法语助手
  • 关闭

loc. adv.
不, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié他勉强谢了我

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

听不出他的外国口音。

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们甚至知道他们如何工作。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

给他上了一道好菜, 可他

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才能。

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信不常

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到不能呼吸的外婆出来了。

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有者长的可以达到五年更长。

Ils ont à peine fini leur installation.

他们安顿下来。

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

他的速度几无法理解。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,甚至想放弃。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大地变了样,差点认不出来了。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们这位会友运气非常好,他现在顶多不过是到美洲!

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 没有改版。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来了。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是他们几没有感觉到

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚学会写字儿!

Juin, où le soleil se couche à peine.

,太阳刚刚落山

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居的生活习惯,他被女人们熟悉。

Ils sont généralement condamnés à des peines de prison allant de trois à six mois.

儿童通常被判拘留3至6

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


不可逆装置, 不可平息的怒火, 不可破碎性, 不可侵犯, 不可侵犯的, 不可侵犯性, 不可倾覆性, 不可缺少的, 不可燃性, 不可让与的,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
几乎不, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié他勉强谢了我

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听不出他的外国口音。

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们甚至知道他们如何工作。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

给他上了一道好菜, 可他几乎

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

法国,她还有开始展现她的才能。

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信不常

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到几乎不能呼吸的外婆出来了。

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能个月或者长的可以达到五年或更长。

Ils ont à peine fini leur installation.

他们安顿下来。

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

他的速度几乎无法理解。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,甚至想放弃。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大地变了样,差点认不出来了。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们这位会友运气非常好,他现顶多也不过是到美洲!

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 几乎有改版。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来了。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是他们几乎有感觉到

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚学会写字儿!

Juin, où le soleil se couche à peine.

月,太阳刚刚落山

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居的生活习惯,他几乎不被女人们熟悉。

Ils sont généralement condamnés à des peines de prison allant de trois à six mois.

儿童通常被判拘留3至6个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


不可数词语, 不可数性, 不可思议, 不可思议的, 不可损坏性, 不可调和, 不可调和的, 不可调和的斗争, 不可调谐, 不可贴现的,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
几乎, 勉, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié他勉

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听他的外国口音。

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们甚至知道他们如何工作。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

给他上一道好菜, 可他几乎碰也没碰。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才能。

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到几乎呼吸的外婆

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有六个月或者长的可以达到五年或更长。

Ils ont à peine fini leur installation.

他们安顿下

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

他的速度几乎无法理解。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累,甚至想放弃。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大地变样,差点

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们这位会友运气非常好,他现在顶多也过是到美洲!

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 几乎没有改版。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是他们几乎没有感觉到

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚学会写字儿!

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居的生活习惯,他几乎被女人们熟悉。

Ils sont généralement condamnés à des peines de prison allant de trois à six mois.

儿童通常被判拘留3至6个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


不可挽回, 不可挽救的, 不可望其项背, 不可微分函数, 不可违背的誓言, 不可限量, 不可想象, 不可想象的, 不可想像, 不可想像的,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
几乎不, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié他勉强谢

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听不出他的外国口音。

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们甚至知道他们如何工作。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

给他上一道好菜, 可他几乎碰也没碰。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才能。

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信不常

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到几乎不能呼吸的外婆出来

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有六个月或者长的可以达到五年或更长。

Ils ont à peine fini leur installation.

他们安顿下来。

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

他的速度几乎无法理解。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累,甚至想放弃。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大地差点认不出来

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们这位会友运气非常好,他现在顶多也不过是到美洲!

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 几乎没有改版。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是他们几乎没有感觉到

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚学会写字儿!

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居的生活习惯,他几乎不被女人们熟悉。

Ils sont généralement condamnés à des peines de prison allant de trois à six mois.

儿童通常被判拘留3至6个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


不可译的, 不可译码的, 不可饮用的, 不可用的, 不可用性, 不可逾越, 不可逾越的, 不可逾越的鸿沟, 不可逾越的障碍, 不可原谅的,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
几乎, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié他勉强谢了我

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听他的外国口音。

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们甚至知道他们如何工作。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

给他上了一道好菜, 可他几乎碰也没碰。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才能。

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

轮到几乎呼吸的外婆出来了。

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有六个月或者长的可以达到五年或更长。

Ils ont à peine fini leur installation.

他们安顿下来。

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

他的速度几乎无法理解。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

已开始爱,但已经累了,甚至想放弃。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大地变了样,差点出来了。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

算我们这位会友运气非好,他现在顶多也过是到美洲!

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 几乎没有改版。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你打起哈欠来了。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是他们几乎没有感觉到

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚学会写字儿!

