西语助手
  • 关闭

f.

1.敢.
2.敢举动, 英雄为.
3.夸口, 大话.
4.(文艺创作上的)成功.
5.(马德里等地的)旧.
欧 路 软 件
助记
valiente(adj. 敢的)+ -ía(名词后缀,表性质等)← 注意此处 e 与 ie 之间的转变
词根
val- 强壮,价值
派生

近义词
coraje,  valor,  osadía,  denuedo,  brío,  audacia,  bravura,  heroísmo,  atrevimiento,  hombría,  arrojo,  bizarría,  braveza,  valerosidad,  virilidad,  envalentonamiento,  edad viril,  heroicidad,  intrepidez,  masculinidad,  nervio,  sangre fría,  temeridad,  arriscamiento,  hombradía

反义词
cobardía,  acobardamiento,  falta de coraje,  falta de valor,  ñoñería,  pluma blanca

联想词
coraje气,胆量;entereza完整;audacia敢;tenacidad牢固性,坚韧性,固着性,顽固性,坚忍性;osadía敢;honestidad诚实;perseverancia坚持;heroísmo英雄主义;cobardía胆怯;valiente敢的, 健壮的, 有力的, 逞强的, 好的;sinceridad真诚;

Admiro a mi hermano por su valentía.

我钦佩我哥哥的

Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.

我们需要多一点与艺术精神。

Tiene la valentía de reconocer su error.

敢于承认错误。

Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.

联合国必须能够对冲突所造成的危机作出有的反应。

Conjuga la valentía y la grandeza, el pesar y las lágrimas.

它充满了和伟大、悲伤和眼泪。

Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.

他们正在地、兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。

En su nombre, este Consejo debe actuar con valentía y determinación.

安理会有责任回应他们,和坚定地动。

Su valentía es digna de admiración.

她的值得钦佩。

En la parte palestina, el Presidente Abbas ha actuado con valentía para acabar con la violencia.

在巴勒斯坦方面,阿巴斯总统为结束暴力动。

Quisiera encomiar al Primer Ministro Sharon por su valentía política y su firme compromiso de retirarse.

我要赞扬沙龙总理的政治和对脱离接触的坚定承诺。

Con valentía y conscientemente, cumpliremos nuestra responsabilidad de proteger la vida y los derechos del prójimo.

我们将以我们的胆识和良知履保护人类生命和权利的职责。

Debemos hacer gala de valentía y voluntad política para seguir adelante con la aplicación de nuestras decisiones.

我们必须表现出政治意愿和气,推动执我们的决定。

En primer lugar, elogiamos al Primer Ministro Ariel Sharon por su valentía al decidir retirarse de Gaza.

首先,我们赞扬以色列总理沙龙从加沙脱离接触的

No obstante, se necesitará valentía, avenencia y destreza de los dirigentes de los pueblos de Israel y Palestina.

但是,这将需要以色列和巴勒斯坦人民的领导人表现出妥协和技巧。

Quisiera decir que indistintamente de los peligros que acechan a la humanidad, debemos sacar conclusiones de Auschwitz y actuar con valentía.

让我们声明,不管人类面临怎样的威胁,我们都必须牢记奥斯威辛的教训,敢于

Su valentía y dedicación a la causa de los refugiados palestinos en momentos sumamente difíciles fueron una inspiración para todos nosotros.

他在充满艰难挑战的时期表现出来的和对巴勒斯坦难民事业的奉献对我们大家是一种鼓舞。

Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.

对于非洲联盟特派团在达尔富尔执重要任务过程中表现出的和决心,我表示敬意。

Espero que los efectivos ucranianos de mantenimiento de la paz que operan bajo el pabellón de las Naciones Unidas vuelvan a demostrar su valentía y su profesionalidad.

我希望联合国旗帜下的乌克兰维持和平人员将再次证明其气和敬业精神。

Hoy, su valentía y desesperanza me emocionan tanto como en la época en que era un niño que crecía en la seguridad de los Países Bajos.

我认为,今天,他们的和绝望情绪与我还是一个在荷兰的安全环境里成长的小男孩时一样,深深触动了我的心。

Lo recordaremos como un hombre de gran valentía y humildad al servicio de la paz, la justicia y el diálogo entre los hombres y las naciones.

我们将永远记住,他是一位为人们和各国之间的和平、正义与对话服务、具有伟大和谦恭的人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valentía 的西班牙语例句

用户正在搜索


爬山, 爬上, 爬树, 爬梯而入, 爬泳, , 耙草, 耙平, 耙子, 琶音,

相似单词


valedor, valedura, valencia, valencianismo, valenciano, valentía, valentinita, valentino, valentísimo, valentísmo,

f.

