Cette chronique a une grande influence sur les jeunes.
这个专栏在青少年中有很大影响。
Cette chronique a une grande influence sur les jeunes.
这个专栏在青少年中有很大影响。
Dans le journal, la partie sur la gauche est la rubrique sportive.
在这个报纸上,左边这一部分是体育专栏。
Certains journaux et revues lui consacrent des rubriques spéciales.
一些报刊还开辟了专栏登载这类材料。
Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.
西方专栏作家、中国或波斯的编年史家们的叙述让他们的形象广为流传。
Des Parties ont signalé que des journaux consacraient régulièrement des colonnes aux questions environnementales.
一些缔约方介绍了专门讨论环境问的经常报纸专栏。
Cette proportion varie toutefois selon la région linguistique, l'âge et la rubrique considérée.
但女记者的比例语言地区、年龄和所属专栏而有所区别。
Ces pages jaunes comportent également une section où l'on trouve les offres et demandes de technologie.
黄页中还设有“技术供求”专栏。
Une place particulière devrait être réservée aux questions d'intégration régionale et aux communautés économiques régionales.
应设置一个专栏,供讨论区域一体化和各区域经济共同体的前途等问
。
Le Centre d'information de Buenos Aires a consacré à la question une page spéciale de son site Web.
国布宜诺斯艾利斯新闻处在自己的网站上设立了专栏。
Notre éditorialiste dirait probablement : « Je vous l'avais bien dit. » Mais de quoi s'agit-il vraiment?
我们的专栏作家可能会说,“怎么样,我已经警告过你们了。”
Comme l'a écrit récemment un chroniqueur connu, « si le conflit israélo-palestinien ne connaît pas d'amélioration, il ne fera qu'empirer ».
正如一位受人尊敬的专栏作家最近写到,“如果巴以冲突得不到改善,那就会越来越糟。”
Beaucoup de journaux suivent de près les manifestations culturelles et publient des encarts ou des articles spécialement consacrés à la culture.
大量报纸通过发表文化特刊或单独专栏/专页,对文化活动给予足够的重视。
Comme le Secrétaire général l'a dit récemment dans un éditorial dans The New York Times, c'est l'heure de vérité pour Haïti.
正如秘书长最近在《纽约时报》评论专栏上发表文章指出,海地的时机已到。
Certains médias écrits publient une rubrique spécifique "femmes", notamment la revue hebdomadaire "Réalités" qui publie un supplément "femmes" tous les 15 jours.
某些报刊媒体开辟“妇女”专栏,特别是《现实》周刊每半月出版一期“妇女”增刊。
Une chronique du quotidien China Women's Daily, tenue par l'association des femmes journalistes, relate les problèmes des femmes travaillant dans les médias.
中国妇女新闻工作者协会定期在《中国妇女报》登载一个专栏,从性别视角监测和报道媒体情况。
Sous ce lien sont déjà affichés dans leur intégralité les textes des résolutions 1696 (2006), 1737 (2006), 1747 (2007) et 1803 (2008).
该专栏还公布了第1696(2006)号、第1737(2006)号、第1747(2007)号和第1803(2008)号决议全文。
Les essais gagnants ont également été publiés sous forme de feuilleton dans un journal à grand tirage et un CD commémoratif a été produit.
这些优胜文章还以专栏形式在一份发行量很大的报纸上发表,一张纪念光盘也随后制作完成。
Ce serait alors plutôt une bonne nouvelle de voir que votre chronique se détache du reste du contenu éditorial du Figaro en terme de popularité.
看到您的专栏与《费加罗报》其它文章内容在人气方面拉开了距离,那毋宁说是个好消息。
Dans une chronique parue dans Le Monde, Tahar Ben Jelloun raconte Nicolas Sarkozy le déjeuner qu’il a partagé avec le président français Nicolas Sarkozy à l’Elysée.
在世界报发表的专栏中,专栏作家塔雅克本杰伦讲述了跟法国总统尼古拉萨科奇在爱丽舍宫共享午餐的过程。
Plusieurs d'entre eux ont conclu des accords avec les médias locaux pour qu'ils consacrent régulièrement une colonne ou une page aux sujets dont s'occupe l'ONU.
若干中心与地媒体确定了持续安排,设立专门讨论
国问
的定期专栏或专页。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Cette chronique a une grande influence sur les jeunes.
这个专栏在青少年中有很大影响。
Dans le journal, la partie sur la gauche est la rubrique sportive.
在这个报纸上,左边这一部分是体育专栏。
Certains journaux et revues lui consacrent des rubriques spéciales.
一些报刊还开辟了专栏登载这类材料。
Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.
