On érige souvent son opinion personnelle en règle générale.
们经常把自己的个
意见变作普通
。
升格
, 
升成
:
专区

…, 充当:
自居s'ériger: se poser en, se présenter comme, s'imposer comme,
s'ériger: s'affaisser, s'écrouler,
On érige souvent son opinion personnelle en règle générale.
们经常把自己的个
意见变作普通
。
On a érigé le consulat en ambassade.
他们把领事馆升
大
馆。
Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.
越南没有通过任何法律文件,直接把管理
述
员和实体违反武器禁运定
刑事罪。
Aucune culture n'est au-dessus des autres, aucune civilisation ne saurait s'ériger en donneur de leçons.
任何一种文化都不比另一种文化更优越,任何文明都不能自以
是地教训他
。
Ces usines de la mort ont été érigées en vue de la solution finale.
建立它们就是
了制造死亡,是
了最终解决。
Ainsi, le crime de génocide est érigé en norme impérative du droit international.
因此灭绝种族罪已成
国际法的主要

一。
Le viol conjugal et le harcèlement sexuel ont été érigés en infraction.
婚内强奸和性骚扰是犯罪行
。
Il érige en infraction le blanchiment de capitaux et en précise les éléments constitutifs.
这项法令规定洗钱是犯罪行
,并具体说明了各种案例。
Le Gouvernement se propose d'ériger en délits d'autres formes de traite des personnes en 2004.
这些定罪宣布了,和
口贩卖有联系的某些最严重的剥削形式
犯罪行
。
Le financement du terrorisme est érigé en délit d'activité terroriste (art. 155 du Code pénal).
资助恐怖主义活动
犯罪行
,视同恐怖主义活动(乌兹别克斯坦共和国《刑法》第155条)。
Nous condamnons également sa tentative d'ériger le mur de séparation dans les territoires palestiniens occupés.
我们也谴责它在被占领巴勒斯坦领土
建立隔离墙的企图。
Cette loi érige en infraction la présentation de documents erronés ou frauduleux.
根据该法,提供错误或假造记录或货物资料报告是犯法行
。
Autrement, le Rwanda et l'Ouganda s'érigeraient en juges et parties.
在这种情形下,卢旺达和乌干达将既是法官,又是局势的当事方。
Pourtant, Israël continue d'ériger la barrière à l'est de Jérusalem.
然而,与此同时,以色列继续在耶路撒冷以东建造屏障。
L'écrasante majorité du peuple espagnol s'est érigée contre cette guerre.
西班牙绝大多数
公开反对这场战争。
De nouvelles lois ont érigé en infraction plusieurs formes de violence à l'égard des femmes.
新的立法已经把对妇女许多形式的暴力定
犯罪。
L'avis de la Cour n'exclut pas l'autorité d'ériger une clôture en Cisjordanie.
法院的意见并没有排除在西岸建设安全墙的权力。
Il a souligné que le profilage racial devrait être érigé en infraction dans la législation nationale.
他说,国内立法应当将种族貌相定
刑事罪。
Les manifestants ont brûlé des pneus et érigé des barrages dans les rues principales.
据以色列国防军发言
说,这是例行的“驱散骚乱办法”。
Le maire de Jérusalem, M. Ehud Olmert, avait lancé l'idée d'ériger une barrière.
提出搭建栅栏这个主意的是耶路撒冷市长Ehud Olmert。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
自居
尊雕像
个小教堂s'ériger: se poser en, se présenter comme, s'imposer comme,
s'ériger: s'affaisser, s'écrouler,

词On érige souvent son opinion personnelle en règle générale.
们经常把自己的个
意见变作普通原则。
On a érigé le consulat en ambassade.
他们把领事馆升为大使馆。
Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.
越南没有通过任何法律
件,直接把管理上述
员和实体违反武器禁运定为刑事罪。
Aucune culture n'est au-dessus des autres, aucune civilisation ne saurait s'ériger en donneur de leçons.
任何