1.敢.
2.敢举动, 英雄行为.
3.夸口, 大话.
4.(文上的)成功.
5.(马德里等地的)旧鞋店.
欧 路 软 件
助记
valiente(adj. 敢的)+ -ía(名词后缀,表性质等)← 注意此处 e 与 ie 之间的转变
词根
val- 强壮,价值
派生

近义词
coraje,  valor,  osadía,  denuedo,  brío,  audacia,  bravura,  heroísmo,  atrevimiento,  hombría,  arrojo,  bizarría,  braveza,  valerosidad,  virilidad,  envalentonamiento,  edad viril,  heroicidad,  intrepidez,  masculinidad,  nervio,  sangre fría,  temeridad,  arriscamiento,  hombradía

反义词
cobardía,  acobardamiento,  falta de coraje,  falta de valor,  ñoñería,  pluma blanca

联想词
coraje气,胆量;entereza完整;audacia敢;tenacidad牢固性,坚韧性,固着性,顽固性,坚忍性;osadía敢;honestidad诚实;perseverancia坚持;heroísmo英雄主义;cobardía胆怯;valiente敢的, 健壮的, 有力的, 逞强的, 好的;sinceridad真诚;

Admiro a mi hermano por su valentía.

我钦佩我哥哥的

Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.

我们需要多一点术精神。

Tiene la valentía de reconocer su error.

敢于承认错误。

Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.

联合国必须能够对冲突所造成的危机出有的反应。

Conjuga la valentía y la grandeza, el pesar y las lágrimas.

它充满了和伟大、悲伤和眼泪。

Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.

他们正在地、兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。

En su nombre, este Consejo debe actuar con valentía y determinación.

安理会有责任回应他们,和坚定地采取行动。

Su valentía es digna de admiración.

她的值得钦佩。

En la parte palestina, el Presidente Abbas ha actuado con valentía para acabar con la violencia.

在巴方面,阿巴总统为结束暴力采取了的行动。

Quisiera encomiar al Primer Ministro Sharon por su valentía política y su firme compromiso de retirarse.

我要赞扬沙龙总理的政治和对脱离接触的坚定承诺。

Con valentía y conscientemente, cumpliremos nuestra responsabilidad de proteger la vida y los derechos del prójimo.

我们将以我们的胆识和良知履行保护人类生命和权利的职责。

Debemos hacer gala de valentía y voluntad política para seguir adelante con la aplicación de nuestras decisiones.

我们必须表现出政治意愿和气,推动执行我们的决定。

En primer lugar, elogiamos al Primer Ministro Ariel Sharon por su valentía al decidir retirarse de Gaza.

首先,我们赞扬以色列总理沙龙从加沙脱离接触的

No obstante, se necesitará valentía, avenencia y destreza de los dirigentes de los pueblos de Israel y Palestina.

但是,这将需要以色列和巴人民的领导人表现出妥协和技巧。

Quisiera decir que indistintamente de los peligros que acechan a la humanidad, debemos sacar conclusiones de Auschwitz y actuar con valentía.

让我们声明,不管人类面临怎样的威胁,我们都必须牢记奥威辛的教训,敢于行动

Su valentía y dedicación a la causa de los refugiados palestinos en momentos sumamente difíciles fueron una inspiración para todos nosotros.

他在充满艰难挑战的时期表现出来的和对巴难民事业的奉献对我们大家是一种鼓舞。

Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.

对于非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中表现出的和决心,我表示敬意。

Espero que los efectivos ucranianos de mantenimiento de la paz que operan bajo el pabellón de las Naciones Unidas vuelvan a demostrar su valentía y su profesionalidad.

我希望联合国旗帜下的乌克兰维持和平人员将再次证明其气和敬业精神。

Hoy, su valentía y desesperanza me emocionan tanto como en la época en que era un niño que crecía en la seguridad de los Países Bajos.

我认为,今天,他们的和绝望情绪与我还是一个在荷兰的安全环境里成长的小男孩时一样,深深触动了我的心。

Lo recordaremos como un hombre de gran valentía y humildad al servicio de la paz, la justicia y el diálogo entre los hombres y las naciones.

我们将永远记住,他是一位为人们和各国之间的和平、正义与对话服务、具有伟大和谦恭的人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valentía 的西班牙语例句

用户正在搜索


怕是, 怕死, 怕羞, 怕羞的, 怕痒的, , 拍板, 拍板成交, 拍打, 拍击背部,

相似单词


valedor, valedura, valencia, valencianismo, valenciano, valentía, valentinita, valentino, valentísimo, valentísmo,

f.

1..
2.举动, 英雄行为.
3.夸口, 大话.
4.(文艺创作上)成功.
5.(马德里等地)旧鞋店.
欧 路 软 件
助记
valiente(adj. )+ -ía(名词后缀,表性质等)← 注意此处 e 与 ie 之间转变
词根
val- 壮,价值
派生

近义词
coraje,  valor,  osadía,  denuedo,  brío,  audacia,  bravura,  heroísmo,  atrevimiento,  hombría,  arrojo,  bizarría,  braveza,  valerosidad,  virilidad,  envalentonamiento,  edad viril,  heroicidad,  intrepidez,  masculinidad,  nervio,  sangre fría,  temeridad,  arriscamiento,  hombradía

反义词
cobardía,  acobardamiento,  falta de coraje,  falta de valor,  ñoñería,  pluma blanca

联想词
coraje气,胆量;entereza完整;audacia;tenacidad牢固性,坚韧性,固着性,顽固性,坚忍性;osadía;honestidad实;perseverancia坚持;heroísmo英雄主义;cobardía胆怯;valiente, 健壮, 有力, 逞;sinceridad;

Admiro a mi hermano por su valentía.

