法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 到期, 满期;到期票据
payable à l'échéance 到期即付
faire face à une échéance 支付到期应付款(或票据)

2. 期限
billet à longue [à courte] échéance 长期 [短期] 票据
à longue [à brève] échéance 〈转义〉遥远 [期]

3. 〈转义〉某事必将发生日子;必将得到报应日子
l'échéance électorale预定举日, 预定投票日

常见用法
arriver à échéance到期

义词:
expiration,  terme,  délai,  date
反义词:
début,  engagement
联想词
expiration呼气;date日期,年月日;heure小时;durée期间,期限;période时期;année年,年份;fin最后,结束;promesse允诺,许诺,约定;périodicité周期性,定期性;approche;élection举;

Tu décide de partir pour l'Angleterre.Je te force à concrétiser ton projet... échéance...Ultimatum...Menaces.

强迫你实现你,期限,最后通牒,恐吓。

Nous travaillons d'arrache-pied pour respecter cette échéance.

们现在正紧锣密鼓地力争在此之前完成任务

M. AKIL (Pakistan) pense qu'il ne faut pas imposer d'échéance aux États Membres.

AKIL先生(巴基斯坦)说,他认为不应当为成员国规定一个截止期

Ne recherchons pas des solutions partisanes ou à imposer des échéances arbitraires.

们不能采取那些派别利益至上解决办法,或强加武断最后期限

Nous souhaiterions que cette échéance soit préparée suffisamment tôt.

们欢迎对这个问题尽早准备。

Ils ont terminé l'évacuation des colonies bien avant l'échéance prévue.

他们远远提前完成定居点撤出。

Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.

们希望,发达国家将遵守这项时间表

L'échéance de septembre a précipité un affrontement.

期限引起了一种对峙。

Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.

们不要屈服于强加给人为时间表

Elle fixe des objectifs assortis d'échéances et d'indicateurs pour mesurer les progrès.

《宣言》规定了明确时限,制定了可衡量业绩指

Ils diffèrent par la taille, l'échéance et les sources de financement.

这些项在规模、预计完成日期和资金筹措来源方面有所不同。

Alors que les échéances électorales approchent, de lourdes incertitudes pèsent sur l'avenir du pays.

随着日期,科特迪瓦未来日益充满不确定性。

Lorsque la dernière échéance a été dépassée, le débiteur n'avait remboursé qu'une partie du crédit.

最后一个还款日期过去后,债务人仅偿还了部分贷款。

Cette échéance a été prorogée à plusieurs reprises.

这项拆除令限期推延了若干次。

Les échéances du travail à venir sur le Manuel sont indiquées plus loin.

下面是《手册》编制和分发时间表

Respecter les échéances n'est pas seulement un question d'administration efficace de la justice.

尊重不只是有效执行司法问题。

Il faudra publier à brève échéance un rapport sur la question.

将来必须要就此事发表报告。

Les participants ont décidé de maintenir les modalités actuelles jusqu'à nouvelle échéance.

长老大会决定暂时维持现行安排

Les titres négociables sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.

有价证券是为持有至到期日购买

Dans le même ordre d'idée, aucune information n'est fournie sur la liquidité des placements (échéances).

在相关问题中,也没有对(定期)投资清偿能力进行披露。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 échéance 的法语例句

用户正在搜索


车匠, 车阶照明, 车开得很快, 车库, 车库保养, 车库的出入通道, 车库的个人停车泊位, 车库服务员, 车库工具, 车库内的坡道,

相似单词


échauffourée, échauffure, échauguette, échauler, èche, échéance, échéancier, échéant, échec, échecs,
n.f.
1. 到期, 满期;到期票据
payable à l'échéance 到期即付
faire face à une échéance 支付到期付款(或票据)

2. 期限
billet à longue [à courte] échéance 长期 [短期] 票据
à longue [à brève] échéance 〈转义〉遥远 [近期] 的

3. 〈转义〉某事必将发生的日子;必将得到报的日子
l'échéance électorale预定选举日, 预定投票日

常见用法
arriver à échéance到期

近义词:
expiration,  terme,  délai,  date
反义词:
début,  engagement
expiration呼气;date日期,年月日;heure小时;durée期间,期限;période时期;année年,年份;fin最后,结束;promesse允诺,许诺,约定;périodicité周期性,定期性;approche靠近,接近;élection选举;

Tu décide de partir pour l'Angleterre.Je te force à concrétiser ton projet... échéance...Ultimatum...Menaces.

