Tu contarás tu versión, no hay problema.
你说出你看法,没有问题。
Tu contarás tu versión, no hay problema.
你说出你看法,没有问题。
Le propuse que me diera su versión.
我让他告诉我他想法。
Tenemos dos versiones opuestas de lo ocurrido.
对发情我们有两种截然相反
说法。
Vimos "Casablanca" en versión original con subtítulos en español.
我们在看原版西班语
幕
卡萨布兰卡。
En el futuro próximo se publicará una versión actualizada de la recopilación.
简编最新版本不久将会发行。
Nuevas versiones de los programa utilizados se produjeron en los idiomas español, francés y ruso.
所使用程序
新版本是法文、俄文和西班
文编写
。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在前一版本基础上增加内容用加黑
体标出。
Aunque las opiniones expresadas varían un poco, la versión oficial tiene elementos comunes.
虽然提出看法略有不同,但是官方说辞中有一个相同
主线。
La Presidenta dice que se hará la corrección solicitada en la versión en español.
主席说,将在西班文本中作出所要求
修改。
En muchos casos se pidió que éstos, en sus distintas versiones, pudieran obtenerse más pronto.
许多缔约方要求更早地提供文件,包括各种语文文本。
Ayer, varios oradores presentaron versiones abreviadas de sus, intervenciones escritas, a menudo extensas.
昨天,一些发言者提供了他们有时是很长书面发言
缩减文本。
Los interesados también pueden solicitar versiones en otros idiomas a la Secretaría.
其他语文版本秘书处可应要求提供。
Hecho en español, francés e inglés, siendo la versión original el texto inglés.
提出时有西班文、法文和英文本,其中英文本为原文。
Adoptada en español, francés e inglés, siendo la versión original el texto inglés.
提出时有西班文、法文和英文,其中英文本为原文。
Hecho en español, francés e inglés, siendo la española la versión original.
提出时有英文、法文和西班文,其中西班
文为原文。
Hecho en español, francés e inglés, siendo la versión original el texto español.
提出时有西班文、法文和英文本,其中西班
文本为原文。
Se generó así un gran debate que contribuyó a pulir la versión final.
由此引发广泛辩论使最终文本
完善获益匪浅。
Cualquier problema lingüístico con la versión francesa puede resolverse en el grupo de redacción.
法语文本任何语言问题可以由起草小组解决。
Una delegación prefirió la versión propuesta por el Presidente.
一个代表团更愿意采用主席建议措辞方式。
Aprobado en español, francés e inglés, siendo la francesa la versión original.
通过时有西班文、法文和英文,其中法文为原文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu contarás tu versión, no hay problema.
你说出你看法,没有问题。
Le propuse que me diera su versión.
我让他告诉我他想法。
Tenemos dos versiones opuestas de lo ocurrido.
对发生事情我们有两种截然相反
说法。
Vimos "Casablanca" en versión original con subtítulos en español.
我们在看原版西牙语字幕
卡萨布兰卡。
En el futuro próximo se publicará una versión actualizada de la recopilación.
简编最新版本不久将会发行。
Nuevas versiones de los programa utilizados se produjeron en los idiomas español, francés y ruso.
所使用程序
新版本是法文、俄文
西
牙文编写
。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在前一版本基础上增加内容用加黑字体标出。
Aunque las opiniones expresadas varían un poco, la versión oficial tiene elementos comunes.
虽然提出看法略有不同,但是官方说辞中有一个相同
主线。
La Presidenta dice que se hará la corrección solicitada en la versión en español.
主席说,将在西牙文本中作出所要求
修改。
En muchos casos se pidió que éstos, en sus distintas versiones, pudieran obtenerse más pronto.
许多缔约方要求更早地提供文件,包括各种语文文本。
Ayer, varios oradores presentaron versiones abreviadas de sus, intervenciones escritas, a menudo extensas.
昨天,一些发言者提供了他们有时是很长书面发言
缩减文本。
Los interesados también pueden solicitar versiones en otros idiomas a la Secretaría.
其他语文版本秘书处可应要求提供。
Hecho en español, francés e inglés, siendo la versión original el texto inglés.
提出时有西牙文、法文
英文本,其中英文本为原文。
Adoptada en español, francés e inglés, siendo la versión original el texto inglés.
提出时有西牙文、法文
英文,其中英文本为原文。
Hecho en español, francés e inglés, siendo la española la versión original.
提出时有英文、法文西
牙文,其中西
牙文为原文。
Hecho en español, francés e inglés, siendo la versión original el texto español.