我钦佩我哥哥

Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.

我们需要多一点与艺术精神。

Tiene la valentía de reconocer su error.

承认错误。

Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.

联合国必须能够对冲突所造成危机作出有反应。

Conjuga la valentía y la grandeza, el pesar y las lágrimas.

它充满了和伟大、悲伤和眼泪。

Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.

他们正在地、兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。

En su nombre, este Consejo debe actuar con valentía y determinación.

安理会有责任回应他们,和坚定地采取行动。

Su valentía es digna de admiración.

值得钦佩。

En la parte palestina, el Presidente Abbas ha actuado con valentía para acabar con la violencia.

在巴勒斯坦方面,阿巴斯总统为结束暴力采取了行动。

Quisiera encomiar al Primer Ministro Sharon por su valentía política y su firme compromiso de retirarse.

我要赞扬沙龙总理政治和对脱离接触坚定承诺。

Con valentía y conscientemente, cumpliremos nuestra responsabilidad de proteger la vida y los derechos del prójimo.

我们将以我们胆识和良知履行保护人类生命和权利职责。

Debemos hacer gala de valentía y voluntad política para seguir adelante con la aplicación de nuestras decisiones.

我们必须表现出政治意愿和气,推动执行我们决定。

En primer lugar, elogiamos al Primer Ministro Ariel Sharon por su valentía al decidir retirarse de Gaza.

首先,我们赞扬以色列总理沙龙从加沙脱离接触

No obstante, se necesitará valentía, avenencia y destreza de los dirigentes de los pueblos de Israel y Palestina.

但是,这将需要以色列和巴勒斯坦人民领导人表现出妥协和技巧。

Quisiera decir que indistintamente de los peligros que acechan a la humanidad, debemos sacar conclusiones de Auschwitz y actuar con valentía.

让我们声明,不管人类面临怎样威胁,我们都必须牢记奥斯威辛教训,行动

Su valentía y dedicación a la causa de los refugiados palestinos en momentos sumamente difíciles fueron una inspiración para todos nosotros.

他在充满艰难挑战时期表现出来和对巴勒斯坦难民事业奉献对我们大家是一种鼓舞。

Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.

对于非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中表现出和决心,我表示敬意。

Espero que los efectivos ucranianos de mantenimiento de la paz que operan bajo el pabellón de las Naciones Unidas vuelvan a demostrar su valentía y su profesionalidad.

我希望联合国旗帜下乌克兰维持和平人员将再次证明其气和敬业精神。

Hoy, su valentía y desesperanza me emocionan tanto como en la época en que era un niño que crecía en la seguridad de los Países Bajos.

我认为,今天,他们和绝望情绪与我还是一个在荷兰安全环境里成长小男孩时一样,深深触动了我心。

Lo recordaremos como un hombre de gran valentía y humildad al servicio de la paz, la justicia y el diálogo entre los hombres y las naciones.

我们将永远记住,他是一位为人们和各国之间和平、正义与对话服务、具有伟大和谦恭人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valentía 的西班牙语例句

用户正在搜索


拍手叫好, 拍照, 拍纸簿, 拍子, , 排版, 排比, 排便, 排场, 排场的,

相似单词


valedor, valedura, valencia, valencianismo, valenciano, valentía, valentinita, valentino, valentísimo, valentísmo,

f.

1.敢.
2.敢举动, 英行为.
3.夸口, 大话.
4.(文艺创作上)成功.
5.(马德里等地)旧鞋店.
欧 路 软 件
助记
valiente(adj. )+ -ía(名词后缀,表性质等)← 注意此处 e 与 ie 之间转变
词根
val- 强,价值
派生

coraje,  valor,  osadía,  denuedo,  brío,  audacia,  bravura,  heroísmo,  atrevimiento,  hombría,  arrojo,  bizarría,  braveza,  valerosidad,  virilidad,  envalentonamiento,  edad viril,  heroicidad,  intrepidez,  masculinidad,  nervio,  sangre fría,  temeridad,  arriscamiento,  hombradía

cobardía,  acobardamiento,  falta de coraje,  falta de valor,  ñoñería,  pluma blanca

联想词
coraje气,胆量;entereza完整;audacia敢;tenacidad牢固性,坚韧性,固着性,顽固性,坚忍性;osadía敢;honestidad诚实;perseverancia坚持;heroísmo;cobardía胆怯;valiente, 有力, 逞强, 好;sinceridad真诚;

Admiro a mi hermano por su valentía.

我钦佩我哥哥

Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.

我们需要多一点与艺术精神。

Tiene la valentía de reconocer su error.

敢于承认错误。

Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.

联合国必须能够对冲突所造成危机作出有反应。

Conjuga la valentía y la grandeza, el pesar y las lágrimas.

它充满了和伟大、悲伤和眼泪。

Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.

他们正在地、兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。

En su nombre, este Consejo debe actuar con valentía y determinación.

安理会有责任回应他们,和坚定地采取行动。

Su valentía es digna de admiración.

值得钦佩。

En la parte palestina, el Presidente Abbas ha actuado con valentía para acabar con la violencia.

在巴勒斯坦方面,阿巴斯总统为结束暴力采取了行动。

Quisiera encomiar al Primer Ministro Sharon por su valentía política y su firme compromiso de retirarse.

