西语助手
  • 关闭
www.francochinois.com 版 权 所 有

El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.

巴西没有警察部队

Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.

要有看法才能有效地打击恐怖主义

He unificado el texto para utilizar en todos los casos “por motivos de incapacidad”.

我已经使案文用词连贯,通篇全用“基于残疾”(on the basis of disability)。

Esa fuerza destructiva únicamente puede contrarrestarse eficazmente con el esfuerzo unificado de la comunidad mundial.

世界社会只有共同努力,才能有效抵抗这种破坏力量。

La estrategia unificada y el enfoque mejorado que prevé el MM repercutirán en sus operaciones.

预期全球机制调整战略和加强办法将对其业务产生影响。

La Unión Europea subraya la necesidad de un enfoque unificado en el proceso de paz

欧洲联盟强调,必须对和采取办法。

Sistema de Cadastro de Fornecedores (SICAF) que es el registro estatal unificado utilizado por la Administración Pública Federal.

Sistema de Cadastro de Fornecedores (SICAF)系联邦政府登记制度。

Se está elaborando un documento de exposición de conceptos sobre un órgano permanente unificado creado en virtud de tratados.

正在编写设立常设条约机构概念文件。

Merece considerarse la idea de establecer, en virtud de los tratados, un órgano unificado y permanente.

建立常设条约机构事也值得考虑。

Se deben elaborar e implementar directrices unificadas aplicables a todo el personal de paz de las Naciones Unidas.

应当制定和执行适用于所有联合国维和人员准则。

Esta asociación sirve de plataforma de programación complementaria mediante una selección y una prestación de servicios de apoyo unificadas.

此伙伴关系是通过制定综合目标和提交支助服务拟定补充方案

El concejo municipal elegido en octubre designó a un croata moderado como el primer alcalde de un Mostar unificado.

份选出市委员会选择了名温和派克罗地亚人担任莫斯塔尔市第任市长

A la policía le resultaría útil disponer de orientaciones unificadas sobre cómo abordar los casos de presunta ocupación ilegal.

关于处理涉嫌非法占据案件综合指南有助于警察工作。

Cabía esperar que esas prácticas fueran adoptadas de manera unificada por todos los órganos creados en virtud de tratados.

希望这种做法会被所有条约机构接受。

Otro posible principio estandarizado es el de una administración pública unificada y estandarizada, basada en el reconocimiento de los méritos.

其他可供采用标准化原则还包括关于公务员制度些理念,即建立在工作成绩基础上、标准化公务员制度。

Muchos países han adoptado sistemas unificados de recolección de datos y de supervisión para verificar el cumplimiento de estos objetivos.

许多国家已为这些目标逐步采用数据收集监测系

A este respecto, debe adoptarse una estrategia precisa y unificada para aplicar los documentos finales de la Conferencia de Durban.

在这方面,必须采取具体而战略执行德班会议最终文件。

En Mauricio existe un sistema unificado de datos en los puntos de entrada y salida del país, que son cuatro

毛里求斯在所有入境和出境点都设置了数据系

Por último, el presupuesto y plan de trabajo unificados proporcionarán un componente interinstitucional que por primera vez arrojará resultados y productos mensurables.

最后,综合预算和工作计划将首次提出个机构间部分,其中含有可度量成果和可达到目标。

Esto puede contribuir en gran medida a presentar una imagen unificada de las Naciones Unidas en todas sus operaciones sobre el terreno.

这对联合国通过其在外地所有行动呈现形象极为重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unificado 的西语例句

用户正在搜索


大规模屠杀, 大规模作业, 大锅, 大果园, 大过, 大海掀起巨浪, 大好时光, 大号, 大呵欠, 大合唱,

相似单词


unidimensional, unidireccional, unido, unidor, unificación, unificado, unificador, unificar, unifiliado, unifoliado,
,统 www.francochinois.com 版 权 所 有

El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.

巴西没有警察部队

Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.

要有看法才能有效地打击

He unificado el texto para utilizar en todos los casos “por motivos de incapacidad”.

我已经使案文用词连贯,通篇全用“基于残疾”(on the basis of disability)。

Esa fuerza destructiva únicamente puede contrarrestarse eficazmente con el esfuerzo unificado de la comunidad mundial.

世界社会只有共同努力,才能有效抵抗这种破坏力量。

La estrategia unificada y el enfoque mejorado que prevé el MM repercutirán en sus operaciones.

预期全球机制调整战略和加强办法将对其业务产生影响。

La Unión Europea subraya la necesidad de un enfoque unificado en el proceso de paz

欧洲联盟强调,必须对和平进程采取办法。

Sistema de Cadastro de Fornecedores (SICAF) que es el registro estatal unificado utilizado por la Administración Pública Federal.

