Le nombre de cas encore non résolus a considérablement diminué.
应注意到重案件的数量已大大降低
。
Le nombre de cas encore non résolus a considérablement diminué.
应注意到重案件的数量已大大降低
。
Nous comprenons les raisons qui obligent à choisir les cas en fonction de leur gravité.
理解根据其
重性选择案件的基本理由。
Dans les cas particulièrement graves, la peine privative de liberté pourra être portée à 10 ans.
如遇特别重的案件,刑期最多可增至10年。”
Nous sommes notamment très préoccupés par le nombre croissant d'enlèvements et d'attentats-suicides.
尤其
重关切绑架案件和自杀式袭击事件数量日益增多的情况。
La gravité des crimes est au cœur du processus de sélection des affaires.
罪行的重性是挑选案件进程的核心。
Quatre cas ont fait l'objet d'une élucidation tardive en raison de la pénurie de personnel.
由于人力资源重紧缺,四起案件推迟澄清。
Les autorités locales n'interviennent apparemment pas dans des cas graves de violence familiale.
地方当局显然没有对重家庭暴力案件进行干预。
Chaque année, ces produits causent de graves intoxications et tuent des milliers de personnes.
这类产品每年都造成着重的中毒案件,引起成千上万人死亡。
Sans la conclusion des affaires les plus graves, Tribunal ne s'acquittera pas pleinement de son mandat.
如果不能结最
重的案件,那么法庭就不可能充分完成任务。
Il faudrait aussi préciser que le recouvrement d'avoirs ne se limite pas aux affaires de grande corruption.
还应当提及,资产追回并不以重腐败案件为限。
À cet égard, nous nous félicitons du renvoi des affaires les moins graves aux juridictions nationales.
在此方面,欢迎将不太
重的案件移交给国内司法
理。
À ce jour aucun cas de faute grave n'a été examiné dans le cadre des nouvelles procédures.
迄今为止,尚未根据新程序处理任何重过失案件。
Dans les cas de radicalisation grave, les interventions ciblées constituent la meilleure méthode (voir ci-après).
在重的激进化案件中,针对个人的干预(见下文)是上策。
Dans les affaires liées à des infractions sérieuses, la victime ou le témoin pouvait demander l'anonymat.
涉及重犯罪的案件,被害人或证人可采用匿名。
On examine les affaires urgentes à titre prioritaire et les affaires moins graves sont traitées selon les disponibilités.
紧急案件得到优先处理,不太重的案件将在时间允许的时候再处理。
Un certain nombre de violations notoires des droits des enfants devraient faire l'objet d'une attention prioritaire.
一些特别重的侵犯儿童案件应该受到优先重视。
La peine de mort est prévue par la législation marocaine, mais n'est appliquée que dans de rares cas de délits graves.
虽然摩洛哥立法规定实行死刑,但只对少数重案件适用,法院尽量限制可判死刑的案件。
Ce n'est que quand l'affaire devient «grave» qu'elle peut être portée devant le tribunal traditionnel ou même devant la police.
只有当一起案件“重”时,才可能被带上主要法庭或甚至警方。
La peine de mort est obligatoirement prononcée pour tous les types de vol qualifié avec usage d'arme à feu.
法院对于所有持枪重抢劫案件,都必须将犯罪者判处死刑。
La Royal Court connaît des infractions les plus graves et examine en appel les décisions rendues par la Police Court.
皇室法院理情节较为
重的案件,并负责
理治安法院的上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Le nombre de cas encore non résolus a considérablement diminué.
到
重案件的数量已大大降低了。
Nous comprenons les raisons qui obligent à choisir les cas en fonction de leur gravité.
我们解根据其
重性选择案件的基本
由。
Dans les cas particulièrement graves, la peine privative de liberté pourra être portée à 10 ans.
如遇特别重的案件,刑期最多可增至10年。”
Nous sommes notamment très préoccupés par le nombre croissant d'enlèvements et d'attentats-suicides.
我们尤其重关切绑架案件和自杀式袭击事件数量日益增多的情况。
La gravité des crimes est au cœur du processus de sélection des affaires.
罪行的重性是挑选案件进程的核心。
Quatre cas ont fait l'objet d'une élucidation tardive en raison de la pénurie de personnel.