我要赞扬沙龙总理政治和对脱离接触坚定承诺。

Con valentía y conscientemente, cumpliremos nuestra responsabilidad de proteger la vida y los derechos del prójimo.

我们将以我们胆识和良知履行保护人类生命和权利职责。

Debemos hacer gala de valentía y voluntad política para seguir adelante con la aplicación de nuestras decisiones.

我们必须表现出政治意愿和气,推动执行我们决定。

En primer lugar, elogiamos al Primer Ministro Ariel Sharon por su valentía al decidir retirarse de Gaza.

首先,我们赞扬以色列总理沙龙从加沙脱离接触

No obstante, se necesitará valentía, avenencia y destreza de los dirigentes de los pueblos de Israel y Palestina.

但是,这将需要以色列和巴勒斯坦人民领导人表现出妥协和技巧。

Quisiera decir que indistintamente de los peligros que acechan a la humanidad, debemos sacar conclusiones de Auschwitz y actuar con valentía.

让我们声明,不管人类面临怎样威胁,我们都必须牢记奥斯威辛教训,敢于行动

Su valentía y dedicación a la causa de los refugiados palestinos en momentos sumamente difíciles fueron una inspiración para todos nosotros.

他在充满艰难挑战时期表现出来和对巴勒斯坦难民事业奉献对我们大家是一种鼓舞。

Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.

对于非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中表现出和决心,我表示敬意。

Espero que los efectivos ucranianos de mantenimiento de la paz que operan bajo el pabellón de las Naciones Unidas vuelvan a demostrar su valentía y su profesionalidad.

我希望联合国旗帜下乌克兰维持和平人员将再次证明其气和敬业精神。

Hoy, su valentía y desesperanza me emocionan tanto como en la época en que era un niño que crecía en la seguridad de los Países Bajos.

我认为,今天,他们和绝望情绪与我还是一个在荷兰安全环境里成长小男孩时一样,深深触动了我心。

Lo recordaremos como un hombre de gran valentía y humildad al servicio de la paz, la justicia y el diálogo entre los hombres y las naciones.

我们将永远记住,他是一位为人们和各国之间和平、正与对话服务、具有伟大和谦恭人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valentía 的西班牙语例句

用户正在搜索


排队, 排放, 排骨, 排灌, 排行, 排行榜, 排挤, 排解, 排解纠纷者, 排涝,

相似单词


valedor, valedura, valencia, valencianismo, valenciano, valentía, valentinita, valentino, valentísimo, valentísmo,

f.

1..
2.举动, 英雄行为.
3.夸口, 大话.
4.(文艺创作上)成功.
5.(马德里等地)旧鞋店.
欧 路 软 件
助记
valiente(adj. )+ -ía(名词后缀,表性质等)← 注意此处 e 与 ie 之间转变
词根
val- 强壮,价值
派生

近义词
coraje,  valor,  osadía,  denuedo,  brío,  audacia,  bravura,  heroísmo,  atrevimiento,  hombría,  arrojo,  bizarría,  braveza,  valerosidad,  virilidad,  envalentonamiento,  edad viril,  heroicidad,  intrepidez,  masculinidad,  nervio,  sangre fría,  temeridad,  arriscamiento,  hombradía

反义词
cobardía,  acobardamiento,  falta de coraje,  falta de valor,  ñoñería,  pluma blanca

联想词
coraje气,量;entereza完整;audacia;tenacidad牢固性,坚韧性,固着性,顽固性,坚忍性;osadía;honestidad诚实;perseverancia坚持;heroísmo英雄主义;cobardía;valiente, 健壮, 有力, 逞强, 好;sinceridad真诚;

Admiro a mi hermano por su valentía.

我钦佩我哥哥

Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.

我们需要多一点与艺术精神。

Tiene la valentía de reconocer su error.

承认错误。

Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.

联合国必须能够对冲突所造成危机作出有反应。

Conjuga la valentía y la grandeza, el pesar y las lágrimas.

它充满了和伟大、悲伤和眼泪。

Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.

他们正在地、兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。

En su nombre, este Consejo debe actuar con valentía y determinación.

安理会有责任回应他们,和坚定地采取行动。

Su valentía es digna de admiración.

值得钦佩。

En la parte palestina, el Presidente Abbas ha actuado con valentía para acabar con la violencia.

在巴勒斯坦方面,阿巴斯总统为结束暴力采取了行动。

Quisiera encomiar al Primer Ministro Sharon por su valentía política y su firme compromiso de retirarse.

我要赞扬沙龙总理政治和对脱离接触坚定承诺。

Con valentía y conscientemente, cumpliremos nuestra responsabilidad de proteger la vida y los derechos del prójimo.

我们将以我们和良知履行保护人类生命和权利职责。

Debemos hacer gala de valentía y voluntad política para seguir adelante con la aplicación de nuestras decisiones.

我们必须表现出政治意愿和气,推动执行我们决定。

En primer lugar, elogiamos al Primer Ministro Ariel Sharon por su valentía al decidir retirarse de Gaza.

首先,我们赞扬以色列总理沙龙从加沙脱离接触

No obstante, se necesitará valentía, avenencia y destreza de los dirigentes de los pueblos de Israel y Palestina.

