plus souvent l'occasion de représenter leur pays lors de réunions internationales, régionales ou sous-régionales.
在所有部会和政府机构中担任手的妇女越来越多,这为妇女们代表国家出席国际或区域/分区域会议提供了更广阔的机会。
Le 3 mai, après un désaccord prolongé sur plusieurs points critiques, le gouvernement dirigé par le PCNU-M a destitué le Chef d'état-major des armées, l'accusant d'insubordination, et a nommé le général de corps d'armée Kul Bahadur Khadka, son adjoint, Chef des armées par intérim.
鉴于在一些重大问题长期存在分歧,5月3日尼联共(毛)领导的政府以不服从领导为由解除了陆军总参谋长的职务,并任命手库尔·巴达杜尔·卡德卡中将为代理总长。
Dans le pays, elles occupent des postes en tant que vice-premiers ministres, ministres, membres du personnel diplomatique, chefs adjoints dans les administrations régionales, municipales et de district, rédactrices en chef dans les médias, responsables dans les établissements d'enseignement supérieur et les instituts scientifiques, et présidentes de commissions électorales aux niveaux central et local.
副总理是妇女,而且妇女还担任部长、外交官、州、市和区政府的第手、媒体的主编、高等院校和科研机构的主任、中央和
方选举委员会的领导。
L'intervenante regrette la diminution du nombre déjà faible de femmes responsables de ministères et occupant des postes de direction; la décision du Président de désigner des femmes en tant que directrices adjointes des départements est heureuse, mais peut créer dans la société le sentiment erroné selon lequel les femmes ne sont bonnes qu'à occuper des positions secondaires.
她感到遗憾的是,主管部委的妇女和担任管理职务的妇女本来就为数很少,现在却又有所下降;总统决定任命妇女担任一些部门的副首长,这是应予以欢迎的,但可能会导致社会产生一种错觉,即认为妇女只适合当第手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier aurait sous ses ordres un certain Sweet Kenny et, comme troisième responsable, le capitaine Solo (indicatif « Red Bush 5 »), tous deux Sierra-Léonais.
他的第二把手是Sweet Kenny,第三把手是Captain Solo(呼号“红色布什五号”),这两人都是塞拉利昂人。
Le colonel Adou, commandant en second de la FACI, a fait savoir au Groupe le 11 août 2006 que seuls une quinzaine de techniciens ivoiriens travaillaient sur cet hélicoptère.
11日,瓦空军第二把手Adou上校也对专家组指出,从事与米格-24直升机有关的工作的,都是
瓦技术人员,人数
十五人左右。
En Ouzbékistan, la Présidente du Comité des femmes est également l'adjointe du Premier Ministre et les présidentes des comités provinciaux des femmes sont aussi les adjointes des hokims des territoires correspondants.
妇女委员会的主席由副总理兼任,各州级妇女委员会的主席也都由当第二把手兼任。
D'après cette étude, il y avait davantage de listes où des hommes occupaient la première et la deuxième place (27 %) que de listes où une femme était en première place (23 %).
根据这项调查,男子候选人中有27%是参选一把手和二把手职位,而妇女候选人中这一比例23%。
De plus en plus de femmes occupant des postes du deuxième échelon dans les divers ministères et organismes gouvernementaux, elles ont plus souvent l'occasion de représenter leur pays lors de réunions internationales, régionales ou sous-régionales.
所有部会和政府机构中担任二把手的妇女越来越多,这
妇女们代表国家出席国际或区域/分区域会议提供了更广阔的机会。
Le 3 mai, après un désaccord prolongé sur plusieurs points critiques, le gouvernement dirigé par le PCNU-M a destitué le Chef d'état-major des armées, l'accusant d'insubordination, et a nommé le général de corps d'armée Kul Bahadur Khadka, son adjoint, Chef des armées par intérim.
鉴于一些重大问题长期存
分歧,5月3日尼联共(毛)领导的政府以不服从领导
由解除了陆军总参谋长的职务,并任命二把手库尔·巴达杜尔·卡德卡中将
代理总长。
Dans le pays, elles occupent des postes en tant que vice-premiers ministres, ministres, membres du personnel diplomatique, chefs adjoints dans les administrations régionales, municipales et de district, rédactrices en chef dans les médias, responsables dans les établissements d'enseignement supérieur et les instituts scientifiques, et présidentes de commissions électorales aux niveaux central et local.
副总理是妇女,而且妇女还担任部长、外交官、州、市和区政府的第二把手、媒体的主编、高等院校和研机构的主任、中央和
方选举委员会的领导。
L'intervenante regrette la diminution du nombre déjà faible de femmes responsables de ministères et occupant des postes de direction; la décision du Président de désigner des femmes en tant que directrices adjointes des départements est heureuse, mais peut créer dans la société le sentiment erroné selon lequel les femmes ne sont bonnes qu'à occuper des positions secondaires.
她感到遗憾的是,主管部委的妇女和担任管理职务的妇女本来就数很少,现
却又有所下降;总统决定任命妇女担任一些部门的副首长,这是应予以欢迎的,但可能会导致社会产生一种错觉,即认
妇女只适合当第二把手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier aurait sous ses ordres un certain Sweet Kenny et, comme troisième responsable, le capitaine Solo (indicatif « Red Bush 5 »), tous deux Sierra-Léonais.
他的第二把手是Sweet Kenny,第三把手是Captain Solo(呼号“红色布什五号”),这两人都是塞拉利昂人。
Le colonel Adou, commandant en second de la FACI, a fait savoir au Groupe le 11 août 2006 que seuls une quinzaine de techniciens ivoiriens travaillaient sur cet hélicoptère.
11日,科特迪瓦空军第二把手Adou上校也对专指出,从事与米格-24直升机有关的工作的,都是科特迪瓦技术人员,人数在十五人左右。
En Ouzbékistan, la Présidente du Comité des femmes est également l'adjointe du Premier Ministre et les présidentes des comités provinciaux des femmes sont aussi les adjointes des hokims des territoires correspondants.
妇女委员会的主席由副总理兼任,各州级妇女委员会的主席也都由当第二把手兼任。
D'après cette étude, il y avait davantage de listes où des hommes occupaient la première et la deuxième place (27 %) que de listes où une femme était en première place (23 %).
根据这项调查,男子候选人中有27%是参选一把手和二把手职位,而妇女候选人中这一比例仅为23%。
De plus en plus de femmes occupant des postes du deuxième échelon dans les divers ministères et organismes gouvernementaux, elles ont plus souvent l'occasion de représenter leur pays lors de réunions internationales, régionales ou sous-régionales.
在所有部会和政府机构中担任二把手的妇女多,这为妇女们代表国
出席国际或区域/分区域会议提供了更广阔的机会。
Le 3 mai, après un désaccord prolongé sur plusieurs points critiques, le gouvernement dirigé par le PCNU-M a destitué le Chef d'état-major des armées, l'accusant d'insubordination, et a nommé le général de corps d'armée Kul Bahadur Khadka, son adjoint, Chef des armées par intérim.
鉴于在一些重大问题长期存在分歧,5月3日尼联共(毛)领导的政府以不服从领导为由解除了陆军总参谋长的职务,并任命二把手库尔·巴达杜尔·卡德卡中将为代理总长。
Dans le pays, elles occupent des postes en tant que vice-premiers ministres, ministres, membres du personnel diplomatique, chefs adjoints dans les administrations régionales, municipales et de district, rédactrices en chef dans les médias, responsables dans les établissements d'enseignement supérieur et les instituts scientifiques, et présidentes de commissions électorales aux niveaux central et local.
副总理是妇女,而且妇女还担任部长、外交官、州、市和区政府的第二把手、媒体的主编、高等院校和科研机构的主任、中央和方选举委员会的领导。
L'intervenante regrette la diminution du nombre déjà faible de femmes responsables de ministères et occupant des postes de direction; la décision du Président de désigner des femmes en tant que directrices adjointes des départements est heureuse, mais peut créer dans la société le sentiment erroné selon lequel les femmes ne sont bonnes qu'à occuper des positions secondaires.
她感到遗憾的是,主管部委的妇女和担任管理职务的妇女本就为数很少,现在却又有所下降;总统决定任命妇女担任一些部门的副首长,这是应予以欢迎的,但可能会导致社会产生一种错觉,即认为妇女只适合当第二把手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier aurait sous ses ordres un certain Sweet Kenny et, comme troisième responsable, le capitaine Solo (indicatif « Red Bush 5 »), tous deux Sierra-Léonais.
他第二把手是Sweet Kenny,第三把手是Captain Solo(呼号“红色布什五号”),这两人都是塞拉利昂人。
Le colonel Adou, commandant en second de la FACI, a fait savoir au Groupe le 11 août 2006 que seuls une quinzaine de techniciens ivoiriens travaillaient sur cet hélicoptère.
