法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 梯级
monter un échelon 走上(梯)级

2. 级, 级别,
fonctionnaire au 14e échelon 14级公务
avancer d'un échelon 提升
s'élever par échelons逐级上升
sauter les échelons越级提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部]
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多级轴

3. 【军事】梯队;(炮兵的)军需纵队;军需纵队驻地
échelon d'attaque攻击梯队

常见用法
gravir les échelons级往上爬

词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau水位,水平面;grade级,级别;rang排,行,列;échelle梯子;supérieur上面的,上部的;régional地区的,地方的,地区性的;national民族的;territorial本土军;hiérarchique级制度的,统治集团的,级的;degré级,级别;hiérarchie级制度;

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要上级同意。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

问题涉及国家和区域令人关心的挑战。

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深的翻译队伍和国际贸易专业人

Certaines des avancées les plus notables ont été réalisées à l'échelon infranational.

最显著的成功事例出现在国家以下各级

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题的方式已不复存在。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

会还对妇女担任高级外交职务人数不足表示关切。

Le Comité recommande au HCR d'instituer à l'échelon du siège la planification participative.

会建议难民高专办正式确定总部各单位参与规划的过程。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,在国际上努力应付这挑战是必要的,但也更加困难。

À cette fin, il conduit des activités aussi bien à l'échelon national qu'au niveau local.

为此,正在国家和社区级别采取行动。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推广这运动,以调整我们的生活方式。

Des mesures importantes avaient déjà été prises à l'échelon national pour appliquer les dispositions du Protocole.

各国正在积极地努力落实《议定书》的规定。

Planification en faveur des enfants à l'échelon infranational.

在国家以下各级规划儿童问题。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理尤其严重,应迅速加以解决。

Enfin, il mènera des projets plus précis à l'échelon national.

最后,环境规划署将在国家级进行其他具体项目。

Ces questions nécessitaient des actions publiques et privées, aux échelons national et international.

问题需要在国家和国际各级进行公共和私营政策应对。

À l'échelon mondial, nous sommes favorables au principe de responsabilités communes mais différenciées.

在全球,我们支持共同但有区别的责任原则。

Les États Membres devraient être encouragés à participer au dialogue à l'échelon ministériel.

应鼓励会国参加部长级高级别对话。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

当地的挑战则是在适当级别建立法律和监管制度。

Les actes de terrorisme compromettent sérieusement l'état de droit aux échelons international et national.

恐怖主行径严重破坏了国际和国家法治。

C'est à l'échelon national qu'il faut traiter la question du clonage thérapeutique.

治疗性克隆的问题只能在国家级解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


冲锋枪(军中行话), 冲锋陷阵, 冲服, 冲高, 冲割, 冲沟, 冲过路障, 冲过终点线, 冲毁, 冲昏头脑,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,
n.m.
1. 梯
monter un échelon 走上一(梯)

2. , ,
fonctionnaire au 14e échelon 14公务员
avancer d'un échelon 提升一
s'élever par échelons上升
sauter les échelons提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部] 一
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多

3. 【军事】梯队;(炮兵的)军需纵队;军需纵队驻地
échelon d'attaque攻击梯队

常见用法
gravir les échelons一往上爬

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau水位,水平面;grade;rang排,行,列;échelle梯子;supérieur上面的,上部的;régional地区的,地方的,地区性的;national民族的;territorial本土军;hiérarchique制度的,统治集团的,的;degré;hiérarchie制度;

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要上同意。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

这一问题涉及国家和区域一些令人关心的挑战。

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深的翻译队伍和国际贸易专业人员!

Certaines des avancées les plus notables ont été réalisées à l'échelon infranational.

一些最显著的成功事例出现在国家以下

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题的方式已不复存在。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高外交职务人数不足表示关切。

Le Comité recommande au HCR d'instituer à l'échelon du siège la planification participative.

委员会民高专办正式确定总部各单位参与规划的过程。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,在国际上努力应付这一挑战是必要的,但也更加困

À cette fin, il conduit des activités aussi bien à l'échelon national qu'au niveau local.

为此,正在国家和社区采取行动。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推广这一运动,以调整我们的生活方式。

Des mesures importantes avaient déjà été prises à l'échelon national pour appliquer les dispositions du Protocole.