但是,这将需要以色列和巴勒斯坦人民领导人表现出妥协和技巧。

Quisiera decir que indistintamente de los peligros que acechan a la humanidad, debemos sacar conclusiones de Auschwitz y actuar con valentía.

让我们声明,不管人类面临怎样威胁,我们都必须牢记奥斯威辛教训,行动

Su valentía y dedicación a la causa de los refugiados palestinos en momentos sumamente difíciles fueron una inspiración para todos nosotros.

他在充满艰难挑战时期表现出来和对巴勒斯坦难民事业奉献对我们大家是一种鼓舞。

Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.

对于非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中表现出和决心,我表示敬意。

Espero que los efectivos ucranianos de mantenimiento de la paz que operan bajo el pabellón de las Naciones Unidas vuelvan a demostrar su valentía y su profesionalidad.

我希望联合国旗帜下乌克兰维持和平人员将再次证明其气和敬业精神。

Hoy, su valentía y desesperanza me emocionan tanto como en la época en que era un niño que crecía en la seguridad de los Países Bajos.

我认为,今天,他们和绝望情绪与我还是一个在荷兰安全环境里成长小男孩时一样,深深触动了我心。

Lo recordaremos como un hombre de gran valentía y humildad al servicio de la paz, la justicia y el diálogo entre los hombres y las naciones.

我们将永远记住,他是一位为人们和各国之间和平、正义与对话服务、具有伟大和谦恭人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valentía 的西班牙语例句

用户正在搜索


判了死刑, 判了死刑的, 判例, 判例案件, 判明, 判若两人, 判刑, 判罪, , 盼头,

相似单词


valedor, valedura, valencia, valencianismo, valenciano, valentía, valentinita, valentino, valentísimo, valentísmo,

用户正在搜索


蓬松, 蓬松的, 蓬头垢面, 蓬头散发的, 蓬着头, 蓬子, , 硼砂, 硼酸, ,

相似单词


valedor, valedura, valencia, valencianismo, valenciano, valentía, valentinita, valentino, valentísimo, valentísmo,

用户正在搜索


捧场者, 捧腹大笑, 捧起, , 碰杯, 碰壁, 碰到, 碰掉, 碰钉子, 碰见,

相似单词


valedor, valedura, valencia, valencianismo, valenciano, valentía, valentinita, valentino, valentísimo, valentísmo,

f.

1.敢.
2.敢举动, 英雄行为.
3.夸口, 大.
4.(创作上的)成功.
5.(马德里等地的)旧鞋店.
欧 路 软 件
助记
valiente(adj. 敢的)+ -ía(名词后缀,表性质等)← 注意此处 e 与 ie 之间的转变
词根
val- 强壮,价值
派生

近义词
coraje,  valor,  osadía,  denuedo,  brío,  audacia,  bravura,  heroísmo,  atrevimiento,  hombría,  arrojo,  bizarría,  braveza,  valerosidad,  virilidad,  envalentonamiento,  edad viril,  heroicidad,  intrepidez,  masculinidad,  nervio,  sangre fría,  temeridad,  arriscamiento,  hombradía

反义词
cobardía,  acobardamiento,  falta de coraje,  falta de valor,  ñoñería,  pluma blanca

联想词
coraje气,胆量;entereza完整;audacia敢;tenacidad牢固性,坚韧性,固着性,顽固性,坚忍性;osadía敢;honestidad诚实;perseverancia坚持;heroísmo英雄主义;cobardía胆怯;valiente敢的, 健壮的, 有力的, 逞强的, 好的;sinceridad真诚;

Admiro a mi hermano por su valentía.

我钦佩我哥哥的

Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.

我们需要多一点术精神。

Tiene la valentía de reconocer su error.

敢于承认错误。

Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.

联合国必须能够对冲突所造成的危机作出有的反应。

Conjuga la valentía y la grandeza, el pesar y las lágrimas.

它充满了和伟大、悲伤和眼泪。

Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.

他们正在地、兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。

En su nombre, este Consejo debe actuar con valentía y determinación.

安理会有责任回应他们,和坚定地采取行动。

Su valentía es digna de admiración.

她的值得钦佩。

En la parte palestina, el Presidente Abbas ha actuado con valentía para acabar con la violencia.

在巴勒斯,阿巴斯总统为结束暴力采取了的行动。

Quisiera encomiar al Primer Ministro Sharon por su valentía política y su firme compromiso de retirarse.

我要赞扬沙龙总理的政治和对脱离接触的坚定承诺。

Con valentía y conscientemente, cumpliremos nuestra responsabilidad de proteger la vida y los derechos del prójimo.

我们将以我们的胆识和良知履行保护人类生命和权利的职责。

Debemos hacer gala de valentía y voluntad política para seguir adelante con la aplicación de nuestras decisiones.

我们必须表现出政治意愿和气,推动执行我们的决定。

En primer lugar, elogiamos al Primer Ministro Ariel Sharon por su valentía al decidir retirarse de Gaza.

首先,我们赞扬以色列总理沙龙从加沙脱离接触的

No obstante, se necesitará valentía, avenencia y destreza de los dirigentes de los pueblos de Israel y Palestina.