化都不比另

化更优越,任何
明都不能自以为是地教训他
。
Ces usines de la mort ont été érigées en vue de la solution finale.
建立它们就是为了制造死亡,是为了最终解决。
Ainsi, le crime de génocide est érigé en norme impérative du droit international.
因此灭绝
族罪已成为国际法的主要原则之
。
Le viol conjugal et le harcèlement sexuel ont été érigés en infraction.
婚内强奸和性骚扰是犯罪行为。
Il érige en infraction le blanchiment de capitaux et en précise les éléments constitutifs.
这项法令规定洗钱是犯罪行为,并具体说明了各
案例。
Le Gouvernement se propose d'ériger en délits d'autres formes de traite des personnes en 2004.
这些定罪宣布了,和
口贩卖有
系的某些最严重的剥削形式为犯罪行为。
Le financement du terrorisme est érigé en délit d'activité terroriste (art. 155 du Code pénal).
资助恐怖主义活动为犯罪行为,视同恐怖主义活动(乌兹别克斯坦共和国《刑法》第155条)。
Nous condamnons également sa tentative d'ériger le mur de séparation dans les territoires palestiniens occupés.
我们也谴责它在被占领巴勒斯坦领土上建立隔离墙的企图。
Cette loi érige en infraction la présentation de documents erronés ou frauduleux.
根据该法,提供错误或假造记录或货物资料报告是犯法行为。
Autrement, le Rwanda et l'Ouganda s'érigeraient en juges et parties.
在这
情形下,卢旺达和乌干达将既是法官,又是局势的当事方。
Pourtant, Israël continue d'ériger la barrière à l'est de Jérusalem.
然而,与此同时,以色列继续在耶路撒冷以东建造屏障。
L'écrasante majorité du peuple espagnol s'est érigée contre cette guerre.
西班牙绝大多数
公开反对这场战争。
De nouvelles lois ont érigé en infraction plusieurs formes de violence à l'égard des femmes.
新的立法已经把对妇女许多形式的暴力定为犯罪。
L'avis de la Cour n'exclut pas l'autorité d'ériger une clôture en Cisjordanie.
法院的意见并没有排除在西岸建设安全墙的权力。
Il a souligné que le profilage racial devrait être érigé en infraction dans la législation nationale.
他说,国内立法应当将
族貌相定为刑事罪。
Les manifestants ont brûlé des pneus et érigé des barrages dans les rues principales.
据以色列国防军发言
说,这是例行的“驱散骚乱办法”。
Le maire de Jérusalem, M. Ehud Olmert, avait lancé l'idée d'ériger une barrière.
提出搭建栅栏这个主意的是耶路撒冷市长Ehud Olmert。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
立委员会
格
, 使上

:
专区
…, 充当:
自居s'ériger: se poser en, se présenter comme, s'imposer comme,
s'ériger: s'affaisser, s'écrouler,
On érige souvent son opinion personnelle en règle générale.
们经常把自己的个
意见变作普通原则。
On a érigé le consulat en ambassade.
他们把领事馆
大使馆。
Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.
越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述
员和实体违反武器禁运定
刑事罪。
Aucune culture n'est au-dessus des autres, aucune civilisation ne saurait s'ériger en donneur de leçons.
任何一种文化都不比另一种文化更优越,任何文明都不能自以
是地教训他
。
Ces usines de la mort ont été érigées en vue de la solution finale.
建立它们就是
了制造死亡,是
了最终解决。
Ainsi, le crime de génocide est érigé en norme impérative du droit international.
因此灭绝种族罪已

