法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 梯
monter un échelon 走上一(梯)

2. , 别, 等
fonctionnaire au 14e échelon 14公务员
avancer d'un échelon 提升一
s'élever par échelons上升
sauter les échelons提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部] 一
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多

3. 【军事】梯队;(炮兵的)军需纵队;军需纵队驻地
échelon d'attaque攻击梯队

常见用法
gravir les échelons一往上爬

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau水位,水平面;grade别;rang排,行,列;échelle梯子;supérieur上面的,上部的;régional地区的,地方的,地区性的;national民族的;territorial本土军;hiérarchique制度的,统治集团的,等的;degré别;hiérarchie制度;

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深的翻译队伍和国际贸易专业人员!

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要上同意。

Les participants ont accordé beaucoup d'attention à la question de la compatibilité à l'échelon national.

与会者极其注意国家一的一致性。

Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.

国际会议和讨论的结果必须下达到国家一

Cependant, il a également été question des négociations en cours aux échelons régional et sous-régional.

但有几项活动也与正在进行的区域和分区域谈判有关。

La planification des activités du secteur forestier ne cesse de se développer à l'échelon national.

森林部门的规划工作在国家一已经取得稳步发展,这与森林部门区域和全球展望研究是的。

A un échelon inférieur, la même exigence vaut pour les systèmes plus petits.

在初职等上,同样的要求适用于小型系统。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题的方式已不复存在。

À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.

在国家一,国际移徙对人口增长的影响各有不同。

Le PNUD a consolidé les partenariats qu'il avait établis avec certains gouvernements à l'échelon sous-régional.

开发署加强了同分区域政府之间的合作伙伴关系。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理职等尤其严重,应迅速加以解决。

Le dialogue entre les deux pays se développe au sommet et à d'autres échelons élevés.

白俄罗斯与古巴一直保持最高层和高层往来。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推广这一运动,以调整我们的生活方式。

Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.

在法律、安全、技术、移民、政治等各个层面也需要交流信息。

À l'échelon régional, la mobilisation des ressources au profit du développement peut prendre plusieurs formes.

在区域方面,可以通过不同方式筹集发展资源。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

这一问题涉及国家和区域一些令人关心的挑战。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

当地的挑战则是在适当别建立法律和监管制度。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,在国际上努力应付这一挑战是必要的,但也更加困难。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高外交职务人数不足表示关切。

Une délégation a suggéré d'ajouter une sous-question intitulée «mise en œuvre à l'échelon national».

有一个代表团建议应增列“国家执行”为一个分问题。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


电话机垫板, 电话计费区, 电话间, 电话监听台, 电话交费, 电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,
n.m.
1. 梯
monter un échelon 一(梯)

2. , 别, 等
fonctionnaire au 14e échelon 14公务员
avancer d'un échelon 提升一
s'élever par échelons
sauter les échelons提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部] 一
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多

3. 【军事】梯队;(炮兵)军需纵队;军需纵队驻地
échelon d'attaque攻击梯队

常见用法
gravir les échelons一

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau水位,水平面;grade别;rang排,行,列;échelle梯子;supérieur;régional地区,地方,地区性;national;territorial土军;hiérarchique制度,统治集团,等;degré别;hiérarchie制度;

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深翻译队伍和国际贸易专业人员!

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要意。

Les participants ont accordé beaucoup d'attention à la question de la compatibilité à l'échelon national.

与会者极其注意国家一一致性。

Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.

国际会议和讨论结果必须下达到国家一

Cependant, il a également été question des négociations en cours aux échelons régional et sous-régional.

但有几项活动也与正在进行区域和分区域谈判有关。

La planification des activités du secteur forestier ne cesse de se développer à l'échelon national.

森林部门规划工作在国家一已经取得稳步发展,这与森林部门区域和全球展望研究是相辅相成

A un échelon inférieur, la même exigence vaut pour les systèmes plus petits.

在初职等要求适用于小型系统。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题方式已不复存在。

À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.

在国家一,国际移徙对人口增长影响各有不

Le PNUD a consolidé les partenariats qu'il avait établis avec certains gouvernements à l'échelon sous-régional.