11日,科特迪瓦空军第二把手Adou上校也对专家组指出,从事与米格-24直升机有关工作
,都是科特迪瓦技术人员,人数在十五人左右。
En Ouzbékistan, la Présidente du Comité des femmes est également l'adjointe du Premier Ministre et les présidentes des comités provinciaux des femmes sont aussi les adjointes des hokims des territoires correspondants.
妇女委员会主席由副总理兼任,各州级妇女委员会
主席也都由当
第二把手兼任。
D'après cette étude, il y avait davantage de listes où des hommes occupaient la première et la deuxième place (27 %) que de listes où une femme était en première place (23 %).
根据这项调查,男子候选人中有27%是参选一把手和二把手职位,而妇女候选人中这一比例仅为23%。
De plus en plus de femmes occupant des postes du deuxième échelon dans les divers ministères et organismes gouvernementaux, elles ont plus souvent l'occasion de représenter leur pays lors de réunions internationales, régionales ou sous-régionales.
在所有部会和政府机构中担任二把手妇女越来越多,这为妇女们代表国家出席国际或区域/分区域会议提供了更广阔
机会。
Le 3 mai, après un désaccord prolongé sur plusieurs points critiques, le gouvernement dirigé par le PCNU-M a destitué le Chef d'état-major des armées, l'accusant d'insubordination, et a nommé le général de corps d'armée Kul Bahadur Khadka, son adjoint, Chef des armées par intérim.
鉴于在一些重大问题长期存在分歧,5月3日尼联共(毛)政府以不服从
为由解除了陆军总参谋长
职务,并任命二把手库尔·巴达杜尔·卡德卡中将为代理总长。
Dans le pays, elles occupent des postes en tant que vice-premiers ministres, ministres, membres du personnel diplomatique, chefs adjoints dans les administrations régionales, municipales et de district, rédactrices en chef dans les médias, responsables dans les établissements d'enseignement supérieur et les instituts scientifiques, et présidentes de commissions électorales aux niveaux central et local.
副总理是妇女,而且妇女还担任部长、外交官、州、市和区政府第二把手、媒体
主编、高等院校和科研机构
主任、中央和
方选举委员会
。
L'intervenante regrette la diminution du nombre déjà faible de femmes responsables de ministères et occupant des postes de direction; la décision du Président de désigner des femmes en tant que directrices adjointes des départements est heureuse, mais peut créer dans la société le sentiment erroné selon lequel les femmes ne sont bonnes qu'à occuper des positions secondaires.
她感到遗憾是,主管部委
妇女和担任管理职务
妇女本来就为数很少,现在却又有所下降;总统决定任命妇女担任一些部门
副首长,这是应予以欢迎
,但可能会
致社会产生一种错觉,即认为妇女只适合当第二把手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce dernier aurait sous ses ordres un certain Sweet Kenny et, comme troisième responsable, le capitaine Solo (indicatif « Red Bush 5 »), tous deux Sierra-Léonais.
他的二把手
Sweet Kenny,
把手
Captain Solo(呼号“红色布什五号”),这两人都
塞拉利昂人。
Le colonel Adou, commandant en second de la FACI, a fait savoir au Groupe le 11 août 2006 que seuls une quinzaine de techniciens ivoiriens travaillaient sur cet hélicoptère.
11日,科特迪瓦空军二把手Adou上校也对专家组指出,从事与米格-24直升机有关的工作的,都
科特迪瓦技术人员,人数在十五人左右。
En Ouzbékistan, la Présidente du Comité des femmes est également l'adjointe du Premier Ministre et les présidentes des comités provinciaux des femmes sont aussi les adjointes des hokims des territoires correspondants.
妇女委员会的主席由副总理兼任,各州级妇女委员会的主席也都由当二把手兼任。
D'après cette étude, il y avait davantage de listes où des hommes occupaient la première et la deuxième place (27 %) que de listes où une femme était en première place (23 %).
根据这项调查,男子候选人中有27%参选一把手和二把手职位,而妇女候选人中这一比例仅为23%。
De plus en plus de femmes occupant des postes du deuxième échelon dans les divers ministères et organismes gouvernementaux, elles ont plus souvent l'occasion de représenter leur pays lors de réunions internationales, régionales ou sous-régionales.
在所有部会和政府机构中担任二把手的妇女越来越多,这为妇女们代表国家出席国际或区域/分区域会议提供了更广阔的机会。
Le 3 mai, après un désaccord prolongé sur plusieurs points critiques, le gouvernement dirigé par le PCNU-M a destitué le Chef d'état-major des armées, l'accusant d'insubordination, et a nommé le général de corps d'armée Kul Bahadur Khadka, son adjoint, Chef des armées par intérim.