际法的主要原则之一。
Le viol conjugal et le harcèlement sexuel ont été érigés en infraction.
婚内强奸和性骚扰是犯罪行
。
Il érige en infraction le blanchiment de capitaux et en précise les éléments constitutifs.
这项法令规定洗钱是犯罪行
,并具体说明了各种案例。
Le Gouvernement se propose d'ériger en délits d'autres formes de traite des personnes en 2004.
这些定罪宣布了,和
口贩卖有联系的某些最严重的剥削形式
犯罪行
。
Le financement du terrorisme est érigé en délit d'activité terroriste (art. 155 du Code pénal).
资助恐怖主义活动
犯罪行
,视同恐怖主义活动(乌兹别克斯坦共和
《刑法》第155条)。
Nous condamnons également sa tentative d'ériger le mur de séparation dans les territoires palestiniens occupés.
我们也谴责它在被占领巴勒斯坦领土上建立隔离墙的企图。
Cette loi érige en infraction la présentation de documents erronés ou frauduleux.
根据该法,提供错误或假造记录或货物资料报告是犯法行
。
Autrement, le Rwanda et l'Ouganda s'érigeraient en juges et parties.
在这种情形下,卢旺达和乌干达将既是法官,又是局势的当事方。
Pourtant, Israël continue d'ériger la barrière à l'est de Jérusalem.
然而,与此同时,以色列继续在耶路撒冷以东建造屏障。
L'écrasante majorité du peuple espagnol s'est érigée contre cette guerre.
西班牙绝大多数
公开反对这场战争。
De nouvelles lois ont érigé en infraction plusieurs formes de violence à l'égard des femmes.
新的立法已经把对妇女许多形式的暴力定
犯罪。
L'avis de la Cour n'exclut pas l'autorité d'ériger une clôture en Cisjordanie.
法院的意见并没有排除在西岸建设安全墙的权力。
Il a souligné que le profilage racial devrait être érigé en infraction dans la législation nationale.
他说,
内立法应当将种族貌相定
刑事罪。
Les manifestants ont brûlé des pneus et érigé des barrages dans les rues principales.
据以色列
防军发言
说,这是例行的“驱散骚乱办法”。
Le maire de Jérusalem, M. Ehud Olmert, avait lancé l'idée d'ériger une barrière.
提出搭建栅栏这个主意的是耶路撒冷市长Ehud Olmert。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 竖起; 建
, 建造:
纪念碑[塑像]
,
置, 创
:
法庭
委员会
, 竖起, 建
, 树
自居
一尊雕像s'ériger: se poser en, se présenter comme, s'imposer comme,
s'ériger: s'affaisser, s'écrouler,
On érige souvent son opinion personnelle en règle générale.
们经常把自己的个
意见变作普通原则。
On a érigé le consulat en ambassade.
他们把领事馆升为大使馆。
Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.
越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述
员和实体违反武器禁运定为刑事罪。
Aucune culture n'est au-dessus des autres, aucune civilisation ne saurait s'ériger en donneur de leçons.
任何一种文化都不比另一种文化更优越,任何文明都不能自以为是地教训他
。
Ces usines de la mort ont été érigées en vue de la solution finale.
建
它们就是为了制造死亡,是为了最终解决。
Ainsi, le crime de génocide est érigé en norme impérative du droit international.
因此灭绝种族罪已成为国际法的主要原则之一。
Le viol conjugal et le harcèlement sexuel ont été érigés en infraction.
婚内强奸和性骚扰是犯罪行为。
Il érige en infraction le blanchiment de capitaux et en précise les éléments constitutifs.

法令规定洗钱是犯罪行为,并具体说明了各种案例。
Le Gouvernement se propose d'ériger en délits d'autres formes de traite des personnes en 2004.
些定罪宣布了,和
口贩卖有联系的某些最严重的剥削形式为犯罪行为。
Le financement du terrorisme est érigé en délit d'activité terroriste (art. 155 du Code pénal).
资助恐怖主义活动为犯罪行为,视同恐怖主义活动(乌兹别克斯坦共和国《刑法》第155条)。
Nous condamnons également sa tentative d'ériger le mur de séparation dans les territoires palestiniens occupés.
我们也谴责它在被占领巴勒斯坦领土上建
隔离墙的企图。
Cette loi érige en infraction la présentation de documents erronés ou frauduleux.
根据该法,提供错误或假造记录或货物资料报告是犯法行为。
Autrement, le Rwanda et l'Ouganda s'érigeraient en juges et parties.
在
种情形下,卢旺达和乌干达将既是法官,又是局势的当事方。
Pourtant, Israël continue d'ériger la barrière à l'est de Jérusalem.
然而,与此同时,以色列继续在耶路撒冷以东建造屏障。
L'écrasante majorité du peuple espagnol s'est érigée contre cette guerre.
西班牙绝大多数
公开反对
场战争。
De nouvelles lois ont érigé en infraction plusieurs formes de violence à l'égard des femmes.
新的
法已经把对妇女许多形式的暴力定为犯罪。
L'avis de la Cour n'exclut pas l'autorité d'ériger une clôture en Cisjordanie.
法院的意见并没有排除在西岸建
安全墙的权力。
Il a souligné que le profilage racial devrait être érigé en infraction dans la législation nationale.
他说,国内
法应当将种族貌相定为刑事罪。
Les manifestants ont brûlé des pneus et érigé des barrages dans les rues principales.
据以色列国防军发言
说,
是例行的“驱散骚乱办法”。
Le maire de Jérusalem, M. Ehud Olmert, avait lancé l'idée d'ériger une barrière.
提出搭建栅栏
个主意的是耶路撒冷市长Ehud Olmert。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