开发署加强了分区域政府之间合作伙伴关系。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理职等尤其严重,应迅速加以解决。

Le dialogue entre les deux pays se développe au sommet et à d'autres échelons élevés.

白俄罗斯与古巴一直保持最高层和高层往来。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推广这一运动,以调整我们生活方式。

Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.

在法律、安全、技术、移民、政治等各个层面也需要交流信息。

À l'échelon régional, la mobilisation des ressources au profit du développement peut prendre plusieurs formes.

在区域方面,可以通过不方式筹集发展资源。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

这一问题涉及国家和区域一些令人关心挑战。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

当地挑战则是在适当别建立法律和监管制度。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其身而论,在国际努力应付这一挑战是必要,但也更加困难。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高外交职务人数不足表示关切。

Une délégation a suggéré d'ajouter une sous-question intitulée «mise en œuvre à l'échelon national».

有一个代表团建议应增列“国家执行”为一个分问题。

声明:以句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


电话推销员, 电话外围设备, 电话网, 电话线, 电话线路, 电话用户, 电话员, 电话噪音仪, 电话增音机, 电话自动拨号盘,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,
n.m.
1. 梯级
monter un échelon 走上一(梯)级

2. 级, 级别, 等级
fonctionnaire au 14e échelon 14级公务员
avancer d'un échelon 提升一级
s'élever par échelons逐级上升
sauter les échelons越级提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [] 一级
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多级轴

3. 【军事】梯队;(炮兵的)军需纵队;军需纵队
échelon d'attaque击梯队

常见用法
gravir les échelons一级一级往上爬

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau水位,水平面;grade等级,级别;rang排,行,列;échelle梯子;supérieur上面的,上的;régional区的,方的,区性的;national民族的;territorial本土军;hiérarchique等级制度的,统治集团的,等级的;degré等级,级别;hiérarchie等级制度;

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深的翻译队伍和国际贸易专业人员!

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要上级同意。

Les participants ont accordé beaucoup d'attention à la question de la compatibilité à l'échelon national.

与会者极其注意国家一级的一致性。

Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.

国际会议和讨论的结果必须下达到国家一级。

Cependant, il a également été question des négociations en cours aux échelons régional et sous-régional.

但有几项活动也与正在进行的区域和分区域谈判有关。

La planification des activités du secteur forestier ne cesse de se développer à l'échelon national.

的规划工作在国家一级已经取得稳步发展,这与森区域和全球展望研究是相辅相成的。

A un échelon inférieur, la même exigence vaut pour les systèmes plus petits.

在初级职等上,同样的要求适用于小型系统。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题的方式已不复存在。

À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.

在国家一级,国际移徙对人口增长的影响各有不同。

Le PNUD a consolidé les partenariats qu'il avait établis avec certains gouvernements à l'échelon sous-régional.

开发署加强了同分区域政府之间的合作伙伴关系。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理职等尤其严重,应迅速加以解决。

Le dialogue entre les deux pays se développe au sommet et à d'autres échelons élevés.

白俄罗斯与古巴一直保持最高层和高层往来。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推广这一运动,以调整我们的生活方式。

Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.

在法律、安全、技术、移民、政治等各个层面也需要交流信息。

À l'échelon régional, la mobilisation des ressources au profit du développement peut prendre plusieurs formes.

在区域方面,可以通过不同方式筹集发展资源。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

这一问题涉及国家和区域一级一些令人关心的挑战。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

的挑战则是在适当级别建立法律和监管制度。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,在国际上努力应付这一挑战是必要的,但也更加困难。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高级外交职务人数不足表示关切。

Une délégation a suggéré d'ajouter une sous-question intitulée «mise en œuvre à l'échelon national».