强迫你实现你的目标,期限,最后通牒,恐吓。

Nous travaillons d'arrache-pied pour respecter cette échéance.

们现在正紧锣密鼓地力争在此之前完成任务

M. AKIL (Pakistan) pense qu'il ne faut pas imposer d'échéance aux États Membres.

AKIL先生(巴基斯坦)说,他认成员国规定一个截止期

Ne recherchons pas des solutions partisanes ou à imposer des échéances arbitraires.

能采取那些派别利益至上的解决办法,或强加武断的最后期限

Nous souhaiterions que cette échéance soit préparée suffisamment tôt.

们欢迎对这个问题尽早准备。

Ils ont terminé l'évacuation des colonies bien avant l'échéance prévue.

他们远远提前完成定居点撤出。

Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.

们希望,发达国家将遵守这项时间表

L'échéance de septembre a précipité un affrontement.

期限引起了一种对峙。

Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.

要屈服于强加给们的人时间表

Elle fixe des objectifs assortis d'échéances et d'indicateurs pour mesurer les progrès.

《宣言》规定了明确的时限目标,制定了可衡量的业绩指标。

Ils diffèrent par la taille, l'échéance et les sources de financement.

这些项目在规模、预计完成日期和资金筹措来源方面有所同。

Alors que les échéances électorales approchent, de lourdes incertitudes pèsent sur l'avenir du pays.

随着选举日期迫近,科特迪瓦未来日益充满确定性。

Lorsque la dernière échéance a été dépassée, le débiteur n'avait remboursé qu'une partie du crédit.

最后一个还款日期过去后,债务人仅偿还了部分贷款。

Cette échéance a été prorogée à plusieurs reprises.

这项拆除令的限期推延了若干次。

Les échéances du travail à venir sur le Manuel sont indiquées plus loin.

下面是《手册》编制和分发的时间表

Respecter les échéances n'est pas seulement un question d'administration efficace de la justice.

尊重标准只是有效执行司法的问题。

Il faudra publier à brève échéance un rapport sur la question.

最近的将来必须要就此事发表报告。

Les participants ont décidé de maintenir les modalités actuelles jusqu'à nouvelle échéance.

长老大会决定暂时维持现行安排

Les titres négociables sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.

有价证券是持有至到期日购买的

Dans le même ordre d'idée, aucune information n'est fournie sur la liquidité des placements (échéances).

在相关问题中,也没有对(定期)投资的清偿能力进行披露。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 échéance 的法语例句

用户正在搜索


车辆打滑, 车辆的挡泥板, 车辆的第五档, 车辆的行驶, 车辆的有效载重, 车辆的噪声, 车辆的阻塞, 车辆地层倾角仪, 车辆颠震, 车辆渡船,

相似单词


échauffourée, échauffure, échauguette, échauler, èche, échéance, échéancier, échéant, échec, échecs,
n.f.
1. 到期, 满期;到期票据
payable à l'échéance 到期即付
faire face à une échéance 支付到期应付款(或票据)

2. 期限
billet à longue [à courte] échéance 长期 [短期] 票据
à longue [à brève] échéance 〈转义〉遥远 [近期] 的

3. 〈转义〉某事必的日子;必得到报应的日子
l'échéance électorale预定选举日, 预定投票日

常见用法
arriver à échéance到期

近义词:
expiration,  terme,  délai,  date
反义词:
début,  engagement
联想词
expiration呼气;date日期,年月日;heure小时;durée期间,期限;période时期;année年,年份;fin最后,结束;promesse允诺,许诺,约定;périodicité周期性,定期性;approche靠近,接近;élection选举;

Tu décide de partir pour l'Angleterre.Je te force à concrétiser ton projet... échéance...Ultimatum...Menaces.

强迫你实现你的目标,期限,最后通牒,恐吓。

Nous travaillons d'arrache-pied pour respecter cette échéance.

现在正紧锣密鼓地力争在此之前完成任务

M. AKIL (Pakistan) pense qu'il ne faut pas imposer d'échéance aux États Membres.

AKIL先(巴基斯坦)说,他认为不应当为成员国规定一个截止期

Ne recherchons pas des solutions partisanes ou à imposer des échéances arbitraires.

不能采取那些派别利益至上的解决办法,或强加武断的最后期限

Nous souhaiterions que cette échéance soit préparée suffisamment tôt.

迎对这个问题尽早准备。

Ils ont terminé l'évacuation des colonies bien avant l'échéance prévue.

远远提前完成定居点撤出。

Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.

希望,达国家遵守这项时间表

L'échéance de septembre a précipité un affrontement.

期限引起了一种对峙。

Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.

不要屈服于强加给的人为时间表

Elle fixe des objectifs assortis d'échéances et d'indicateurs pour mesurer les progrès.

《宣言》规定了明确的时限目标,制定了可衡量的业绩指标。

Ils diffèrent par la taille, l'échéance et les sources de financement.

这些项目在规模、预计完成日期和资金筹措来源方面有所不同。

Alors que les échéances électorales approchent, de lourdes incertitudes pèsent sur l'avenir du pays.

随着选举日期迫近,科特迪瓦未来日益充满不确定性。

Lorsque la dernière échéance a été dépassée, le débiteur n'avait remboursé qu'une partie du crédit.

最后一个还款日期过去后,债务人仅偿还了部分贷款。

Cette échéance a été prorogée à plusieurs reprises.

这项拆除令的限期推延了若干次。

Les échéances du travail à venir sur le Manuel sont indiquées plus loin.

下面是《手册》编制和分时间表

Respecter les échéances n'est pas seulement un question d'administration efficace de la justice.

尊重标准不只是有效执行司法的问题。

Il faudra publier à brève échéance un rapport sur la question.

最近的来必须要就此事表报告。

Les participants ont décidé de maintenir les modalités actuelles jusqu'à nouvelle échéance.

长老大会决定暂时维持现行安排

Les titres négociables sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.

有价证券是为持有至到期日购买的

Dans le même ordre d'idée, aucune information n'est fournie sur la liquidité des placements (échéances).

在相关问题中,也没有对(定期)投资的清偿能力进行披露。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,迎向指正。

显示所有包含 échéance 的法语例句

用户正在搜索


车辆千斤顶, 车辆入口, 车辆运输船, 车辆折旧, 车辆直接相撞, 车辆自身阻力, 车辆总数(一个单位的), 车辆阻塞, 车裂, 车流,

相似单词


échauffourée, échauffure, échauguette, échauler, èche, échéance, échéancier, échéant, échec, échecs,
n.f.
1. 到期, 满期;到期票据
payable à l'échéance 到期即付
faire face à une échéance 支付到期应付款(票据)

2. 期限
billet à longue [à courte] échéance 长期 [短期] 票据
à longue [à brève] échéance 〈转义〉遥远 [近期]

3. 〈转义〉某事必将发生;必将得到报应
l'échéance électorale预定选举, 预定投票

常见用法
arriver à échéance到期

近义词:
expiration,  terme,  délai,  date
反义词:
début,  engagement
联想词
expiration呼气;date期,年月;heure小时;durée期间,期限;période时期;année年,年份;fin最后,结束;promesse允诺,许诺,约定;périodicité周期性,定期性;approche靠近,接近;élection选举;

Tu décide de partir pour l'Angleterre.Je te force à concrétiser ton projet... échéance...Ultimatum...Menaces.

强迫你实现你目标,期限,最后通牒,恐吓。

Nous travaillons d'arrache-pied pour respecter cette échéance.

们现在正紧锣密鼓地力争在此之前完成任务

M. AKIL (Pakistan) pense qu'il ne faut pas imposer d'échéance aux États Membres.

AKIL先生(巴基斯坦)说,他认为不应当为成员国规定一个截止期

Ne recherchons pas des solutions partisanes ou à imposer des échéances arbitraires.

们不能采取那些派别利益至上解决法,强加武断最后期限

Nous souhaiterions que cette échéance soit préparée suffisamment tôt.