由于人力资源重紧缺,四起案件推迟澄清。
Les autorités locales n'interviennent apparemment pas dans des cas graves de violence familiale.
地方当局显然没有对重家庭暴力案件进行干预。
Chaque année, ces produits causent de graves intoxications et tuent des milliers de personnes.
这类产品每年都造成着重的中毒案件,引起成千上万人死亡。
Sans la conclusion des affaires les plus graves, Tribunal ne s'acquittera pas pleinement de son mandat.
如果不能审结最重的案件,那么法庭就不可能充分完成
务。
Il faudrait aussi préciser que le recouvrement d'avoirs ne se limite pas aux affaires de grande corruption.
还当提及,资产追回并不以
重腐败案件为限。
À cet égard, nous nous félicitons du renvoi des affaires les moins graves aux juridictions nationales.
在此方面,我们欢迎将不太重的案件移交给国内司法机构审
。
À ce jour aucun cas de faute grave n'a été examiné dans le cadre des nouvelles procédures.
迄今为止,尚未根据新程序处重过失案件。
Dans les cas de radicalisation grave, les interventions ciblées constituent la meilleure méthode (voir ci-après).
在重的激进化案件中,针对个人的干预(见下文)是上策。
Dans les affaires liées à des infractions sérieuses, la victime ou le témoin pouvait demander l'anonymat.
涉及重犯罪的案件,被害人或证人可采用匿名。
On examine les affaires urgentes à titre prioritaire et les affaires moins graves sont traitées selon les disponibilités.
紧急案件得到优先处,不太
重的案件将在时间允许的时候再处
。
Un certain nombre de violations notoires des droits des enfants devraient faire l'objet d'une attention prioritaire.
一些特别重的侵犯儿童案件
该受到优先重视。
La peine de mort est prévue par la législation marocaine, mais n'est appliquée que dans de rares cas de délits graves.
虽然摩洛哥立法规定实行死刑,但只对少数重案件适用,法院尽量限制可判死刑的案件。
Ce n'est que quand l'affaire devient «grave» qu'elle peut être portée devant le tribunal traditionnel ou même devant la police.
只有当一起案件“重”时,才可能被带上主要法庭或甚至警方。
La peine de mort est obligatoirement prononcée pour tous les types de vol qualifié avec usage d'arme à feu.
法院对于所有持枪重抢劫案件,都必须将犯罪者判处死刑。
La Royal Court connaît des infractions les plus graves et examine en appel les décisions rendues par la Police Court.
皇室法院审情节较为
重的案件,并负责审
治安法院的上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre de cas encore non résolus a considérablement diminué.
应注意到案件的数量已大大降低了。
Nous comprenons les raisons qui obligent à choisir les cas en fonction de leur gravité.
我们理解根据其选择案件的基本理由。
Dans les cas particulièrement graves, la peine privative de liberté pourra être portée à 10 ans.
遇特别
的案件,刑期最多可增至10年。”
Nous sommes notamment très préoccupés par le nombre croissant d'enlèvements et d'attentats-suicides.
我们尤其关切绑架案件和自杀式袭击事件数量日益增多的情况。
La gravité des crimes est au cœur du processus de sélection des affaires.
罪行的是挑选案件进程的核心。
Quatre cas ont fait l'objet d'une élucidation tardive en raison de la pénurie de personnel.
由于人力资源紧缺,四起案件推迟澄清。
Les autorités locales n'interviennent apparemment pas dans des cas graves de violence familiale.
地方当局显然没有对家庭暴力案件进行干预。
Chaque année, ces produits causent de graves intoxications et tuent des milliers de personnes.
这类产品每年都造成着的中毒案件,引起成千上万人死亡。
Sans la conclusion des affaires les plus graves, Tribunal ne s'acquittera pas pleinement de son mandat.
能审结最
的案件,那么法庭就
可能充分完成任务。
Il faudrait aussi préciser que le recouvrement d'avoirs ne se limite pas aux affaires de grande corruption.
还应当提及,资产追回并以
腐败案件为限。
À cet égard, nous nous félicitons du renvoi des affaires les moins graves aux juridictions nationales.
在此方面,我们欢迎将太
的案件移交给国内司法机构审理。
À ce jour aucun cas de faute grave n'a été examiné dans le cadre des nouvelles procédures.