Sistema de Cadastro de Fornecedores (SICAF)系联邦政府登记制度。

Se está elaborando un documento de exposición de conceptos sobre un órgano permanente unificado creado en virtud de tratados.

正在编写设立常设条约机构概念文件。

Merece considerarse la idea de establecer, en virtud de los tratados, un órgano unificado y permanente.

建立常设条约机构事也值得考虑。

Se deben elaborar e implementar directrices unificadas aplicables a todo el personal de paz de las Naciones Unidas.

应当制定和执行适用于所有联合国维和人员准则。

Esta asociación sirve de plataforma de programación complementaria mediante una selección y una prestación de servicios de apoyo unificadas.

此伙伴关系是通过制定综合目标和提交支助服务拟定补充方案平台

El concejo municipal elegido en octubre designó a un croata moderado como el primer alcalde de un Mostar unificado.

市委员会择了名温和派克罗地亚人担任莫斯塔尔市第任市长

A la policía le resultaría útil disponer de orientaciones unificadas sobre cómo abordar los casos de presunta ocupación ilegal.

关于处理涉嫌非法占据案件综合指南有助于警察工作。

Cabía esperar que esas prácticas fueran adoptadas de manera unificada por todos los órganos creados en virtud de tratados.

希望这种做法会被所有条约机构接受。

Otro posible principio estandarizado es el de una administración pública unificada y estandarizada, basada en el reconocimiento de los méritos.

其他可供采用标准化原则还包括关于公务员制度些理念,即建立在工作成绩基础上、标准化公务员制度。

Muchos países han adoptado sistemas unificados de recolección de datos y de supervisión para verificar el cumplimiento de estos objetivos.

许多国家已为这些目标逐步采用数据收集监测系统。

A este respecto, debe adoptarse una estrategia precisa y unificada para aplicar los documentos finales de la Conferencia de Durban.

在这方面,必须采取具体而战略执行德班会议最终文件。

En Mauricio existe un sistema unificado de datos en los puntos de entrada y salida del país, que son cuatro

毛里求斯在所有入境和境点都设置了数据系统。

Por último, el presupuesto y plan de trabajo unificados proporcionarán un componente interinstitucional que por primera vez arrojará resultados y productos mensurables.

最后,综合预算和工作计划将首次提个机构间部分,其中含有可度量成果和可达到目标。

Esto puede contribuir en gran medida a presentar una imagen unificada de las Naciones Unidas en todas sus operaciones sobre el terreno.

这对联合国通过其在外地所有行动呈现形象极为重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unificado 的西语例句

用户正在搜索


大混乱, 大火, 大伙儿, 大货箱, 大祸, 大吉, 大计, 大纪念章, 大祭司, 大家,

相似单词


unidimensional, unidireccional, unido, unidor, unificación, unificado, unificador, unificar, unifiliado, unifoliado,
致的,统 www.francochinois.com 版 权 所 有

El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.

巴西没有的警察部队

Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.

要有的看法才能有效地打击恐怖主义

He unificado el texto para utilizar en todos los casos “por motivos de incapacidad”.

我已经使案文的用词连贯,通篇全用“基的”(on the basis of disability)。

Esa fuerza destructiva únicamente puede contrarrestarse eficazmente con el esfuerzo unificado de la comunidad mundial.

世界社会只有共同努力,才能有效抵抗这种破坏力量。

La estrategia unificada y el enfoque mejorado que prevé el MM repercutirán en sus operaciones.

预期的全球机制的经调整的战略和加强的办法将对其业务产生影响。

La Unión Europea subraya la necesidad de un enfoque unificado en el proceso de paz

欧洲联盟强调,必须对和平进程采取办法。

Sistema de Cadastro de Fornecedores (SICAF) que es el registro estatal unificado utilizado por la Administración Pública Federal.

Sistema de Cadastro de Fornecedores (SICAF)系联邦政府登记制度。

Se está elaborando un documento de exposición de conceptos sobre un órgano permanente unificado creado en virtud de tratados.

正在编写设立的常设条约机构的概念文件。

Merece considerarse la idea de establecer, en virtud de los tratados, un órgano unificado y permanente.

建立的常设条约机构事也值得考虑。

Se deben elaborar e implementar directrices unificadas aplicables a todo el personal de paz de las Naciones Unidas.

应当制和执行适用所有联国维和人员的准则。

Esta asociación sirve de plataforma de programación complementaria mediante una selección y una prestación de servicios de apoyo unificadas.

此伙伴关系是通过制目标和提交支助服务拟补充方案的平台

El concejo municipal elegido en octubre designó a un croata moderado como el primer alcalde de un Mostar unificado.

份选出的市委员会选择了名温和派克罗地亚人担任的莫斯塔尔市第任市长

A la policía le resultaría útil disponer de orientaciones unificadas sobre cómo abordar los casos de presunta ocupación ilegal.

