Dans la route, nous voyons deux hommes qui se tiennent étroitement leur petit doigt.
有二个男人,非亲密,二人勾着小指一路走过来。
Dans la route, nous voyons deux hommes qui se tiennent étroitement leur petit doigt.
有二个男人,非亲密,二人勾着小指一路走过来。
Nous devons nous concerter étroitement pour faire émerger, ensemble, des solutions.
我们应该加强磋商,共同寻求解决办法。
Le gouvernement a annoncé une politique étroitement hexagonal .
政府出台了一项局限于法国本土的政策。
Notamment en matière d'éducation et de l'industrie sont étroitement liées.
尤其是和教育行业联系甚为密。
Elle est attachée étroitement par la corde.
她被绳子住。
La vie humaine s'interagit étroitement avec la forme et le développement de la ville.
人的生活与城市的形态和发展密切互动。
Cependant, Ils sont attaché étroitement tjs par une ligne.
但他们永远都被一根线着.
Et est étroitement liée à la voie ferrée.
和铁路有着密切的关系。
Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.
贸发会议与世贸组织密切合作,提供贸易方面的技术援助。
La Commission et son secrétariat ont également étroitement collaboré avec le Groupe d'étude sur les TIC.
委员会及其秘书处与信息和通信技术任务组开展密切合作。
Je voudrais aborder un autre sujet qui est étroitement lié aux conflits en Afrique.
现在我来看一下同非洲冲突密切相连的另一个主题。
Leurs systèmes de production sont étroitement reliés et coordonnés, en particulier dans les activités technologiquement avancées.
跨国公司的生产体制,尤其在技术尖端活动方面,是密交织和协调配合的。
Ces taux sont étroitement liés à la situation d'emploi ou de non-emploi des individus.
检查率与个人是否有工作密切相关。
Mais cela est étroitement lié au fait que la situation politique est également critique.
然而,这是与该国同时存在的一种危急政治局势密切联系在一起的。
Nous comptons collaborer étroitement avec vous tous pour mettre en oeuvre cette importante décision.
我们期待与所有成员密切合作执行这一重要决定。
Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.
这些第三方与商品链密切相关。
La biodiversité, les changements climatiques et la désertification sont étroitement liés.
生物多样性、气候变化和荒漠化密相连。
La Suède s'attaque à ces défis en coopérant étroitement avec ses partenaires de l'Union européenne.
瑞典与其欧洲联盟的伙伴密切合作处理这些挑战。
La tolérance des trois religions est étroitement liée à la nation et à son existence.
三种信仰的宽容与国家及其生存密切联系。
Nous ne doutons pas qu'en collaborant étroitement nous saurons relever les défis qui nous attendent.
我们相信,通过密切合作,我们能够而且将会克服前面的各种挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la route, nous voyons deux hommes qui se tiennent étroitement leur petit doigt.
有二个男人,非亲密,二人勾着小指一路走过来。
Nous devons nous concerter étroitement pour faire émerger, ensemble, des solutions.
我们应该加强磋商,共同寻求解决办法。
Le gouvernement a annoncé une politique étroitement hexagonal .
政府出台了一项局限于法政策。
Notamment en matière d'éducation et de l'industrie sont étroitement liées.
尤其是和教育行业甚为紧密。
Elle est attachée étroitement par la corde.
她被绳子紧紧地绑住。
La vie humaine s'interagit étroitement avec la forme et le développement de la ville.
人生活与城市
形态和发展密切互动。
Cependant, Ils sont attaché étroitement tjs par une ligne.
但他们永远都被一根线紧紧地绑着.
Et est étroitement liée à la voie ferrée.
和铁路有着密切关
。
Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.
贸发会议与世贸组织密切合作,提供贸易方面技术援助。
La Commission et son secrétariat ont également étroitement collaboré avec le Groupe d'étude sur les TIC.
委员会及其秘书处与信息和通信技术任务组开展密切合作。
Je voudrais aborder un autre sujet qui est étroitement lié aux conflits en Afrique.