各国正在积极地努力落实《定书》的规定。

Planification en faveur des enfants à l'échelon infranational.

在国家以下规划儿童问题。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理尤其严重,应迅速加以解决。

Enfin, il mènera des projets plus précis à l'échelon national.

最后,环境规划署将在国家一进行其他具体项目。

Ces questions nécessitaient des actions publiques et privées, aux échelons national et international.

这些问题需要在国家和国际进行公共和私营政策应对。

À l'échelon mondial, nous sommes favorables au principe de responsabilités communes mais différenciées.

在全球,我们支持共同但有区的责任原则。

Les États Membres devraient être encouragés à participer au dialogue à l'échelon ministériel.

应鼓励会员国参加部长对话。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

当地的挑战则是在适当立法律和监管制度。

Les actes de terrorisme compromettent sérieusement l'état de droit aux échelons international et national.

恐怖主义行径严重破坏了国际和国家法治。

C'est à l'échelon national qu'il faut traiter la question du clonage thérapeutique.

治疗性克隆的问题只能在国家一解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


冲击机, 冲击检流计, 冲击疗法, 冲击挠度, 冲击韧性, 冲击式试验机, 冲击式钻机, 冲击式钻进, 冲击试验, 冲击旋转的,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,
n.m.
1. 梯级
monter un échelon 走上一(梯)级

2. 级, 级别,
fonctionnaire au 14e échelon 14级公务员
avancer d'un échelon 提升一级
s'élever par échelons逐级上升
sauter les échelons越级提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部] 一级
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多级轴

3. 【军事】梯队;(炮兵)军需纵队;军需纵队驻
échelon d'attaque攻击梯队

常见用法
gravir les échelons一级一级往上爬

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau水位,水平面;grade级,级别;rang排,行,列;échelle梯子;supérieur上面,上部;régional区性;national民族;territorial本土军;hiérarchique级制度,统治集团;degré级,级别;hiérarchie级制度;

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要上级同意。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

这一问题涉和区域一级一些令人关心挑战。

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深翻译队伍际贸易专业人员!

Certaines des avancées les plus notables ont été réalisées à l'échelon infranational.

一些最显著成功事例出现在以下各级

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

角度解决世界问题式已不复存在。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高级外交职务人数不足表示关切。

Le Comité recommande au HCR d'instituer à l'échelon du siège la planification participative.

委员会建议难民高专办正式确定总部各单位参与规划过程。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,在际上努力应付这一挑战是必要,但也更加困难。

À cette fin, il conduit des activités aussi bien à l'échelon national qu'au niveau local.

为此,正在和社区级别采取行动。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推广这一运动,以调整我们生活式。

Des mesures importantes avaient déjà été prises à l'échelon national pour appliquer les dispositions du Protocole.

正在积极努力落实《议定书》规定。

Planification en faveur des enfants à l'échelon infranational.

以下各级规划儿童问题。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理尤其严重,应迅速加以解决。

Enfin, il mènera des projets plus précis à l'échelon national.

最后,环境规划署将在一级进行其他具体项目。

Ces questions nécessitaient des actions publiques et privées, aux échelons national et international.

这些问题需要在各级进行公共和私营政策应对。

À l'échelon mondial, nous sommes favorables au principe de responsabilités communes mais différenciées.

在全球一级,我们支持共同但有区别责任原则。

Les États Membres devraient être encouragés à participer au dialogue à l'échelon ministériel.

应鼓励会员参加部长级高级别对话。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

挑战则是在适当级别建立法律和监管制度。

Les actes de terrorisme compromettent sérieusement l'état de droit aux échelons international et national.

恐怖主义行径严重破坏了际和法治。

C'est à l'échelon national qu'il faut traiter la question du clonage thérapeutique.

治疗性克隆问题只能在一级解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


冲积平原, 冲积砂, 冲积扇, 冲积土, 冲积土区, 冲激响应, 冲剂, 冲剪, 冲胶卷, 冲劲,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,
n.m.
1. 梯
monter un échelon 一(梯)

2. , 别,
fonctionnaire au 14e échelon 14公务员
avancer d'un échelon 提升一
s'élever par échelons
sauter les échelons提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部] 一
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多

3. 【军事】梯队;(炮兵)军需纵队;军需纵队驻地
échelon d'attaque攻击梯队

常见用法
gravir les échelons一

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau水位,水平面;grade别;rang排,行,列;échelle梯子;supérieur;régional地区,地方,地区性;national民族;territorial本土军;hiérarchique制度,统治集团;degré别;hiérarchie制度;

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要同意。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

这一问题涉及国家和区域一些令人关心挑战。

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深翻译队伍和国际贸易专业人员!