西方专栏作家、中国或波斯的编年史家们的叙述让他们的形象广为流传。
Des Parties ont signalé que des journaux consacraient régulièrement des colonnes aux questions environnementales.
一些缔约方介绍了专门讨论环境问题的经常报纸专栏。
Cette proportion varie toutefois selon la région linguistique, l'âge et la rubrique considérée.
但女记者的比例根据语言地区、年龄和所属专栏而有所区别。
Ces pages jaunes comportent également une section où l'on trouve les offres et demandes de technologie.
黄页中还设有“技术供求”专栏。
Une place particulière devrait être réservée aux questions d'intégration régionale et aux communautés économiques régionales.
应设置一个专栏,供讨论区域一体化和各区域经济共同体的前途等问题。
Le Centre d'information de Buenos Aires a consacré à la question une page spéciale de son site Web.
联合国布宜诺斯艾利斯新闻处在自己的网站上设立了专栏。
Notre éditorialiste dirait probablement : « Je vous l'avais bien dit. » Mais de quoi s'agit-il vraiment?
我们的专栏作家可能会说,“怎么样,我已经警告过你们了。”
Comme l'a écrit récemment un chroniqueur connu, « si le conflit israélo-palestinien ne connaît pas d'amélioration, il ne fera qu'empirer ».
正如一位受人尊敬的专栏作家近写到,“如果巴以冲突得不到改善,那就会越来越糟。”
Beaucoup de journaux suivent de près les manifestations culturelles et publient des encarts ou des articles spécialement consacrés à la culture.
大量报纸通过发表文化特刊或单独专栏/专页,对文化活动给予足够的重视。
Comme le Secrétaire général l'a dit récemment dans un éditorial dans The New York Times, c'est l'heure de vérité pour Haïti.
正如秘近在《纽约时报》评论专栏上发表文章指出,海地的时机已到。
Certains médias écrits publient une rubrique spécifique "femmes", notamment la revue hebdomadaire "Réalités" qui publie un supplément "femmes" tous les 15 jours.
某些报刊媒体开辟“妇女”专栏,特别是《现实》周刊每半月出版一期“妇女”增刊。
Une chronique du quotidien China Women's Daily, tenue par l'association des femmes journalistes, relate les problèmes des femmes travaillant dans les médias.
中国妇女新闻工作者协会定期在《中国妇女报》登载一个专栏,从性别视角监测和报道媒体情况。
Sous ce lien sont déjà affichés dans leur intégralité les textes des résolutions 1696 (2006), 1737 (2006), 1747 (2007) et 1803 (2008).
该专栏还公布了第1696(2006)号、第1737(2006)号、第1747(2007)号和第1803(2008)号决议全文。
Les essais gagnants ont également été publiés sous forme de feuilleton dans un journal à grand tirage et un CD commémoratif a été produit.
这些优胜文章还以专栏形式在一份发行量很大的报纸上发表,一张纪念光盘也随后制作完成。
Ce serait alors plutôt une bonne nouvelle de voir que votre chronique se détache du reste du contenu éditorial du Figaro en terme de popularité.
看到您的专栏与《费加罗报》其它文章内容在人气方面拉开了距离,那毋宁说是个好消息。
Dans une chronique parue dans Le Monde, Tahar Ben Jelloun raconte Nicolas Sarkozy le déjeuner qu’il a partagé avec le président français Nicolas Sarkozy à l’Elysée.
在世界报发表的专栏中,专栏作家塔雅克本杰伦讲述了跟法国总统尼古拉萨科奇在爱丽舍宫共享午餐的过程。
Plusieurs d'entre eux ont conclu des accords avec les médias locaux pour qu'ils consacrent régulièrement une colonne ou une page aux sujets dont s'occupe l'ONU.
若干中心与地媒体确定了持续安排,设立专门讨论联合国问题的定期专栏或专页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette chronique a une grande influence sur les jeunes.
这个专在青少年
有
大影响。
Dans le journal, la partie sur la gauche est la rubrique sportive.
在这个报纸上,左边这一部分是体育专。
Certains journaux et revues lui consacrent des rubriques spéciales.
一些报刊还开辟了专登载这类材料。
Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.
西方专作家、
国或波斯的编年史家们的叙述让他们的形象广为流传。
Des Parties ont signalé que des journaux consacraient régulièrement des colonnes aux questions environnementales.
一些缔约方介绍了专门讨论环境问题的经常报纸专。
Cette proportion varie toutefois selon la région linguistique, l'âge et la rubrique considérée.
但女记者的比例根据语言地区、年龄和所属专而有所区别。
Ces pages jaunes comportent également une section où l'on trouve les offres et demandes de technologie.