们欢迎对这个问题尽早准备。

Ils ont terminé l'évacuation des colonies bien avant l'échéance prévue.

他们远远提前完成定居点撤出。

Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.

们希望,发达国家将遵守这项时间表

L'échéance de septembre a précipité un affrontement.

期限引起了一种对峙。

Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.

们不要屈服于强加给人为时间表

Elle fixe des objectifs assortis d'échéances et d'indicateurs pour mesurer les progrès.

《宣言》规定了明确时限目标,制定了可衡量业绩指标。

Ils diffèrent par la taille, l'échéance et les sources de financement.

这些项目在规模、预计完成和资金筹措来源方面有所不同。

Alors que les échéances électorales approchent, de lourdes incertitudes pèsent sur l'avenir du pays.

随着选举迫近,科特迪瓦未来益充满不确定性。

Lorsque la dernière échéance a été dépassée, le débiteur n'avait remboursé qu'une partie du crédit.

最后一个还款过去后,债务人仅偿还了部分贷款。

Cette échéance a été prorogée à plusieurs reprises.

这项拆除令限期推延了若干次。

Les échéances du travail à venir sur le Manuel sont indiquées plus loin.

下面是《手册》编制和分发时间表

Respecter les échéances n'est pas seulement un question d'administration efficace de la justice.

尊重标准不只是有效执行司法问题。

Il faudra publier à brève échéance un rapport sur la question.

最近将来必须要就此事发表报告。

Les participants ont décidé de maintenir les modalités actuelles jusqu'à nouvelle échéance.

长老大会决定暂时维持现行安排

Les titres négociables sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.

有价证券是为持有至到期购买

Dans le même ordre d'idée, aucune information n'est fournie sur la liquidité des placements (échéances).

在相关问题中,也没有对(定期)投资清偿能力进行披露。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 échéance 的法语例句

用户正在搜索


车轮的轴, 车轮定位检验尺, 车轮定位调整, 车轮定中心夹具, 车轮抖震, 车轮辐条, 车轮负荷, 车轮盖, 车轮行驶稳定性试验, 车轮矿,

相似单词


échauffourée, échauffure, échauguette, échauler, èche, échéance, échéancier, échéant, échec, échecs,
n.f.
1. 到期, 满期;到期票据
payable à l'échéance 到期即付
faire face à une échéance 支付到期应付款(或票据)

2. 期限
billet à longue [à courte] échéance 长期 [短期] 票据
à longue [à brève] échéance 〈转义〉遥远 [近期] 的

3. 〈转义〉某事必将发生的日子;必将得到报应的日子
l'échéance électorale预定选举日, 预定投票日

常见用法
arriver à échéance到期

近义词:
expiration,  terme,  délai,  date
反义词:
début,  engagement
联想词
expiration呼气;date日期,年月日;heure小时;durée期间,期限;période时期;année年,年份;fin最后,结;promesse,许,约定;périodicité周期性,定期性;approche靠近,接近;élection选举;

Tu décide de partir pour l'Angleterre.Je te force à concrétiser ton projet... échéance...Ultimatum...Menaces.

强迫你实现你的目标,期限,最后通牒,恐吓。

Nous travaillons d'arrache-pied pour respecter cette échéance.

们现在密鼓地力争在此之前完成任务

M. AKIL (Pakistan) pense qu'il ne faut pas imposer d'échéance aux États Membres.

AKIL先生(巴基斯坦)说,他认为不应当为成员国规定一个截止期

Ne recherchons pas des solutions partisanes ou à imposer des échéances arbitraires.

们不能采取那些派别利益至上的解决办法,或强加武断的最后期限

Nous souhaiterions que cette échéance soit préparée suffisamment tôt.

们欢迎对这个问题尽早准备。

Ils ont terminé l'évacuation des colonies bien avant l'échéance prévue.

他们远远提前完成定居点撤出。

Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.

们希望,发达国家将遵守这项时间表

L'échéance de septembre a précipité un affrontement.

期限引起了一种对峙。

Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.

们不要屈服于强加给们的人为时间表

Elle fixe des objectifs assortis d'échéances et d'indicateurs pour mesurer les progrès.