现在我来看一下同非洲冲突密切相连另一个主题。
Leurs systèmes de production sont étroitement reliés et coordonnés, en particulier dans les activités technologiquement avancées.
跨公司
生产体制,尤其在技术尖端活动方面,是紧密交织和协调配合
。
Ces taux sont étroitement liés à la situation d'emploi ou de non-emploi des individus.
检查率与个人是否有工作密切相关。
Mais cela est étroitement lié au fait que la situation politique est également critique.
然而,这是与该同时存在
一种危急政治局势密切
在一起
。
Nous comptons collaborer étroitement avec vous tous pour mettre en oeuvre cette importante décision.
我们期待与所有成员密切合作执行这一重要决定。
Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.
这些第三方与商品链密切相关。
La biodiversité, les changements climatiques et la désertification sont étroitement liés.
生物多样性、气候变化和荒漠化紧密相连。
La Suède s'attaque à ces défis en coopérant étroitement avec ses partenaires de l'Union européenne.
瑞典与其欧洲盟
伙伴密切合作处理这些挑战。
La tolérance des trois religions est étroitement liée à la nation et à son existence.
三种信仰宽容与
家及其生存密切
。
Nous ne doutons pas qu'en collaborant étroitement nous saurons relever les défis qui nous attendent.
我们相信,通过密切合作,我们能够而且将会克服前面各种挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la route, nous voyons deux hommes qui se tiennent étroitement leur petit doigt.
有二个男人,非亲密,二人勾着小指一路走过来。
Nous devons nous concerter étroitement pour faire émerger, ensemble, des solutions.
我们强磋商,共同寻求解决办法。
Le gouvernement a annoncé une politique étroitement hexagonal .
政府出台了一项局限于法国本土的政策。
Notamment en matière d'éducation et de l'industrie sont étroitement liées.
尤其是和教育行业联系甚为紧密。
Elle est attachée étroitement par la corde.
她被绳子紧紧绑住。
La vie humaine s'interagit étroitement avec la forme et le développement de la ville.
人的生活与城市的形态和发展密切互动。
Cependant, Ils sont attaché étroitement tjs par une ligne.
但他们永远都被一根线紧紧绑着.
Et est étroitement liée à la voie ferrée.
和铁路有着密切的关系。
Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.
贸发会议与世贸组织密切合作,提供贸易方面的技术援助。
La Commission et son secrétariat ont également étroitement collaboré avec le Groupe d'étude sur les TIC.
委员会及其秘书处与信息和通信技术任务组开展密切合作。
Je voudrais aborder un autre sujet qui est étroitement lié aux conflits en Afrique.
现在我来看一下同非洲冲突密切相连的另一个主题。
Leurs systèmes de production sont étroitement reliés et coordonnés, en particulier dans les activités technologiquement avancées.
跨国公司的生产体制,尤其在技术尖端活动方面,是紧密交织和协调配合的。
Ces taux sont étroitement liés à la situation d'emploi ou de non-emploi des individus.
检查率与个人是否有工作密切相关。
Mais cela est étroitement lié au fait que la situation politique est également critique.
然而,这是与国同时存在的一种危急政治局势密切联系在一起的。
Nous comptons collaborer étroitement avec vous tous pour mettre en oeuvre cette importante décision.
我们期待与所有成员密切合作执行这一重要决定。
Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.
这些第三方与商品链密切相关。
La biodiversité, les changements climatiques et la désertification sont étroitement liés.
生物多样性、气候变化和荒漠化紧密相连。
La Suède s'attaque à ces défis en coopérant étroitement avec ses partenaires de l'Union européenne.
瑞典与其欧洲联盟的伙伴密切合作处理这些挑战。
La tolérance des trois religions est étroitement liée à la nation et à son existence.
三种信仰的宽容与国家及其生存密切联系。
Nous ne doutons pas qu'en collaborant étroitement nous saurons relever les défis qui nous attendent.