黄页还设有“技术供求”专
。
Une place particulière devrait être réservée aux questions d'intégration régionale et aux communautés économiques régionales.
应设置一个专
,供讨论区域一体化和各区域经济共同体的前途等问题。
Le Centre d'information de Buenos Aires a consacré à la question une page spéciale de son site Web.
联合国布宜诺斯艾利斯新闻处在自己的网站上设立了专。
Notre éditorialiste dirait probablement : « Je vous l'avais bien dit. » Mais de quoi s'agit-il vraiment?
我们的专作家可能会说,“怎么样,我已经警告过你们了。”
Comme l'a écrit récemment un chroniqueur connu, « si le conflit israélo-palestinien ne connaît pas d'amélioration, il ne fera qu'empirer ».
正如一位受人尊敬的专作家最近写到,“如果巴以冲突得不到改善,那就会越来越糟。”
Beaucoup de journaux suivent de près les manifestations culturelles et publient des encarts ou des articles spécialement consacrés à la culture.
大量报纸通过发表文化特刊或单独专/专页,对文化活动给予足够的重视。
Comme le Secrétaire général l'a dit récemment dans un éditorial dans The New York Times, c'est l'heure de vérité pour Haïti.
正如秘书长最近在《纽约时报》评论专上发表文章指出,海地的时机已到。
Certains médias écrits publient une rubrique spécifique "femmes", notamment la revue hebdomadaire "Réalités" qui publie un supplément "femmes" tous les 15 jours.
某些报刊媒体开辟“妇女”专,特别是《现实》周刊每半月出版一期“妇女”增刊。
Une chronique du quotidien China Women's Daily, tenue par l'association des femmes journalistes, relate les problèmes des femmes travaillant dans les médias.
国妇女新闻工作者协会定期在《
国妇女报》登载一个专
,从性别视角监测和报道媒体情况。
Sous ce lien sont déjà affichés dans leur intégralité les textes des résolutions 1696 (2006), 1737 (2006), 1747 (2007) et 1803 (2008).
该专还公布了第1696(2006)号、第1737(2006)号、第1747(2007)号和第1803(2008)号决议全文。
Les essais gagnants ont également été publiés sous forme de feuilleton dans un journal à grand tirage et un CD commémoratif a été produit.
这些优胜文章还以专形式在一份发行量
大的报纸上发表,一张纪念光盘也随后制作完成。
Ce serait alors plutôt une bonne nouvelle de voir que votre chronique se détache du reste du contenu éditorial du Figaro en terme de popularité.
看到您的专与《费加罗报》其它文章内容在人气方面拉开了距离,那毋宁说是个好消息。
Dans une chronique parue dans Le Monde, Tahar Ben Jelloun raconte Nicolas Sarkozy le déjeuner qu’il a partagé avec le président français Nicolas Sarkozy à l’Elysée.
在世界报发表的专,专
作家塔雅克本杰伦讲述了跟法国总统尼古拉萨科奇在爱丽舍宫共享午餐的过程。
Plusieurs d'entre eux ont conclu des accords avec les médias locaux pour qu'ils consacrent régulièrement une colonne ou une page aux sujets dont s'occupe l'ONU.
若干心与
地媒体确定了持续安排,设立专门讨论联合国问题的定期专
或专页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette chronique a une grande influence sur les jeunes.
这个专在青少年中有很大影响。
Dans le journal, la partie sur la gauche est la rubrique sportive.
在这个报纸上,左边这部分是体育专
。
Certains journaux et revues lui consacrent des rubriques spéciales.
些报刊还开辟了专
登载这类材料。
Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.
西方专作家、中国或波斯的编年史家们的叙述让他们的形象广为流传。
Des Parties ont signalé que des journaux consacraient régulièrement des colonnes aux questions environnementales.
些缔约方介绍了专门讨论环境问题的经常报纸专
。
Cette proportion varie toutefois selon la région linguistique, l'âge et la rubrique considérée.
但女记者的比例根据语言地区、年龄和所属专而有所区别。
Ces pages jaunes comportent également une section où l'on trouve les offres et demandes de technologie.
黄页中还设有“技术供求”专。
Une place particulière devrait être réservée aux questions d'intégration régionale et aux communautés économiques régionales.
应设置
个专
,供讨论区域
体化和各区域经济共同体的前途等问题。
Le Centre d'information de Buenos Aires a consacré à la question une page spéciale de son site Web.
联合国布宜诺斯艾利斯新闻处在自己的网站上设立了专。
Notre éditorialiste dirait probablement : « Je vous l'avais bien dit. » Mais de quoi s'agit-il vraiment?