处理涉嫌非法占据案件的指南有助警察工作。

Cabía esperar que esas prácticas fueran adoptadas de manera unificada por todos los órganos creados en virtud de tratados.

希望这种做法会被所有条约机构接受。

Otro posible principio estandarizado es el de una administración pública unificada y estandarizada, basada en el reconocimiento de los méritos.

其他可供采用的标准化原则还包括关公务员制度的些理念,即建立在工作成绩基础上的、标准化的公务员制度。

Muchos países han adoptado sistemas unificados de recolección de datos y de supervisión para verificar el cumplimiento de estos objetivos.

许多国家已为这些目标逐步采用的数据收集监测系统。

A este respecto, debe adoptarse una estrategia precisa y unificada para aplicar los documentos finales de la Conferencia de Durban.

在这方面,必须采取具体而的战略执行德班会议的最终文件。

En Mauricio existe un sistema unificado de datos en los puntos de entrada y salida del país, que son cuatro

毛里求斯在所有入境和出境点都设置了的数据系统。

Por último, el presupuesto y plan de trabajo unificados proporcionarán un componente interinstitucional que por primera vez arrojará resultados y productos mensurables.

最后,预算和工作计划将首次提出个机构间部分,其中含有可度量的成果和可达到的目标。

Esto puede contribuir en gran medida a presentar una imagen unificada de las Naciones Unidas en todas sus operaciones sobre el terreno.

这对联国通过其在外地的所有行动呈现形象极为重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unificado 的西语例句

用户正在搜索


大块肉, 大快人心, 大款, 大筐, 大捆, 大括弧, 大腊肠, 大蜡烛, 大篮子, 大浪,

相似单词


unidimensional, unidireccional, unido, unidor, unificación, unificado, unificador, unificar, unifiliado, unifoliado,
,统 www.francochinois.com 版 权 所 有

El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.

巴西没有警察部队

Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.

要有看法才能有效地打击恐怖主义

He unificado el texto para utilizar en todos los casos “por motivos de incapacidad”.

用词连贯,通篇全用“基于残疾”(on the basis of disability)。

Esa fuerza destructiva únicamente puede contrarrestarse eficazmente con el esfuerzo unificado de la comunidad mundial.

世界社会只有共同努力,才能有效抵抗这种破坏力量。

La estrategia unificada y el enfoque mejorado que prevé el MM repercutirán en sus operaciones.

预期全球机制调整战略和加强办法将对其业务产生影响。

La Unión Europea subraya la necesidad de un enfoque unificado en el proceso de paz

欧洲联盟强调,必须对和进程采取办法。

Sistema de Cadastro de Fornecedores (SICAF) que es el registro estatal unificado utilizado por la Administración Pública Federal.

Sistema de Cadastro de Fornecedores (SICAF)系联邦政府登记制度。

Se está elaborando un documento de exposición de conceptos sobre un órgano permanente unificado creado en virtud de tratados.

正在编写设立常设条约机构概念文件。

Merece considerarse la idea de establecer, en virtud de los tratados, un órgano unificado y permanente.

建立常设条约机构事也值得考虑。

Se deben elaborar e implementar directrices unificadas aplicables a todo el personal de paz de las Naciones Unidas.

应当制定和执行适用于所有联合国维和人员准则。

Esta asociación sirve de plataforma de programación complementaria mediante una selección y una prestación de servicios de apoyo unificadas.

此伙伴关系是通过制定综合目标和提交支助服务拟定补充方

El concejo municipal elegido en octubre designó a un croata moderado como el primer alcalde de un Mostar unificado.

份选出市委员会选择了名温和派克罗地亚人担任莫斯塔尔市第任市长

A la policía le resultaría útil disponer de orientaciones unificadas sobre cómo abordar los casos de presunta ocupación ilegal.

关于处理涉嫌非法占据综合指南有助于警察工作。

Cabía esperar que esas prácticas fueran adoptadas de manera unificada por todos los órganos creados en virtud de tratados.

希望这种做法会被所有条约机构接受。

Otro posible principio estandarizado es el de una administración pública unificada y estandarizada, basada en el reconocimiento de los méritos.

其他可供采用标准化原则还包括关于公务员制度些理念,即建立在工作成绩基础上、标准化公务员制度。

Muchos países han adoptado sistemas unificados de recolección de datos y de supervisión para verificar el cumplimiento de estos objetivos.

许多国家为这些目标逐步采用数据收集监测系统。

A este respecto, debe adoptarse una estrategia precisa y unificada para aplicar los documentos finales de la Conferencia de Durban.

