法语助手
  • 关闭
ou évènement


n. m.
1. 发生的情; 件; 大
~ heureux 喜, 好
attendre un heureux ~ 等待孩子出生
~ imprévu 意外之, 突然的
~ politique 政治
créer ~ 故意制造轰动效应[指新闻媒介]


2. <旧>结果, 结局, 收场
à tout événement 任何情况下,不管发生什么情况

3. 【统】



~s n. m. pl.
变, 风云, 风暴
les événements de mai 68 68年5月风暴



常见用法
un événement des plus attendus最为期待的一件
un événement malheureux一件不幸的
dramatiser un événement夸大
événement historique历史
événement imprévu意外
un événement inattendu一起意外
événement mémorable难忘的
un événement récent最近的一个
un événement sportif一个体育
événement inexorable无法避免的
un événement marquant一个引人注目的
un événement néfaste一起凶险的
les événements se précipitèrent情加速了
à l'approche d'un événement发生时
la chronologie des événements件发生的时间顺序
un récit exact des événements一篇如实反映件的报道
une journée fertile en événements一个多之日
médiatiser un événement通过媒体大力宣传一个
cet événement les a soudés这起件使他们团结起来了
je n'avais pas fait le rapprochement entre les deux événements我没有比较过这两个

助记:
é出+vèn来+ement行为的结果

词根:
con 共同+cess让与+ion名词后缀

近义词:
cas,  fait,  aventure,  chose,  incident,  péripétie,  affaire,  épisode,  phénomène,  page,  histoire,  circonstance,  situation,  nouvelle,  éventualité
联想词
événementiel叙述件的;incident意外故,伴随的麻烦;manifestation表示,表露;festif节日般的,有节日气氛的;rassemblement汇集,集中;imprévu未预料到的,出乎意料的,意外的;retentissement<书>鸣响,发出响声;organisateur组织者,安排者;anniversaire周年纪念的周年纪念日;exceptionnel例外的;enjeu赌金;

Le bal masqué est un bel événement.

化妆舞会是件相当有趣的

Lire les journaux nous aide à connaître les événements récents.

读报有助于我们知晓最近发生的

Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.

表示随机,很不匀的情..

Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.

关于具体措施别忘了北京对加于其身压力的反感。

Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.

偶然会影响计划的执行。

Dans ce contexte, l’impact d’un événement comme les Jeux olympiques est majeur.

这一背景下,奥运会这样的活动是有着巨大影响力的。

En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.

革命时期,有时一个微不足道的小插曲足以改变整个的进程夏洛特·科黛的行为就是如此。

Je n'avais pas fait le rapprochement entre les deux événements.

我没有比较过这两个

C’était l’évènement à ne pas manquer cette semaine !

这个星期千万不要错过了!

Les les bas-reliefs reflètent des événements historiques.

浅浮雕反映了一些历史

C'est un événement dont je me souviendrai toute ma vie.

这是我终生难忘的一件

Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.

这个国际性的盛世展现法国艺术烹饪的活力。

L'événement de 2011 sera certainement l'arrivée pour la première fois d'une sélection de pièces chinoises.

2011年的阿维尼翁戏剧节第一次有中国戏剧出现。

Ces événements servent de point de repères.

这些历史充当了时间坐标。

Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .

但更重要的是因为,这一开始具有政治意义。

Donc un événement.Aujourd’hui, Zinédine Zidane va s'exprimer.

所以,今天齐内迪内.齐达内对这个重大件作出表态。

Or,le boulanger,qui sevait les événements,apporta,un matin,dans sa voiture,un petit chien tout jaune.

后来,一天早晨,知道了这件情的面包店店主开车带来了一条黄色的小狗。

Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.

活动由北京法语联盟主办。

Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.

您周围的人会一些日常中起重要的先决作用。

Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.

她因为听到一些的传闻,又离得远,所以很担心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 événement 的法语例句

用户正在搜索


按面值或非面值交割, 按摩, 按摩床, 按摩法, 按摩疗法, 按摩生热法, 按摩师, 按摩腰眼, 按摩者, 按某法令,

相似单词


éveilleur, éveinage, éveite, évémacausie, évémophobie, événement, événementiel, évenkite, évent, éventail,
ou évènement


n. m.
1. 发生事, 事情; 事件; 大事
~ heureux 喜事, 好事
attendre un heureux ~ 等待孩子出生
~ imprévu 意外之事, 突然事变
~ politique 政治事件
créer ~ 故意制造轰动效应[指新闻媒介]