但是,这将需要以色列和巴勒斯人民的领导人表现出妥协和技巧。

Quisiera decir que indistintamente de los peligros que acechan a la humanidad, debemos sacar conclusiones de Auschwitz y actuar con valentía.

让我们声明,不管人类临怎样的威胁,我们都必须牢记奥斯威辛的教训,敢于行动

Su valentía y dedicación a la causa de los refugiados palestinos en momentos sumamente difíciles fueron una inspiración para todos nosotros.

他在充满艰难挑战的时期表现出来的和对巴勒斯难民事业的奉献对我们大家是一种鼓舞。

Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.

对于非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中表现出的和决心,我表示敬意。

Espero que los efectivos ucranianos de mantenimiento de la paz que operan bajo el pabellón de las Naciones Unidas vuelvan a demostrar su valentía y su profesionalidad.

我希望联合国旗帜下的乌克兰维持和平人员将再次证明其气和敬业精神。

Hoy, su valentía y desesperanza me emocionan tanto como en la época en que era un niño que crecía en la seguridad de los Países Bajos.

我认为,今天,他们的和绝望情绪与我还是一个在荷兰的安全环境里成长的小男孩时一样,深深触动了我的心。

Lo recordaremos como un hombre de gran valentía y humildad al servicio de la paz, la justicia y el diálogo entre los hombres y las naciones.

我们将永远记住,他是一位为人们和各国之间的和平、正义与对服务、具有伟大和谦恭的人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valentía 的西班牙语例句

用户正在搜索


批发, 批发的, 批发商, 批改, 批判, 批判主义, 批评, 批评的, 批评家, 批评者,

相似单词


valedor, valedura, valencia, valencianismo, valenciano, valentía, valentinita, valentino, valentísimo, valentísmo,

f.

1..
2.举动, 英雄行为.
3.夸口, 大话.
4.(文艺创作上的)成功.
5.(马德里等地的)旧鞋店.
欧 路 软 件
助记
valiente(adj. 的)+ -ía(名词后缀,表性质等)← 注意此处 e 与 ie 之间的转变
词根
val- 壮,价值

近义词
coraje,  valor,  osadía,  denuedo,  brío,  audacia,  bravura,  heroísmo,  atrevimiento,  hombría,  arrojo,  bizarría,  braveza,  valerosidad,  virilidad,  envalentonamiento,  edad viril,  heroicidad,  intrepidez,  masculinidad,  nervio,  sangre fría,  temeridad,  arriscamiento,  hombradía

反义词
cobardía,  acobardamiento,  falta de coraje,  falta de valor,  ñoñería,  pluma blanca

联想词
coraje气,胆量;entereza完整;audacia;tenacidad牢固性,坚韧性,固着性,顽固性,坚忍性;osadía;honestidad诚实;perseverancia坚持;heroísmo英雄主义;cobardía胆怯;valiente的, 健壮的, 有力的, 的, 好的;sinceridad真诚;

Admiro a mi hermano por su valentía.

我钦佩我哥哥的

Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.

我们需要多一点与艺术精神。

Tiene la valentía de reconocer su error.

承认错误。

Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.

联合国必须能够对冲突所造成的危机作出有的反应。

Conjuga la valentía y la grandeza, el pesar y las lágrimas.

它充满了和伟大、悲伤和眼泪。

Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.

他们正地、兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。

En su nombre, este Consejo debe actuar con valentía y determinación.

安理会有责任回应他们,和坚定地采取行动。

Su valentía es digna de admiración.

她的值得钦佩。

En la parte palestina, el Presidente Abbas ha actuado con valentía para acabar con la violencia.

巴勒斯坦方面,阿巴斯总统为结束暴力采取了的行动。

Quisiera encomiar al Primer Ministro Sharon por su valentía política y su firme compromiso de retirarse.

我要赞扬沙龙总理的政治和对脱离接触的坚定承诺。

Con valentía y conscientemente, cumpliremos nuestra responsabilidad de proteger la vida y los derechos del prójimo.

我们将以我们的胆识和良知履行保护人类命和权利的职责。

Debemos hacer gala de valentía y voluntad política para seguir adelante con la aplicación de nuestras decisiones.

我们必须表现出政治意愿和气,推动执行我们的决定。

En primer lugar, elogiamos al Primer Ministro Ariel Sharon por su valentía al decidir retirarse de Gaza.

首先,我们赞扬以色列总理沙龙从加沙脱离接触的

No obstante, se necesitará valentía, avenencia y destreza de los dirigentes de los pueblos de Israel y Palestina.

但是,这将需要以色列和巴勒斯坦人民的领导人表现出妥协和技巧。

Quisiera decir que indistintamente de los peligros que acechan a la humanidad, debemos sacar conclusiones de Auschwitz y actuar con valentía.

让我们声明,不管人类面临怎样的威胁,我们都必须牢记奥斯威辛的教训,行动

Su valentía y dedicación a la causa de los refugiados palestinos en momentos sumamente difíciles fueron una inspiración para todos nosotros.

充满艰难挑战的时期表现出来的和对巴勒斯坦难民事业的奉献对我们大家是一种鼓舞。

Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.