在这方面,必须采取具体而战略执行德班会议最终文件。

En Mauricio existe un sistema unificado de datos en los puntos de entrada y salida del país, que son cuatro

毛里求斯在所有入境和出境点都设置了数据系统。

Por último, el presupuesto y plan de trabajo unificados proporcionarán un componente interinstitucional que por primera vez arrojará resultados y productos mensurables.

最后,综合预算和工作计划将首次提出个机构间部分,其中含有可度量成果和可达到目标。

Esto puede contribuir en gran medida a presentar una imagen unificada de las Naciones Unidas en todas sus operaciones sobre el terreno.

这对联合国通过其在外地所有行动呈现形象极为重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unificado 的西语例句

用户正在搜索


大量储备, 大量的, 大量地, 大量毁灭, 大量击中, 大量库存, 大量伤亡, 大量收集, 大量死亡, 大量涌流,

相似单词


unidimensional, unidireccional, unido, unidor, unificación, unificado, unificador, unificar, unifiliado, unifoliado,
致的,统 www.francochinois.com 版 权 所 有

El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.

巴西没有的警察部队

Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.

要有的看法才能有击恐怖主义

He unificado el texto para utilizar en todos los casos “por motivos de incapacidad”.

我已经使案文的用词连贯,通篇全用“基于残疾的”(on the basis of disability)。

Esa fuerza destructiva únicamente puede contrarrestarse eficazmente con el esfuerzo unificado de la comunidad mundial.

世界社只有共同努力,才能有抵抗这种破坏力量。

La estrategia unificada y el enfoque mejorado que prevé el MM repercutirán en sus operaciones.

预期的全球机制的经调整的战略和加强的办法将对其业务产生影响。

La Unión Europea subraya la necesidad de un enfoque unificado en el proceso de paz

欧洲联盟强调,必须对和平进程采取办法。

Sistema de Cadastro de Fornecedores (SICAF) que es el registro estatal unificado utilizado por la Administración Pública Federal.

Sistema de Cadastro de Fornecedores (SICAF)系联邦政府登记制度。

Se está elaborando un documento de exposición de conceptos sobre un órgano permanente unificado creado en virtud de tratados.

正在编写设立的常设条约机构的概念文件。

Merece considerarse la idea de establecer, en virtud de los tratados, un órgano unificado y permanente.

建立的常设条约机构事也值得考虑。

Se deben elaborar e implementar directrices unificadas aplicables a todo el personal de paz de las Naciones Unidas.

应当制定和执行适用于所有联合国维和人准则。

Esta asociación sirve de plataforma de programación complementaria mediante una selección y una prestación de servicios de apoyo unificadas.

此伙伴关系是通过制定综合目标和提交支助服务拟定补充方案的平台

El concejo municipal elegido en octubre designó a un croata moderado como el primer alcalde de un Mostar unificado.

份选出的市选择了名温和派克罗亚人担任的莫斯塔尔市第任市长

A la policía le resultaría útil disponer de orientaciones unificadas sobre cómo abordar los casos de presunta ocupación ilegal.

关于处理涉嫌非法占据案件的综合指南有助于警察工作。

Cabía esperar que esas prácticas fueran adoptadas de manera unificada por todos los órganos creados en virtud de tratados.

希望这种做法被所有条约机构接受。

Otro posible principio estandarizado es el de una administración pública unificada y estandarizada, basada en el reconocimiento de los méritos.

其他可供采用的标准化原则还包括关于公务制度的些理念,即建立在工作成绩基础上的、标准化的公务制度。

Muchos países han adoptado sistemas unificados de recolección de datos y de supervisión para verificar el cumplimiento de estos objetivos.

许多国家已为这些目标逐步采用的数据收集监测系统。

A este respecto, debe adoptarse una estrategia precisa y unificada para aplicar los documentos finales de la Conferencia de Durban.

在这方面,必须采取具体而的战略执行德班议的最终文件。

En Mauricio existe un sistema unificado de datos en los puntos de entrada y salida del país, que son cuatro

毛里求斯在所有入境和出境点都设置了的数据系统。

Por último, el presupuesto y plan de trabajo unificados proporcionarán un componente interinstitucional que por primera vez arrojará resultados y productos mensurables.

最后,综合预算和工作计划将首次提出个机构间部分,其中含有可度量的成果和可达到的目标。

Esto puede contribuir en gran medida a presentar una imagen unificada de las Naciones Unidas en todas sus operaciones sobre el terreno.

这对联合国通过其在外的所有行动呈现形象极为重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unificado 的西语例句

用户正在搜索


大陆架, 大陆性的, 大路, 大律师, 大略, 大妈, 大麻, 大马哈鱼, 大马士革, 大麦,

相似单词


unidimensional, unidireccional, unido, unidor, unificación, unificado, unificador, unificar, unifiliado, unifoliado,
致的,统 www.francochinois.com 版 权 所 有

El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.