我们的专作家可能
说,“怎么样,我已经警告过你们了。”
Comme l'a écrit récemment un chroniqueur connu, « si le conflit israélo-palestinien ne connaît pas d'amélioration, il ne fera qu'empirer ».
正如位受人尊敬的专
作家最近写到,“如果巴以冲突得不到改善,那
来
糟。”
Beaucoup de journaux suivent de près les manifestations culturelles et publient des encarts ou des articles spécialement consacrés à la culture.
大量报纸通过发表文化特刊或单独专/专页,对文化活动给予足够的重视。
Comme le Secrétaire général l'a dit récemment dans un éditorial dans The New York Times, c'est l'heure de vérité pour Haïti.
正如秘书长最近在《纽约时报》评论专上发表文章指出,海地的时机已到。
Certains médias écrits publient une rubrique spécifique "femmes", notamment la revue hebdomadaire "Réalités" qui publie un supplément "femmes" tous les 15 jours.
某些报刊媒体开辟“妇女”专,特别是《现实》周刊每半月出版
期“妇女”增刊。
Une chronique du quotidien China Women's Daily, tenue par l'association des femmes journalistes, relate les problèmes des femmes travaillant dans les médias.
中国妇女新闻工作者协定期在《中国妇女报》登载
个专
,从性别视角监测和报道媒体情况。
Sous ce lien sont déjà affichés dans leur intégralité les textes des résolutions 1696 (2006), 1737 (2006), 1747 (2007) et 1803 (2008).
该专还公布了第1696(2006)号、第1737(2006)号、第1747(2007)号和第1803(2008)号决议全文。
Les essais gagnants ont également été publiés sous forme de feuilleton dans un journal à grand tirage et un CD commémoratif a été produit.
这些优胜文章还以专形式在
份发行量很大的报纸上发表,
张纪念光盘也随后制作完成。
Ce serait alors plutôt une bonne nouvelle de voir que votre chronique se détache du reste du contenu éditorial du Figaro en terme de popularité.
看到您的专与《费加罗报》其它文章内容在人气方面拉开了距离,那毋宁说是个好消息。
Dans une chronique parue dans Le Monde, Tahar Ben Jelloun raconte Nicolas Sarkozy le déjeuner qu’il a partagé avec le président français Nicolas Sarkozy à l’Elysée.
在世界报发表的专中,专
作家塔雅克本杰伦讲述了跟法国总统尼古拉萨科奇在爱丽舍宫共享午餐的过程。
Plusieurs d'entre eux ont conclu des accords avec les médias locaux pour qu'ils consacrent régulièrement une colonne ou une page aux sujets dont s'occupe l'ONU.
若干中心与地媒体确定了持续安排,设立专门讨论联合国问题的定期专
或专页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette chronique a une grande influence sur les jeunes.
这个专栏在青少年中有很大影响。
Dans le journal, la partie sur la gauche est la rubrique sportive.
在这个纸上,左边这一部分是体育专栏。
Certains journaux et revues lui consacrent des rubriques spéciales.
一些刊还开辟了专栏登载这类材料。
Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.
西方专栏、中国或波斯的编年史
们的叙述让他们的形象广为流传。
Des Parties ont signalé que des journaux consacraient régulièrement des colonnes aux questions environnementales.
一些缔约方介绍了专门讨论环境问题的经常纸专栏。
Cette proportion varie toutefois selon la région linguistique, l'âge et la rubrique considérée.
但女记者的比例根据语言地区、年龄和所属专栏而有所区别。
Ces pages jaunes comportent également une section où l'on trouve les offres et demandes de technologie.
黄页中还设有“技术供求”专栏。
Une place particulière devrait être réservée aux questions d'intégration régionale et aux communautés économiques régionales.
应设置一个专栏,供讨论区域一体化和各区域经济共同体的前途等问题。
Le Centre d'information de Buenos Aires a consacré à la question une page spéciale de son site Web.
联合国布宜诺斯艾利斯新闻处在自己的网站上设立了专栏。
Notre éditorialiste dirait probablement : « Je vous l'avais bien dit. » Mais de quoi s'agit-il vraiment?
我们的专栏可能会说,“怎么样,我已经警告过你们了。”
Comme l'a écrit récemment un chroniqueur connu, « si le conflit israélo-palestinien ne connaît pas d'amélioration, il ne fera qu'empirer ».
正如一位受人尊敬的专栏最近写到,“如果巴以冲突得不到改善,那就会越来越糟。”
Beaucoup de journaux suivent de près les manifestations culturelles et publient des encarts ou des articles spécialement consacrés à la culture.
大量纸通过发表文化特刊或单独专栏/专页,对文化活动给予足够的重视。
Comme le Secrétaire général l'a dit récemment dans un éditorial dans The New York Times, c'est l'heure de vérité pour Haïti.