为,
上
成为:
为专区
自居
尊雕像
个小教堂s'ériger: se poser en, se présenter comme, s'imposer comme,
s'ériger: s'affaisser, s'écrouler,
On érige souvent son opinion personnelle en règle générale.
们经常把自己的个
意见变作普通原则。
On a érigé le consulat en ambassade.
他们把领事馆
为大
馆。
Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.
越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述
员和实体违反武器禁运定为刑事罪。
Aucune culture n'est au-dessus des autres, aucune civilisation ne saurait s'ériger en donneur de leçons.
任何
种文化都不比另
种文化更优越,任何文明都不能自以为是地教训他
。
Ces usines de la mort ont été érigées en vue de la solution finale.
建立它们就是为了制造死亡,是为了最终解决。
Ainsi, le crime de génocide est érigé en norme impérative du droit international.
因此灭绝种族罪已成为国际法的主要原则之
。
Le viol conjugal et le harcèlement sexuel ont été érigés en infraction.

强奸和性骚扰是犯罪行为。
Il érige en infraction le blanchiment de capitaux et en précise les éléments constitutifs.
这项法令规定洗钱是犯罪行为,并具体说明了各种案例。
Le Gouvernement se propose d'ériger en délits d'autres formes de traite des personnes en 2004.
这些定罪宣布了,和
口贩卖有联系的某些最严重的剥削形式为犯罪行为。
Le financement du terrorisme est érigé en délit d'activité terroriste (art. 155 du Code pénal).
资助恐怖主义活动为犯罪行为,视同恐怖主义活动(乌兹别克斯坦共和国《刑法》第155条)。
Nous condamnons également sa tentative d'ériger le mur de séparation dans les territoires palestiniens occupés.
我们也谴责它在被占领巴勒斯坦领土上建立隔离墙的企图。
Cette loi érige en infraction la présentation de documents erronés ou frauduleux.
根据该法,提供错误或假造记录或货物资料报告是犯法行为。
Autrement, le Rwanda et l'Ouganda s'érigeraient en juges et parties.
在这种情形下,卢旺达和乌干达将既是法官,又是局势的当事方。
Pourtant, Israël continue d'ériger la barrière à l'est de Jérusalem.
然而,与此同时,以色列继续在耶路撒冷以东建造屏障。
L'écrasante majorité du peuple espagnol s'est érigée contre cette guerre.
西班牙绝大多数
公开反对这场战争。
De nouvelles lois ont érigé en infraction plusieurs formes de violence à l'égard des femmes.
新的立法已经把对妇女许多形式的暴力定为犯罪。
L'avis de la Cour n'exclut pas l'autorité d'ériger une clôture en Cisjordanie.
法院的意见并没有排除在西岸建设安全墙的权力。
Il a souligné que le profilage racial devrait être érigé en infraction dans la législation nationale.
他说,国
立法应当将种族貌相定为刑事罪。
Les manifestants ont brûlé des pneus et érigé des barrages dans les rues principales.
据以色列国防军发言
说,这是例行的“驱散骚乱办法”。
Le maire de Jérusalem, M. Ehud Olmert, avait lancé l'idée d'ériger une barrière.
提出搭建栅栏这个主意的是耶路撒冷市长Ehud Olmert。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
自居


s'ériger: se poser en, se présenter comme, s'imposer comme,
s'ériger: s'affaisser, s'écrouler,
On érige souvent son opinion personnelle en règle générale.
们经常把自己的个
意见变作普通原则。
On a érigé le consulat en ambassade.
他们把领事馆升为大使馆。
Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.
越南没有通过任何法律
件,直接把管理上述
员和实体违反武器禁运定为刑事罪。
Aucune culture n'est au-dessus des autres, aucune civilisation ne saurait s'ériger en donneur de leçons.
任何一种
化
不比另一种
化更优越,任何