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居的生活习惯,他几乎被女人们熟悉。

Ils sont généralement condamnés à des peines de prison allant de trois à six mois.

儿童通被判拘留3至6个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


不可证明性, 不可知, 不可知论, 不可知论的, 不可执行的, 不可止的, 不可中断的, 不可中断性, 不可终日, 不可转让,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
几乎不, 勉强,

常见用法
j'ai à peine commencé开始
c'est à peine s'il m'a remercié他勉强谢了

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听不出他的外国口音。

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

甚至知道他如何工作。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

给他上了一道好菜, 可他几乎碰也没碰。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才能。

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,难以置信不常

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到几乎不能呼吸的外婆出来了。

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有六个月或者长的可以达到五年或更长。

Ils ont à peine fini leur installation.

安顿下来。

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

他的速度几乎无法理解。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,甚至想放弃。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大地变了样,差点认不出来了。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算会友运气非常好,他现在顶多也不过是到美洲!

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

是同一本书, 几乎没有改版。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来了。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是他几乎没有感觉到

Et moi qui savais à peine écrire !

学会写字儿!

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳落山

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居的生活习惯,他几乎不被女人熟悉。

Ils sont généralement condamnés à des peines de prison allant de trois à six mois.

儿童通常被判拘留3至6个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


不了解, 不了了之, 不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
几乎不, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié他勉强谢

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听不出他的外国口音。

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们甚至他们如何工作。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

给他上好菜, 可他几乎碰也没碰。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才能。

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信不常

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮几乎不能呼吸的外婆出来

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有六个月或者长的可以年或更长。

Ils ont à peine fini leur installation.

他们安顿下来。

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

他的速度几乎无法理解。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累,甚至想放弃。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大地变样,差点认不出来

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们这位会友运气非常好,他现在顶多也不过是美洲!

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同本书, 几乎没有改版。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是他们几乎没有感觉

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚学会写字儿!

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居的生活习惯,他几乎不被女人们熟悉。

Ils sont généralement condamnés à des peines de prison allant de trois à six mois.

儿童通常被判拘留3至6个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


不利的, 不利地, 不利情况, 不利条件, 不利因子, 不利于, 不连贯, 不连贯的, 不连贯的话, 不连贯的文笔,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
几乎不, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié他勉强谢了我

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听不出国口音。

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们甚至知道他们如何工作。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

给他上了一道好菜, 可他几乎碰也没碰。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信不常

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮到几乎不呼吸出来了。

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短只有六个月或者长可以达到五年或更长。

Ils ont à peine fini leur installation.

他们安顿下来。

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

速度几乎无法理解。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,甚至想放弃。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大地变了样,差点认不出来了。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们这位会友运气非常好,他现在顶多也不过是到美洲!

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同一本书, 几乎没有改版。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来了。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难人处境十分困难,但是他们几乎没有感觉到

Et moi qui savais à peine écrire !

刚刚学会写字儿!

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居生活习惯,他几乎不被女人们熟悉。

Ils sont généralement condamnés à des peines de prison allant de trois à six mois.

儿童通常被判拘留3至6个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


不良素质, 不良素质的, 不良影响, 不良作风, 不料, 不列颠的, 不列颠合金, 不列颠群岛, 不列颠人, 不列入比赛,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,

loc. adv.
几乎不, 勉强, 刚刚

常见用法
j'ai à peine commencé我刚刚开始
c'est à peine s'il m'a remercié他勉强谢了我

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听不出他的外国口音。

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们甚至他们如何工作。

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

给他上了菜, 可他几乎碰也没碰。

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才能。

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

吧,这真置信不常

Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.

然后就轮几乎不能呼吸的外婆出来了。

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短的可能只有六个月或者长的可五年或更长。

Ils ont à peine fini leur installation.

他们安顿下来。

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

他的速度几乎无法理解。

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,甚至想放弃。

Il est à peine reconnaissable, tant il est changé.

他大大地变了样,差点认不出来了。

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们这位会友运气非常,他现在顶多也不过是美洲!

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

C'est le même livre, dans une mouture à peine différente.

这是同本书, 几乎没有改版。

On vient à peine de travailler, tu as déjà commencé à bailler.

开始工作,你就打起哈欠来了。

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是他们几乎没有感觉

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚学会写字儿!

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居的生活习惯,他几乎不被女人们熟悉。

Ils sont généralement condamnés à des peines de prison allant de trois à six mois.

儿童通常被判拘留3至6个月。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à peine 的法语例句

用户正在搜索


不流畅的文笔, 不流动的, 不流行, 不流行的, 不流露的感情, 不流露感情的, 不漏水的, 不录取<俗>, 不录取一名考生, 不露口风,

相似单词


à noter que, à nouveau, a pari, à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces,