西语助手
  • 关闭

adj.

1.横的, 横向的:

una tela con listas ~ es 横条布.

2. 《a, de》 横过的, 横穿的, 横切的, 横断的:

una calle ~ de la autopista 条穿过高速公路的街道.

3.旁系的(亲属). (也用作名词)


|→ f.
横路, 横道, 撗街:
Se metió por una ~ y le perdí de vista. 他钻进条横向的街道就不见.

近义词
atajo,  carretera secundaria,  atajo del camino,  bocacalle,  calle lateral,  camino más corto,  carretera alterna,  carretera paralela,  medio rápido,  vía rápida,  hijuela
transverso,  trasversal,  trasverso

联想词
longitudinal纵向的;axial轴向;horizontal水平的;perpendicular垂直的;vertical垂直的;eje轴;paralela平行线;radial放射形的;semicircular半圆的,半圆形的;lineal线的;estructural结构的;

Han hecho en el árbol una sección transversal.

把树横切刀.

Se metió por una transversal y le perdí de vista.

他钻进横向的街道就不见

Los comisionados representaban una amplia sección transversal de la comunidad.

专员们广泛代区的各部门。

Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.

此外,截面回归法不太可信,可能会导致令人误解的结论。

Además de las esferas estratégicas de acción deben considerarse otras actividades de carácter transversal que pretenden alcanzar resultados eficaces.

需要加以考虑的战略行动领域之外,还为实现有效果采取贯穿各领域的其他行动。

Las cuestiones múltiples se refieren a los casos relativos a dos o más de estas categorías, o cuestiones transversales.

多层面问题包括牵涉到上述两个或两个以上类别的问题或贯穿领域的问题

El mismo presenta un compromiso transversal y un equilibrio oportuno para entablar un nuevo diálogo hacia el consenso en este tema.

文件作出全面承诺,及时取得种平衡,这有可能启动新的对话,从而促进这方面的共识。

Adicionalmente, las cuestiones de los pueblos indígenas sobre los bosques deberían ser tratadas como un tema transversal en los distintos procesos.

此外,土著民族森林问题应作为贯穿各领域的问题,通过各种办法来加以解决。

En razón del carácter transversal de las cuestiones de promoción de la mujer, el Ministerio estableció puntos focales en todos los demás Departamentos Ministeriales.

考虑到提高妇女地位问题的横向特性,部里确定需要与其他部委合作的焦点问题。

En el período de desarrollo de este Informe, la Policía Nacional de Nicaragua incorporó la equidad de género como eje transversal de su proceso de modernización.

在本文起草阶段,尼加拉瓜警察部门也将落实男女平等列为其现代化进程的个方面。

Como lo reconoce la Declaración del Milenio, un elemento transversal y de suma importancia en la alianza para el desarrollo es asegurar la sostenibilidad del medio ambiente.

正如《千年宣言》所承认的那样,发展伙伴关系中的个非常重要的贯穿方面的问题,是确保环境的可持续性。

En los informes se suele abordar la lucha contra la desertificación como una cuestión integrada transversalmente en los sectores de la cooperación entre los países desarrollados y los

荒漠化防治工作在这些报告中常常作为贯穿于发达国家与非洲国家之间许多合作部门的个问题加以论述。

La política en favor de la juventud que aplica Portugal adopta un enfoque transversal que abarca importantes esferas relativas a los jóvenes y al Consejo Nacional de la Juventud.

葡萄牙青年政策采取跨部门的方法,包含影响到青年人生活的重要领域。

Se trata de un derecho transversal, lo que quiere decir que toda persona tiene derecho a que su causa sea oída de manera equitativa por un tribunal natural, independiente e imparcial.

它是跨部门权利因此,每个人都享有接受适当的、独立的和公正的法院公平审理的权利。

En varios informes se destaca este requisito, pero no se describen los métodos y los medios utilizados para establecer una articulación estrecha entre los PAN y las demás políticas sectoriales y transversales.

数份报告都强调要求,但都没有说明在国家行动方案与其它的部门和跨部门政策之间建立密切联系所采用的方式方法

En su primera reunión con arreglo a su mandato revisado, el GCE creó grupos temáticos sobre los inventarios nacionales de GEI, los estudios de la vulnerabilidad y la adaptación, la mitigación y los temas transversales.