2. <旧>结果, 结局, 收场
à tout événement 在任何情况下,不管发生什么情况

3. 【统】事件



~s n. m. pl.
事变, 风云, 风暴
les événements de mai 68 68年5月风暴



常见用法
un événement des plus attendus最为期待件事
un événement malheureux件不幸
dramatiser un événement夸大事件
événement historique历史事件
événement imprévu意外事件
un événement inattendu起意外事件
événement mémorable难忘事件
un événement récent最近个事件
un événement sportif个体育事件
événement inexorable无法避免事情
un événement marquant个引人注目事件
un événement néfaste起凶险事件
les événements se précipitèrent事情加速了
à l'approche d'un événement在事件即将发生时
la chronologie des événements事件发生时间顺序
un récit exact des événements篇如实反映事件报道
une journée fertile en événements个多事之日
médiatiser un événement通过媒体大力宣传个事件
cet événement les a soudés这起事件使他们团结起来了
je n'avais pas fait le rapprochement entre les deux événements我没有比较过这两个事件

é出+vèn来+ement行为结果

词根:
con 共同+cess让与+ion名词后缀

近义词:
cas,  fait,  aventure,  chose,  incident,  péripétie,  affaire,  épisode,  phénomène,  page,  histoire,  circonstance,  situation,  nouvelle,  éventualité
联想词
événementiel叙述事件;incident意外事故,伴随麻烦;manifestation表示,表露;festif节日般,有节日气氛;rassemblement汇集,集中;imprévu未预料到,出乎意料,意外;retentissement<书>鸣响,发出响声;organisateur组织者,安排者;anniversaire周年纪念周年纪念日;exceptionnel例外;enjeu赌金;

Le bal masqué est un bel événement.

化妆舞会是件相当有趣

Lire les journaux nous aide à connaître les événements récents.

读报有助于我们知晓最近发生

Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.

表示随机,很不匀事情..

Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.

关于具体措施别忘了北京对加于其身压力反感。

Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.

偶然事件会影响计划执行。

Dans ce contexte, l’impact d’un événement comme les Jeux olympiques est majeur.

在这背景下,奥运会这样活动是有着巨大影响力

En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.

革命时期,有时个微不足道小插曲足以改变整个事态进程夏洛特·科黛行为就是如此。

Je n'avais pas fait le rapprochement entre les deux événements.

我没有比较过这两个事件

C’était l’évènement à ne pas manquer cette semaine !

这个星期千万不要错过了!

Les les bas-reliefs reflètent des événements historiques.

浅浮雕反映了些历史事件

C'est un événement dont je me souviendrai toute ma vie.

这是我终生难忘

Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.

这个国际性盛世意在展现法国艺术烹饪活力。

L'événement de 2011 sera certainement l'arrivée pour la première fois d'une sélection de pièces chinoises.

2011年阿维尼翁戏剧节将第次有中国戏剧出现。

Ces événements servent de point de repères.

这些历史充当了时间坐标。

Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .

但更重要是因为,这事件开始具有政治意义。

Donc un événement.Aujourd’hui, Zinédine Zidane va s'exprimer.

所以,今天齐内迪内.齐达内将对这个重大事件作出表态。

Or,le boulanger,qui sevait les événements,apporta,un matin,dans sa voiture,un petit chien tout jaune.

后来,天早晨,知道了这件事情面包店店主开车带来了条黄色小狗。

Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.

活动由北京法语联盟主办。

Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.

您周围人会在些日常事件中起重要先决作用。

Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.

她因为听到事件传闻,又离得远,所以很担心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 événement 的法语例句

用户正在搜索


按钮, 按钮开关, 按钮盘, 按钮战争, 按期, 按期出发, 按其类型, 按情况行事, 按情况作出决定, 按情理,

相似单词


éveilleur, éveinage, éveite, évémacausie, évémophobie, événement, événementiel, évenkite, évent, éventail,
ou évènement


n. m.
1. 发生的事, 事情; 事件; 大事
~ heureux 喜事, 好事
attendre un heureux ~ 等待孩子出生
~ imprévu 意外之事, 突然的事变
~ politique 政治事件
créer ~ 故意制造轰动效应[指新闻媒介]


2. <旧>结果, 结局, 收场
à tout événement 在任何情况下,管发生什么情况

3. 【统】事件



~s n. m. pl.
事变, 风云, 风暴
les événements de mai 68 68年5月风暴



常见用法
un événement des plus attendus最为期待的一件事
un événement malheureux一件的事
dramatiser un événement夸大事件
événement historique历史事件
événement imprévu意外事件
un événement inattendu一起意外事件
événement mémorable难忘的事件
un événement récent最近的一个事件
un événement sportif一个体育事件
événement inexorable无法避免的事情
un événement marquant一个引人注目的事件
un événement néfaste一起凶险的事件
les événements se précipitèrent事情加速了
à l'approche d'un événement在事件即将发生时
la chronologie des événements事件发生的时间顺序
un récit exact des événements一篇如实映事件的报道
une journée fertile en événements一个多事之日
médiatiser un événement通过媒体大力宣传一个事件
cet événement les a soudés这起事件使他们团结起来了
je n'avais pas fait le rapprochement entre les deux événements我没有比较过这两个事件