正如秘书长最近在《纽约》
论专栏上发表文章指出,海地的
机已到。
Certains médias écrits publient une rubrique spécifique "femmes", notamment la revue hebdomadaire "Réalités" qui publie un supplément "femmes" tous les 15 jours.
某些刊媒体开辟“妇女”专栏,特别是《现实》周刊每半月出版一期“妇女”增刊。
Une chronique du quotidien China Women's Daily, tenue par l'association des femmes journalistes, relate les problèmes des femmes travaillant dans les médias.
中国妇女新闻工者协会定期在《中国妇女
》登载一个专栏,从性别视角监测和
道媒体情况。
Sous ce lien sont déjà affichés dans leur intégralité les textes des résolutions 1696 (2006), 1737 (2006), 1747 (2007) et 1803 (2008).
该专栏还公布了第1696(2006)号、第1737(2006)号、第1747(2007)号和第1803(2008)号决议全文。
Les essais gagnants ont également été publiés sous forme de feuilleton dans un journal à grand tirage et un CD commémoratif a été produit.
这些优胜文章还以专栏形式在一份发行量很大的纸上发表,一张纪念光盘也随后制
完成。
Ce serait alors plutôt une bonne nouvelle de voir que votre chronique se détache du reste du contenu éditorial du Figaro en terme de popularité.
看到您的专栏与《费加罗》其它文章内容在人气方面拉开了距离,那毋宁说是个好消息。
Dans une chronique parue dans Le Monde, Tahar Ben Jelloun raconte Nicolas Sarkozy le déjeuner qu’il a partagé avec le président français Nicolas Sarkozy à l’Elysée.
在世界发表的专栏中,专栏
塔雅克本杰伦讲述了跟法国总统尼古拉萨科奇在爱丽舍宫共享午餐的过程。
Plusieurs d'entre eux ont conclu des accords avec les médias locaux pour qu'ils consacrent régulièrement une colonne ou une page aux sujets dont s'occupe l'ONU.
若干中心与地媒体确定了持续安排,设立专门讨论联合国问题的定期专栏或专页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette chronique a une grande influence sur les jeunes.
这个专栏在青少年中有很大影响。
Dans le journal, la partie sur la gauche est la rubrique sportive.
在这个报纸上,左边这一部分是体育专栏。
Certains journaux et revues lui consacrent des rubriques spéciales.
一些报刊还开辟专栏登载这类材料。
Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.
西方专栏作家、中国或波斯的编年史家们的叙述让他们的形象广为流传。
Des Parties ont signalé que des journaux consacraient régulièrement des colonnes aux questions environnementales.
一些缔约方介绍专
环境问题的经常报纸专栏。
Cette proportion varie toutefois selon la région linguistique, l'âge et la rubrique considérée.
但女记者的比例根据语言地区、年龄和所属专栏而有所区别。
Ces pages jaunes comportent également une section où l'on trouve les offres et demandes de technologie.
黄页中还有“技术供求”专栏。
Une place particulière devrait être réservée aux questions d'intégration régionale et aux communautés économiques régionales.
应置一个专栏,供
区域一体化和各区域经济共同体的前途等问题。
Le Centre d'information de Buenos Aires a consacré à la question une page spéciale de son site Web.
联合国布宜诺斯艾利斯新闻处在自己的网站上专栏。
Notre éditorialiste dirait probablement : « Je vous l'avais bien dit. » Mais de quoi s'agit-il vraiment?
我们的专栏作家可能会说,“怎么样,我已经警告过你们。”
Comme l'a écrit récemment un chroniqueur connu, « si le conflit israélo-palestinien ne connaît pas d'amélioration, il ne fera qu'empirer ».
正如一位受人尊敬的专栏作家最近写到,“如果巴以冲突得不到改善,那就会越来越糟。”
Beaucoup de journaux suivent de près les manifestations culturelles et publient des encarts ou des articles spécialement consacrés à la culture.
大量报纸通过发表文化特刊或单独专栏/专页,对文化活动给予足够的重视。
Comme le Secrétaire général l'a dit récemment dans un éditorial dans The New York Times, c'est l'heure de vérité pour Haïti.
正如秘书长最近在《纽约时报》评专栏上发表文章指出,海地的时机已到。
Certains médias écrits publient une rubrique spécifique "femmes", notamment la revue hebdomadaire "Réalités" qui publie un supplément "femmes" tous les 15 jours.
某些报刊媒体开辟“妇女”专栏,特别是《现实》周刊每半月出版一期“妇女”增刊。
Une chronique du quotidien China Women's Daily, tenue par l'association des femmes journalistes, relate les problèmes des femmes travaillant dans les médias.