在第次会议上,根据修订的任务授权,专家咨询小组就国家温室气体清单、脆弱性和适应评估、缓解和跨部门主题设立专题小组

La SEGIB integrará la perspectiva indígena y afrodescendiente en sus actuaciones de cooperación e impulsará el enfoque de género como un eje transversal de la cooperación iberoamericana a través de acciones y proyectos en esta dirección.

伊美秘书处将土著人民和非洲后裔的观点纳入其合作行动,并促进性别观点作为伊美区域就这方面的行动和目进行合作的支柱。

Según un estudio transversal de pacientes bajo tratamiento en clínicas públicas de VIH en Río de Janeiro, las tasas de respuesta y seguimiento al tratamiento antirretroviral eran comparables a las registradas en los países desarrollados .

对在里约热内卢艾滋病毒公共诊所接受治疗的患者进行的跨部门研究明,对抗逆转录病毒疗法的反应率和坚持率可与发达国家所报告的相比。

Se han indicado dos esferas en las cuales la Oficina cuenta con una ventaja comparativa transversal específica al brindar cooperación técnica para abordar los vínculos entre el delito, las drogas y el terrorismo, que se describen a continuación.

联合国毒品和犯罪问题办事处为处理犯罪、毒品和恐怖主义之间联系进行技术合作的特有横向竞争优势体现在两个领域,具体描述如下。

Las organizaciones de jóvenes recomiendan que algunos de los intereses prioritarios se traten como temas transversales en relación con otros intereses prioritarios de que se ocupa el Programa de Acción, en vez de como cuestiones independientes y aisladas.

青年组织建议,相对于《行动纲领》中论述的其他优先关切事而言,有些优先关切事应作为横向贯穿的主题看待,而不是将它们仅仅作为讨论议题处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transversal 的西班牙语例句

用户正在搜索


使现实化, 使陷入, 使陷入困境, 使陷入深渊, 使相等, 使相符, 使相似, 使相同, 使相像, 使相信,

相似单词


transubstancial, transubstanciar, transuraniano, transvasar, transverberación, transversal, transverso, tranvía, tranviario, tranviero,

adj.

1.横的, 横向的:

una tela con listas ~ es 横条布.

2. 《a, de》 横过的, 横穿的, 横切的, 横断的:

una calle ~ de la autopista 一条穿过高速公路的街道.

3.旁系的(亲属). (也用作名词)


|→ f.
横路, 横道, 撗街:
Se metió por una ~ y le perdí de vista. 他钻进一条横向的街道就不见了.

atajo,  carretera secundaria,  atajo del camino,  bocacalle,  calle lateral,  camino más corto,  carretera alterna,  carretera paralela,  medio rápido,  vía rápida,  hijuela
transverso,  trasversal,  trasverso

联想词
longitudinal纵向的;axial轴向;horizontal水平的;perpendicular垂直的;vertical垂直的;eje轴;paralela平行线;radial放射形的;semicircular半圆的,半圆形的;lineal线的;estructural结构的;

Han hecho en el árbol una sección transversal.

把树横切一刀.

Se metió por una transversal y le perdí de vista.

他钻进一条横向的街道就不见了。

Los comisionados representaban una amplia sección transversal de la comunidad.

专员们广泛代表了社区的各部门。

Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.

此外,截面回归法不太可信,可能会导致令人误解的结论。

Además de las esferas estratégicas de acción deben considerarse otras actividades de carácter transversal que pretenden alcanzar resultados eficaces.

除了需要加以考虑的战略行动领域之外,还为实现有效果采取了贯穿各领域的其他行动。

Las cuestiones múltiples se refieren a los casos relativos a dos o más de estas categorías, o cuestiones transversales.

多层面问题包括牵涉到上述两个或两个以上类别的问题或贯穿领域的问题

El mismo presenta un compromiso transversal y un equilibrio oportuno para entablar un nuevo diálogo hacia el consenso en este tema.

文件作出了一项全面承诺,及时取得了一种平衡,这有可能启动新的对话,从而促进这方面的共识。

Adicionalmente, las cuestiones de los pueblos indígenas sobre los bosques deberían ser tratadas como un tema transversal en los distintos procesos.

此外,土著民族森林问题应作为贯穿各领域的问题,通过各种办法来加以解决。

En razón del carácter transversal de las cuestiones de promoción de la mujer, el Ministerio estableció puntos focales en todos los demás Departamentos Ministeriales.

考虑到提高位问题的横向特性,部里确定了需要与其他部委合作的焦点问题。

En el período de desarrollo de este Informe, la Policía Nacional de Nicaragua incorporó la equidad de género como eje transversal de su proceso de modernización.