巴西没有的警察部队

Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.

要有的看法才能有效地打击恐怖主义

He unificado el texto para utilizar en todos los casos “por motivos de incapacidad”.

我已经使案文的用词连贯,通篇全用“基残疾的”(on the basis of disability)。

Esa fuerza destructiva únicamente puede contrarrestarse eficazmente con el esfuerzo unificado de la comunidad mundial.

世界社会只有共同努力,才能有效抵抗这种破坏力量。

La estrategia unificada y el enfoque mejorado que prevé el MM repercutirán en sus operaciones.

预期的全球机制的经调整的战略和加强的办法将对其业务产生影响。

La Unión Europea subraya la necesidad de un enfoque unificado en el proceso de paz

欧洲联盟强调,必须对和平进程采取办法。

Sistema de Cadastro de Fornecedores (SICAF) que es el registro estatal unificado utilizado por la Administración Pública Federal.

Sistema de Cadastro de Fornecedores (SICAF)系联邦政府登记制度。

Se está elaborando un documento de exposición de conceptos sobre un órgano permanente unificado creado en virtud de tratados.

正在编写设立的常设条约机构的概念文件。

Merece considerarse la idea de establecer, en virtud de los tratados, un órgano unificado y permanente.

建立的常设条约机构事也值得考虑。

Se deben elaborar e implementar directrices unificadas aplicables a todo el personal de paz de las Naciones Unidas.

应当制定和执行适用所有联合国维和人员的准则。

Esta asociación sirve de plataforma de programación complementaria mediante una selección y una prestación de servicios de apoyo unificadas.

此伙伴系是通过制定综合目标和提交支助服务拟定补充方案的平台

El concejo municipal elegido en octubre designó a un croata moderado como el primer alcalde de un Mostar unificado.

份选出的市委员会选择了名温和派克罗地亚人担任的莫斯塔尔市第任市

A la policía le resultaría útil disponer de orientaciones unificadas sobre cómo abordar los casos de presunta ocupación ilegal.

处理涉嫌非法占据案件的综合指南有助警察工作。

Cabía esperar que esas prácticas fueran adoptadas de manera unificada por todos los órganos creados en virtud de tratados.

希望这种做法会被所有条约机构接受。

Otro posible principio estandarizado es el de una administración pública unificada y estandarizada, basada en el reconocimiento de los méritos.

其他可供采用的标准化原则还包括公务员制度的些理念,即建立在工作成绩基础上的、标准化的公务员制度。

Muchos países han adoptado sistemas unificados de recolección de datos y de supervisión para verificar el cumplimiento de estos objetivos.

许多国家已为这些目标逐步采用的数据收集监测系统。

A este respecto, debe adoptarse una estrategia precisa y unificada para aplicar los documentos finales de la Conferencia de Durban.

在这方面,必须采取具体而的战略执行德班会议的最终文件。

En Mauricio existe un sistema unificado de datos en los puntos de entrada y salida del país, que son cuatro

毛里求斯在所有入境和出境点都设置了的数据系统。

Por último, el presupuesto y plan de trabajo unificados proporcionarán un componente interinstitucional que por primera vez arrojará resultados y productos mensurables.

最后,综合预算和工作计划将首次提出个机构间部分,其中含有可度量的成果和可达到的目标。

Esto puede contribuir en gran medida a presentar una imagen unificada de las Naciones Unidas en todas sus operaciones sobre el terreno.

这对联合国通过其在外地的所有行动呈现形象极为重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unificado 的西语例句

用户正在搜索


大声咀嚼, 大失所望, 大师, 大师傅, 大师级的, 大十二弦琴, 大使, 大使官邸, 大使馆, 大使馆人员,

相似单词


unidimensional, unidireccional, unido, unidor, unificación, unificado, unificador, unificar, unifiliado, unifoliado,
致的,统 www.francochinois.com 版 权 所 有

El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.

巴西没有的警察部队

Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.

要有的看法才能有效地打击恐怖主义

He unificado el texto para utilizar en todos los casos “por motivos de incapacidad”.

我已经使案文的用词连贯,通篇全用“基于残疾的”(on the basis of disability)。

Esa fuerza destructiva únicamente puede contrarrestarse eficazmente con el esfuerzo unificado de la comunidad mundial.

世界社会只有共同努力,才能有效抵抗这种破坏力量。

La estrategia unificada y el enfoque mejorado que prevé el MM repercutirán en sus operaciones.

预期的全球机制的经调整的战略和加强的办法其业务产生影响。

La Unión Europea subraya la necesidad de un enfoque unificado en el proceso de paz

欧洲联盟强调,必须和平进程采取办法。

Sistema de Cadastro de Fornecedores (SICAF) que es el registro estatal unificado utilizado por la Administración Pública Federal.