我们相信,通过密切合作,我们能够而且将会克服前面的各种挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la route, nous voyons deux hommes qui se tiennent étroitement leur petit doigt.
有二个男人,非亲密,二人勾着小指一路走过来。
Nous devons nous concerter étroitement pour faire émerger, ensemble, des solutions.
我们应该加强磋商,共同寻求解决办法。
Le gouvernement a annoncé une politique étroitement hexagonal .
政府一项局限于法国
土的政策。
Notamment en matière d'éducation et de l'industrie sont étroitement liées.
尤其是和教育行业联系甚为紧密。
Elle est attachée étroitement par la corde.
她被绳子紧紧绑住。
La vie humaine s'interagit étroitement avec la forme et le développement de la ville.
人的生活与城市的形态和发展密切互动。
Cependant, Ils sont attaché étroitement tjs par une ligne.
但他们永远都被一根线紧紧绑着.
Et est étroitement liée à la voie ferrée.
和铁路有着密切的关系。
Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.
贸发会议与世贸组织密切合作,提供贸易方面的技术援助。
La Commission et son secrétariat ont également étroitement collaboré avec le Groupe d'étude sur les TIC.
委员会及其秘书处与信息和通信技术任务组开展密切合作。
Je voudrais aborder un autre sujet qui est étroitement lié aux conflits en Afrique.
现在我来看一下同非洲冲突密切相连的另一个主题。
Leurs systèmes de production sont étroitement reliés et coordonnés, en particulier dans les activités technologiquement avancées.
跨国公司的生产体制,尤其在技术尖端活动方面,是紧密交织和协调配合的。
Ces taux sont étroitement liés à la situation d'emploi ou de non-emploi des individus.
检查率与个人是否有工作密切相关。
Mais cela est étroitement lié au fait que la situation politique est également critique.
然而,这是与该国同时存在的一种危急政治局势密切联系在一起的。
Nous comptons collaborer étroitement avec vous tous pour mettre en oeuvre cette importante décision.
我们期待与所有成员密切合作执行这一重要决定。
Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.
这些第三方与商品链密切相关。
La biodiversité, les changements climatiques et la désertification sont étroitement liés.
生物多样性、气候变化和荒漠化紧密相连。
La Suède s'attaque à ces défis en coopérant étroitement avec ses partenaires de l'Union européenne.
瑞典与其欧洲联盟的伙伴密切合作处理这些挑战。
La tolérance des trois religions est étroitement liée à la nation et à son existence.
三种信仰的宽容与国家及其生存密切联系。
Nous ne doutons pas qu'en collaborant étroitement nous saurons relever les défis qui nous attendent.
我们相信,通过密切合作,我们能够而且将会克服前面的各种挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la route, nous voyons deux hommes qui se tiennent étroitement leur petit doigt.
有二个男人,非亲密,二人勾着小指一路走过来。
Nous devons nous concerter étroitement pour faire émerger, ensemble, des solutions.
我们应该加强磋商,共同寻求解决办法。
Le gouvernement a annoncé une politique étroitement hexagonal .
政府出台了一项局限于法国本土的政策。
Notamment en matière d'éducation et de l'industrie sont étroitement liées.
尤其是和教育行业联系甚为密。
Elle est attachée étroitement par la corde.
她被绳地绑住。
La vie humaine s'interagit étroitement avec la forme et le développement de la ville.
人的生活与城市的形态和发展密切互动。
Cependant, Ils sont attaché étroitement tjs par une ligne.
但他们永远都被一根线地绑着.
Et est étroitement liée à la voie ferrée.
和铁路有着密切的关系。
Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.
贸发会议与世贸组织密切合作,提供贸易方面的技术援助。
La Commission et son secrétariat ont également étroitement collaboré avec le Groupe d'étude sur les TIC.
委员会及其秘书处与信息和通信技术任务组开展密切合作。
Je voudrais aborder un autre sujet qui est étroitement lié aux conflits en Afrique.