不能自以为是地
训他
。
Ces usines de la mort ont été érigées en vue de la solution finale.
建立它们就是为了制造死亡,是为了最终解决。
Ainsi, le crime de génocide est érigé en norme impérative du droit international.
因此灭绝种族罪已成为国际法的主要原则之一。
Le viol conjugal et le harcèlement sexuel ont été érigés en infraction.
婚内强奸和性骚扰是犯罪行为。
Il érige en infraction le blanchiment de capitaux et en précise les éléments constitutifs.
这项法令规定洗钱是犯罪行为,并具体说
了各种案例。
Le Gouvernement se propose d'ériger en délits d'autres formes de traite des personnes en 2004.
这些定罪宣布了,和
口贩卖有联系的某些最严重的剥削形式为犯罪行为。
Le financement du terrorisme est érigé en délit d'activité terroriste (art. 155 du Code pénal).
资助恐怖主义活动为犯罪行为,视同恐怖主义活动(乌兹别克斯坦共和国《刑法》第155条)。
Nous condamnons également sa tentative d'ériger le mur de séparation dans les territoires palestiniens occupés.
我们也谴责它在被占领巴勒斯坦领土上建立隔离墙的企图。
Cette loi érige en infraction la présentation de documents erronés ou frauduleux.
根据该法,提供错误或假造记录或货物资料报告是犯法行为。
Autrement, le Rwanda et l'Ouganda s'érigeraient en juges et parties.
在这种情形下,卢旺达和乌干达将既是法官,又是局势的当事方。
Pourtant, Israël continue d'ériger la barrière à l'est de Jérusalem.
然而,与此同时,以色列继续在耶路撒冷以东建造屏障。
L'écrasante majorité du peuple espagnol s'est érigée contre cette guerre.
西班牙绝大多数
公开反对这场战争。
De nouvelles lois ont érigé en infraction plusieurs formes de violence à l'égard des femmes.
新的立法已经把对妇女许多形式的暴力定为犯罪。
L'avis de la Cour n'exclut pas l'autorité d'ériger une clôture en Cisjordanie.
法院的意见并没有排除在西岸建设安全墙的权力。
Il a souligné que le profilage racial devrait être érigé en infraction dans la législation nationale.
他说,国内立法应当将种族貌相定为刑事罪。
Les manifestants ont brûlé des pneus et érigé des barrages dans les rues principales.
据以色列国防军发言
说,这是例行的“驱散骚乱办法”。
Le maire de Jérusalem, M. Ehud Olmert, avait lancé l'idée d'ériger une barrière.
提出搭建栅栏这个主意的是耶路撒冷市长Ehud Olmert。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

;
升格为,
上升成为:
原则
自居s'ériger: se poser en, se présenter comme, s'imposer comme,
s'ériger: s'affaisser, s'écrouler,
On érige souvent son opinion personnelle en règle générale.
们经常把自己的个
意见变
普通原则。
On a érigé le consulat en ambassade.
他们把领事馆升为大
馆。
Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.
越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述
员和实体违反武器禁运定为刑事罪。
Aucune culture n'est au-dessus des autres, aucune civilisation ne saurait s'ériger en donneur de leçons.
任何一种文化都不比另一种文化更优越,任何文明都不能自以为是地教训他
。
Ces usines de la mort ont été érigées en vue de la solution finale.
建立它们就是为了制造死亡,是为了最终解决。
Ainsi, le crime de génocide est érigé en norme impérative du droit international.
因此灭绝种族罪已成为国际法的主要原则之一。
Le viol conjugal et le harcèlement sexuel ont été érigés en infraction.
婚