在本文起草阶段,尼加拉瓜警察部门也将落实男平等列为其现代化进程的一个方面。

Como lo reconoce la Declaración del Milenio, un elemento transversal y de suma importancia en la alianza para el desarrollo es asegurar la sostenibilidad del medio ambiente.

正如《千年宣言》所承认的那样,发展伙伴关系中的一个非常重要的贯穿方面的问题,是确保环境的可持续性。

En los informes se suele abordar la lucha contra la desertificación como una cuestión integrada transversalmente en los sectores de la cooperación entre los países desarrollados y los

荒漠化防治工作在这些报告中常常作为贯穿于发达国家与非洲国家之间许多合作部门的一个问题加以论述。

La política en favor de la juventud que aplica Portugal adopta un enfoque transversal que abarca importantes esferas relativas a los jóvenes y al Consejo Nacional de la Juventud.

葡萄牙青年政策采取跨部门的方法,包含影响到青年人生活的重要领域。

Se trata de un derecho transversal, lo que quiere decir que toda persona tiene derecho a que su causa sea oída de manera equitativa por un tribunal natural, independiente e imparcial.

它是一项跨部门权利因此,每个人都享有接受适当的、独立的和公正的法院公平审理的权利。

En varios informes se destaca este requisito, pero no se describen los métodos y los medios utilizados para establecer una articulación estrecha entre los PAN y las demás políticas sectoriales y transversales.

数份报告都强调了这一要求,但都没有说明在国家行动方案与其它的部门和跨部门政策之间建立密切联系所采用的方式方法

En su primera reunión con arreglo a su mandato revisado, el GCE creó grupos temáticos sobre los inventarios nacionales de GEI, los estudios de la vulnerabilidad y la adaptación, la mitigación y los temas transversales.

在第一次会议上,根据修订的任务授权,专家咨询小组就国家温室气体清单、脆弱性和适应评估、缓解和跨部门主题设立了专题小组

La SEGIB integrará la perspectiva indígena y afrodescendiente en sus actuaciones de cooperación e impulsará el enfoque de género como un eje transversal de la cooperación iberoamericana a través de acciones y proyectos en esta dirección.

伊美秘书处将土著人民和非洲后裔的观点纳入其合作行动,并促进性别观点作为伊美区域就这方面的行动和项目进行合作的支柱。

Según un estudio transversal de pacientes bajo tratamiento en clínicas públicas de VIH en Río de Janeiro, las tasas de respuesta y seguimiento al tratamiento antirretroviral eran comparables a las registradas en los países desarrollados .

对在里约热内卢艾滋病毒公共诊所接受治疗的患者进行的一项跨部门研究表明,对抗逆转录病毒疗法的反应率和坚持率可与发达国家所报告的相比。

Se han indicado dos esferas en las cuales la Oficina cuenta con una ventaja comparativa transversal específica al brindar cooperación técnica para abordar los vínculos entre el delito, las drogas y el terrorismo, que se describen a continuación.

联合国毒品和犯罪问题办事处为处理犯罪、毒品和恐怖主之间联系进行技术合作的特有横向竞争优势体现在两个领域,具体描述如下。

Las organizaciones de jóvenes recomiendan que algunos de los intereses prioritarios se traten como temas transversales en relación con otros intereses prioritarios de que se ocupa el Programa de Acción, en vez de como cuestiones independientes y aisladas.

青年组织建议,相对于《行动纲领》中论述的其他优先关切事项而言,有一些优先关切事项应作为横向贯穿的主题看待,而不是将它们仅仅作为讨论议题处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transversal 的西班牙语例句

用户正在搜索


使小性子的, 使协调, 使协调一致, 使斜靠, 使斜倚, 使谐振, 使泄气, 使心烦, 使信服, 使形成溃疡,

相似单词


transubstancial, transubstanciar, transuraniano, transvasar, transverberación, transversal, transverso, tranvía, tranviario, tranviero,

adj.

1.横, 横向:

una tela con listas ~ es 横条布.

2. 《a, de》 横过, 横穿, 横切, 横断

una calle ~ de la autopista 一条穿过高速公路街道.

3.旁系(亲属). (也用作名词)


|→ f.
横路, 横道, 撗街:
Se metió por una ~ y le perdí de vista. 他钻进一条横向街道就不见了.