助记:
é出+vèn来+ement行为的结果

词根:
con 共同+cess让与+ion名词后缀

词:
cas,  fait,  aventure,  chose,  incident,  péripétie,  affaire,  épisode,  phénomène,  page,  histoire,  circonstance,  situation,  nouvelle,  éventualité
联想词
événementiel叙述事件的;incident意外事故,伴随的麻烦;manifestation表示,表露;festif节日般的,有节日气氛的;rassemblement汇集,集中;imprévu未预料到的,出乎意料的,意外的;retentissement<书>鸣响,发出响声;organisateur组织者,安排者;anniversaire周年纪念的周年纪念日;exceptionnel例外的;enjeu赌金;

Le bal masqué est un bel événement.

化妆舞会是件相当有趣的

Lire les journaux nous aide à connaître les événements récents.

读报有助于我们知晓最近发生的

Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.

表示随机,很匀的事情..

Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.

关于具体措施别忘了北京对加于其身压力的感。

Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.

偶然事件会影响计划的执行。

Dans ce contexte, l’impact d’un événement comme les Jeux olympiques est majeur.

在这一背景下,奥运会这样的活动是有着巨大影响力的。

En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.

革命时期,有时一个微足道的小插曲足以改变整个事态的进程夏洛特·科黛的行为就是如此。

Je n'avais pas fait le rapprochement entre les deux événements.

我没有比较过这两个事件

C’était l’évènement à ne pas manquer cette semaine !

这个星期千万要错过了!

Les les bas-reliefs reflètent des événements historiques.

浅浮雕映了一些历史事件

C'est un événement dont je me souviendrai toute ma vie.

这是我终生难忘的一件

Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.

这个国际性的盛世意在展现法国艺术烹饪的活力。

L'événement de 2011 sera certainement l'arrivée pour la première fois d'une sélection de pièces chinoises.

2011年的阿维尼翁戏剧节将第一次有中国戏剧出现。

Ces événements servent de point de repères.

这些历史充当了时间坐标。

Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .

但更重要的是因为,这一事件开始具有政治意

Donc un événement.Aujourd’hui, Zinédine Zidane va s'exprimer.

所以,今天齐内迪内.齐达内将对这个重大事件作出表态。

Or,le boulanger,qui sevait les événements,apporta,un matin,dans sa voiture,un petit chien tout jaune.

后来,一天早晨,知道了这件事情的面包店店主开车带来了一条黄色的小狗。

Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.

活动由北京法语联盟主办。

Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.

您周围的人会在一些日常事件中起重要的先决作用。

Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.

她因为听到一些事件的传闻,又离得远,所以很担心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 événement 的法语例句

用户正在搜索


按时进餐, 按时无误地, 按时作息, 按书的大小排列, 按书法写, 按书法写字母, 按顺序地, 按说, 按图索骥, 按纹理劈开,

相似单词


éveilleur, éveinage, éveite, évémacausie, évémophobie, événement, événementiel, évenkite, évent, éventail,
ou évènement


n. m.
1. 发生的情; 件; 大
~ heureux 喜, 好
attendre un heureux ~ 等待孩子出生
~ imprévu 意外之, 突然的
~ politique 政治
créer ~ 故意制造轰动效应[指新闻媒介]


2. <旧>结果, 结局, 收场
à tout événement 任何情况下,不管发生什么情况

3. 【统】



~s n. m. pl.
变, 风云, 风暴
les événements de mai 68 68年5月风暴



常见用法
un événement des plus attendus最为期待的一件
un événement malheureux一件不幸的
dramatiser un événement夸大
événement historique历史
événement imprévu意外
un événement inattendu一起意外
événement mémorable难忘的
un événement récent最近的一个
un événement sportif一个体育
événement inexorable无法避免的
un événement marquant一个引人注目的
un événement néfaste一起凶险的
les événements se précipitèrent情加速了
à l'approche d'un événement发生时
la chronologie des événements件发生的时间顺序
un récit exact des événements一篇如实反映件的报道
une journée fertile en événements一个多之日
médiatiser un événement通过媒体大力宣传一个
cet événement les a soudés这起件使他们团结起来了
je n'avais pas fait le rapprochement entre les deux événements我没有比较过这两个

助记:
é出+vèn来+ement行为的结果

词根:
con 共同+cess让与+ion名词后缀

近义词:
cas,  fait,  aventure,  chose,  incident,  péripétie,  affaire,  épisode,  phénomène,  page,  histoire,  circonstance,  situation,  nouvelle,  éventualité
联想词
événementiel叙述件的;incident意外故,伴随的麻烦;manifestation表示,表露;festif节日般的,有节日气氛的;rassemblement汇集,集中;imprévu未预料到的,出乎意料的,意外的;retentissement<书>鸣响,发出响声;organisateur组织者,安排者;anniversaire周年纪念的周年纪念日;exceptionnel例外的;enjeu赌金;

Le bal masqué est un bel événement.