中国妇女新闻工作者协会定期在《中国妇女报》登载一个专栏,从性别视角监测和报道媒体情况。
Sous ce lien sont déjà affichés dans leur intégralité les textes des résolutions 1696 (2006), 1737 (2006), 1747 (2007) et 1803 (2008).
该专栏还公布第1696(2006)号、第1737(2006)号、第1747(2007)号和第1803(2008)号决议全文。
Les essais gagnants ont également été publiés sous forme de feuilleton dans un journal à grand tirage et un CD commémoratif a été produit.
这些优胜文章还以专栏形式在一份发行量很大的报纸上发表,一张纪念光盘也随后制作完成。
Ce serait alors plutôt une bonne nouvelle de voir que votre chronique se détache du reste du contenu éditorial du Figaro en terme de popularité.
看到您的专栏与《费加罗报》其它文章内容在人气方面拉开距离,那毋宁说是个好消息。
Dans une chronique parue dans Le Monde, Tahar Ben Jelloun raconte Nicolas Sarkozy le déjeuner qu’il a partagé avec le président français Nicolas Sarkozy à l’Elysée.
在世界报发表的专栏中,专栏作家塔雅克本杰伦讲述跟法国总统尼古拉萨科奇在爱丽舍宫共享午餐的过程。
Plusieurs d'entre eux ont conclu des accords avec les médias locaux pour qu'ils consacrent régulièrement une colonne ou une page aux sujets dont s'occupe l'ONU.
若干中心与地媒体确定
持续安排,
专
联合国问题的定期专栏或专页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette chronique a une grande influence sur les jeunes.
这个专青少年中有很大影响。
Dans le journal, la partie sur la gauche est la rubrique sportive.
这个报纸上,左边这一部分是体育专
。
Certains journaux et revues lui consacrent des rubriques spéciales.
一些报刊还开辟了专登载这类材料。
Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.
西方专作家、中国或波斯的编年史家们的叙述让他们的形象广为流传。
Des Parties ont signalé que des journaux consacraient régulièrement des colonnes aux questions environnementales.
一些缔约方介绍了专门讨论环境问题的经常报纸专。
Cette proportion varie toutefois selon la région linguistique, l'âge et la rubrique considérée.
但女记者的比例根据语言地区、年龄和所属专而有所区别。
Ces pages jaunes comportent également une section où l'on trouve les offres et demandes de technologie.
黄页中还设有“技术供求”专。
Une place particulière devrait être réservée aux questions d'intégration régionale et aux communautés économiques régionales.
应设置一个专
,供讨论区域一体
和各区域经济共同体的前途等问题。
Le Centre d'information de Buenos Aires a consacré à la question une page spéciale de son site Web.
联合国布宜诺斯艾利斯新闻处自己的网站上设立了专
。
Notre éditorialiste dirait probablement : « Je vous l'avais bien dit. » Mais de quoi s'agit-il vraiment?
我们的专作家可能会说,“怎么样,我已经警告过你们了。”
Comme l'a écrit récemment un chroniqueur connu, « si le conflit israélo-palestinien ne connaît pas d'amélioration, il ne fera qu'empirer ».
正如一位受人尊敬的专作家最近写到,“如果巴以冲突得不到改善,那就会越来越糟。”
Beaucoup de journaux suivent de près les manifestations culturelles et publient des encarts ou des articles spécialement consacrés à la culture.
大量报纸通过发表文特刊或单独专
/专页,对文
给予足够的重视。
Comme le Secrétaire général l'a dit récemment dans un éditorial dans The New York Times, c'est l'heure de vérité pour Haïti.
正如秘书长最近《纽约时报》评论专
上发表文章指出,海地的时机已到。
Certains médias écrits publient une rubrique spécifique "femmes", notamment la revue hebdomadaire "Réalités" qui publie un supplément "femmes" tous les 15 jours.
某些报刊媒体开辟“妇女”专,特别是《现实》周刊每半月出版一期“妇女”增刊。
Une chronique du quotidien China Women's Daily, tenue par l'association des femmes journalistes, relate les problèmes des femmes travaillant dans les médias.
中国妇女新闻工作者协会定期《中国妇女报》登载一个专
,从性别视角监测和报道媒体情况。
Sous ce lien sont déjà affichés dans leur intégralité les textes des résolutions 1696 (2006), 1737 (2006), 1747 (2007) et 1803 (2008).
该专还公布了第1696(2006)号、第1737(2006)号、第1747(2007)号和第1803(2008)号决议全文。
Les essais gagnants ont également été publiés sous forme de feuilleton dans un journal à grand tirage et un CD commémoratif a été produit.