迄今为止,尚未根据新程序处理任何过失案件。
Dans les cas de radicalisation grave, les interventions ciblées constituent la meilleure méthode (voir ci-après).
在的激进化案件中,针对个人的干预(见下文)是上策。
Dans les affaires liées à des infractions sérieuses, la victime ou le témoin pouvait demander l'anonymat.
涉及犯罪的案件,被害人或证人可采用匿名。
On examine les affaires urgentes à titre prioritaire et les affaires moins graves sont traitées selon les disponibilités.
紧急案件得到优先处理,太
的案件将在时间允许的时候再处理。
Un certain nombre de violations notoires des droits des enfants devraient faire l'objet d'une attention prioritaire.
一些特别的侵犯儿童案件应该受到优先
视。
La peine de mort est prévue par la législation marocaine, mais n'est appliquée que dans de rares cas de délits graves.
虽然摩洛哥立法规定实行死刑,但只对少数案件适用,法院尽量限制可判死刑的案件。
Ce n'est que quand l'affaire devient «grave» qu'elle peut être portée devant le tribunal traditionnel ou même devant la police.
只有当一起案件“”时,才可能被带上主要法庭或甚至警方。
La peine de mort est obligatoirement prononcée pour tous les types de vol qualifié avec usage d'arme à feu.
法院对于所有持枪抢劫案件,都必须将犯罪者判处死刑。
La Royal Court connaît des infractions les plus graves et examine en appel les décisions rendues par la Police Court.
皇室法院审理情节较为的案件,并负责审理治安法院的上诉。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre de cas encore non résolus a considérablement diminué.
应注意到重案件
数量已大大降低了。
Nous comprenons les raisons qui obligent à choisir les cas en fonction de leur gravité.
我们理解根据其重性选择案件
理由。
Dans les cas particulièrement graves, la peine privative de liberté pourra être portée à 10 ans.
如遇特别重
案件,刑期最多可增至10年。”
Nous sommes notamment très préoccupés par le nombre croissant d'enlèvements et d'attentats-suicides.
我们尤其重关切绑架案件和自杀式袭击事件数量日益增多
情况。
La gravité des crimes est au cœur du processus de sélection des affaires.
罪行重性是挑选案件进程
核心。
Quatre cas ont fait l'objet d'une élucidation tardive en raison de la pénurie de personnel.
由于人力资源重紧缺,四起案件推迟澄清。
Les autorités locales n'interviennent apparemment pas dans des cas graves de violence familiale.
地方当局显然没有对重家庭暴力案件进行干预。
Chaque année, ces produits causent de graves intoxications et tuent des milliers de personnes.
这类产品每年都造成着重
中毒案件,引起成千上万人死亡。
Sans la conclusion des affaires les plus graves, Tribunal ne s'acquittera pas pleinement de son mandat.
如果能审结最
重
案件,那么法庭就
可能充分完成任务。
Il faudrait aussi préciser que le recouvrement d'avoirs ne se limite pas aux affaires de grande corruption.
还应当提及,资产追回并以
重腐败案件为限。
À cet égard, nous nous félicitons du renvoi des affaires les moins graves aux juridictions nationales.
在此方面,我们欢迎重
案件移交给国内司法机构审理。
À ce jour aucun cas de faute grave n'a été examiné dans le cadre des nouvelles procédures.
迄今为止,尚未根据新程序处理任何重过失案件。
Dans les cas de radicalisation grave, les interventions ciblées constituent la meilleure méthode (voir ci-après).
在重
激进化案件中,针对个人
干预(见下文)是上策。
Dans les affaires liées à des infractions sérieuses, la victime ou le témoin pouvait demander l'anonymat.
涉及重犯罪
案件,被害人或证人可采用匿名。
On examine les affaires urgentes à titre prioritaire et les affaires moins graves sont traitées selon les disponibilités.
紧急案件得到优先处理,重
案件
在时间允许
时候再处理。
Un certain nombre de violations notoires des droits des enfants devraient faire l'objet d'une attention prioritaire.
一些特别重
侵犯儿童案件应该受到优先重视。
La peine de mort est prévue par la législation marocaine, mais n'est appliquée que dans de rares cas de délits graves.
虽然摩洛哥立法规定实行死刑,但只对少数重案件适用,法院尽量限制可判死刑
案件。
Ce n'est que quand l'affaire devient «grave» qu'elle peut être portée devant le tribunal traditionnel ou même devant la police.