Certaines des avancées les plus notables ont été réalisées à l'échelon infranational.

一些最成功事例出现在国家以下

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题方式已不复存在。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高外交职务人数不足表示关切。

Le Comité recommande au HCR d'instituer à l'échelon du siège la planification participative.

委员会建议难民高专办正式确定总部各单位参与规划过程。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,在国际努力应付这一挑战是必要,但也更加困难。

À cette fin, il conduit des activités aussi bien à l'échelon national qu'au niveau local.

为此,正在国家和社区采取行动。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推广这一运动,以调整我们生活方式。

Des mesures importantes avaient déjà été prises à l'échelon national pour appliquer les dispositions du Protocole.

各国正在积极地努力落实《议定书》规定。

Planification en faveur des enfants à l'échelon infranational.

在国家以下规划儿童问题。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理尤其严重,应迅速加以解决。

Enfin, il mènera des projets plus précis à l'échelon national.

最后,环境规划署将在国家一进行其他具体项目。

Ces questions nécessitaient des actions publiques et privées, aux échelons national et international.

这些问题需要在国家和国际进行公共和私营政策应对。

À l'échelon mondial, nous sommes favorables au principe de responsabilités communes mais différenciées.

在全球,我们支持共同但有区别责任原则。

Les États Membres devraient être encouragés à participer au dialogue à l'échelon ministériel.

应鼓励会员国参加部长别对话。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

当地挑战则是在适当别建立法律和监管制度。

Les actes de terrorisme compromettent sérieusement l'état de droit aux échelons international et national.

恐怖主义行径严重破坏了国际和国家法治。

C'est à l'échelon national qu'il faut traiter la question du clonage thérapeutique.

治疗性克隆问题只能在国家一解决。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


冲浪, 冲浪板, 冲浪人, 冲浪运动, 冲力, 冲凉, 冲量, 冲龄, 冲脉, 冲铆钉孔,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,
n.m.
1.
monter un échelon 走上一()级

2. 级, 级别,
fonctionnaire au 14e échelon 14级公务员
avancer d'un échelon 提升一级
s'élever par échelons逐级上升
sauter les échelons越级提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部] 一级
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多级轴

3. 【军事】;(炮兵的)军需纵;军需纵驻地
échelon d'attaque攻击

常见用法
gravir les échelons一级一级往上爬

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau水位,水平面;grade级,级别;rang排,行,列;échelle子;supérieur上面的,上部的;régional地区的,地方的,地区性的;national民族的;territorial本土军;hiérarchique级制度的,统治集团的,级的;degré级,级别;hiérarchie级制度;

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要上级同意。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

这一问题涉及和区域一级一些令人关心的挑战。

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深的翻译际贸易专业人员!

Certaines des avancées les plus notables ont été réalisées à l'échelon infranational.

一些最显著的成功事例出现以下各级

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

角度解决世界问题的方式已不复存

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高级外交职务人数不足表示关切。

Le Comité recommande au HCR d'instituer à l'échelon du siège la planification participative.

委员会建议难民高专办正式确定总部各单位参与规划的过程。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,际上努力应付这一挑战是必要的,但也更加困难。

À cette fin, il conduit des activités aussi bien à l'échelon national qu'au niveau local.

为此,正和社区级别采取行动。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算全球推广这一运动,以调整我们的生活方式。

Des mesures importantes avaient déjà été prises à l'échelon national pour appliquer les dispositions du Protocole.

积极地努力落实《议定书》的规定。

Planification en faveur des enfants à l'échelon infranational.

以下各级规划儿童问题。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况管理尤其严重,应迅速加以解决。

Enfin, il mènera des projets plus précis à l'échelon national.

最后,环境规划署将一级进行其他具体项目。

Ces questions nécessitaient des actions publiques et privées, aux échelons national et international.