现在我来看一下同非洲冲突密切相连的另一个主题。
Leurs systèmes de production sont étroitement reliés et coordonnés, en particulier dans les activités technologiquement avancées.
跨国公司的生产体制,尤其在技术尖端活动方面,是密交织和协调配合的。
Ces taux sont étroitement liés à la situation d'emploi ou de non-emploi des individus.
检查率与个人是否有工作密切相关。
Mais cela est étroitement lié au fait que la situation politique est également critique.
然而,这是与该国同时存在的一种危急政治局势密切联系在一起的。
Nous comptons collaborer étroitement avec vous tous pour mettre en oeuvre cette importante décision.
我们期待与所有成员密切合作执行这一重要决定。
Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.
这些第三方与商品链密切相关。
La biodiversité, les changements climatiques et la désertification sont étroitement liés.
生物多样性、气候变化和荒漠化密相连。
La Suède s'attaque à ces défis en coopérant étroitement avec ses partenaires de l'Union européenne.
瑞典与其欧洲联盟的伙伴密切合作处理这些挑战。
La tolérance des trois religions est étroitement liée à la nation et à son existence.
三种信仰的宽容与国家及其生存密切联系。
Nous ne doutons pas qu'en collaborant étroitement nous saurons relever les défis qui nous attendent.
我们相信,通过密切合作,我们能够而且将会克服前面的各种挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la route, nous voyons deux hommes qui se tiennent étroitement leur petit doigt.
有二个男人,非亲密,二人勾着小指
路走过来。
Nous devons nous concerter étroitement pour faire émerger, ensemble, des solutions.
我们应该加强磋商,共同寻求解决办法。
Le gouvernement a annoncé une politique étroitement hexagonal .
政府出项局限于法国
土的政策。
Notamment en matière d'éducation et de l'industrie sont étroitement liées.
尤其是和教育行业联系甚为紧密。
Elle est attachée étroitement par la corde.
她被绳子紧紧绑住。
La vie humaine s'interagit étroitement avec la forme et le développement de la ville.
人的生活与城市的形态和发展密切互动。
Cependant, Ils sont attaché étroitement tjs par une ligne.
但他们永远都被根线紧紧
绑着.
Et est étroitement liée à la voie ferrée.
和铁路有着密切的关系。
Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.
贸发会议与世贸组织密切合作,提供贸易方面的技术援助。
La Commission et son secrétariat ont également étroitement collaboré avec le Groupe d'étude sur les TIC.
委员会及其秘书处与信息和通信技术任务组开展密切合作。
Je voudrais aborder un autre sujet qui est étroitement lié aux conflits en Afrique.
现我来看
下同非洲冲突密切相连的另
个主题。
Leurs systèmes de production sont étroitement reliés et coordonnés, en particulier dans les activités technologiquement avancées.
跨国公司的生产体制,尤其技术尖端活动方面,是紧密交织和协调配合的。
Ces taux sont étroitement liés à la situation d'emploi ou de non-emploi des individus.
检查率与个人是否有工作密切相关。
Mais cela est étroitement lié au fait que la situation politique est également critique.
然而,这是与该国同时存的
种危急政治局势密切联系
起的。
Nous comptons collaborer étroitement avec vous tous pour mettre en oeuvre cette importante décision.
我们期待与所有成员密切合作执行这重要决定。
Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.
这些第三方与商品链密切相关。
La biodiversité, les changements climatiques et la désertification sont étroitement liés.
生物多样性、气候变化和荒漠化紧密相连。
La Suède s'attaque à ces défis en coopérant étroitement avec ses partenaires de l'Union européenne.
瑞典与其欧洲联盟的伙伴密切合作处理这些挑战。
La tolérance des trois religions est étroitement liée à la nation et à son existence.
三种信仰的宽容与国家及其生存密切联系。
Nous ne doutons pas qu'en collaborant étroitement nous saurons relever les défis qui nous attendent.