鉴于在一些题长期存在分歧,5月3日尼联共(毛)领导的政府以不服从领导为由解除了陆军总参谋长的职务,并任命二把手库尔·巴达杜尔·卡德卡中将为代理总长。
Dans le pays, elles occupent des postes en tant que vice-premiers ministres, ministres, membres du personnel diplomatique, chefs adjoints dans les administrations régionales, municipales et de district, rédactrices en chef dans les médias, responsables dans les établissements d'enseignement supérieur et les instituts scientifiques, et présidentes de commissions électorales aux niveaux central et local.
副总理妇女,而且妇女还担任部长、外交官、州、市和区政府的
二把手、媒体的主编、高等院校和科研机构的主任、中央和
方选举委员会的领导。
L'intervenante regrette la diminution du nombre déjà faible de femmes responsables de ministères et occupant des postes de direction; la décision du Président de désigner des femmes en tant que directrices adjointes des départements est heureuse, mais peut créer dans la société le sentiment erroné selon lequel les femmes ne sont bonnes qu'à occuper des positions secondaires.
她感到遗憾的,主管部委的妇女和担任管理职务的妇女本来就为数很少,现在却又有所下降;总统决定任命妇女担任一些部门的副首长,这
应予以欢迎的,但可能会导致社会产生一种错觉,即认为妇女只适合当
二把手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Ce dernier aurait sous ses ordres un certain Sweet Kenny et, comme troisième responsable, le capitaine Solo (indicatif « Red Bush 5 »), tous deux Sierra-Léonais.
他的第二手是Sweet Kenny,第三
手是Captain Solo(呼号“红色布什五号”),这两人都是塞拉利昂人。
Le colonel Adou, commandant en second de la FACI, a fait savoir au Groupe le 11 août 2006 que seuls une quinzaine de techniciens ivoiriens travaillaient sur cet hélicoptère.
11日,科特迪瓦空军第二手Adou
校也对专家组指出,从事与米格-24直升机有关的工作的,都是科特迪瓦技术人员,人数在十五人左右。
En Ouzbékistan, la Présidente du Comité des femmes est également l'adjointe du Premier Ministre et les présidentes des comités provinciaux des femmes sont aussi les adjointes des hokims des territoires correspondants.
委员会的主席由副总理兼任,各州级
委员会的主席也都由当
第二
手兼任。
D'après cette étude, il y avait davantage de listes où des hommes occupaient la première et la deuxième place (27 %) que de listes où une femme était en première place (23 %).
根据这项调查,男子候选人中有27%是参选一手和二
手职位,而
候选人中这一比例仅为23%。
De plus en plus de femmes occupant des postes du deuxième échelon dans les divers ministères et organismes gouvernementaux, elles ont plus souvent l'occasion de représenter leur pays lors de réunions internationales, régionales ou sous-régionales.
在所有部会和政府机构中担任二手的
越来越多,这为
代表国家出席国际或区域/分区域会议提供了更广阔的机会。
Le 3 mai, après un désaccord prolongé sur plusieurs points critiques, le gouvernement dirigé par le PCNU-M a destitué le Chef d'état-major des armées, l'accusant d'insubordination, et a nommé le général de corps d'armée Kul Bahadur Khadka, son adjoint, Chef des armées par intérim.
鉴于在一些重大问题长期存在分歧,5月3日尼联共(毛)领导的政府以不服从领导为由解除了陆军总参谋长的职务,并任命二手库尔·巴达杜尔·卡德卡中将为代理总长。
Dans le pays, elles occupent des postes en tant que vice-premiers ministres, ministres, membres du personnel diplomatique, chefs adjoints dans les administrations régionales, municipales et de district, rédactrices en chef dans les médias, responsables dans les établissements d'enseignement supérieur et les instituts scientifiques, et présidentes de commissions électorales aux niveaux central et local.
副总理是,而且
还担任部长、外交官、州、市和区政府的第二
手、媒体的主编、高等院校和科研机构的主任、中央和
方选举委员会的领导。
L'intervenante regrette la diminution du nombre déjà faible de femmes responsables de ministères et occupant des postes de direction; la décision du Président de désigner des femmes en tant que directrices adjointes des départements est heureuse, mais peut créer dans la société le sentiment erroné selon lequel les femmes ne sont bonnes qu'à occuper des positions secondaires.
她感到遗憾的是,主管部委的和担任管理职务的
本来就为数很少,现在却又有所下降;总统决定任命
担任一些部门的副首长,这是应予以欢迎的,但可能会导致社会产生一种错觉,即认为
只适合当第二
手。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。