Sistema de Cadastro de Fornecedores (SICAF)系联邦政府登记制度。

Se está elaborando un documento de exposición de conceptos sobre un órgano permanente unificado creado en virtud de tratados.

正在编写的常机构的概念文件。

Merece considerarse la idea de establecer, en virtud de los tratados, un órgano unificado y permanente.

建立的常机构事也值得考虑。

Se deben elaborar e implementar directrices unificadas aplicables a todo el personal de paz de las Naciones Unidas.

应当制定和执行适用于所有联合国维和人员的准则。

Esta asociación sirve de plataforma de programación complementaria mediante una selección y una prestación de servicios de apoyo unificadas.

此伙伴关系是通过制定综合目标和提交支助服务拟定补充方案的平台

El concejo municipal elegido en octubre designó a un croata moderado como el primer alcalde de un Mostar unificado.

份选出的市委员会选择了名温和派克罗地亚人担任的莫斯塔尔市第任市长

A la policía le resultaría útil disponer de orientaciones unificadas sobre cómo abordar los casos de presunta ocupación ilegal.

关于处理涉嫌非法占据案件的综合指南有助于警察工作。

Cabía esperar que esas prácticas fueran adoptadas de manera unificada por todos los órganos creados en virtud de tratados.

希望这种做法会被所有机构接受。

Otro posible principio estandarizado es el de una administración pública unificada y estandarizada, basada en el reconocimiento de los méritos.

其他可供采用的标准化原则还包括关于公务员制度的些理念,即建立在工作成绩基础上的、标准化的公务员制度。

Muchos países han adoptado sistemas unificados de recolección de datos y de supervisión para verificar el cumplimiento de estos objetivos.

许多国家已为这些目标逐步采用的数据收集监测系统。

A este respecto, debe adoptarse una estrategia precisa y unificada para aplicar los documentos finales de la Conferencia de Durban.

在这方面,必须采取具体而的战略执行德班会议的最终文件。

En Mauricio existe un sistema unificado de datos en los puntos de entrada y salida del país, que son cuatro

毛里求斯在所有入境和出境点都置了的数据系统。

Por último, el presupuesto y plan de trabajo unificados proporcionarán un componente interinstitucional que por primera vez arrojará resultados y productos mensurables.

最后,综合预算和工作计划首次提出个机构间部分,其中含有可度量的成果和可达到的目标。

Esto puede contribuir en gran medida a presentar una imagen unificada de las Naciones Unidas en todas sus operaciones sobre el terreno.

联合国通过其在外地的所有行动呈现形象极为重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unificado 的西语例句

用户正在搜索


大头棒, 大头钉, 大头针, 大屠杀, 大团圆, 大腿, 大腿的上方, 大碗, 大王, 大网袋,

相似单词


unidimensional, unidireccional, unido, unidor, unificación, unificado, unificador, unificar, unifiliado, unifoliado,
致的,统 www.francochinois.com 版 权 所 有

El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.

巴西没有的警察

Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.

的看法才能有效打击恐怖主义

He unificado el texto para utilizar en todos los casos “por motivos de incapacidad”.

我已经使案文的用词连贯,通篇全用“基于残疾的”(on the basis of disability)。

Esa fuerza destructiva únicamente puede contrarrestarse eficazmente con el esfuerzo unificado de la comunidad mundial.

世界社会只有共同努力,才能有效抵抗这种破坏力量。

La estrategia unificada y el enfoque mejorado que prevé el MM repercutirán en sus operaciones.

预期的全球机制的经调整的战略和加强的办法将对其业务产生影响。

La Unión Europea subraya la necesidad de un enfoque unificado en el proceso de paz

欧洲联盟强调,必须对和平进程采取办法。

Sistema de Cadastro de Fornecedores (SICAF) que es el registro estatal unificado utilizado por la Administración Pública Federal.

Sistema de Cadastro de Fornecedores (SICAF)系联邦政府登记制度。

Se está elaborando un documento de exposición de conceptos sobre un órgano permanente unificado creado en virtud de tratados.

正在编写设立的常设条约机构的概念文件。

Merece considerarse la idea de establecer, en virtud de los tratados, un órgano unificado y permanente.

建立的常设条约机构事也值得考虑。

Se deben elaborar e implementar directrices unificadas aplicables a todo el personal de paz de las Naciones Unidas.

应当制定和执行适用于所有联合国维和人员的准则。

Esta asociación sirve de plataforma de programación complementaria mediante una selección y una prestación de servicios de apoyo unificadas.

此伙伴关系是通过制定综合目标和提交支助服务拟定补充方案的平台

El concejo municipal elegido en octubre designó a un croata moderado como el primer alcalde de un Mostar unificado.