这些问题需要各级进行公共和私营政策应对。

À l'échelon mondial, nous sommes favorables au principe de responsabilités communes mais différenciées.

全球一级,我们支持共同但有区别的责任原则。

Les États Membres devraient être encouragés à participer au dialogue à l'échelon ministériel.

应鼓励会员参加部长级高级别对话。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

当地的挑战则是适当级别建立法律和监管制度。

Les actes de terrorisme compromettent sérieusement l'état de droit aux échelons international et national.

恐怖主义行径严重破坏了际和法治。

C'est à l'échelon national qu'il faut traiter la question du clonage thérapeutique.

治疗性克隆的问题只能一级解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


冲破束缚, 冲破一切障碍, 冲破一扇门, 冲缺口, 冲人对方的阵地, 冲入人群, 冲散, 冲散集会, 冲杀, 冲沙闸,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,

用户正在搜索


冲刷率, 冲塌, 冲痰, 冲腾, 冲天, 冲天干劲, 冲天炉出铁槽, 冲天炉出铁孔, 冲天炉鼓风机, 冲天炉火花灭集器,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,
n.m.
1. 梯
monter un échelon 走上一(梯)

2. , 别,
fonctionnaire au 14e échelon 14公务员
avancer d'un échelon 提升一
s'élever par échelons上升
sauter les échelons提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部] 一
arbre à échelons【机械】台阶式, 多

3. 【事】梯队;(炮兵的)需纵队;需纵队驻地
échelon d'attaque攻击梯队

常见用法
gravir les échelons一往上爬

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau水位,水平面;grade别;rang排,行,列;échelle梯子;supérieur上面的,上部的;régional地区的,地方的,地区性的;national民族的;territorial本土;hiérarchique制度的,统治集团的,的;degré别;hiérarchie制度;

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要上同意。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

这一问题涉及国家和区域一些令人关心的挑战。

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深的翻译队伍和国际贸易专业人员!

Certaines des avancées les plus notables ont été réalisées à l'échelon infranational.

一些最显著的成功事例出现在国家以下

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题的方式存在。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高外交职务人数足表示关切。

Le Comité recommande au HCR d'instituer à l'échelon du siège la planification participative.

委员会建议难民高专办正式确定总部各单位参与规划的过程。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,在国际上努力应付这一挑战是必要的,但也更加困难。

À cette fin, il conduit des activités aussi bien à l'échelon national qu'au niveau local.

为此,正在国家和社区采取行动。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推广这一运动,以调整我们的生活方式。

Des mesures importantes avaient déjà été prises à l'échelon national pour appliquer les dispositions du Protocole.

各国正在积极地努力落实《议定书》的规定。

Planification en faveur des enfants à l'échelon infranational.

在国家以下规划儿童问题。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理尤其严重,应迅速加以解决。

Enfin, il mènera des projets plus précis à l'échelon national.

最后,环境规划署将在国家一进行其他具体项目。

Ces questions nécessitaient des actions publiques et privées, aux échelons national et international.

这些问题需要在国家和国际进行公共和私营政策应对。

À l'échelon mondial, nous sommes favorables au principe de responsabilités communes mais différenciées.

在全球,我们支持共同但有区别的责任原则。

Les États Membres devraient être encouragés à participer au dialogue à l'échelon ministériel.

应鼓励会员国参加部长别对话。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

当地的挑战则是在适当别建立法律和监管制度。

Les actes de terrorisme compromettent sérieusement l'état de droit aux échelons international et national.

恐怖主义行径严重破坏了国际和国家法治。

C'est à l'échelon national qu'il faut traiter la question du clonage thérapeutique.

治疗性克隆的问题只能在国家一解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


充耳不闻, 充分, 充分成长, 充分的, 充分的(充足的), 充分的理由, 充分地, 充分发挥, 充分发育的身体, 充分发展,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,
n.m.
1. 梯级
monter un échelon 走上一(梯)级

2. 级, 级别,
fonctionnaire au 14e échelon 14级公务员
avancer d'un échelon 提升一级
s'élever par échelons逐级上升
sauter les échelons越级提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部] 一级
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多级轴

3. 【军事】梯队;(炮兵)军需纵队;军需纵队驻地
échelon d'attaque攻击梯队

常见用法
gravir les échelons一级一级往上爬

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau水位,水平面;grade级,级别;rang;échelle梯子;supérieur上面,上部;régional地区,地方,地区性;national民族;territorial本土军;hiérarchique级制度,统治集团;degré级,级别;hiérarchie级制度;

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要上级同意。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

这一问题涉及国家和区域一级一些令人关战。

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深翻译队伍和国际贸易专业人员!