和性骚扰是犯罪行为。
Il érige en infraction le blanchiment de capitaux et en précise les éléments constitutifs.
这项法令规定洗钱是犯罪行为,并具体说明了各种案例。
Le Gouvernement se propose d'ériger en délits d'autres formes de traite des personnes en 2004.
这些定罪宣布了,和
口贩卖有联系的某些最严重的剥削形式为犯罪行为。
Le financement du terrorisme est érigé en délit d'activité terroriste (art. 155 du Code pénal).
资助恐怖主义活动为犯罪行为,
同恐怖主义活动(乌兹别克斯坦共和国《刑法》第155条)。
Nous condamnons également sa tentative d'ériger le mur de séparation dans les territoires palestiniens occupés.
我们也谴责它在被占领巴勒斯坦领土上建立隔离墙的企图。
Cette loi érige en infraction la présentation de documents erronés ou frauduleux.
根据该法,提供错误或假造记录或货物资料报告是犯法行为。
Autrement, le Rwanda et l'Ouganda s'érigeraient en juges et parties.
在这种情形下,卢旺达和乌干达将既是法官,又是局势的当事方。
Pourtant, Israël continue d'ériger la barrière à l'est de Jérusalem.
然而,与此同时,以色列继续在耶路撒冷以东建造屏障。
L'écrasante majorité du peuple espagnol s'est érigée contre cette guerre.
西班牙绝大多数
公开反对这场战争。
De nouvelles lois ont érigé en infraction plusieurs formes de violence à l'égard des femmes.
新的立法已经把对妇女许多形式的暴力定为犯罪。
L'avis de la Cour n'exclut pas l'autorité d'ériger une clôture en Cisjordanie.
法院的意见并没有排除在西岸建设安全墙的权力。
Il a souligné que le profilage racial devrait être érigé en infraction dans la législation nationale.
他说,国
立法应当将种族貌相定为刑事罪。
Les manifestants ont brûlé des pneus et érigé des barrages dans les rues principales.
据以色列国防军发言
说,这是例行的“驱散骚乱办法”。
Le maire de Jérusalem, M. Ehud Olmert, avait lancé l'idée d'ériger une barrière.
提出搭建栅栏这个主意的是耶路撒冷市长Ehud Olmert。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
自居s'ériger: se poser en, se présenter comme, s'imposer comme,
s'ériger: s'affaisser, s'écrouler,
On érige souvent son opinion personnelle en règle générale.
们经常把自己的个
意见变作普通原则。
On a érigé le consulat en ambassade.
他们把领事馆升为大使馆。
Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.
越南没有通过任何法
件,直接把管理上述
员和实体违反武器禁运
为刑事罪。
Aucune culture n'est au-dessus des autres, aucune civilisation ne saurait s'ériger en donneur de leçons.
任何一种
化都不比另一种
化更优越,任何
明都不能自以为是地教训他
。
Ces usines de la mort ont été érigées en vue de la solution finale.
建立它们就是为了制造死亡,是为了最终解决。
Ainsi, le crime de génocide est érigé en norme impérative du droit international.
因此灭绝种族罪已成为国际法的主要原则之一。
Le viol conjugal et le harcèlement sexuel ont été érigés en infraction.
婚内强奸和性骚扰是犯罪行为。
Il érige en infraction le blanchiment de capitaux et en précise les éléments constitutifs.
这项法令规
洗钱是犯罪行为,并具体说明了各种案例。
Le Gouvernement se propose d'ériger en délits d'autres formes de traite des personnes en 2004.
这些
罪宣布了,和
口贩卖有联系的某些最严重的剥削形式为犯罪行为。
Le financement du terrorisme est érigé en délit d'activité terroriste (art. 155 du Code pénal).
资助恐怖主义活动为犯罪行为,视同恐怖主义活动(乌兹别克斯坦共和国《刑法》第155条)。
Nous condamnons également sa tentative d'ériger le mur de séparation dans les territoires palestiniens occupés.
我们也谴责它在被占领巴勒斯坦领土上建立隔离墙的企图。
Cette loi érige en infraction la présentation de documents erronés ou frauduleux.
根据该法,提供错误或假造记录或货物资料报告是犯法行为。
Autrement, le Rwanda et l'Ouganda s'érigeraient en juges et parties.
在这种情形下,卢旺达和乌干达将既是法官,又是局势的当事方。
Pourtant, Israël continue d'ériger la barrière à l'est de Jérusalem.
然而,与此同时,以色列继续在耶路撒冷以东建造屏障。
L'écrasante majorité du peuple espagnol s'est érigée contre cette guerre.
西班牙绝大多数
公开反对这场战争。
De nouvelles lois ont érigé en infraction plusieurs formes de violence à l'égard des femmes.
新的立法已经把对妇女许多形式的暴力
为犯罪。
L'avis de la Cour n'exclut pas l'autorité d'ériger une clôture en Cisjordanie.
法院的意见并没有排除在西岸建设安全墙的权力。
Il a souligné que le profilage racial devrait être érigé en infraction dans la législation nationale.
他说,国内立法应当将种族貌相
为刑事罪。
Les manifestants ont brûlé des pneus et érigé des barrages dans les rues principales.
据以色列国防军发言
说,这是例行的“驱散骚乱办法”。
Le maire de Jérusalem, M. Ehud Olmert, avait lancé l'idée d'ériger une barrière.
提出搭建栅栏这个主意的是耶路撒冷市长Ehud Olmert。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
; 使升格为, 使上升成为:
原则
称为…, 充当:
居s'ériger: se poser en, se présenter comme, s'imposer comme,
s'ériger: s'affaisser, s'écrouler,
On érige souvent son opinion personnelle en règle générale.
们经常把

个
意

普通原则。
On a érigé le consulat en ambassade.
他们把领事馆升为大使馆。
Le Viet Nam n'a pas érigé en infraction la violation dudit embargo sur les armes.
越南没有通过任何法律文件,直接把管理上述
员和实体违反武器禁运定为刑事罪。
Aucune culture n'est au-dessus des autres, aucune civilisation ne saurait s'ériger en donneur de leçons.
任何一种文化都不比另一种文化更优越,任何文明都不能
以为是地教训他
。
Ces usines de la mort ont été érigées en vue de la solution finale.
建立它们就是为了制造死亡,是为了最终解决。
Ainsi, le crime de génocide est érigé en norme impérative du droit international.
因此灭绝种族罪已成为国际法
主要原则之一。
Le viol conjugal et le harcèlement sexuel ont été érigés en infraction.
婚内强奸和性骚扰是犯罪行为。
Il érige en infraction le blanchiment de capitaux et en précise les éléments constitutifs.
这项法令规定洗钱是犯罪行为,并具体说明了各种案例。
Le Gouvernement se propose d'ériger en délits d'autres formes de traite des personnes en 2004.
这些定罪宣布了,和
口贩卖有联系
某些最严重
剥削形式为犯罪行为。
Le financement du terrorisme est érigé en délit d'activité terroriste (art. 155 du Code pénal).
资助恐怖主义活动为犯罪行为,视同恐怖主义活动(乌兹别克斯坦共和国《刑法》第155条)。
Nous condamnons également sa tentative d'ériger le mur de séparation dans les territoires palestiniens occupés.
我们也谴责它在被占领巴勒斯坦领土上建立隔离墙
企图。
Cette loi érige en infraction la présentation de documents erronés ou frauduleux.
根据该法,提供错误或假造记录或货物资料报告是犯法行为。
Autrement, le Rwanda et l'Ouganda s'érigeraient en juges et parties.
在这种情形下,卢旺达和乌干达将既是法官,又是局势
当事方。
Pourtant, Israël continue d'ériger la barrière à l'est de Jérusalem.
然而,与此同时,以色列继续在耶路撒冷以东建造屏障。
L'écrasante majorité du peuple espagnol s'est érigée contre cette guerre.
西班牙绝大多数
公开反对这场战争。
De nouvelles lois ont érigé en infraction plusieurs formes de violence à l'égard des femmes.
新
立法已经把对妇女许多形式
暴力定为犯罪。
L'avis de la Cour n'exclut pas l'autorité d'ériger une clôture en Cisjordanie.
法院
意
并没有排除在西岸建设安全墙
权力。
Il a souligné que le profilage racial devrait être érigé en infraction dans la législation nationale.
他说,国内立法应当将种族貌相定为刑事罪。
Les manifestants ont brûlé des pneus et érigé des barrages dans les rues principales.
据以色列国防军发言
说,这是例行
“驱散骚乱办法”。
Le maire de Jérusalem, M. Ehud Olmert, avait lancé l'idée d'ériger une barrière.
提出搭建栅栏这个主意
是耶路撒冷市长Ehud Olmert。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。