《宣言》规定了明确的时限目标,制定了可衡量的业绩指标。

Ils diffèrent par la taille, l'échéance et les sources de financement.

这些项目在规模、预计完成日期和资金筹措来源方面有所不同。

Alors que les échéances électorales approchent, de lourdes incertitudes pèsent sur l'avenir du pays.

随着选举日期迫近,科特迪瓦未来日益充满不确定性。

Lorsque la dernière échéance a été dépassée, le débiteur n'avait remboursé qu'une partie du crédit.

最后一个还款日期过去后,债务人仅偿还了部分贷款。

Cette échéance a été prorogée à plusieurs reprises.

这项拆除令的限期推延了若干次。

Les échéances du travail à venir sur le Manuel sont indiquées plus loin.

下面是《手册》编制和分发的时间表

Respecter les échéances n'est pas seulement un question d'administration efficace de la justice.

尊重标准不只是有效执行司法的问题。

Il faudra publier à brève échéance un rapport sur la question.

最近的将来必须要就此事发表报告。

Les participants ont décidé de maintenir les modalités actuelles jusqu'à nouvelle échéance.

长老大会决定暂时维持现行安排

Les titres négociables sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.

有价证券是为持有至到期日购买的

Dans le même ordre d'idée, aucune information n'est fournie sur la liquidité des placements (échéances).

在相关问题中,也没有对(定期)投资的清偿能力进行披露。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指

显示所有包含 échéance 的法语例句

用户正在搜索


车轮卸荷, 车轮刑, 车轮压块, 车轮移位, 车轮翼子板, 车轮在地上打滑, 车轮战, 车轮主轴销后倾角, 车轮转弯半径, 车轮转向角,

相似单词


échauffourée, échauffure, échauguette, échauler, èche, échéance, échéancier, échéant, échec, échecs,

用户正在搜索


车门玻璃, 车门缓冲器, 车门开启角, 车门密封条, 车门限位器, 车门中间支柱, 车门柱, 车门自动闭锁装置, 车门自动锁闭, 车模,

相似单词


échauffourée, échauffure, échauguette, échauler, èche, échéance, échéancier, échéant, échec, échecs,
n.f.
1. 到期, 满期;到期票据
payable à l'échéance 到期即付
faire face à une échéance 支付到期应付款(或票据)

2. 期限
billet à longue [à courte] échéance 长期 [短期] 票据
à longue [à brève] échéance 〈转义〉遥远 [近期] 的

3. 〈转义〉某事必将发生的日子;必将得到报应的日子
l'échéance électorale预定选举日, 预定投票日

常见用法
arriver à échéance到期

近义词:
expiration,  terme,  délai,  date
反义词:
début,  engagement
联想词
expiration呼气;date日期,年月日;heure小时;durée期间,期限;période时期;année年,年份;fin最后,结束;promesse定;périodicité周期性,定期性;approche靠近,接近;élection选举;

Tu décide de partir pour l'Angleterre.Je te force à concrétiser ton projet... échéance...Ultimatum...Menaces.

强迫你实你的目标,期限,最后通牒,恐吓。

Nous travaillons d'arrache-pied pour respecter cette échéance.

正紧锣密鼓地力争此之前完成任务

M. AKIL (Pakistan) pense qu'il ne faut pas imposer d'échéance aux États Membres.

AKIL先生(巴基斯坦)说,他认为不应当为成员国规定一个截止期

Ne recherchons pas des solutions partisanes ou à imposer des échéances arbitraires.

不能采取那些派别利益至上的解决办法,或强加武断的最后期限

Nous souhaiterions que cette échéance soit préparée suffisamment tôt.

欢迎对这个问题尽早准备。

Ils ont terminé l'évacuation des colonies bien avant l'échéance prévue.

远远提前完成定居点撤出。

Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.

希望,发达国家将遵守这项时间表

L'échéance de septembre a précipité un affrontement.

期限引起了一种对峙。

Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.

不要屈服于强加给的人为时间表

Elle fixe des objectifs assortis d'échéances et d'indicateurs pour mesurer les progrès.

《宣言》规定了明确的时限目标,制定了可衡量的业绩指标。

Ils diffèrent par la taille, l'échéance et les sources de financement.