这些优胜文章还以专形式
一份发行量很大的报纸上发表,一张纪念光盘也随后制作完成。
Ce serait alors plutôt une bonne nouvelle de voir que votre chronique se détache du reste du contenu éditorial du Figaro en terme de popularité.
看到您的专与《费加罗报》其它文章内容
人气方面拉开了距离,那毋宁说是个好消息。
Dans une chronique parue dans Le Monde, Tahar Ben Jelloun raconte Nicolas Sarkozy le déjeuner qu’il a partagé avec le président français Nicolas Sarkozy à l’Elysée.
世界报发表的专
中,专
作家塔雅克本杰伦讲述了跟法国总统尼古拉萨科奇
爱丽舍宫共享午餐的过程。
Plusieurs d'entre eux ont conclu des accords avec les médias locaux pour qu'ils consacrent régulièrement une colonne ou une page aux sujets dont s'occupe l'ONU.
若干中心与地媒体确定了持续安排,设立专门讨论联合国问题的定期专
或专页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette chronique a une grande influence sur les jeunes.
这个专栏在青少年中有很大影响。
Dans le journal, la partie sur la gauche est la rubrique sportive.
在这个报纸上,左边这一部分是体育专栏。
Certains journaux et revues lui consacrent des rubriques spéciales.
一些报刊还开辟了专栏登载这类材料。
Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.
西方专栏作家、中国或波斯的编年史家们的叙述让他们的形象广为流传。
Des Parties ont signalé que des journaux consacraient régulièrement des colonnes aux questions environnementales.
一些缔约方介绍了专门讨论环境问题的经常报纸专栏。
Cette proportion varie toutefois selon la région linguistique, l'âge et la rubrique considérée.
但女记者的比例根据语言地、年龄
所属专栏而有所
。
Ces pages jaunes comportent également une section où l'on trouve les offres et demandes de technologie.
黄页中还设有“技术供求”专栏。
Une place particulière devrait être réservée aux questions d'intégration régionale et aux communautés économiques régionales.
应设置一个专栏,供讨论
域一体
域经济共同体的前途等问题。
Le Centre d'information de Buenos Aires a consacré à la question une page spéciale de son site Web.
联合国布宜诺斯艾利斯新闻处在自己的网站上设立了专栏。
Notre éditorialiste dirait probablement : « Je vous l'avais bien dit. » Mais de quoi s'agit-il vraiment?
我们的专栏作家可能会说,“怎么样,我已经警告过你们了。”
Comme l'a écrit récemment un chroniqueur connu, « si le conflit israélo-palestinien ne connaît pas d'amélioration, il ne fera qu'empirer ».
正如一位受人尊敬的专栏作家最近写到,“如果巴以冲突得不到改善,那就会越来越糟。”
Beaucoup de journaux suivent de près les manifestations culturelles et publient des encarts ou des articles spécialement consacrés à la culture.
大量报纸通过发表文特刊或单独专栏/专页,对文
活动给予足够的重视。
Comme le Secrétaire général l'a dit récemment dans un éditorial dans The New York Times, c'est l'heure de vérité pour Haïti.
正如秘书长最近在《纽约时报》评论专栏上发表文章指出,海地的时机已到。
Certains médias écrits publient une rubrique spécifique "femmes", notamment la revue hebdomadaire "Réalités" qui publie un supplément "femmes" tous les 15 jours.
某些报刊媒体开辟“妇女”专栏,特是《现实》周刊每半月出版一期“妇女”增刊。
Une chronique du quotidien China Women's Daily, tenue par l'association des femmes journalistes, relate les problèmes des femmes travaillant dans les médias.
中国妇女新闻工作者协会定期在《中国妇女报》登载一个专栏,从性视角监测
报道媒体情况。
Sous ce lien sont déjà affichés dans leur intégralité les textes des résolutions 1696 (2006), 1737 (2006), 1747 (2007) et 1803 (2008).
该专栏还公布了第1696(2006)号、第1737(2006)号、第1747(2007)号第1803(2008)号决议全文。
Les essais gagnants ont également été publiés sous forme de feuilleton dans un journal à grand tirage et un CD commémoratif a été produit.
这些优胜文章还以专栏形式在一份发行量很大的报纸上发表,一张纪念光盘也随后制作完成。
Ce serait alors plutôt une bonne nouvelle de voir que votre chronique se détache du reste du contenu éditorial du Figaro en terme de popularité.
看到您的专栏与《费加罗报》其它文章内容在人气方面拉开了距离,那毋宁说是个好消息。
Dans une chronique parue dans Le Monde, Tahar Ben Jelloun raconte Nicolas Sarkozy le déjeuner qu’il a partagé avec le président français Nicolas Sarkozy à l’Elysée.