只有当一起案件“重”时,才可能被带上主要法庭或甚至警方。
La peine de mort est obligatoirement prononcée pour tous les types de vol qualifié avec usage d'arme à feu.
法院对于所有持枪重抢劫案件,都必须
犯罪者判处死刑。
La Royal Court connaît des infractions les plus graves et examine en appel les décisions rendues par la Police Court.
皇室法院审理情节较为重
案件,并负责审理治安法院
上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre de cas encore non résolus a considérablement diminué.
应注意到案件的数量已大大降低了。
Nous comprenons les raisons qui obligent à choisir les cas en fonction de leur gravité.
我们理解根据其性选择案件的基本理由。
Dans les cas particulièrement graves, la peine privative de liberté pourra être portée à 10 ans.
如遇特别的案件,刑期
增至10年。”
Nous sommes notamment très préoccupés par le nombre croissant d'enlèvements et d'attentats-suicides.
我们尤其关切绑架案件和自杀式袭击事件数量日益增
的情况。
La gravité des crimes est au cœur du processus de sélection des affaires.
罪行的性是挑选案件进程的核心。
Quatre cas ont fait l'objet d'une élucidation tardive en raison de la pénurie de personnel.
由于人力资源紧缺,四起案件推迟澄清。
Les autorités locales n'interviennent apparemment pas dans des cas graves de violence familiale.
地方当局显然没有对家庭暴力案件进行干预。
Chaque année, ces produits causent de graves intoxications et tuent des milliers de personnes.
这类产品每年都造成着的中毒案件,引起成千上万人死亡。
Sans la conclusion des affaires les plus graves, Tribunal ne s'acquittera pas pleinement de son mandat.
如果不能审结的案件,那么法庭就不
能充分完成任务。
Il faudrait aussi préciser que le recouvrement d'avoirs ne se limite pas aux affaires de grande corruption.
还应当提及,资产追回并不以败案件为限。
À cet égard, nous nous félicitons du renvoi des affaires les moins graves aux juridictions nationales.
在此方面,我们欢迎将不太的案件移交给国内司法机构审理。
À ce jour aucun cas de faute grave n'a été examiné dans le cadre des nouvelles procédures.
迄今为止,尚未根据新程序处理任何过失案件。
Dans les cas de radicalisation grave, les interventions ciblées constituent la meilleure méthode (voir ci-après).
在的激进化案件中,针对个人的干预(见下文)是上策。
Dans les affaires liées à des infractions sérieuses, la victime ou le témoin pouvait demander l'anonymat.
涉及犯罪的案件,被害人或证人
采用匿名。
On examine les affaires urgentes à titre prioritaire et les affaires moins graves sont traitées selon les disponibilités.
紧急案件得到优先处理,不太的案件将在时间允许的时候再处理。
Un certain nombre de violations notoires des droits des enfants devraient faire l'objet d'une attention prioritaire.
一些特别的侵犯儿童案件应该受到优先
视。
La peine de mort est prévue par la législation marocaine, mais n'est appliquée que dans de rares cas de délits graves.
虽然摩洛哥立法规定实行死刑,但只对少数案件适用,法院尽量限制
判死刑的案件。
Ce n'est que quand l'affaire devient «grave» qu'elle peut être portée devant le tribunal traditionnel ou même devant la police.
只有当一起案件“”时,才
能被带上主要法庭或甚至警方。
La peine de mort est obligatoirement prononcée pour tous les types de vol qualifié avec usage d'arme à feu.
法院对于所有持枪抢劫案件,都必须将犯罪者判处死刑。
La Royal Court connaît des infractions les plus graves et examine en appel les décisions rendues par la Police Court.
皇室法院审理情节较为的案件,并负责审理治安法院的上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre de cas encore non résolus a considérablement diminué.
应注意到重案件
数量已大大降低了。
Nous comprenons les raisons qui obligent à choisir les cas en fonction de leur gravité.
我们理解根据其重性选择案件
基本理由。
Dans les cas particulièrement graves, la peine privative de liberté pourra être portée à 10 ans.
如遇特别重
案件,刑期最多可增至10年。”
Nous sommes notamment très préoccupés par le nombre croissant d'enlèvements et d'attentats-suicides.