份选出的市委员会选择了名温和派克人担任的莫斯塔尔市第任市长

A la policía le resultaría útil disponer de orientaciones unificadas sobre cómo abordar los casos de presunta ocupación ilegal.

关于处理涉嫌非法占据案件的综合指南有助于警察工作。

Cabía esperar que esas prácticas fueran adoptadas de manera unificada por todos los órganos creados en virtud de tratados.

希望这种做法会被所有条约机构接受。

Otro posible principio estandarizado es el de una administración pública unificada y estandarizada, basada en el reconocimiento de los méritos.

其他可供采用的标准化原则还包括关于公务员制度的些理念,即建立在工作成绩基础上的、标准化的公务员制度。

Muchos países han adoptado sistemas unificados de recolección de datos y de supervisión para verificar el cumplimiento de estos objetivos.

许多国家已为这些目标逐步采用的数据收集监测系统。

A este respecto, debe adoptarse una estrategia precisa y unificada para aplicar los documentos finales de la Conferencia de Durban.

在这方面,必须采取具体而的战略执行德班会议的最终文件。

En Mauricio existe un sistema unificado de datos en los puntos de entrada y salida del país, que son cuatro

毛里求斯在所有入境和出境点都设置了的数据系统。

Por último, el presupuesto y plan de trabajo unificados proporcionarán un componente interinstitucional que por primera vez arrojará resultados y productos mensurables.

最后,综合预算和工作计划将首次提出个机构间分,其中含有可度量的成果和可达到的目标。

Esto puede contribuir en gran medida a presentar una imagen unificada de las Naciones Unidas en todas sus operaciones sobre el terreno.

这对联合国通过其在外的所有行动呈现形象极为重

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unificado 的西语例句

用户正在搜索


大兴水利, 大兴土木, 大熊座, 大选, 大学, 大学本科生, 大学的, 大学教师, 大学生, 大学校务委员会,

相似单词


unidimensional, unidireccional, unido, unidor, unificación, unificado, unificador, unificar, unifiliado, unifoliado,
,统 www.francochinois.com 版 权 所 有

El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.

巴西警察部队

Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.

要有看法才能有效地打击恐怖主义

He unificado el texto para utilizar en todos los casos “por motivos de incapacidad”.

我已经使案文用词连贯,通篇全用“基于残疾”(on the basis of disability)。

Esa fuerza destructiva únicamente puede contrarrestarse eficazmente con el esfuerzo unificado de la comunidad mundial.

世界社会只有共同努力,才能有效抵抗这种破坏力量。

La estrategia unificada y el enfoque mejorado que prevé el MM repercutirán en sus operaciones.

预期全球机制调整战略和加强办法将对其业务产生影响。

La Unión Europea subraya la necesidad de un enfoque unificado en el proceso de paz

欧洲联盟强调,必须对和平进程采取办法。

Sistema de Cadastro de Fornecedores (SICAF) que es el registro estatal unificado utilizado por la Administración Pública Federal.

Sistema de Cadastro de Fornecedores (SICAF)系联邦政府登记制度。

Se está elaborando un documento de exposición de conceptos sobre un órgano permanente unificado creado en virtud de tratados.

正在编写设立常设条约机构概念文件。

Merece considerarse la idea de establecer, en virtud de los tratados, un órgano unificado y permanente.

建立常设条约机构事也值得考虑。

Se deben elaborar e implementar directrices unificadas aplicables a todo el personal de paz de las Naciones Unidas.

应当制定和执行适用于所有联合国维和人员准则。

Esta asociación sirve de plataforma de programación complementaria mediante una selección y una prestación de servicios de apoyo unificadas.

此伙伴关系是通过制定综合目标和提交支助服务拟定补充方案平台

El concejo municipal elegido en octubre designó a un croata moderado como el primer alcalde de un Mostar unificado.

份选出市委员会选择了名温和派克罗地亚人担任塔尔市第任市长

A la policía le resultaría útil disponer de orientaciones unificadas sobre cómo abordar los casos de presunta ocupación ilegal.

关于处理涉嫌非法占据案件综合指南有助于警察工作。

Cabía esperar que esas prácticas fueran adoptadas de manera unificada por todos los órganos creados en virtud de tratados.

希望这种做法会被所有条约机构接受。

Otro posible principio estandarizado es el de una administración pública unificada y estandarizada, basada en el reconocimiento de los méritos.

其他可供采用标准化原则还包括关于公务员制度些理念,即建立在工作成绩基础上、标准化公务员制度。

Muchos países han adoptado sistemas unificados de recolección de datos y de supervisión para verificar el cumplimiento de estos objetivos.

许多国家已为这些目标逐步采用数据收集监测系统。

A este respecto, debe adoptarse una estrategia precisa y unificada para aplicar los documentos finales de la Conferencia de Durban.