化妆舞会是件相当有趣的

Lire les journaux nous aide à connaître les événements récents.

读报有助于我们知晓最近发生的

Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.

表示随机,很不匀的情..

Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.

关于具体措施别忘了北京对加于其身压力的反感。

Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.

偶然会影响计划的执行。

Dans ce contexte, l’impact d’un événement comme les Jeux olympiques est majeur.

这一背景下,奥运会这样的活动是有着巨大影响力的。

En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.

革命时期,有时一个微不足道的小插曲足以改变整个的进程夏洛特·科黛的行为就是如此。

Je n'avais pas fait le rapprochement entre les deux événements.

我没有比较过这两个

C’était l’évènement à ne pas manquer cette semaine !

这个星期千万不要错过了!

Les les bas-reliefs reflètent des événements historiques.

浅浮雕反映了一些历史

C'est un événement dont je me souviendrai toute ma vie.

这是我终生难忘的一件

Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.

这个国际性的盛世展现法国艺术烹饪的活力。

L'événement de 2011 sera certainement l'arrivée pour la première fois d'une sélection de pièces chinoises.

2011年的阿维尼翁戏剧节第一次有中国戏剧出现。

Ces événements servent de point de repères.

这些历史充当了时间坐标。

Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .

但更重要的是因为,这一开始具有政治意义。

Donc un événement.Aujourd’hui, Zinédine Zidane va s'exprimer.

所以,今天齐内迪内.齐达内对这个重大件作出表态。

Or,le boulanger,qui sevait les événements,apporta,un matin,dans sa voiture,un petit chien tout jaune.

后来,一天早晨,知道了这件情的面包店店主开车带来了一条黄色的小狗。

Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.

活动由北京法语联盟主办。

Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.

您周围的人会一些日常中起重要的先决作用。

Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.

她因为听到一些的传闻,又离得远,所以很担心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 événement 的法语例句

用户正在搜索


按需分配, 按需收视, 按需心脏起搏器, 按序, 按学校方式地, 按压, 按压法, 按音节, 按音节读, 按音速记打字,

相似单词


éveilleur, éveinage, éveite, évémacausie, évémophobie, événement, événementiel, évenkite, évent, éventail,
ou évènement


n. m.
1. 发生的事, 事情; 事件; 大事
~ heureux 喜事, 好事
attendre un heureux ~ 等待孩子出生
~ imprévu 意外之事, 突然的事变
~ politique 政治事件
créer ~ 故意制造轰动效应[指新闻媒介]


2. <旧>结果, 结局, 收场
à tout événement 在任何情况下,不管发生什么情况

3. 【统】事件



~s n. m. pl.
事变, 云,
les événements de mai 68 685



常见用法
un événement des plus attendus最为期待的一件事
un événement malheureux一件不幸的事
dramatiser un événement夸大事件
événement historique历史事件
événement imprévu意外事件
un événement inattendu一起意外事件
événement mémorable难忘的事件
un événement récent最近的一个事件
un événement sportif一个体育事件
événement inexorable无法避免的事情
un événement marquant一个引人注目的事件
un événement néfaste一起凶险的事件
les événements se précipitèrent事情加速了
à l'approche d'un événement在事件即将发生时
la chronologie des événements事件发生的时间顺序
un récit exact des événements一篇如实反映事件的报道
une journée fertile en événements一个多事之日
médiatiser un événement通过媒体大力宣传一个事件
cet événement les a soudés这起事件使他们团结起来了
je n'avais pas fait le rapprochement entre les deux événements我没有比较过这两个事件

助记:
é出+vèn来+ement行为的结果

词根:
con +cess与+ion名词后缀

近义词:
cas,  fait,  aventure,  chose,  incident,  péripétie,  affaire,  épisode,  phénomène,  page,  histoire,  circonstance,  situation,  nouvelle,  éventualité
联想词
événementiel叙述事件的;incident意外事故,伴随的麻烦;manifestation表示,表露;festif节日般的,有节日气氛的;rassemblement汇集,集中;imprévu未预料到的,出乎意料的,意外的;retentissement<书>鸣响,发出响声;organisateur组织者,安排者;anniversaire纪念的周纪念日;exceptionnel例外的;enjeu赌金;

Le bal masqué est un bel événement.

化妆舞会是件相当有趣的

Lire les journaux nous aide à connaître les événements récents.

读报有助于我们知晓最近发生的

Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.

表示随机,很不匀的事情..

Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.

关于具体措施别忘了北京对加于其身压力的反感。

Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.