提出时有西牙文、法文
英文本,其中西
牙文本为原文。
Se generó así un gran debate que contribuyó a pulir la versión final.
由此引发广泛辩论使最终文本
完善获益匪浅。
Cualquier problema lingüístico con la versión francesa puede resolverse en el grupo de redacción.
法语文本任何语言问题可以由起草小组解决。
Una delegación prefirió la versión propuesta por el Presidente.
一个代表团更愿意采用主席建议措辞方式。
Aprobado en español, francés e inglés, siendo la francesa la versión original.
通过时有西牙文、法文
英文,其中法文为原文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu contarás tu versión, no hay problema.
你说你
看法,没有问题。
Le propuse que me diera su versión.
我让他告诉我他想法。
Tenemos dos versiones opuestas de lo ocurrido.
对发生事情我们有两种截然相反
说法。
Vimos "Casablanca" en versión original con subtítulos en español.
我们在看原版西班牙语字幕卡萨布兰卡。
En el futuro próximo se publicará una versión actualizada de la recopilación.
简编最新版本不久将会发行。
Nuevas versiones de los programa utilizados se produjeron en los idiomas español, francés y ruso.
所使用程序
新版本是法文、俄文和西班牙文编写
。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在前一版本基础上增加内容用加黑字体标
。
Aunque las opiniones expresadas varían un poco, la versión oficial tiene elementos comunes.
虽然看法略有不同,但是官方说辞中有一个相同
主线。
La Presidenta dice que se hará la corrección solicitada en la versión en español.
主席说,将在西班牙文本中作所要求
修改。
En muchos casos se pidió que éstos, en sus distintas versiones, pudieran obtenerse más pronto.
许多缔约方要求更早地供文件,包括各种语文文本。
Ayer, varios oradores presentaron versiones abreviadas de sus, intervenciones escritas, a menudo extensas.
昨天,一些发言者供了他们有时是很长
书面发言
缩减文本。
Los interesados también pueden solicitar versiones en otros idiomas a la Secretaría.
其他语文版本秘书处可应要求供。
Hecho en español, francés e inglés, siendo la versión original el texto inglés.
时有西班牙文、法文和英文本,其中英文本为原文。
Adoptada en español, francés e inglés, siendo la versión original el texto inglés.
时有西班牙文、法文和英文,其中英文本为原文。
Hecho en español, francés e inglés, siendo la española la versión original.
时有英文、法文和西班牙文,其中西班牙文为原文。
Hecho en español, francés e inglés, siendo la versión original el texto español.
时有西班牙文、法文和英文本,其中西班牙文本为原文。
Se generó así un gran debate que contribuyó a pulir la versión final.
由此引发广泛辩论使最终文本
完善获益匪浅。
Cualquier problema lingüístico con la versión francesa puede resolverse en el grupo de redacción.
法语文本任何语言问题可以由起草小组解决。
Una delegación prefirió la versión propuesta por el Presidente.
一个代表团更愿意采用主席建议措辞方式。
Aprobado en español, francés e inglés, siendo la francesa la versión original.
通过时有西班牙文、法文和英文,其中法文为原文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu contarás tu versión, no hay problema.
看法,没有问题。
Le propuse que me diera su versión.
我让他告诉我他想法。
Tenemos dos versiones opuestas de lo ocurrido.
对发生事情我们有两种截然相反
法。
Vimos "Casablanca" en versión original con subtítulos en español.
我们在看原版西班牙语字幕卡萨布兰卡。
En el futuro próximo se publicará una versión actualizada de la recopilación.
简编最新版本不久将会发
。
Nuevas versiones de los programa utilizados se produjeron en los idiomas español, francés y ruso.
所用
程序
新版本是法文、俄文和西班牙文编写
。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在前一版本基础上增加内容用加黑字体标
。
Aunque las opiniones expresadas varían un poco, la versión oficial tiene elementos comunes.
虽然提看法略有不同,但是官方
辞中有一个相同
主线。
La Presidenta dice que se hará la corrección solicitada en la versión en español.
主席,将在西班牙文本中作
所要求
修改。
En muchos casos se pidió que éstos, en sus distintas versiones, pudieran obtenerse más pronto.
许多缔约方要求更早地提供文件,包括各种语文文本。
Ayer, varios oradores presentaron versiones abreviadas de sus, intervenciones escritas, a menudo extensas.
昨天,一些发言者提供了他们有时是很长书面发言
缩减文本。
Los interesados también pueden solicitar versiones en otros idiomas a la Secretaría.
其他语文版本秘书处可应要求提供。
Hecho en español, francés e inglés, siendo la versión original el texto inglés.