这些项目规模、预计完成日期和资金筹措来源方面有所不同。

Alors que les échéances électorales approchent, de lourdes incertitudes pèsent sur l'avenir du pays.

随着选举日期迫近,科特迪瓦未来日益充满不确定性。

Lorsque la dernière échéance a été dépassée, le débiteur n'avait remboursé qu'une partie du crédit.

最后一个还款日期过去后,债务人仅偿还了部分贷款。

Cette échéance a été prorogée à plusieurs reprises.

这项拆除令的限期推延了若干次。

Les échéances du travail à venir sur le Manuel sont indiquées plus loin.

下面是《手册》编制和分发的时间表

Respecter les échéances n'est pas seulement un question d'administration efficace de la justice.

尊重标准不只是有效执行司法的问题。

Il faudra publier à brève échéance un rapport sur la question.

最近的将来必须要就此事发表报告。

Les participants ont décidé de maintenir les modalités actuelles jusqu'à nouvelle échéance.

长老大会决定暂时维持行安排

Les titres négociables sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.

有价证券是为持有至到期日购买的

Dans le même ordre d'idée, aucune information n'est fournie sur la liquidité des placements (échéances).

相关问题中,也没有对(定期)投资的清偿能力进行披露。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向指正。

显示所有包含 échéance 的法语例句

用户正在搜索


车皮负荷, 车皮运输, 车票, 车票簿, 车票生效打印机(旅客用), 车前, 车前草, 车前草子清除, 车前科, 车前子,

相似单词


échauffourée, échauffure, échauguette, échauler, èche, échéance, échéancier, échéant, échec, échecs,
n.f.
1. , 满;
payable à l'échéance 即付
faire face à une échéance 支付应付款(或票)

2.
billet à longue [à courte] échéance [短] 票
à longue [à brève] échéance 〈转义〉遥远 [近] 的

3. 〈转义〉某事必将发生的日子;必将得报应的日子
l'échéance électorale预定选举日, 预定投票日

常见用法
arriver à échéance

近义词:
expiration,  terme,  délai,  date
反义词:
début,  engagement
联想词
expiration呼气;date,年月日;heure小时;durée间,限;période;année年,年份;fin最后,结束;promesse允诺,许诺,约定;périodicité性,定性;approche靠近,接近;élection选举;

Tu décide de partir pour l'Angleterre.Je te force à concrétiser ton projet... échéance...Ultimatum...Menaces.

强迫你实现你的目标,限,最后通牒,恐吓。

Nous travaillons d'arrache-pied pour respecter cette échéance.

们现在正紧锣密鼓地力争在此之前完成任务

M. AKIL (Pakistan) pense qu'il ne faut pas imposer d'échéance aux États Membres.

AKIL先生(巴基斯坦)说,他认为不应当为成员国规定一个截止

Ne recherchons pas des solutions partisanes ou à imposer des échéances arbitraires.

们不能采取那些派别利益至上的解决办法,或强加武断的最后

Nous souhaiterions que cette échéance soit préparée suffisamment tôt.

们欢迎对个问题尽早准备。

Ils ont terminé l'évacuation des colonies bien avant l'échéance prévue.

他们远远提前完成定居点撤出。

Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.

们希望,发达国家将时间表

L'échéance de septembre a précipité un affrontement.

引起了一种对峙。

Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.

们不要屈服于强加给们的人为时间表

Elle fixe des objectifs assortis d'échéances et d'indicateurs pour mesurer les progrès.

《宣言》规定了明确的时限目标,制定了可衡量的业绩指标。

Ils diffèrent par la taille, l'échéance et les sources de financement.

些项目在规模、预计完成和资金筹措来源方面有所不同。

Alors que les échéances électorales approchent, de lourdes incertitudes pèsent sur l'avenir du pays.

随着选举迫近,科特迪瓦未来日益充满不确定性。

Lorsque la dernière échéance a été dépassée, le débiteur n'avait remboursé qu'une partie du crédit.

最后一个还款过去后,债务人仅偿还了部分贷款。

Cette échéance a été prorogée à plusieurs reprises.