Certaines des avancées les plus notables ont été réalisées à l'échelon infranational.

一些最显著成功事例出现在国家以下各级

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界问题方式已不复存在。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高级外交职务人数不足表示关切。

Le Comité recommande au HCR d'instituer à l'échelon du siège la planification participative.

委员会建议难民高专办正式确定总部各单位参与规划过程。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,在国际上努力应付这一战是必要,但也更加困难。

À cette fin, il conduit des activités aussi bien à l'échelon national qu'au niveau local.

为此,正在国家和社区级别采取动。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推广这一运动,以调整我们生活方式。

Des mesures importantes avaient déjà été prises à l'échelon national pour appliquer les dispositions du Protocole.

各国正在积极地努力落实《议定书》规定。

Planification en faveur des enfants à l'échelon infranational.

在国家以下各级规划儿童问题。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理尤其严重,应迅速加以解决。

Enfin, il mènera des projets plus précis à l'échelon national.

最后,环境规划署将在国家一级进其他具体项目。

Ces questions nécessitaient des actions publiques et privées, aux échelons national et international.

这些问题需要在国家和国际各级公共和私营政策应对。

À l'échelon mondial, nous sommes favorables au principe de responsabilités communes mais différenciées.

在全球一级,我们支持共同但有区别责任原则。

Les États Membres devraient être encouragés à participer au dialogue à l'échelon ministériel.

应鼓励会员国参加部长级高级别对话。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

当地战则是在适当级别建立法律和监管制度。

Les actes de terrorisme compromettent sérieusement l'état de droit aux échelons international et national.

恐怖主义径严重破坏了国际和国家法治。

C'est à l'échelon national qu'il faut traiter la question du clonage thérapeutique.

治疗性克隆问题只能在国家一级解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


充血减轻的, 充血性鼻窦炎, 充血性青光眼, 充血性痛经, 充血肿胀(面部的), 充血肿胀的, 充血肿胀的(指面部), 充要条件, 充溢, 充溢的,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,
n.m.
1. 梯级
monter un échelon 走上(梯)级

2. 级, 级别,
fonctionnaire au 14e échelon 14级公务员
avancer d'un échelon 提升
s'élever par échelons逐级上升
sauter les échelons越级提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部]
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多级轴

3. 【军事】梯队;(炮兵)军需纵队;军需纵队驻地
échelon d'attaque攻击梯队

常见用法
gravir les échelons级往上爬

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau水位,水平面;grade级,级别;rang排,行,列;échelle梯子;supérieur上面,上部;régional,地方,地;national民族;territorial本土军;hiérarchique级制度,统治集团;degré级,级别;hiérarchie级制度;

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

需要上级同意。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

题涉及国家和些令人关心挑战。

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深翻译队伍和国际贸易专业人员!

Certaines des avancées les plus notables ont été réalisées à l'échelon infranational.

些最显著成功事例出现在国家以下各级

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家角度解决世界方式已不复存在。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高级外交职务人数不足表示关切。

Le Comité recommande au HCR d'instituer à l'échelon du siège la planification participative.

委员会建议难民高专办正式确定总部各单位参与规划过程。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,在国际上努力应付挑战是必要,但也更加困难。

À cette fin, il conduit des activités aussi bien à l'échelon national qu'au niveau local.

为此,正在国家和社级别采取行动。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推广运动,以调整我们生活方式。

Des mesures importantes avaient déjà été prises à l'échelon national pour appliquer les dispositions du Protocole.

各国正在积极地努力落实《议定书》规定。

Planification en faveur des enfants à l'échelon infranational.

在国家以下各级规划儿童题。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

种情况在管理尤其严重,应迅速加以解决。

Enfin, il mènera des projets plus précis à l'échelon national.