提时有西班牙文、法文和英文本,其中英文本为原文。
Adoptada en español, francés e inglés, siendo la versión original el texto inglés.
提时有西班牙文、法文和英文,其中英文本为原文。
Hecho en español, francés e inglés, siendo la española la versión original.
提时有英文、法文和西班牙文,其中西班牙文为原文。
Hecho en español, francés e inglés, siendo la versión original el texto español.
提时有西班牙文、法文和英文本,其中西班牙文本为原文。
Se generó así un gran debate que contribuyó a pulir la versión final.
由此引发广泛辩论
最终文本
完善获益匪浅。
Cualquier problema lingüístico con la versión francesa puede resolverse en el grupo de redacción.
法语文本任何语言问题可以由起草小组解决。
Una delegación prefirió la versión propuesta por el Presidente.
一个代表团更愿意采用主席建议措辞方式。
Aprobado en español, francés e inglés, siendo la francesa la versión original.
通过时有西班牙文、法文和英文,其中法文为原文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu contarás tu versión, no hay problema.
你说出你看法,没有问题。
Le propuse que me diera su versión.
我让他告诉我他想法。
Tenemos dos versiones opuestas de lo ocurrido.
对发生事情我们有两种截然相反
说法。
Vimos "Casablanca" en versión original con subtítulos en español.
我们在看原版西班牙语字幕卡萨布兰卡。
En el futuro próximo se publicará una versión actualizada de la recopilación.
简编最新版本不久将会发行。
Nuevas versiones de los programa utilizados se produjeron en los idiomas español, francés y ruso.
所使用程序
新版本是法文、俄文和西班牙文编写
。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在前一版本基础内容用
黑字体标出。
Aunque las opiniones expresadas varían un poco, la versión oficial tiene elementos comunes.
虽然提出看法略有不同,但是官方说辞中有一个相同
主线。
La Presidenta dice que se hará la corrección solicitada en la versión en español.
主席说,将在西班牙文本中作出所要求修改。
En muchos casos se pidió que éstos, en sus distintas versiones, pudieran obtenerse más pronto.
许多缔约方要求更早地提供文件,包括各种语文文本。
Ayer, varios oradores presentaron versiones abreviadas de sus, intervenciones escritas, a menudo extensas.
昨天,一些发言者提供了他们有时是很长书面发言
缩减文本。
Los interesados también pueden solicitar versiones en otros idiomas a la Secretaría.
其他语文版本秘书处可应要求提供。
Hecho en español, francés e inglés, siendo la versión original el texto inglés.
提出时有西班牙文、法文和英文本,其中英文本为原文。
Adoptada en español, francés e inglés, siendo la versión original el texto inglés.
提出时有西班牙文、法文和英文,其中英文本为原文。
Hecho en español, francés e inglés, siendo la española la versión original.
提出时有英文、法文和西班牙文,其中西班牙文为原文。
Hecho en español, francés e inglés, siendo la versión original el texto español.
提出时有西班牙文、法文和英文本,其中西班牙文本为原文。
Se generó así un gran debate que contribuyó a pulir la versión final.
由此引发广泛辩论使最终文本
完善获益匪浅。
Cualquier problema lingüístico con la versión francesa puede resolverse en el grupo de redacción.
法语文本任何语言问题可以由起草小组解决。
Una delegación prefirió la versión propuesta por el Presidente.
一个代表团更愿意采用主席建议措辞方式。
Aprobado en español, francés e inglés, siendo la francesa la versión original.
通过时有西班牙文、法文和英文,其中法文为原文。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu contarás tu versión, no hay problema.
你说出你看法,没有问题。
Le propuse que me diera su versión.
我让他告诉我他想法。
Tenemos dos versiones opuestas de lo ocurrido.
对发生事情我们有两种截然相反
说法。
Vimos "Casablanca" en versión original con subtítulos en español.
我们看原版西班牙语字幕
卡萨布兰卡。
En el futuro próximo se publicará una versión actualizada de la recopilación.
简编最新版本不久将会发行。
Nuevas versiones de los programa utilizados se produjeron en los idiomas español, francés y ruso.
所使用程序
新版本是法文、俄文和西班牙文编
。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
前一版本基础上增加
内容用加黑字体标出。
Aunque las opiniones expresadas varían un poco, la versión oficial tiene elementos comunes.
虽然提出看法略有不同,但是官方说辞中有一个相同
主线。
La Presidenta dice que se hará la corrección solicitada en la versión en español.
主席说,将西班牙文本中作出所要求
修改。
En muchos casos se pidió que éstos, en sus distintas versiones, pudieran obtenerse más pronto.