有一个代表团建议应增列“国家执行”为一个分问题。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


电火花加工, 电火花加工机床, 电击, 电击除颤, 电击疗法, 电击起搏, 电击伤, 电击性癔病麻痹, 电机, 电机厂,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,
n.m.
1. 梯级
monter un échelon 走上一(梯)级

2. 级, 级别, 等级
fonctionnaire au 14e échelon 14级公务员
avancer d'un échelon 提升一级
s'élever par échelons逐级上升
sauter les échelons越级提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部] 一级
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多级轴

3. 【军事】梯队;(炮兵的)军需纵队;军需纵队驻地
échelon d'attaque攻击梯队

常见用法
gravir les échelons一级一级往上爬

词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau水位,水平面;grade等级,级别;rang排,行,列;échelle梯子;supérieur上面的,上部的;régional地区的,地方的,地区性的;national民族的;territorial本土军;hiérarchique等级制度的,统治集团的,等级的;degré等级,级别;hiérarchie等级制度;

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深的翻译队伍和国际贸易专业人员!

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要上级同意。

Les participants ont accordé beaucoup d'attention à la question de la compatibilité à l'échelon national.

会者极其注意国家一级的一致性。

Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.

国际会议和讨论的结果必须下达到国家一级。

Cependant, il a également été question des négociations en cours aux échelons régional et sous-régional.

但有几项活正在进行的区域和分区域谈判有关。

La planification des activités du secteur forestier ne cesse de se développer à l'échelon national.

森林部门的规划工作在国家一级已经取得稳步发展,这森林部门区域和全球展望研究是相辅相成的。

A un échelon inférieur, la même exigence vaut pour les systèmes plus petits.

在初级职等上,同样的要求适用于小型系统。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题的方式已不复存在。

À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.

在国家一级,国际移徙对人口增长的影响各有不同。

Le PNUD a consolidé les partenariats qu'il avait établis avec certains gouvernements à l'échelon sous-régional.

开发署加强了同分区域政府之间的合作伙伴关系。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理职等尤其严重,应迅速加以解决。

Le dialogue entre les deux pays se développe au sommet et à d'autres échelons élevés.

白俄罗斯古巴一直保持最高层和高层往来。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推广这一运,以调整我们的生活方式。

Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.

在法律、安全、技术、移民、政治等各个层面需要交流信息。

À l'échelon régional, la mobilisation des ressources au profit du développement peut prendre plusieurs formes.

在区域方面,可以通过不同方式筹集发展资源。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

这一问题涉及国家和区域一级一些令人关心的挑战。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

当地的挑战则是在适当级别建立法律和监管制度。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,在国际上努力应付这一挑战是必要的,但更加困难。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高级外交职务人数不足表示关切。

Une délégation a suggéré d'ajouter une sous-question intitulée «mise en œuvre à l'échelon national».

有一个代表团建议应增列“国家执行”为一个分问题。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


电机制动, 电激活, 电激活的, 电吉他, 电极, 电极板, 电极导纳, 电极的, 电极电抗, 电极电位,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,
n.m.
1. 梯
monter un échelon 走上(梯)

2. , 别, 等
fonctionnaire au 14e échelon 14公务员
avancer d'un échelon 提升
s'élever par échelons上升
sauter les échelons提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部]
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多

3. 【军事】梯队;(炮兵)军需纵队;军需纵队驻
échelon d'attaque攻击梯队

常见用法
gravir les échelons往上爬

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau水位,水平面;grade别;rang排,行,列;échelle梯子;supérieur上面,上部;régional;national民族;territorial本土军;hiérarchique制度,统治集团,等;degré别;hiérarchie制度;

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深翻译队伍和国际贸易专业人员!

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要上同意。

Les participants ont accordé beaucoup d'attention à la question de la compatibilité à l'échelon national.

与会者极其注意国致性。

Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.

国际会议和讨论结果必须下达到国

Cependant, il a également été question des négociations en cours aux échelons régional et sous-régional.

但有几项活动也与正在进行域和分域谈判有关。

La planification des activités du secteur forestier ne cesse de se développer à l'échelon national.

森林部门规划工作在国已经取得稳步发展,这与森林部门域和全球展望研究是相辅相成

A un échelon inférieur, la même exigence vaut pour les systèmes plus petits.

在初职等上,同样要求适用于小型系统。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国角度解决世界问题方式已不复存在。

À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.