我们相信,通过密切合作,我们能够而且将会克服前面的各种挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la route, nous voyons deux hommes qui se tiennent étroitement leur petit doigt.
有个男人,非
,
人勾着小指一路走过来。
Nous devons nous concerter étroitement pour faire émerger, ensemble, des solutions.
我们应该加强磋商,共同寻求解决办法。
Le gouvernement a annoncé une politique étroitement hexagonal .
政府出台了一项局限于法国本土的政策。
Notamment en matière d'éducation et de l'industrie sont étroitement liées.
尤其是和教育行业联系甚为紧。
Elle est attachée étroitement par la corde.
她绳子紧紧
绑住。
La vie humaine s'interagit étroitement avec la forme et le développement de la ville.
人的生活与城市的形态和发展切互动。
Cependant, Ils sont attaché étroitement tjs par une ligne.
但他们永远都一根线紧紧
绑着.
Et est étroitement liée à la voie ferrée.
和铁路有着切的关系。
Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.
贸发会议与世贸组织切合作,提供贸易方面的技术援助。
La Commission et son secrétariat ont également étroitement collaboré avec le Groupe d'étude sur les TIC.
委员会及其秘书处与信息和通信技术任务组开展切合作。
Je voudrais aborder un autre sujet qui est étroitement lié aux conflits en Afrique.
现在我来看一下同非洲冲突切相连的另一个主题。
Leurs systèmes de production sont étroitement reliés et coordonnés, en particulier dans les activités technologiquement avancées.
跨国公司的生产体制,尤其在技术尖端活动方面,是紧交织和协调配合的。
Ces taux sont étroitement liés à la situation d'emploi ou de non-emploi des individus.
检查率与个人是否有工作切相关。
Mais cela est étroitement lié au fait que la situation politique est également critique.
然而,这是与该国同时存在的一种危急政治局势切联系在一起的。
Nous comptons collaborer étroitement avec vous tous pour mettre en oeuvre cette importante décision.
我们期待与所有成员切合作执行这一重要决定。
Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.
这些第三方与商品链切相关。
La biodiversité, les changements climatiques et la désertification sont étroitement liés.
生物多样性、气候变化和荒漠化紧相连。
La Suède s'attaque à ces défis en coopérant étroitement avec ses partenaires de l'Union européenne.
瑞典与其欧洲联盟的伙伴切合作处理这些挑战。
La tolérance des trois religions est étroitement liée à la nation et à son existence.
三种信仰的宽容与国家及其生存切联系。
Nous ne doutons pas qu'en collaborant étroitement nous saurons relever les défis qui nous attendent.
我们相信,通过切合作,我们能够而且将会克服前面的各种挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la route, nous voyons deux hommes qui se tiennent étroitement leur petit doigt.
有二个男人,非亲密,二人勾着小指一路走过来。
Nous devons nous concerter étroitement pour faire émerger, ensemble, des solutions.
我们应该加强磋商,共同寻求解决办法。
Le gouvernement a annoncé une politique étroitement hexagonal .
政府出台了一项局限于法国本土的政策。
Notamment en matière d'éducation et de l'industrie sont étroitement liées.
尤其是行业联系甚为紧密。
Elle est attachée étroitement par la corde.
她被绳子紧紧地绑住。
La vie humaine s'interagit étroitement avec la forme et le développement de la ville.
人的生活与城市的形态发展密切互动。
Cependant, Ils sont attaché étroitement tjs par une ligne.
但他们永远都被一根线紧紧地绑着.
Et est étroitement liée à la voie ferrée.
铁路有着密切的关系。
Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.
贸发会议与世贸组织密切合作,提供贸易方面的技术援助。
La Commission et son secrétariat ont également étroitement collaboré avec le Groupe d'étude sur les TIC.
委员会及其秘书处与信息通信技术任务组开展密切合作。
Je voudrais aborder un autre sujet qui est étroitement lié aux conflits en Afrique.