许多缔约方要求更早地提供文件,包括各种语文文本。
Ayer, varios oradores presentaron versiones abreviadas de sus, intervenciones escritas, a menudo extensas.
昨天,一些发言者提供了他们有时是很长书面发言
缩减文本。
Los interesados también pueden solicitar versiones en otros idiomas a la Secretaría.
其他语文版本秘书处可应要求提供。
Hecho en español, francés e inglés, siendo la versión original el texto inglés.
提出时有西班牙文、法文和英文本,其中英文本为原文。
Adoptada en español, francés e inglés, siendo la versión original el texto inglés.
提出时有西班牙文、法文和英文,其中英文本为原文。
Hecho en español, francés e inglés, siendo la española la versión original.
提出时有英文、法文和西班牙文,其中西班牙文为原文。
Hecho en español, francés e inglés, siendo la versión original el texto español.
提出时有西班牙文、法文和英文本,其中西班牙文本为原文。
Se generó así un gran debate que contribuyó a pulir la versión final.
由此引发广泛辩论使最终文本
完善获益匪浅。
Cualquier problema lingüístico con la versión francesa puede resolverse en el grupo de redacción.
法语文本任何语言问题可以由起草小组解决。
Una delegación prefirió la versión propuesta por el Presidente.
一个代表团更愿意采用主席建议措辞方式。
Aprobado en español, francés e inglés, siendo la francesa la versión original.
通过时有西班牙文、法文和英文,其中法文为原文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu contarás tu versión, no hay problema.
你说你
看法,没有问题。
Le propuse que me diera su versión.
我让他告诉我他想法。
Tenemos dos versiones opuestas de lo ocurrido.
对发生事情我们有两种截然相反
说法。
Vimos "Casablanca" en versión original con subtítulos en español.
我们在看原版西班牙语字幕卡萨布兰卡。
En el futuro próximo se publicará una versión actualizada de la recopilación.
简编最新版本不久将会发行。
Nuevas versiones de los programa utilizados se produjeron en los idiomas español, francés y ruso.
所使用程序
新版本是法文、俄文和西班牙文编写
。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在前一版本基础上增加用加黑字体标
。
Aunque las opiniones expresadas varían un poco, la versión oficial tiene elementos comunes.
虽然提看法略有不同,但是官方说辞中有一个相同
主线。
La Presidenta dice que se hará la corrección solicitada en la versión en español.
主席说,将在西班牙文本中作所要求
修改。
En muchos casos se pidió que éstos, en sus distintas versiones, pudieran obtenerse más pronto.
许多缔约方要求更早地提供文件,包括各种语文文本。
Ayer, varios oradores presentaron versiones abreviadas de sus, intervenciones escritas, a menudo extensas.
昨天,一些发言者提供了他们有时是很长书面发言
缩减文本。
Los interesados también pueden solicitar versiones en otros idiomas a la Secretaría.
其他语文版本秘书处可应要求提供。
Hecho en español, francés e inglés, siendo la versión original el texto inglés.
提时有西班牙文、法文和英文本,其中英文本为原文。
Adoptada en español, francés e inglés, siendo la versión original el texto inglés.
提时有西班牙文、法文和英文,其中英文本为原文。
Hecho en español, francés e inglés, siendo la española la versión original.
提时有英文、法文和西班牙文,其中西班牙文为原文。
Hecho en español, francés e inglés, siendo la versión original el texto español.
提时有西班牙文、法文和英文本,其中西班牙文本为原文。
Se generó así un gran debate que contribuyó a pulir la versión final.
由此引发广泛辩论使最终文本
完善获益匪浅。
Cualquier problema lingüístico con la versión francesa puede resolverse en el grupo de redacción.
法语文本任何语言问题可以由起草小组解决。
Una delegación prefirió la versión propuesta por el Presidente.
一个代表团更愿意采用主席建议措辞方式。
Aprobado en español, francés e inglés, siendo la francesa la versión original.
通过时有西班牙文、法文和英文,其中法文为原文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu contarás tu versión, no hay problema.
你出你
看法,没有问题。
Le propuse que me diera su versión.
我让他告诉我他想法。
Tenemos dos versiones opuestas de lo ocurrido.
对发生事情我们有两种截然相反
法。
Vimos "Casablanca" en versión original con subtítulos en español.
我们在看原版西班牙语字幕卡萨布兰卡。
En el futuro próximo se publicará una versión actualizada de la recopilación.
简编最新版本不久将会发行。
Nuevas versiones de los programa utilizados se produjeron en los idiomas español, francés y ruso.