对于非洲联盟特派团达尔富尔执行重要任务过程中表现出的和决心,我表示敬意。

Espero que los efectivos ucranianos de mantenimiento de la paz que operan bajo el pabellón de las Naciones Unidas vuelvan a demostrar su valentía y su profesionalidad.

我希望联合国旗帜下的乌克兰维持和平人员将再次证明其气和敬业精神。

Hoy, su valentía y desesperanza me emocionan tanto como en la época en que era un niño que crecía en la seguridad de los Países Bajos.

我认为,今天,他们的和绝望情绪与我还是一个荷兰的安全环境里成长的小男孩时一样,深深触动了我的心。

Lo recordaremos como un hombre de gran valentía y humildad al servicio de la paz, la justicia y el diálogo entre los hombres y las naciones.

我们将永远记住,他是一位为人们和各国之间的和平、正义与对话服务、具有伟大和谦恭的人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valentía 的西班牙语例句

用户正在搜索


批准, 批准的, 批准离开, 纰漏, , 披风, 披肩, 披巾, 披荆斩棘, 披露,

相似单词


valedor, valedura, valencia, valencianismo, valenciano, valentía, valentinita, valentino, valentísimo, valentísmo,

f.

1.敢.
2.敢举动, 英雄行为.
3.话.
4.(文艺创作上的)成功.
5.(马德里等地的)旧鞋店.
欧 路 软 件
助记
valiente(adj. 敢的)+ -ía(名词后缀,表性质等)← 注意此处 e 与 ie 之间的转变
词根
val- 强壮,价值
派生

近义词
coraje,  valor,  osadía,  denuedo,  brío,  audacia,  bravura,  heroísmo,  atrevimiento,  hombría,  arrojo,  bizarría,  braveza,  valerosidad,  virilidad,  envalentonamiento,  edad viril,  heroicidad,  intrepidez,  masculinidad,  nervio,  sangre fría,  temeridad,  arriscamiento,  hombradía

反义词
cobardía,  acobardamiento,  falta de coraje,  falta de valor,  ñoñería,  pluma blanca

联想词
coraje气,胆量;entereza完整;audacia敢;tenacidad牢固性,坚韧性,固着性,顽固性,坚忍性;osadía敢;honestidad诚实;perseverancia坚持;heroísmo英雄主义;cobardía胆怯;valiente敢的, 健壮的, 有力的, 逞强的, 好的;sinceridad真诚;

Admiro a mi hermano por su valentía.

我钦佩我哥哥的

Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.

我们需要多一点与艺术精神。

Tiene la valentía de reconocer su error.

敢于承认错误。

Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.

联合国必须能够对冲突所造成的危机作出有的反应。

Conjuga la valentía y la grandeza, el pesar y las lágrimas.

它充满了和伟、悲伤和眼泪。

Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.

他们正在地、兢兢业业地以及冒着极个人危险地共同努力。

En su nombre, este Consejo debe actuar con valentía y determinación.

安理会有责任回应他们,和坚定地采取行动。

Su valentía es digna de admiración.

她的值得钦佩。

En la parte palestina, el Presidente Abbas ha actuado con valentía para acabar con la violencia.

坦方面,总统为结束暴力采取了的行动。

Quisiera encomiar al Primer Ministro Sharon por su valentía política y su firme compromiso de retirarse.

我要赞扬沙龙总理的政治和对脱离接触的坚定承诺。

Con valentía y conscientemente, cumpliremos nuestra responsabilidad de proteger la vida y los derechos del prójimo.

我们将以我们的胆识和良知履行保护人类生命和权利的职责。

Debemos hacer gala de valentía y voluntad política para seguir adelante con la aplicación de nuestras decisiones.

我们必须表现出政治意愿和气,推动执行我们的决定。

En primer lugar, elogiamos al Primer Ministro Ariel Sharon por su valentía al decidir retirarse de Gaza.

首先,我们赞扬以色列总理沙龙从加沙脱离接触的

No obstante, se necesitará valentía, avenencia y destreza de los dirigentes de los pueblos de Israel y Palestina.

但是,这将需要以色列和坦人民的领导人表现出妥协和技巧。

Quisiera decir que indistintamente de los peligros que acechan a la humanidad, debemos sacar conclusiones de Auschwitz y actuar con valentía.

让我们声明,不管人类面临怎样的威胁,我们都必须牢记奥威辛的教训,敢于行动

Su valentía y dedicación a la causa de los refugiados palestinos en momentos sumamente difíciles fueron una inspiración para todos nosotros.

他在充满艰难挑战的时期表现出来的和对坦难民事业的奉献对我们家是一种鼓舞。

Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.

对于非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中表现出的和决心,我表示敬意。

Espero que los efectivos ucranianos de mantenimiento de la paz que operan bajo el pabellón de las Naciones Unidas vuelvan a demostrar su valentía y su profesionalidad.

我希望联合国旗帜下的乌克兰维持和平人员将再次证明其气和敬业精神。

Hoy, su valentía y desesperanza me emocionan tanto como en la época en que era un niño que crecía en la seguridad de los Países Bajos.