项拆除令的推延了若干次。

Les échéances du travail à venir sur le Manuel sont indiquées plus loin.

下面是《手册》编制和分发的时间表

Respecter les échéances n'est pas seulement un question d'administration efficace de la justice.

尊重标准不只是有效执行司法的问题。

Il faudra publier à brève échéance un rapport sur la question.

最近的将来必须要就此事发表报告。

Les participants ont décidé de maintenir les modalités actuelles jusqu'à nouvelle échéance.

长老大会决定暂时维持现行安排

Les titres négociables sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.

有价证券是为持有至购买的

Dans le même ordre d'idée, aucune information n'est fournie sur la liquidité des placements (échéances).

在相关问题中,也没有对(定)投资的清偿能力进行披露。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 échéance 的法语例句

用户正在搜索


车身后侧板, 车身绝缘隔板, 车身磨光, 车身前部, 车身上的擦痕, 车身设计者, 车身修理工, 车身悬挂式车辆, 车身制造技工, 车市,

相似单词


échauffourée, échauffure, échauguette, échauler, èche, échéance, échéancier, échéant, échec, échecs,
n.f.
1. 到期, 满期;到期票据
payable à l'échéance 到期即付
faire face à une échéance 支付到期应付款(或票据)

2. 期限
billet à longue [à courte] échéance 长期 [短期] 票据
à longue [à brève] échéance 〈转义〉遥远 [近期] 的

3. 〈转义〉某事必将发生的日子;必将得到报应的日子
l'échéance électorale预定选举日, 预定投票日

常见用法
arriver à échéance到期

近义词:
expiration,  terme,  délai,  date
反义词:
début,  engagement
联想词
expiration呼气;date日期,年月日;heure小时;durée期间,期限;période时期;année年,年份;fin最后,结束;promesse允诺,许诺,约定;périodicité周期性,定期性;approche靠近,接近;élection选举;

Tu décide de partir pour l'Angleterre.Je te force à concrétiser ton projet... échéance...Ultimatum...Menaces.

实现的目标,期限,最后通牒,恐吓。

Nous travaillons d'arrache-pied pour respecter cette échéance.

们现在正紧锣密鼓地力争在此之前完成任务

M. AKIL (Pakistan) pense qu'il ne faut pas imposer d'échéance aux États Membres.

AKIL先生(巴基斯坦)说,他认为不应当为成员国规定一个截止期

Ne recherchons pas des solutions partisanes ou à imposer des échéances arbitraires.

们不能采取那些派别利益至上的解决办法,或加武断的最后期限

Nous souhaiterions que cette échéance soit préparée suffisamment tôt.

们欢迎对这个问题尽早准备。

Ils ont terminé l'évacuation des colonies bien avant l'échéance prévue.

他们远远提前完成定居点撤出。

Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.

们希望,发达国家将遵守这项时间表

L'échéance de septembre a précipité un affrontement.

期限引起了一种对峙。

Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.

们不要屈服于加给们的人为时间表

Elle fixe des objectifs assortis d'échéances et d'indicateurs pour mesurer les progrès.

《宣言》规定了明确的时限目标,制定了可衡量的业绩指标。

Ils diffèrent par la taille, l'échéance et les sources de financement.

这些项目在规模、预计完成日期和资金筹措来源方面有所不同。

Alors que les échéances électorales approchent, de lourdes incertitudes pèsent sur l'avenir du pays.

随着选举日期近,科特迪瓦未来日益充满不确定性。

Lorsque la dernière échéance a été dépassée, le débiteur n'avait remboursé qu'une partie du crédit.

最后一个还款日期过去后,债务人仅偿还了部分贷款。

Cette échéance a été prorogée à plusieurs reprises.

这项拆除令的限期推延了若干次。

Les échéances du travail à venir sur le Manuel sont indiquées plus loin.

下面是《手册》编制和分发的时间表

Respecter les échéances n'est pas seulement un question d'administration efficace de la justice.

尊重标准不只是有效执行司法的问题。

Il faudra publier à brève échéance un rapport sur la question.

最近的将来必须要就此事发表报告。

Les participants ont décidé de maintenir les modalités actuelles jusqu'à nouvelle échéance.