现在我来看一下同非洲冲突密切相连的另一个主题。
Leurs systèmes de production sont étroitement reliés et coordonnés, en particulier dans les activités technologiquement avancées.
跨国公司的生产体制,尤其在技术尖端活动方面,是紧密交织协调配合的。
Ces taux sont étroitement liés à la situation d'emploi ou de non-emploi des individus.
检查率与个人是否有工作密切相关。
Mais cela est étroitement lié au fait que la situation politique est également critique.
然而,这是与该国同时存在的一种危急政治局势密切联系在一起的。
Nous comptons collaborer étroitement avec vous tous pour mettre en oeuvre cette importante décision.
我们期待与所有成员密切合作执行这一重要决定。
Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.
这些第三方与商品链密切相关。
La biodiversité, les changements climatiques et la désertification sont étroitement liés.
生物多样性、气候变化荒漠化紧密相连。
La Suède s'attaque à ces défis en coopérant étroitement avec ses partenaires de l'Union européenne.
瑞典与其欧洲联盟的伙伴密切合作处理这些挑战。
La tolérance des trois religions est étroitement liée à la nation et à son existence.
三种信仰的宽容与国家及其生存密切联系。
Nous ne doutons pas qu'en collaborant étroitement nous saurons relever les défis qui nous attendent.
我们相信,通过密切合作,我们能够而且将会克服前面的各种挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la route, nous voyons deux hommes qui se tiennent étroitement leur petit doigt.
有二个男,非
亲密,二
勾着小指一路走过来。
Nous devons nous concerter étroitement pour faire émerger, ensemble, des solutions.
我们应该加强磋商,共同寻求解决办法。
Le gouvernement a annoncé une politique étroitement hexagonal .
政府出台了一项局限于法国本土的政策。
Notamment en matière d'éducation et de l'industrie sont étroitement liées.
尤其是和教育行业联系甚为密。
Elle est attachée étroitement par la corde.
她被绳子住。
La vie humaine s'interagit étroitement avec la forme et le développement de la ville.
的生活
城市的形态和发展密切互动。
Cependant, Ils sont attaché étroitement tjs par une ligne.
但他们永远都被一根线着.
Et est étroitement liée à la voie ferrée.
和铁路有着密切的关系。
Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.
贸发会议世贸组织密切合作,提供贸易方面的技术援助。
La Commission et son secrétariat ont également étroitement collaboré avec le Groupe d'étude sur les TIC.
委员会及其秘书处信息和通信技术任务组开展密切合作。
Je voudrais aborder un autre sujet qui est étroitement lié aux conflits en Afrique.
现在我来看一下同非洲冲突密切相连的另一个主题。
Leurs systèmes de production sont étroitement reliés et coordonnés, en particulier dans les activités technologiquement avancées.
跨国公司的生产体制,尤其在技术尖端活动方面,是密交织和协调配合的。
Ces taux sont étroitement liés à la situation d'emploi ou de non-emploi des individus.
检查率个
是否有工作密切相关。
Mais cela est étroitement lié au fait que la situation politique est également critique.
然而,这是该国同时存在的一种危急政治局势密切联系在一起的。
Nous comptons collaborer étroitement avec vous tous pour mettre en oeuvre cette importante décision.
我们期待所有成员密切合作执行这一重要决定。
Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.
这些第三方商品链密切相关。
La biodiversité, les changements climatiques et la désertification sont étroitement liés.
生物多样性、气候变化和荒漠化密相连。
La Suède s'attaque à ces défis en coopérant étroitement avec ses partenaires de l'Union européenne.
瑞典其欧洲联盟的伙伴密切合作处理这些挑战。
La tolérance des trois religions est étroitement liée à la nation et à son existence.
三种信仰的宽容国家及其生存密切联系。
Nous ne doutons pas qu'en collaborant étroitement nous saurons relever les défis qui nous attendent.
我们相信,通过密切合作,我们能够而且将会克服前面的各种挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。