偶然事件会影响计划的执行。

Dans ce contexte, l’impact d’un événement comme les Jeux olympiques est majeur.

在这一背景下,奥运会这样的活动是有着巨大影响力的。

En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.

革命时期,有时一个微不足道的小插曲足以改变整个事态的进程夏洛特·科黛的行为就是如此。

Je n'avais pas fait le rapprochement entre les deux événements.

我没有比较过这两个事件

C’était l’évènement à ne pas manquer cette semaine !

这个星期千万不要错过了!

Les les bas-reliefs reflètent des événements historiques.

浅浮雕反映了一些历史事件

C'est un événement dont je me souviendrai toute ma vie.

这是我终生难忘的一件

Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.

这个国际性的盛世意在展现法国艺术烹饪的活力。

L'événement de 2011 sera certainement l'arrivée pour la première fois d'une sélection de pièces chinoises.

2011的阿维尼翁戏剧节将第一次有中国戏剧出现。

Ces événements servent de point de repères.

这些历史充当了时间坐标。

Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .

但更重要的是因为,这一事件开始具有政治意义。

Donc un événement.Aujourd’hui, Zinédine Zidane va s'exprimer.

所以,今天齐内迪内.齐达内将对这个重大事件作出表态。

Or,le boulanger,qui sevait les événements,apporta,un matin,dans sa voiture,un petit chien tout jaune.

后来,一天早晨,知道了这件事情的面包店店主开车带来了一条黄色的小狗。

Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.

活动由北京法语联盟主办。

Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.

您周围的人会在一些日常事件中起重要的先决作用。

Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.

她因为听到一些事件的传闻,又离得远,所以很担心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 événement 的法语例句

用户正在搜索


按月取工资, 按章办事, 按照, 按照…的建议, 按照…而, 按照报上所说, 按照词源, 按照当天市价, 按照东方方式的, 按照惯例,

相似单词


éveilleur, éveinage, éveite, évémacausie, évémophobie, événement, événementiel, évenkite, évent, éventail,

用户正在搜索


案犯, 案辊, 案件, 案件目录, 案酒, 案卷, 案卷的附件, 案卷封套, 案例, 案目,

相似单词


éveilleur, éveinage, éveite, évémacausie, évémophobie, événement, événementiel, évenkite, évent, éventail,
ou évènement


n. m.
1. 发生事, 事情; 事件; 大事
~ heureux 喜事, 好事
attendre un heureux ~ 等待孩子出生
~ imprévu 意外之事, 突然事变
~ politique 政治事件
créer ~ 故意制造轰动效应[指新闻媒介]


2. <旧>果, 局, 收场
à tout événement 在任何情况下,不管发生什么情况

3. 【统】事件



~s n. m. pl.
事变, 风云, 风暴
les événements de mai 68 68年5月风暴



常见用法
un événement des plus attendus期待一件事
un événement malheureux一件不幸
dramatiser un événement夸大事件
événement historique历史事件
événement imprévu意外事件
un événement inattendu一起意外事件
événement mémorable难忘事件
un événement récent一个事件
un événement sportif一个体育事件
événement inexorable无法避免事情
un événement marquant一个引人注目事件
un événement néfaste一起凶险事件
les événements se précipitèrent事情加速了
à l'approche d'un événement在事件即将发生时
la chronologie des événements事件发生时间顺序
un récit exact des événements一篇如实反映事件报道
une journée fertile en événements一个多事之日
médiatiser un événement通过媒体大力宣传一个事件
cet événement les a soudés这起事件使他们团起来了
je n'avais pas fait le rapprochement entre les deux événements我没有比较过这两个事件

助记:
é出+vèn来+ement行

词根:
con 共同+cess让与+ion名词后缀

近义词:
cas,  fait,  aventure,  chose,  incident,  péripétie,  affaire,  épisode,  phénomène,  page,  histoire,  circonstance,  situation,  nouvelle,  éventualité
联想词
événementiel叙述事件;incident意外事故,伴随麻烦;manifestation表示,表露;festif节日般,有节日气氛;rassemblement汇集,集中;imprévu未预料到,出乎意料,意外;retentissement<书>鸣响,发出响声;organisateur组织者,安排者;anniversaire周年纪念周年纪念日;exceptionnel例外;enjeu赌金;

Le bal masqué est un bel événement.

化妆舞会是件相当有趣

Lire les journaux nous aide à connaître les événements récents.

读报有助于我们知晓近发生

Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.

表示随机,很不匀事情..

Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.

关于具体措施别忘了北京对加于其身压力反感。

Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.

偶然事件会影响计划执行。

Dans ce contexte, l’impact d’un événement comme les Jeux olympiques est majeur.

在这一背景下,奥运会这样活动是有着巨大影响力

En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.

革命时期,有时一个微不足道小插曲足以改变整个事态进程夏洛特·科黛就是如此。

Je n'avais pas fait le rapprochement entre les deux événements.