在国,国际移徙对人口增长影响各有不同。

Le PNUD a consolidé les partenariats qu'il avait établis avec certains gouvernements à l'échelon sous-régional.

开发署加强了同分域政府之间合作伙伴关系。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理职等尤其严重,应迅速加以解决。

Le dialogue entre les deux pays se développe au sommet et à d'autres échelons élevés.

白俄罗斯与古巴直保持最高层和高层往来。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推广这运动,以调整我们生活方式。

Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.

在法律、安全、技术、移民、政治等各个层面也需要交流信息。

À l'échelon régional, la mobilisation des ressources au profit du développement peut prendre plusieurs formes.

方面,可以通过不同方式筹集发展资源。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

问题涉及国些令人关心挑战。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

挑战则是在适当别建立法律和监管制度。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,在国际上努力应付这挑战是必要,但也更加困难。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高外交职务人数不足表示关切。

Une délégation a suggéré d'ajouter une sous-question intitulée «mise en œuvre à l'échelon national».

个代表团建议应增列“国执行”为个分问题。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


电价键, 电键, 电键开关, 电焦石英, 电教, 电解, 电解槽, 电解槽电流, 电解导电, 电解电容,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,

用户正在搜索


电介体, 电介质, 电介质测井, 电介质场, 电介质击穿, 电介质特性, 电紧张, 电紧张的, 电矩, 电锯,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,
n.m.
1. 梯
monter un échelon 走上一(梯)

2. , 别, 等
fonctionnaire au 14e échelon 14公务员
avancer d'un échelon 提升一
s'élever par échelons上升
sauter les échelons提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部] 一
arbre à échelons【机械】台阶式,

3. 【军事】梯队;(炮兵的)军需纵队;军需纵队驻地
échelon d'attaque攻击梯队

常见用法
gravir les échelons一往上爬

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau水位,水平面;grade别;rang排,行,列;échelle梯子;supérieur上面的,上部的;régional地区的,地方的,地区性的;national民族的;territorial本土军;hiérarchique制度的,统治集团的,等的;degré别;hiérarchie制度;

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深的翻译队伍和国际贸易专业人员!

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

需要上同意。

Les participants ont accordé beaucoup d'attention à la question de la compatibilité à l'échelon national.

与会者极其注意国家一的一致性。

Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.

国际会议和讨论的结果必须下达到国家一

Cependant, il a également été question des négociations en cours aux échelons régional et sous-régional.

但有几项活动也与正在进行的区域和分区域谈判有关。

La planification des activités du secteur forestier ne cesse de se développer à l'échelon national.

森林部门的规划工作在国家一已经取得稳步与森林部门区域和全球望研究是相辅相成的。

A un échelon inférieur, la même exigence vaut pour les systèmes plus petits.

在初职等上,同样的要求适用于小型系统。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题的方式已不复存在。

À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.

在国家一,国际移徙对人口增长的影响各有不同。

Le PNUD a consolidé les partenariats qu'il avait établis avec certains gouvernements à l'échelon sous-régional.

署加强了同分区域政府之间的合作伙伴关系。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

种情况在管理职等尤其严重,应迅速加以解决。

Le dialogue entre les deux pays se développe au sommet et à d'autres échelons élevés.

白俄罗斯与古巴一直保持最高层和高层往来。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推广一运动,以调整我们的生活方式。

Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.

在法律、安全、技术、移民、政治等各个层面也需要交流信息。

À l'échelon régional, la mobilisation des ressources au profit du développement peut prendre plusieurs formes.

在区域方面,可以通过不同方式筹集资源。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

一问题涉及国家和区域一些令人关心的挑战。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

当地的挑战则是在适当别建立法律和监管制度。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,在国际上努力应付一挑战是必要的,但也更加困难。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高外交职务人数不足表示关切。

Une délégation a suggéré d'ajouter une sous-question intitulée «mise en œuvre à l'échelon national».