近义词
atajo,  carretera secundaria,  atajo del camino,  bocacalle,  calle lateral,  camino más corto,  carretera alterna,  carretera paralela,  medio rápido,  vía rápida,  hijuela
transverso,  trasversal,  trasverso

联想词
longitudinal纵向;axial轴向;horizontal水平;perpendicular垂直;vertical垂直;eje轴;paralela平行线;radial放射形;semicircular半圆,半圆形;lineal线;estructural结构;

Han hecho en el árbol una sección transversal.

把树横切一刀.

Se metió por una transversal y le perdí de vista.

他钻进一条横向街道就不见了。

Los comisionados representaban una amplia sección transversal de la comunidad.

专员们广泛代表了社区各部门。

Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.

此外,截面回归法不太能会导致令人误解结论。

Además de las esferas estratégicas de acción deben considerarse otras actividades de carácter transversal que pretenden alcanzar resultados eficaces.

除了需要加以考虑战略行动领域之外,还为实现有效果采取了贯穿各领域其他行动。

Las cuestiones múltiples se refieren a los casos relativos a dos o más de estas categorías, o cuestiones transversales.

多层面题包括牵涉到上述两个或两个以上类题或贯穿领域

El mismo presenta un compromiso transversal y un equilibrio oportuno para entablar un nuevo diálogo hacia el consenso en este tema.

文件作出了一项全面承诺,及时取得了一种平衡,这有能启动新对话,从而促进这方面共识。

Adicionalmente, las cuestiones de los pueblos indígenas sobre los bosques deberían ser tratadas como un tema transversal en los distintos procesos.

此外,土著民族森林题应作为贯穿各领域题,通过各种办法来加以解决。

En razón del carácter transversal de las cuestiones de promoción de la mujer, el Ministerio estableció puntos focales en todos los demás Departamentos Ministeriales.

考虑到提高妇女地位横向特性,部里确定了需要与其他部委合作焦点题。

En el período de desarrollo de este Informe, la Policía Nacional de Nicaragua incorporó la equidad de género como eje transversal de su proceso de modernización.

在本文起草阶段,尼加拉瓜警察部门也将落实男女平等列为其现代化进程一个方面。

Como lo reconoce la Declaración del Milenio, un elemento transversal y de suma importancia en la alianza para el desarrollo es asegurar la sostenibilidad del medio ambiente.

正如《千年宣言》所承认那样,发展伙伴关系中一个非常重要贯穿方面题,是确保环境持续性。

En los informes se suele abordar la lucha contra la desertificación como una cuestión integrada transversalmente en los sectores de la cooperación entre los países desarrollados y los

荒漠化防治工作在这些报告中常常作为贯穿于发达国家与非洲国家之间许多合作部门一个题加以论述。

La política en favor de la juventud que aplica Portugal adopta un enfoque transversal que abarca importantes esferas relativas a los jóvenes y al Consejo Nacional de la Juventud.

葡萄牙青年政策采取跨部门方法,包含影响到青年人生活重要领域。

Se trata de un derecho transversal, lo que quiere decir que toda persona tiene derecho a que su causa sea oída de manera equitativa por un tribunal natural, independiente e imparcial.

它是一项跨部门权利因此,每个人都享有接受适当、独立和公正法院公平审理权利。

En varios informes se destaca este requisito, pero no se describen los métodos y los medios utilizados para establecer una articulación estrecha entre los PAN y las demás políticas sectoriales y transversales.

数份报告都强调了这一要求,但都没有说明在国家行动方案与其它部门和跨部门政策之间建立密切联系所采用方式方法

En su primera reunión con arreglo a su mandato revisado, el GCE creó grupos temáticos sobre los inventarios nacionales de GEI, los estudios de la vulnerabilidad y la adaptación, la mitigación y los temas transversales.

在第一次会议上,根据修订任务授权,专家咨询小组就国家温室气体清单、脆弱性和适应评估、缓解和跨部门主题设立了专题小组

La SEGIB integrará la perspectiva indígena y afrodescendiente en sus actuaciones de cooperación e impulsará el enfoque de género como un eje transversal de la cooperación iberoamericana a través de acciones y proyectos en esta dirección.

伊美秘书处将土著人民和非洲后裔观点纳入其合作行动,并促进性观点作为伊美区域就这方面行动和项目进行合作支柱。

Según un estudio transversal de pacientes bajo tratamiento en clínicas públicas de VIH en Río de Janeiro, las tasas de respuesta y seguimiento al tratamiento antirretroviral eran comparables a las registradas en los países desarrollados .