我没有比较过这两个事件

C’était l’évènement à ne pas manquer cette semaine !

这个星期千万不要错过了!

Les les bas-reliefs reflètent des événements historiques.

浅浮雕反映了一些历史事件

C'est un événement dont je me souviendrai toute ma vie.

这是我终生难忘一件

Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.

这个国际性盛世意在展现法国艺术烹饪活力。

L'événement de 2011 sera certainement l'arrivée pour la première fois d'une sélection de pièces chinoises.

2011年阿维尼翁戏剧节将第一次有中国戏剧出现。

Ces événements servent de point de repères.

这些历史充当了时间坐标。

Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .

但更重要是因,这一事件开始具有政治意义。

Donc un événement.Aujourd’hui, Zinédine Zidane va s'exprimer.

所以,今天齐内迪内.齐达内将对这个重大事件作出表态。

Or,le boulanger,qui sevait les événements,apporta,un matin,dans sa voiture,un petit chien tout jaune.

后来,一天早晨,知道了这件事情面包店店主开车带来了一条黄色小狗。

Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.

活动由北京法语联盟主办。

Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.

您周围人会在一些日常事件中起重要先决作

Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.

她因听到一些事件传闻,又离得远,所以很担心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 événement 的法语例句

用户正在搜索


案值, 案桌, 案子, , 暗暗, 暗暗的, 暗暗地, 暗暗咒骂, 暗坝, 暗白榴碧玄岩,

相似单词


éveilleur, éveinage, éveite, évémacausie, évémophobie, événement, événementiel, évenkite, évent, éventail,
ou évènement


n. m.
1. 发生的事, 事情; 事件; 大事
~ heureux 喜事, 好事
attendre un heureux ~ 等待孩子出生
~ imprévu 意外之事, 突然的事变
~ politique 政治事件
créer ~ 故意制造轰动效应[指新闻媒介]


2. <旧>结果, 结局, 收场
à tout événement 在任何情况下,不管发生什么情况

3. 【统】事件



~s n. m. pl.
事变, 云,
les événements de mai 68 685月



常见用法
un événement des plus attendus最为期待的一件事
un événement malheureux一件不幸的事
dramatiser un événement夸大事件
événement historique历史事件
événement imprévu意外事件
un événement inattendu一起意外事件
événement mémorable难忘的事件
un événement récent最近的一个事件
un événement sportif一个体育事件
événement inexorable无法避免的事情
un événement marquant一个引人注目的事件
un événement néfaste一起凶险的事件
les événements se précipitèrent事情加速了
à l'approche d'un événement在事件即将发生时
la chronologie des événements事件发生的时间顺序
un récit exact des événements一篇如实反映事件的报道
une journée fertile en événements一个多事之日
médiatiser un événement通过媒体大力宣传一个事件
cet événement les a soudés这起事件使他们团结起来了
je n'avais pas fait le rapprochement entre les deux événements我没有比较过这两个事件

助记:
é出+vèn来+ement行为的结果

词根:
con 共同+cess+ion词后缀

近义词:
cas,  fait,  aventure,  chose,  incident,  péripétie,  affaire,  épisode,  phénomène,  page,  histoire,  circonstance,  situation,  nouvelle,  éventualité
联想词
événementiel叙述事件的;incident意外事故,伴随的麻烦;manifestation表示,表露;festif节日般的,有节日气氛的;rassemblement汇集,集中;imprévu未预料到的,出乎意料的,意外的;retentissement<书>鸣响,发出响声;organisateur组织者,安排者;anniversaire纪念的周纪念日;exceptionnel例外的;enjeu赌金;

Le bal masqué est un bel événement.

化妆舞会是件相当有趣的

Lire les journaux nous aide à connaître les événements récents.

读报有助于我们知晓最近发生的

Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.

表示随机,很不匀的事情..

Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.

关于具体措施别忘了北京对加于其身压力的反感。

Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.

偶然事件会影响计划的执行。

Dans ce contexte, l’impact d’un événement comme les Jeux olympiques est majeur.

在这一背景下,奥运会这样的活动是有着巨大影响力的。

En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.

革命时期,有时一个微不足道的小插曲足以改变整个事态的进程夏洛特·科黛的行为就是如此。

Je n'avais pas fait le rapprochement entre les deux événements.

我没有比较过这两个事件

C’était l’évènement à ne pas manquer cette semaine !

这个星期千万不要错过了!

Les les bas-reliefs reflètent des événements historiques.

浅浮雕反映了一些历史事件

C'est un événement dont je me souviendrai toute ma vie.

这是我终生难忘的一件

Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.

这个国际性的盛世意在展现法国艺术烹饪的活力。

L'événement de 2011 sera certainement l'arrivée pour la première fois d'une sélection de pièces chinoises.