在世界报发表的专栏中,专栏作家塔雅克本杰伦讲述了跟法国总统尼古拉萨科奇在爱丽舍宫共享午餐的过程。
Plusieurs d'entre eux ont conclu des accords avec les médias locaux pour qu'ils consacrent régulièrement une colonne ou une page aux sujets dont s'occupe l'ONU.
若干中心与地媒体确定了持续安排,设立专门讨论联合国问题的定期专栏或专页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette chronique a une grande influence sur les jeunes.
这个专栏在青少年中有很影响。
Dans le journal, la partie sur la gauche est la rubrique sportive.
在这个报纸上,左边这一部育专栏。
Certains journaux et revues lui consacrent des rubriques spéciales.
一些报刊还开辟了专栏登载这类材料。
Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.
西方专栏作家、中国或波斯的编年史家们的叙述让他们的形象广为流传。
Des Parties ont signalé que des journaux consacraient régulièrement des colonnes aux questions environnementales.
一些缔约方介绍了专门讨论环境问题的经常报纸专栏。
Cette proportion varie toutefois selon la région linguistique, l'âge et la rubrique considérée.
但女记者的比例根据语言地区、年龄和所属专栏而有所区别。
Ces pages jaunes comportent également une section où l'on trouve les offres et demandes de technologie.
黄页中还设有“技术供求”专栏。
Une place particulière devrait être réservée aux questions d'intégration régionale et aux communautés économiques régionales.
应设置一个专栏,供讨论区域一
化和各区域经济共同
的前途等问题。
Le Centre d'information de Buenos Aires a consacré à la question une page spéciale de son site Web.
联合国布宜诺斯艾利斯新闻处在自己的网站上设立了专栏。
Notre éditorialiste dirait probablement : « Je vous l'avais bien dit. » Mais de quoi s'agit-il vraiment?
我们的专栏作家可能会说,“怎么样,我已经警告过你们了。”
Comme l'a écrit récemment un chroniqueur connu, « si le conflit israélo-palestinien ne connaît pas d'amélioration, il ne fera qu'empirer ».
正如一位受人尊敬的专栏作家最近写到,“如果巴以冲突得不到改善,那就会来
。”
Beaucoup de journaux suivent de près les manifestations culturelles et publient des encarts ou des articles spécialement consacrés à la culture.
量报纸通过发表文化特刊或单独专栏/专页,对文化活动给予足够的重视。
Comme le Secrétaire général l'a dit récemment dans un éditorial dans The New York Times, c'est l'heure de vérité pour Haïti.
正如秘书长最近在《纽约时报》评论专栏上发表文章指出,海地的时机已到。
Certains médias écrits publient une rubrique spécifique "femmes", notamment la revue hebdomadaire "Réalités" qui publie un supplément "femmes" tous les 15 jours.
某些报刊媒开辟“妇女”专栏,特别
《现实》周刊每半月出版一期“妇女”增刊。
Une chronique du quotidien China Women's Daily, tenue par l'association des femmes journalistes, relate les problèmes des femmes travaillant dans les médias.
中国妇女新闻工作者协会定期在《中国妇女报》登载一个专栏,从性别视角监测和报道媒情况。
Sous ce lien sont déjà affichés dans leur intégralité les textes des résolutions 1696 (2006), 1737 (2006), 1747 (2007) et 1803 (2008).
该专栏还公布了第1696(2006)号、第1737(2006)号、第1747(2007)号和第1803(2008)号决议全文。
Les essais gagnants ont également été publiés sous forme de feuilleton dans un journal à grand tirage et un CD commémoratif a été produit.
这些优胜文章还以专栏形式在一份发行量很的报纸上发表,一张纪念光盘也随后制作完成。
Ce serait alors plutôt une bonne nouvelle de voir que votre chronique se détache du reste du contenu éditorial du Figaro en terme de popularité.
看到您的专栏与《费加罗报》其它文章内容在人气方面拉开了距离,那毋宁说个好消息。
Dans une chronique parue dans Le Monde, Tahar Ben Jelloun raconte Nicolas Sarkozy le déjeuner qu’il a partagé avec le président français Nicolas Sarkozy à l’Elysée.
在世界报发表的专栏中,专栏作家塔雅克本杰伦讲述了跟法国总统尼古拉萨科奇在爱丽舍宫共享午餐的过程。
Plusieurs d'entre eux ont conclu des accords avec les médias locaux pour qu'ils consacrent régulièrement une colonne ou une page aux sujets dont s'occupe l'ONU.
若干中心与地媒
确定了持续安排,设立专门讨论联合国问题的定期专栏或专页。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。