我们尤其重关切绑架案件和自杀式袭击事件数量日益增多
情况。
La gravité des crimes est au cœur du processus de sélection des affaires.
罪行重性是挑选案件
核心。
Quatre cas ont fait l'objet d'une élucidation tardive en raison de la pénurie de personnel.
由于人力资源重紧缺,四
案件推迟澄清。
Les autorités locales n'interviennent apparemment pas dans des cas graves de violence familiale.
地方当局显然没有对重家庭暴力案件
行干预。
Chaque année, ces produits causent de graves intoxications et tuent des milliers de personnes.
这类产品每年都造着
重
中毒案件,引
上万人死亡。
Sans la conclusion des affaires les plus graves, Tribunal ne s'acquittera pas pleinement de son mandat.
如果不能审结最重
案件,那么法庭就不可能充分完
任务。
Il faudrait aussi préciser que le recouvrement d'avoirs ne se limite pas aux affaires de grande corruption.
还应当提及,资产追回并不以重腐败案件为限。
À cet égard, nous nous félicitons du renvoi des affaires les moins graves aux juridictions nationales.
在此方面,我们欢迎将不太重
案件移交给国内司法机构审理。
À ce jour aucun cas de faute grave n'a été examiné dans le cadre des nouvelles procédures.
迄今为止,尚未根据新序处理任何
重过失案件。
Dans les cas de radicalisation grave, les interventions ciblées constituent la meilleure méthode (voir ci-après).
在重
激
化案件中,针对个人
干预(见下文)是上策。
Dans les affaires liées à des infractions sérieuses, la victime ou le témoin pouvait demander l'anonymat.
涉及重犯罪
案件,被害人或证人可采用匿名。
On examine les affaires urgentes à titre prioritaire et les affaires moins graves sont traitées selon les disponibilités.
紧急案件得到优先处理,不太重
案件将在时间允许
时候再处理。
Un certain nombre de violations notoires des droits des enfants devraient faire l'objet d'une attention prioritaire.
一些特别重
侵犯儿童案件应该受到优先重视。
La peine de mort est prévue par la législation marocaine, mais n'est appliquée que dans de rares cas de délits graves.
虽然摩洛哥立法规定实行死刑,但只对少数重案件适用,法院尽量限制可判死刑
案件。
Ce n'est que quand l'affaire devient «grave» qu'elle peut être portée devant le tribunal traditionnel ou même devant la police.
只有当一案件“
重”时,才可能被带上主要法庭或甚至警方。
La peine de mort est obligatoirement prononcée pour tous les types de vol qualifié avec usage d'arme à feu.
法院对于所有持枪重抢劫案件,都必须将犯罪者判处死刑。
La Royal Court connaît des infractions les plus graves et examine en appel les décisions rendues par la Police Court.
皇室法院审理情节较为重
案件,并负责审理治安法院
上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre de cas encore non résolus a considérablement diminué.
应注意到重
件的数量已大大降低了。
Nous comprenons les raisons qui obligent à choisir les cas en fonction de leur gravité.
我们理解根据其重性选择
件的基本理由。
Dans les cas particulièrement graves, la peine privative de liberté pourra être portée à 10 ans.
如遇特别重的
件,
期最多可增至10年。”
Nous sommes notamment très préoccupés par le nombre croissant d'enlèvements et d'attentats-suicides.
我们尤其重关切绑架
件和自杀式袭击事件数量日益增多的情况。
La gravité des crimes est au cœur du processus de sélection des affaires.
罪行的重性是挑选
件进程的核心。
Quatre cas ont fait l'objet d'une élucidation tardive en raison de la pénurie de personnel.
由于人力资源重紧缺,四起
件推迟澄清。
Les autorités locales n'interviennent apparemment pas dans des cas graves de violence familiale.
地方当局显然没有对重家庭暴力
件进行干预。
Chaque année, ces produits causent de graves intoxications et tuent des milliers de personnes.
这类产品每年都造成着重的中毒
件,引起成千上万人死亡。
Sans la conclusion des affaires les plus graves, Tribunal ne s'acquittera pas pleinement de son mandat.
如果不能审结最重的
件,那么法庭就不可能充分完成任务。
Il faudrait aussi préciser que le recouvrement d'avoirs ne se limite pas aux affaires de grande corruption.