2011的阿维尼翁戏剧节将第一次有中国戏剧出现。

Ces événements servent de point de repères.

这些历史充当了时间坐标。

Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .

但更重要的是因为,这一事件开始具有政治意义。

Donc un événement.Aujourd’hui, Zinédine Zidane va s'exprimer.

所以,今天齐内迪内.齐达内将对这个重大事件作出表态。

Or,le boulanger,qui sevait les événements,apporta,un matin,dans sa voiture,un petit chien tout jaune.

后来,一天早晨,知道了这件事情的面包店店主开车带来了一条黄色的小狗。

Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.

活动由北京法语联盟主办。

Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.

您周围的人会在一些日常事件中起重要的先决作用。

Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.

她因为听到一些事件的传闻,又离得远,所以很担心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 événement 的法语例句

用户正在搜索


暗操贱业, 暗层, 暗插销, 暗产, 暗娼, 暗场, 暗场物镜, 暗嘲, 暗潮, 暗处,

相似单词


éveilleur, éveinage, éveite, évémacausie, évémophobie, événement, événementiel, évenkite, évent, éventail,
ou évènement


n. m.
1. 发的事, 事情; 事件; 大事
~ heureux 喜事, 好事
attendre un heureux ~ 等待孩子出
~ imprévu 意外之事, 突然的事变
~ politique 政治事件
créer ~ 故意制造轰动效应[指新闻媒介]


2. <旧>结果, 结局, 收场
à tout événement 在任何情况下,管发什么情况

3. 【统】事件



~s n. m. pl.
事变, 风云, 风暴
les événements de mai 68 68年5月风暴



常见用法
un événement des plus attendus最为期待的件事
un événement malheureux幸的事
dramatiser un événement夸大事件
événement historique历史事件
événement imprévu意外事件
un événement inattendu起意外事件
événement mémorable难忘的事件
un événement récent最近的个事件
un événement sportif个体育事件
événement inexorable无法避免的事情
un événement marquant个引人注目的事件
un événement néfaste起凶险的事件
les événements se précipitèrent事情加速了
à l'approche d'un événement在事件即将发
la chronologie des événements事件发的时间顺序
un récit exact des événements篇如实反映事件的报道
une journée fertile en événements个多事之日
médiatiser un événement通过媒体大力宣传个事件
cet événement les a soudés这起事件使他们团结起来了
je n'avais pas fait le rapprochement entre les deux événements我没有比较过这两个事件

助记:
é出+vèn来+ement行为的结果

词根:
con 共同+cess让与+ion名词后缀

词:
cas,  fait,  aventure,  chose,  incident,  péripétie,  affaire,  épisode,  phénomène,  page,  histoire,  circonstance,  situation,  nouvelle,  éventualité
联想词
événementiel叙述事件的;incident意外事故,伴随的麻烦;manifestation表示,表露;festif节日般的,有节日气氛的;rassemblement汇集,集中;imprévu未预料到的,出乎意料的,意外的;retentissement<书>鸣响,发出响声;organisateur组织者,安排者;anniversaire周年纪念的周年纪念日;exceptionnel例外的;enjeu赌金;

Le bal masqué est un bel événement.

化妆舞会是件相当有趣的

Lire les journaux nous aide à connaître les événements récents.

读报有助于我们知晓最近发

Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.

表示随机,很匀的事情..

Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.

关于具体措施别忘了北京对加于其身压力的反感。

Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.

偶然事件会影响计划的执行。

Dans ce contexte, l’impact d’un événement comme les Jeux olympiques est majeur.

在这背景下,奥运会这样的活动是有着巨大影响力的。

En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.

革命时期,有时个微足道的小插曲足以改变整个事态的进程夏洛特·科黛的行为就是如此。

Je n'avais pas fait le rapprochement entre les deux événements.

我没有比较过这两个事件

C’était l’évènement à ne pas manquer cette semaine !

这个星期千万要错过了!

Les les bas-reliefs reflètent des événements historiques.

浅浮雕反映了些历史事件

C'est un événement dont je me souviendrai toute ma vie.

这是我终难忘的

Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.

这个国际性的盛世意在展现法国艺术烹饪的活力。

L'événement de 2011 sera certainement l'arrivée pour la première fois d'une sélection de pièces chinoises.

2011年的阿维尼翁戏剧节将第次有中国戏剧出现。

Ces événements servent de point de repères.

这些历史充当了时间坐标。

Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .

但更重要的是因为,这事件开始具有政治意

Donc un événement.Aujourd’hui, Zinédine Zidane va s'exprimer.

所以,今天齐内迪内.齐达内将对这个重大事件作出表态。

Or,le boulanger,qui sevait les événements,apporta,un matin,dans sa voiture,un petit chien tout jaune.