在这方面,必须采取具体而战略执行德班会议最终文件。

En Mauricio existe un sistema unificado de datos en los puntos de entrada y salida del país, que son cuatro

毛里求在所有入境和出境点都设置了数据系统。

Por último, el presupuesto y plan de trabajo unificados proporcionarán un componente interinstitucional que por primera vez arrojará resultados y productos mensurables.

最后,综合预算和工作计划将首次提出个机构间部分,其中含有可度量成果和可达到目标。

Esto puede contribuir en gran medida a presentar una imagen unificada de las Naciones Unidas en todas sus operaciones sobre el terreno.

这对联合国通过其在外地所有行动呈现形象极为重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unificado 的西语例句

用户正在搜索


大要, 大爷, 大一生, 大一统的, 大衣, 大义, 大意, 大音乐家或指挥家, 大雨, 大雨倾盆,

相似单词


unidimensional, unidireccional, unido, unidor, unificación, unificado, unificador, unificar, unifiliado, unifoliado,
致的,统 www.francochinois.com 版 权 所 有

El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.

巴西没有的警察部队

Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.

要有的看法才地打击恐怖主义

He unificado el texto para utilizar en todos los casos “por motivos de incapacidad”.

我已经使案文的用词连贯,通篇全用“基于残疾的”(on the basis of disability)。

Esa fuerza destructiva únicamente puede contrarrestarse eficazmente con el esfuerzo unificado de la comunidad mundial.

世界社只有共同努力,才抵抗这种破坏力量。

La estrategia unificada y el enfoque mejorado que prevé el MM repercutirán en sus operaciones.

预期的全球机制的经调整的战略和加强的办法将对其业务产生影响。

La Unión Europea subraya la necesidad de un enfoque unificado en el proceso de paz

欧洲联盟强调,必须对和平进程采取办法。

Sistema de Cadastro de Fornecedores (SICAF) que es el registro estatal unificado utilizado por la Administración Pública Federal.

Sistema de Cadastro de Fornecedores (SICAF)系联邦政府登记制度。

Se está elaborando un documento de exposición de conceptos sobre un órgano permanente unificado creado en virtud de tratados.

正在编写设立的常设条约机构的概念文件。

Merece considerarse la idea de establecer, en virtud de los tratados, un órgano unificado y permanente.

建立的常设条约机构事也值得考虑。

Se deben elaborar e implementar directrices unificadas aplicables a todo el personal de paz de las Naciones Unidas.

应当制定和执行适用于所有联合国维和人员的准则。

Esta asociación sirve de plataforma de programación complementaria mediante una selección y una prestación de servicios de apoyo unificadas.

此伙伴关系是通过制定综合目标和提交支助服务拟定补充方案的平台

El concejo municipal elegido en octubre designó a un croata moderado como el primer alcalde de un Mostar unificado.

出的市委员名温和派克罗地亚人担任的莫斯塔尔市第任市长

A la policía le resultaría útil disponer de orientaciones unificadas sobre cómo abordar los casos de presunta ocupación ilegal.

关于处理涉嫌非法占据案件的综合指南有助于警察工作。

Cabía esperar que esas prácticas fueran adoptadas de manera unificada por todos los órganos creados en virtud de tratados.

希望这种做法被所有条约机构接受。

Otro posible principio estandarizado es el de una administración pública unificada y estandarizada, basada en el reconocimiento de los méritos.

其他可供采用的标准化原则还包括关于公务员制度的些理念,即建立在工作成绩基础上的、标准化的公务员制度。

Muchos países han adoptado sistemas unificados de recolección de datos y de supervisión para verificar el cumplimiento de estos objetivos.

许多国家已为这些目标逐步采用的数据收集监测系统。

A este respecto, debe adoptarse una estrategia precisa y unificada para aplicar los documentos finales de la Conferencia de Durban.

在这方面,必须采取具体而的战略执行德班议的最终文件。

En Mauricio existe un sistema unificado de datos en los puntos de entrada y salida del país, que son cuatro

毛里求斯在所有入境和出境点都设置了的数据系统。

Por último, el presupuesto y plan de trabajo unificados proporcionarán un componente interinstitucional que por primera vez arrojará resultados y productos mensurables.

最后,综合预算和工作计划将首次提出个机构间部分,其中含有可度量的成果和可达到的目标。

Esto puede contribuir en gran medida a presentar una imagen unificada de las Naciones Unidas en todas sus operaciones sobre el terreno.

这对联合国通过其在外地的所有行动呈现形象极为重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 unificado 的西语例句

用户正在搜索


大枕头, 大志, 大治, 大众, 大众传媒, 大众的, 大众化, 大众化的, 大众市场, 大众市场的,

相似单词


unidimensional, unidireccional, unido, unidor, unificación, unificado, unificador, unificar, unifiliado, unifoliado,