还应当提及,资产追回并不以重腐败
件
限。
À cet égard, nous nous félicitons du renvoi des affaires les moins graves aux juridictions nationales.
在此方面,我们欢迎将不太重的
件移交给国内司法机构审理。
À ce jour aucun cas de faute grave n'a été examiné dans le cadre des nouvelles procédures.
迄今止,尚未根据新程序处理任何
重过失
件。
Dans les cas de radicalisation grave, les interventions ciblées constituent la meilleure méthode (voir ci-après).
在重的激进化
件中,针对个人的干预(见下文)是上策。
Dans les affaires liées à des infractions sérieuses, la victime ou le témoin pouvait demander l'anonymat.
涉及重犯罪的
件,被害人或证人可采用匿名。
On examine les affaires urgentes à titre prioritaire et les affaires moins graves sont traitées selon les disponibilités.
紧急件得到优先处理,不太
重的
件将在时间允许的时候再处理。
Un certain nombre de violations notoires des droits des enfants devraient faire l'objet d'une attention prioritaire.
一些特别重的侵犯儿童
件应该受到优先重视。
La peine de mort est prévue par la législation marocaine, mais n'est appliquée que dans de rares cas de délits graves.
虽然摩洛哥立法规定实行死,但只对少数
重
件适用,法院尽量限制可判死
的
件。
Ce n'est que quand l'affaire devient «grave» qu'elle peut être portée devant le tribunal traditionnel ou même devant la police.
只有当一起件“
重”时,才可能被带上主要法庭或甚至警方。
La peine de mort est obligatoirement prononcée pour tous les types de vol qualifié avec usage d'arme à feu.
法院对于所有持枪重抢劫
件,都必须将犯罪者判处死
。
La Royal Court connaît des infractions les plus graves et examine en appel les décisions rendues par la Police Court.
皇室法院审理情节较重的
件,并负责审理治安法院的上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre de cas encore non résolus a considérablement diminué.
应注意到重案件的数量已大大降低了。
Nous comprenons les raisons qui obligent à choisir les cas en fonction de leur gravité.
我们理解根据其重性选择案件的基本理由。
Dans les cas particulièrement graves, la peine privative de liberté pourra être portée à 10 ans.
如遇特别重的案件,刑期最多可增至10年。”
Nous sommes notamment très préoccupés par le nombre croissant d'enlèvements et d'attentats-suicides.
我们尤其重关切绑架案件
式袭击事件数量日益增多的情况。
La gravité des crimes est au cœur du processus de sélection des affaires.
罪行的重性是挑选案件进程的核心。
Quatre cas ont fait l'objet d'une élucidation tardive en raison de la pénurie de personnel.
由于人力资源重紧缺,四起案件推迟澄清。
Les autorités locales n'interviennent apparemment pas dans des cas graves de violence familiale.
地方当局显然没有对重家庭暴力案件进行干预。
Chaque année, ces produits causent de graves intoxications et tuent des milliers de personnes.
这类产品每年都造成着重的中毒案件,引起成千上万人死亡。
Sans la conclusion des affaires les plus graves, Tribunal ne s'acquittera pas pleinement de son mandat.
如果不能审结最重的案件,那么法庭就不可能
成任务。
Il faudrait aussi préciser que le recouvrement d'avoirs ne se limite pas aux affaires de grande corruption.
还应当提及,资产追回并不以重腐败案件为限。
À cet égard, nous nous félicitons du renvoi des affaires les moins graves aux juridictions nationales.
在此方面,我们欢迎将不太重的案件移交给国内司法机构审理。
À ce jour aucun cas de faute grave n'a été examiné dans le cadre des nouvelles procédures.
迄今为止,尚未根据新程序处理任何重过失案件。
Dans les cas de radicalisation grave, les interventions ciblées constituent la meilleure méthode (voir ci-après).
在重的激进化案件中,针对个人的干预(见下文)是上策。
Dans les affaires liées à des infractions sérieuses, la victime ou le témoin pouvait demander l'anonymat.
涉及重犯罪的案件,被害人或证人可采用匿名。
On examine les affaires urgentes à titre prioritaire et les affaires moins graves sont traitées selon les disponibilités.
紧急案件得到优先处理,不太重的案件将在时间允许的时候再处理。
Un certain nombre de violations notoires des droits des enfants devraient faire l'objet d'une attention prioritaire.