有一个代表团建议应增列“国家执行”为一个分问题。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


电缆码, 电缆盘, 电缆切断机, 电缆润滑脂, 电缆施工船, 电缆托架, 电缆弯管, 电缆网, 电缆线路, 电缆油,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,
n.m.
1. 梯级
monter un échelon 走上(梯)级

2. 级, 级别, 等级
fonctionnaire au 14e échelon 14级公务员
avancer d'un échelon 提升
s'élever par échelons逐级上升
sauter les échelons越级提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部]
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多级轴

3. 【军事】梯队;(炮兵的)军需纵队;军需纵队驻地
échelon d'attaque攻击梯队

常见用法
gravir les échelons级往上爬

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
niveau水位,水平面;grade等级,级别;rang排,行,列;échelle梯子;supérieur上面的,上部的;régional地区的,地方的,地区性的;national民族的;territorial本土军;hiérarchique等级制度的,统治集团的,等级的;degré等级,级别;hiérarchie等级制度;

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深的翻译队伍际贸易专业人员!

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要上级同意。

Les participants ont accordé beaucoup d'attention à la question de la compatibilité à l'échelon national.

与会者极其注意级的致性。

Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.

际会议和讨论的结果必须下达到级。

Cependant, il a également été question des négociations en cours aux échelons régional et sous-régional.

但有几项活动也与正在进行的区域和分区域谈判有关。

La planification des activités du secteur forestier ne cesse de se développer à l'échelon national.

森林部门的规划工作在级已经取得稳步发展,这与森林部门区域和全球展望研究是相辅相成的。

A un échelon inférieur, la même exigence vaut pour les systèmes plus petits.

在初级职等上,同样的要求适用于小型系统。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

角度解决世界问题的方式已不复存在。

À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.

级,际移徙对人口增长的影响各有不同。

Le PNUD a consolidé les partenariats qu'il avait établis avec certains gouvernements à l'échelon sous-régional.

开发署加强了同分区域政府之间的合作伙伴关系。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理职等尤其严重,应迅速加以解决。

Le dialogue entre les deux pays se développe au sommet et à d'autres échelons élevés.

白俄罗斯与古巴直保持最高层和高层往来。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推广这运动,以调整我们的生活方式。

Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.

在法律、安全、技术、移民、政治等各个层面也需要交流信息。

À l'échelon régional, la mobilisation des ressources au profit du développement peut prendre plusieurs formes.

在区域方面,可以通过不同方式筹集发展资源。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

问题涉及和区域些令人关心的挑战。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

当地的挑战则是在适当级别建立法律和监管制度。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,在际上努力应付这挑战是必要的,但也更加困难。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高级外交职务人数不足表示关切。

Une délégation a suggéré d'ajouter une sous-question intitulée «mise en œuvre à l'échelon national».

个代表团建议应增列“执行”为个分问题。

声明:以上句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


电离系, 电离雪崩, 电力, 电力传动装置, 电力电缆, 电力工程, 电力机车, 电力机车控制器, 电力气动式调节器, 电力送风装置,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,
n.m.
1.
monter un échelon 走上一()

2. , 别, 等
fonctionnaire au 14e échelon 14公务员
avancer d'un échelon 提升一
s'élever par échelons上升
sauter les échelons提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部] 一
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多

3. 【军事】队;(炮兵的)军需纵队;军需纵队驻地
échelon d'attaque攻击

常见用法
gravir les échelons一往上爬

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau水位,水平面;grade别;rang排,行,列;échelle子;supérieur上面的,上部的;régional地区的,地方的,地区性的;national民族的;territorial本土军;hiérarchique制度的,治集团的,等的;degré别;hiérarchie制度;

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深的翻译队伍和国际贸易专业人员!

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要上同意。

Les participants ont accordé beaucoup d'attention à la question de la compatibilité à l'échelon national.

与会者极其注意国家一的一致性。

Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.

国际会议和讨论的结果必须下达到国家一

Cependant, il a également été question des négociations en cours aux échelons régional et sous-régional.

但有几项活动也与正在进行的区域和分区域谈判有关。

La planification des activités du secteur forestier ne cesse de se développer à l'échelon national.

森林部门的规划工作在国家一已经取得稳步发展,这与森林部门区域和全球展望研究是相辅相成的。

A un échelon inférieur, la même exigence vaut pour les systèmes plus petits.