所使用程序
新版本是法文、俄文和西班牙文编写
。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在前版本基础上增加
内容用加黑字体标出。
Aunque las opiniones expresadas varían un poco, la versión oficial tiene elementos comunes.
虽然提出看法略有不同,但是官方
辞中有
相同
主线。
La Presidenta dice que se hará la corrección solicitada en la versión en español.
主席,将在西班牙文本中作出所要求
修改。
En muchos casos se pidió que éstos, en sus distintas versiones, pudieran obtenerse más pronto.
许多缔约方要求更早地提供文件,包括各种语文文本。
Ayer, varios oradores presentaron versiones abreviadas de sus, intervenciones escritas, a menudo extensas.
昨天,些发言者提供了他们有时是很长
书面发言
缩减文本。
Los interesados también pueden solicitar versiones en otros idiomas a la Secretaría.
其他语文版本秘书处可应要求提供。
Hecho en español, francés e inglés, siendo la versión original el texto inglés.
提出时有西班牙文、法文和英文本,其中英文本为原文。
Adoptada en español, francés e inglés, siendo la versión original el texto inglés.
提出时有西班牙文、法文和英文,其中英文本为原文。
Hecho en español, francés e inglés, siendo la española la versión original.
提出时有英文、法文和西班牙文,其中西班牙文为原文。
Hecho en español, francés e inglés, siendo la versión original el texto español.
提出时有西班牙文、法文和英文本,其中西班牙文本为原文。
Se generó así un gran debate que contribuyó a pulir la versión final.
由此引发广泛辩论使最终文本
完善获益匪浅。
Cualquier problema lingüístico con la versión francesa puede resolverse en el grupo de redacción.
法语文本任何语言问题可以由起草小组解决。
Una delegación prefirió la versión propuesta por el Presidente.
代表团更愿意采用主席建议
措辞方式。
Aprobado en español, francés e inglés, siendo la francesa la versión original.
通过时有西班牙文、法文和英文,其中法文为原文。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu contarás tu versión, no hay problema.
你说出你看法,没有问题。
Le propuse que me diera su versión.
我让他告诉我他想法。
Tenemos dos versiones opuestas de lo ocurrido.
对发生事情我们有两种截然相反
说法。
Vimos "Casablanca" en versión original con subtítulos en español.
我们在看原版西班牙语字幕卡萨布兰卡。
En el futuro próximo se publicará una versión actualizada de la recopilación.
简编最新版本不久将会发行。
Nuevas versiones de los programa utilizados se produjeron en los idiomas español, francés y ruso.
所使用程序
新版本是法文、俄文和西班牙文编写
。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在前一版本基础上内容用
黑字体标出。
Aunque las opiniones expresadas varían un poco, la versión oficial tiene elementos comunes.
虽然提出看法略有不同,但是官方说辞中有一个相同
主线。
La Presidenta dice que se hará la corrección solicitada en la versión en español.
主席说,将在西班牙文本中作出所要求修改。
En muchos casos se pidió que éstos, en sus distintas versiones, pudieran obtenerse más pronto.
许多缔约方要求更早地提供文件,包括各种语文文本。
Ayer, varios oradores presentaron versiones abreviadas de sus, intervenciones escritas, a menudo extensas.
昨天,一些发言者提供了他们有时是很长书面发言
缩减文本。
Los interesados también pueden solicitar versiones en otros idiomas a la Secretaría.
其他语文版本秘书处可应要求提供。
Hecho en español, francés e inglés, siendo la versión original el texto inglés.
提出时有西班牙文、法文和英文本,其中英文本为原文。
Adoptada en español, francés e inglés, siendo la versión original el texto inglés.
提出时有西班牙文、法文和英文,其中英文本为原文。
Hecho en español, francés e inglés, siendo la española la versión original.
提出时有英文、法文和西班牙文,其中西班牙文为原文。
Hecho en español, francés e inglés, siendo la versión original el texto español.
提出时有西班牙文、法文和英文本,其中西班牙文本为原文。
Se generó así un gran debate que contribuyó a pulir la versión final.
由此引发广泛辩论使最终文本
完善获益匪浅。
Cualquier problema lingüístico con la versión francesa puede resolverse en el grupo de redacción.
法语文本任何语言问题可以由起草小组解决。
Una delegación prefirió la versión propuesta por el Presidente.
一个代表团更愿意采用主席建议措辞方式。
Aprobado en español, francés e inglés, siendo la francesa la versión original.
通过时有西班牙文、法文和英文,其中法文为原文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。