一些特别重的侵犯儿童案件应该受到优先重视。
La peine de mort est prévue par la législation marocaine, mais n'est appliquée que dans de rares cas de délits graves.
虽然摩洛哥立法规定实行死刑,但只对少数重案件适用,法院尽量限制可判死刑的案件。
Ce n'est que quand l'affaire devient «grave» qu'elle peut être portée devant le tribunal traditionnel ou même devant la police.
只有当一起案件“重”时,才可能被带上主要法庭或甚至警方。
La peine de mort est obligatoirement prononcée pour tous les types de vol qualifié avec usage d'arme à feu.
法院对于所有持枪重抢劫案件,都必须将犯罪者判处死刑。
La Royal Court connaît des infractions les plus graves et examine en appel les décisions rendues par la Police Court.
皇室法院审理情节较为重的案件,并负责审理治安法院的上诉。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源
动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre de cas encore non résolus a considérablement diminué.
应注意到重案件的数
已大大降低了。
Nous comprenons les raisons qui obligent à choisir les cas en fonction de leur gravité.
我们理解根据其重性选择案件的基本理由。
Dans les cas particulièrement graves, la peine privative de liberté pourra être portée à 10 ans.
如遇特别重的案件,刑期最多可增至10年。”
Nous sommes notamment très préoccupés par le nombre croissant d'enlèvements et d'attentats-suicides.
我们尤其重关切绑架案件和自杀式袭击事件数
增多的情况。
La gravité des crimes est au cœur du processus de sélection des affaires.
罪行的重性是挑选案件进程的核心。
Quatre cas ont fait l'objet d'une élucidation tardive en raison de la pénurie de personnel.
由于人力资源重紧缺,四起案件推迟澄清。
Les autorités locales n'interviennent apparemment pas dans des cas graves de violence familiale.
地方当局显然没有对重家庭暴力案件进行干预。
Chaque année, ces produits causent de graves intoxications et tuent des milliers de personnes.
这类产品每年都造成着重的中毒案件,引起成千上万人死亡。
Sans la conclusion des affaires les plus graves, Tribunal ne s'acquittera pas pleinement de son mandat.
如果不能审结最重的案件,
法庭就不可能充分完成任务。
Il faudrait aussi préciser que le recouvrement d'avoirs ne se limite pas aux affaires de grande corruption.
还应当提及,资产追回并不以重腐败案件为限。
À cet égard, nous nous félicitons du renvoi des affaires les moins graves aux juridictions nationales.
在此方面,我们欢迎将不太重的案件移交给国内司法机构审理。
À ce jour aucun cas de faute grave n'a été examiné dans le cadre des nouvelles procédures.
迄今为止,尚未根据新程序处理任何重过失案件。
Dans les cas de radicalisation grave, les interventions ciblées constituent la meilleure méthode (voir ci-après).
在重的激进化案件中,针对个人的干预(见下文)是上策。
Dans les affaires liées à des infractions sérieuses, la victime ou le témoin pouvait demander l'anonymat.
涉及重犯罪的案件,被害人或证人可采用匿名。
On examine les affaires urgentes à titre prioritaire et les affaires moins graves sont traitées selon les disponibilités.
紧急案件得到优先处理,不太重的案件将在时间允许的时候再处理。
Un certain nombre de violations notoires des droits des enfants devraient faire l'objet d'une attention prioritaire.
一些特别重的侵犯儿童案件应该受到优先重视。
La peine de mort est prévue par la législation marocaine, mais n'est appliquée que dans de rares cas de délits graves.
虽然摩洛哥立法规定实行死刑,但只对少数重案件适用,法院尽
限制可判死刑的案件。
Ce n'est que quand l'affaire devient «grave» qu'elle peut être portée devant le tribunal traditionnel ou même devant la police.
只有当一起案件“重”时,才可能被带上主要法庭或甚至警方。
La peine de mort est obligatoirement prononcée pour tous les types de vol qualifié avec usage d'arme à feu.
法院对于所有持枪重抢劫案件,都必须将犯罪者判处死刑。
La Royal Court connaît des infractions les plus graves et examine en appel les décisions rendues par la Police Court.
皇室法院审理情节较为重的案件,并负责审理治安法院的上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。