后来,天早晨,知道了这件事情的面包店店主开车带来了条黄色的小狗。

Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.

活动由北京法语联盟主办。

Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.

您周围的人会在些日常事件中起重要的先决作用。

Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.

她因为听到事件的传闻,又离得远,所以很担心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 événement 的法语例句

用户正在搜索


暗的, 暗灯, 暗敌, 暗地, 暗地里, 暗地里地, 暗地里有了主意, 暗点, 暗点计, 暗电导率,

相似单词


éveilleur, éveinage, éveite, évémacausie, évémophobie, événement, événementiel, évenkite, évent, éventail,
ou évènement


n. m.
1. 发生的件; 大
~ heureux 喜, 好
attendre un heureux ~ 等待孩子出生
~ imprévu 意外之, 突然的
~ politique 政治
créer ~ 故意制造轰动效应[指新闻媒介]


2. <旧>结果, 结局, 收场
à tout événement 在任何况下,不管发生什么

3. 【统】



~s n. m. pl.
变, 风云, 风暴
les événements de mai 68 685月风暴



常见用法
un événement des plus attendus最为期待的一件
un événement malheureux一件不幸的
dramatiser un événement夸大
événement historique历史
événement imprévu意外
un événement inattendu一起意外
événement mémorable难忘的
un événement récent最近的一个
un événement sportif一个体育
événement inexorable无法避免的
un événement marquant一个引人注目的
un événement néfaste一起凶险的
les événements se précipitèrent加速了
à l'approche d'un événement在件即将发生时
la chronologie des événements件发生的时间顺序
un récit exact des événements一篇如实反映件的报道
une journée fertile en événements一个多之日
médiatiser un événement通过媒体大力宣传一个
cet événement les a soudés这起件使他们团结起来了
je n'avais pas fait le rapprochement entre les deux événements我没有比较过这两个

助记:
é出+vèn来+ement行为的结果

词根:
con 共同+cess让与+ion名词后缀

近义词:
cas,  fait,  aventure,  chose,  incident,  péripétie,  affaire,  épisode,  phénomène,  page,  histoire,  circonstance,  situation,  nouvelle,  éventualité
联想词
événementiel叙述件的;incident意外故,伴随的麻烦;manifestation表示,表露;festif节日般的,有节日气氛的;rassemblement汇集,集中;imprévu未预料到的,出乎意料的,意外的;retentissement<书>鸣响,发出响声;organisateur组织者,安排者;anniversaire的周日;exceptionnel例外的;enjeu赌金;

Le bal masqué est un bel événement.

化妆舞会是件相当有趣的

Lire les journaux nous aide à connaître les événements récents.

读报有助于我们知晓最近发生的

Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.

表示随机,很不匀的..

Pour prendre la mesure de l'événement, rappelons combien Pékin répugne à agir sous pression.

关于具体措施别忘了北京对加于其身压力的反感。

Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.

偶然会影响计划的执行。

Dans ce contexte, l’impact d’un événement comme les Jeux olympiques est majeur.

在这一背景下,奥运会这样的活动是有着巨大影响力的。

En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.

革命时期,有时一个微不足道的小插曲足以改变整个的进程夏洛特·科黛的行为就是如此。

Je n'avais pas fait le rapprochement entre les deux événements.

我没有比较过这两个

C’était l’évènement à ne pas manquer cette semaine !

这个星期千万不要错过了!

Les les bas-reliefs reflètent des événements historiques.

浅浮雕反映了一些历史

C'est un événement dont je me souviendrai toute ma vie.

这是我终生难忘的一件

Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.

这个国际性的盛世意在展现法国艺术烹饪的活力。

L'événement de 2011 sera certainement l'arrivée pour la première fois d'une sélection de pièces chinoises.

2011的阿维尼翁戏剧节将第一次有中国戏剧出现。

Ces événements servent de point de repères.

这些历史充当了时间坐标。

Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .

但更重要的是因为,这一开始具有政治意义。

Donc un événement.Aujourd’hui, Zinédine Zidane va s'exprimer.

所以,今天齐内迪内.齐达内将对这个重大件作出表态。

Or,le boulanger,qui sevait les événements,apporta,un matin,dans sa voiture,un petit chien tout jaune.

后来,一天早晨,知道了这件的面包店店主开车带来了一条黄色的小狗。

Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.

活动由北京法语联盟主办。

Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.

您周围的人会在一些日常中起重要的先决作用。

Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.

她因为听到一些的传闻,又离得远,所以很担心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 événement 的法语例句

用户正在搜索


暗红色, 暗红色的肤色, 暗花儿, 暗花岗闪长岩, 暗化的, 暗化作用, 暗环, 暗换场, 暗黄, 暗黄色,

相似单词


éveilleur, éveinage, éveite, évémacausie, évémophobie, événement, événementiel, évenkite, évent, éventail,