最后,环境规划署将在国家级进行其他具体项目。

Ces questions nécessitaient des actions publiques et privées, aux échelons national et international.

题需要在国家和国际各级进行公共和私营政策应对。

À l'échelon mondial, nous sommes favorables au principe de responsabilités communes mais différenciées.

在全球,我们支持共同但有责任原则。

Les États Membres devraient être encouragés à participer au dialogue à l'échelon ministériel.

应鼓励会员国参加部长级高级别对话。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

当地挑战则是在适当级别建立法律和监管制度。

Les actes de terrorisme compromettent sérieusement l'état de droit aux échelons international et national.

恐怖主义行径严重破坏了国际和国家法治。

C'est à l'échelon national qu'il faut traiter la question du clonage thérapeutique.

治疗克隆题只能在国家级解决。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


虫饵, 虫粪, 虫臌, 虫害, 虫积腹痛, 虫迹, 虫迹饰, 虫迹饰的, 虫迹装饰, 虫迹状的,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,
n.m.
1. 梯
monter un échelon 走上一(梯)

2. , 别,
fonctionnaire au 14e échelon 14公务员
avancer d'un échelon 提升一
s'élever par échelons上升
sauter les échelons提升
à l'échelon communal [ministériel]市镇 [部] 一
arbre à échelons【机械】台阶式轴, 多

3. 【军事】梯队;(炮兵的)军需纵队;军需纵队驻地
échelon d'attaque攻击梯队

常见用法
gravir les échelons一往上爬

近义词:
degré,  grade,  hayon,  phase,  stade,  étage,  étape,  palier,  point,  tick,  marche,  niveau,  barreau,  rang,  cran
联想词
niveau水位,水平面;grade别;rang排,行,列;échelle梯子;supérieur上面的,上部的;régional地区的,地方的,地区性的;national民族的;territorial本土军;hiérarchique的,统的,的;degré别;hiérarchie;

Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.

这需要上同意。

Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.

这一问题涉及国家和区域一些令人关心的挑战。

Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!

公司具有资深的翻译队伍和国际贸易专业人员!

Certaines des avancées les plus notables ont été réalisées à l'échelon infranational.

一些最显著的成功事例出现在国家以下

Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.

从国家解决世界问题的方式已不复存在。

Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.

委员会还对妇女担任高外交职务人数不足表示关切。

Le Comité recommande au HCR d'instituer à l'échelon du siège la planification participative.

委员会建议难民高专办正式确定总部各单位参与规划的过程。

Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.

就其本身而论,在国际上努力应付这一挑战是必要的,但也更加困难。

À cette fin, il conduit des activités aussi bien à l'échelon national qu'au niveau local.

为此,正在国家和社区采取行动。

J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.

我打算在全球推广这一运动,以调整我们的生活方式。

Des mesures importantes avaient déjà été prises à l'échelon national pour appliquer les dispositions du Protocole.

各国正在积极地努力落实《议定书》的规定。

Planification en faveur des enfants à l'échelon infranational.

在国家以下规划儿童问题。

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理尤其严重,应迅速加以解决。

Enfin, il mènera des projets plus précis à l'échelon national.

最后,环境规划署将在国家一进行其他具体项目。

Ces questions nécessitaient des actions publiques et privées, aux échelons national et international.

这些问题需要在国家和国际进行公共和私营政策应对。

À l'échelon mondial, nous sommes favorables au principe de responsabilités communes mais différenciées.

在全球,我们支持共同但有区别的责任原则。

Les États Membres devraient être encouragés à participer au dialogue à l'échelon ministériel.

应鼓励会员国参加部长别对话。

A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.

当地的挑战则是在适当别建立法律和监管

Les actes de terrorisme compromettent sérieusement l'état de droit aux échelons international et national.

恐怖主义行径严重破坏了国际和国家法

C'est à l'échelon national qu'il faut traiter la question du clonage thérapeutique.

疗性克隆的问题只能在国家一解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échelon 的法语例句

用户正在搜索


虫媒花, 虫媒属, 虫霉属, 虫情, 虫实属, 虫蚀般的, 虫蚀状充盈缺损, 虫室, 虫体阴影, 虫形孢属,

相似单词


échec, échecs, échelette, échelier, échelle, échelon, échelonné, échelonnement, échelonner, Echénéiformes,