长老大会决定暂时维持现行安排

Les titres négociables sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.

有价证券是为持有至到期日购买的

Dans le même ordre d'idée, aucune information n'est fournie sur la liquidité des placements (échéances).

在相关问题中,也没有对(定期)投资的清偿能力进行披露。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 échéance 的法语例句

用户正在搜索


车体侧梁, 车贴, 车头, 车头灯, 车头箱, 车瓦, 车外后视镜, 车外圆, 车帷, 车尾,

相似单词


échauffourée, échauffure, échauguette, échauler, èche, échéance, échéancier, échéant, échec, échecs,
n.f.
1. , 满;票据
payable à l'échéance
faire face à une échéance 支付应付款(或票据)

2.
billet à longue [à courte] échéance [短] 票据
à longue [à brève] échéance 〈转义〉遥远 [近] 的

3. 〈转义〉某事必发生的日子;必报应的日子
l'échéance électorale预定选举日, 预定投票日

常见用法
arriver à échéance

近义词:
expiration,  terme,  délai,  date
反义词:
début,  engagement
联想词
expiration呼气;date,年月日;heure小时;durée间,限;période;année年,年份;fin最后,结束;promesse允诺,许诺,约定;périodicité性,定性;approche靠近,接近;élection选举;

Tu décide de partir pour l'Angleterre.Je te force à concrétiser ton projet... échéance...Ultimatum...Menaces.

强迫你实现你的目标,限,最后通牒,恐吓。

Nous travaillons d'arrache-pied pour respecter cette échéance.

们现在正紧锣密鼓地力争在此之前完成任务

M. AKIL (Pakistan) pense qu'il ne faut pas imposer d'échéance aux États Membres.

AKIL先生(巴基斯坦)说,他认为不应当为成员国规定一个截止

Ne recherchons pas des solutions partisanes ou à imposer des échéances arbitraires.

们不能采取那些派别利益至上的解决办法,或强加武断的最后

Nous souhaiterions que cette échéance soit préparée suffisamment tôt.

们欢迎对这个问题尽早准备。

Ils ont terminé l'évacuation des colonies bien avant l'échéance prévue.

他们远远提前完成定居点撤出。

Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.

们希望,发达国家这项时间表

L'échéance de septembre a précipité un affrontement.

引起了一种对峙。

Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.

们不要屈服于强加给们的人为时间表

Elle fixe des objectifs assortis d'échéances et d'indicateurs pour mesurer les progrès.

《宣言》规定了明确的时限目标,制定了可衡量的业绩指标。

Ils diffèrent par la taille, l'échéance et les sources de financement.

这些项目在规模、预计完成和资金筹措来源方面有所不同。

Alors que les échéances électorales approchent, de lourdes incertitudes pèsent sur l'avenir du pays.

随着选举迫近,科特迪瓦未来日益充满不确定性。

Lorsque la dernière échéance a été dépassée, le débiteur n'avait remboursé qu'une partie du crédit.

最后一个还款过去后,债务人仅偿还了部分贷款。

Cette échéance a été prorogée à plusieurs reprises.

这项拆除令的推延了若干次。

Les échéances du travail à venir sur le Manuel sont indiquées plus loin.

下面是《手册》编制和分发的时间表

Respecter les échéances n'est pas seulement un question d'administration efficace de la justice.

尊重标准不只是有效执行司法的问题。

Il faudra publier à brève échéance un rapport sur la question.

最近的来必须要就此事发表报告。

Les participants ont décidé de maintenir les modalités actuelles jusqu'à nouvelle échéance.

长老大会决定暂时维持现行安排

Les titres négociables sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.

有价证券是为持有至购买的

Dans le même ordre d'idée, aucune information n'est fournie sur la liquidité des placements (échéances).

在相关问题中,也没有对(定)投资的清偿能力进行披露。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 échéance 的法语例句

用户正在搜索


车厢顶灯, 车厢骨架, 车厢甲板, 车厢容积, 车箱举升机构, 车箱栏板插桩, 车屑, 车型, 车削, 车削(纵切自动车床),

相似单词


échauffourée, échauffure, échauguette, échauler, èche, échéance, échéancier, échéant, échec, échecs,