在初职等上,同样的要求适用于小型

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

国家角度解决世界问题的方式已不复存在。

À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.

在国家一,国际移徙对人口增长的影响各有不同。

Le PNUD a consolidé les partenariats qu'il avait établis avec certains gouvernements à l'échelon sous-régional.

开发署加强了同分区域政府之间的合作伙伴关

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理职等尤其严重,应迅速加以解决。

Le dialogue entre les deux pays se développe au sommet et à d'autres échelons élevés.

白俄罗斯与古巴一直保持最高层和高层往来。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推广这一运动,以调整我们的生活方式。

Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.

在法律、安全、技术、移民、政治等各个层面也需要交流信息。

À l'échelon régional, la mobilisation des ressources au profit du développement peut prendre plusieurs formes.

在区域方面,可以通过不同方式筹集发展资源。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

这一问题涉及国家和区域一些令人关心的挑战。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

当地的挑战则是在适当别建立法律和监管制度。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,在国际上努力应付这一挑战是必要的,但也更加困难。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高外交职务人数不足表示关切。

Une délégation a suggéré d'ajouter une sous-question intitulée «mise en œuvre à l'échelon national».

有一个代表团建议应增列“国家执行”为一个分问题。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


电疗, 电疗室, 电料, 电裂变, 电铃, 电铃按钮, 电流, 电流斑, 电流表, 电流波腹,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,
n.m.
1. 梯
monter un échelon 走上(梯)

2. , 别, 等
fonctionnaire au 14e échelon 14公务员
avancer d'un échelon 提升
s'élever par échelons上升
sauter les échelons提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部]
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多

3. 【事】梯队;(炮)需纵队;需纵队驻地
échelon d'attaque攻击梯队

常见用法
gravir les échelons往上爬

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau水位,水平面;grade别;rang排,行,列;échelle梯子;supérieur上面,上部;régional地区,地方,地区性;national民族;territorial本土;hiérarchique制度,统治集团,等;degré别;hiérarchie制度;

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深翻译队伍和国际贸易专业人员!

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要上同意。

Les participants ont accordé beaucoup d'attention à la question de la compatibilité à l'échelon national.

与会者极其注意国致性。

Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.

国际会议和讨论结果必须下达到国

Cependant, il a également été question des négociations en cours aux échelons régional et sous-régional.

但有几项活动也与正在进行区域和分区域谈判有关。

La planification des activités du secteur forestier ne cesse de se développer à l'échelon national.

森林部门规划工作在国已经取得稳步发展,这与森林部门区域和全球展望研究是相辅相成

A un échelon inférieur, la même exigence vaut pour les systèmes plus petits.

在初职等上,同样要求适用于小型系统。

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国角度解决世界问题方式已不复存在。

À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.

在国,国际移徙对人口增长影响各有不同。

Le PNUD a consolidé les partenariats qu'il avait établis avec certains gouvernements à l'échelon sous-régional.

开发署加强了同分区域政府之间合作伙伴关系。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理职等尤其严重,应迅速加以解决。

Le dialogue entre les deux pays se développe au sommet et à d'autres échelons élevés.

白俄罗斯与古巴直保持最高层和高层往来。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推广这运动,以调整我们生活方式。

Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.

在法律、安全、技术、移民、政治等各个层面也需要交流信息。

À l'échelon régional, la mobilisation des ressources au profit du développement peut prendre plusieurs formes.

在区域方面,可以通过不同方式筹集发展资源。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

问题涉及国和区域些令人关心挑战。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

当地挑战则是在适当别建立法律和监管制度。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,在国际上努力应付这挑战是必要,但也更加困难。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高外交职务人数不足表示关切。

Une délégation a suggéré d'ajouter une sous-question intitulée «mise en œuvre à l'échelon national».

个代表团建议应增列“国执行”为个分问题。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


电码, 电码符号, 电码制, 电脉冲, 电脉冲刺激, 电鳗, 电鳗的发电器官, 电鳗属, 电毛细效应, 电门,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,