我认为,今天,他们的和绝望情绪与我还是一个在荷兰的安全环境里成长的小男孩时一样,深深触动了我的心。

Lo recordaremos como un hombre de gran valentía y humildad al servicio de la paz, la justicia y el diálogo entre los hombres y las naciones.

我们将永远记住,他是一位为人们和各国之间的和平、正义与对话服务、具有伟和谦恭的人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valentía 的西班牙语例句

用户正在搜索


皮的, 皮盾, 皮筏, 皮肤, 皮肤病学, 皮肤的, 皮肤发红, 皮肤科医师, 皮革, 皮货,

相似单词


valedor, valedura, valencia, valencianismo, valenciano, valentía, valentinita, valentino, valentísimo, valentísmo,

f.

1.敢.
2.敢举动, 英雄行为.
3.夸口, 大话.
4.(文艺创作上)成功.
5.(马德里等地)旧鞋店.
欧 路 软 件
助记
valiente(adj. )+ -ía(名词后缀,表性质等)← 注意此处 e 与 ie 之间转变
词根
val- 强,价值
派生

近义词
coraje,  valor,  osadía,  denuedo,  brío,  audacia,  bravura,  heroísmo,  atrevimiento,  hombría,  arrojo,  bizarría,  braveza,  valerosidad,  virilidad,  envalentonamiento,  edad viril,  heroicidad,  intrepidez,  masculinidad,  nervio,  sangre fría,  temeridad,  arriscamiento,  hombradía

反义词
cobardía,  acobardamiento,  falta de coraje,  falta de valor,  ñoñería,  pluma blanca

联想词
coraje气,胆量;entereza完整;audacia敢;tenacidad牢固性,坚韧性,固着性,顽固性,坚忍性;osadía敢;honestidad诚实;perseverancia坚持;heroísmo英雄主义;cobardía胆怯;valiente, 健, 有力, 逞强, 好;sinceridad真诚;

Admiro a mi hermano por su valentía.

我钦佩我哥哥

Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.

我们需要多一点与艺术精神。

Tiene la valentía de reconocer su error.

敢于承认错误。

Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.

联合国必须能够对冲突所造成危机作出有反应。

Conjuga la valentía y la grandeza, el pesar y las lágrimas.

它充满了伟大、眼泪。

Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.

他们正在地、兢兢业业地以及冒着极大个人危险地共同努力。

En su nombre, este Consejo debe actuar con valentía y determinación.

安理会有责任回应他们,坚定地采取行动。

Su valentía es digna de admiración.

值得钦佩。

En la parte palestina, el Presidente Abbas ha actuado con valentía para acabar con la violencia.

在巴勒斯坦方面,阿巴斯总统为结束暴力采取了行动。

Quisiera encomiar al Primer Ministro Sharon por su valentía política y su firme compromiso de retirarse.

我要赞扬沙龙总理政治对脱离接触坚定承诺。

Con valentía y conscientemente, cumpliremos nuestra responsabilidad de proteger la vida y los derechos del prójimo.

我们将以我们胆识良知履行保护人类生命权利职责。

Debemos hacer gala de valentía y voluntad política para seguir adelante con la aplicación de nuestras decisiones.

我们必须表现出政治意愿气,推动执行我们决定。

En primer lugar, elogiamos al Primer Ministro Ariel Sharon por su valentía al decidir retirarse de Gaza.

首先,我们赞扬以色列总理沙龙从加沙脱离接触

No obstante, se necesitará valentía, avenencia y destreza de los dirigentes de los pueblos de Israel y Palestina.

但是,这将需要以色列巴勒斯坦人民领导人表现出妥协技巧。

Quisiera decir que indistintamente de los peligros que acechan a la humanidad, debemos sacar conclusiones de Auschwitz y actuar con valentía.

让我们声明,不管人类面临怎样威胁,我们都必须牢记奥斯威辛教训,敢于行动

Su valentía y dedicación a la causa de los refugiados palestinos en momentos sumamente difíciles fueron una inspiración para todos nosotros.

他在充满艰难挑战时期表现出来对巴勒斯坦难民事业奉献对我们大家是一种鼓舞。

Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.

对于非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中表现出决心,我表示敬意。

Espero que los efectivos ucranianos de mantenimiento de la paz que operan bajo el pabellón de las Naciones Unidas vuelvan a demostrar su valentía y su profesionalidad.

我希望联合国旗帜下乌克兰维持平人员将再次证明其敬业精神。

Hoy, su valentía y desesperanza me emocionan tanto como en la época en que era un niño que crecía en la seguridad de los Países Bajos.

我认为,今天,他们绝望情绪与我还是一个在荷兰安全环境里成长小男孩时一样,深深触动了我心。

Lo recordaremos como un hombre de gran valentía y humildad al servicio de la paz, la justicia y el diálogo entre los hombres y las naciones.

我们将永远记住,他是一位为人们各国之间平、正义与对话服务、具有伟大谦恭人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 valentía 的西班牙语例句

用户正在搜索


皮囊, 皮球, 皮实, 皮条, 皮乌拉, 皮下的, 皮下脂肪团, 皮下组织的, 皮箱, 皮笑肉不笑,

相似单词


valedor, valedura, valencia, valencianismo, valenciano, valentía, valentinita, valentino, valentísimo, valentísmo,