对在里约热内卢艾滋病毒公共诊所接受治疗患者进行一项跨部门研究表明,对抗逆转录病毒疗法反应率和坚持率与发达国家所报告相比。

Se han indicado dos esferas en las cuales la Oficina cuenta con una ventaja comparativa transversal específica al brindar cooperación técnica para abordar los vínculos entre el delito, las drogas y el terrorismo, que se describen a continuación.

联合国毒品和犯罪题办事处为处理犯罪、毒品和恐怖主义之间联系进行技术合作特有横向竞争优势体现在两个领域,具体描述如下。

Las organizaciones de jóvenes recomiendan que algunos de los intereses prioritarios se traten como temas transversales en relación con otros intereses prioritarios de que se ocupa el Programa de Acción, en vez de como cuestiones independientes y aisladas.

青年组织建议,相对于《行动纲领》中论述其他优先关切事项而言,有一些优先关切事项应作为横向贯穿主题看待,而不是将它们仅仅作为讨论议题处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transversal 的西班牙语例句

用户正在搜索


使羞愧, 使秀丽, 使虚弱, 使选票相等, 使殉难, 使延迟, 使延期, 使延续, 使盐化, 使眼花,

相似单词


transubstancial, transubstanciar, transuraniano, transvasar, transverberación, transversal, transverso, tranvía, tranviario, tranviero,

adj.

1.横的, 横向的:

una tela con listas ~ es 横条布.

2. 《a, de》 横过的, 横穿的, 横切的, 横断的:

una calle ~ de la autopista 一条穿过高速公路的街道.

3.旁系的(亲属). (也用作名词)


|→ f.
横路, 横道, 撗街:
Se metió por una ~ y le perdí de vista. 他钻进一条横向的街道就不见了.

近义词
atajo,  carretera secundaria,  atajo del camino,  bocacalle,  calle lateral,  camino más corto,  carretera alterna,  carretera paralela,  medio rápido,  vía rápida,  hijuela
transverso,  trasversal,  trasverso

联想词
longitudinal纵向的;axial轴向;horizontal水平的;perpendicular垂直的;vertical垂直的;eje轴;paralela平行线;radial放射形的;semicircular半圆的,半圆形的;lineal线的;estructural结构的;

Han hecho en el árbol una sección transversal.

把树横切一刀.

Se metió por una transversal y le perdí de vista.

他钻进一条横向的街道就不见了。

Los comisionados representaban una amplia sección transversal de la comunidad.

专员们广泛代表了社区的各部门。

Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.

此外,截面回归法不太可信,可能会导致令人误解的结论。

Además de las esferas estratégicas de acción deben considerarse otras actividades de carácter transversal que pretenden alcanzar resultados eficaces.

除了需考虑的战略行动领域之外,还为实现有效果采取了贯穿各领域的其他行动。

Las cuestiones múltiples se refieren a los casos relativos a dos o más de estas categorías, o cuestiones transversales.

多层面括牵涉到上述两个或两个上类别的贯穿领域

El mismo presenta un compromiso transversal y un equilibrio oportuno para entablar un nuevo diálogo hacia el consenso en este tema.

文件作出了一项全面承诺,及时取得了一种平衡,这有可能启动新的对话,从而促进这方面的共识。

Adicionalmente, las cuestiones de los pueblos indígenas sobre los bosques deberían ser tratadas como un tema transversal en los distintos procesos.

此外,土著民族森林应作为贯穿各领域的,通过各种办法来解决。

En razón del carácter transversal de las cuestiones de promoción de la mujer, el Ministerio estableció puntos focales en todos los demás Departamentos Ministeriales.

考虑到提高妇女地位横向特性,部里确定了需与其他部委合作的焦点

En el período de desarrollo de este Informe, la Policía Nacional de Nicaragua incorporó la equidad de género como eje transversal de su proceso de modernización.

在本文起草阶段,尼拉瓜警察部门也将落实男女平等列为其现代化进程的一个方面。

Como lo reconoce la Declaración del Milenio, un elemento transversal y de suma importancia en la alianza para el desarrollo es asegurar la sostenibilidad del medio ambiente.

正如《千年宣言》所承认的那样,发展伙伴关系中的一个非常重贯穿方面,是确保环境的可持续性。

En los informes se suele abordar la lucha contra la desertificación como una cuestión integrada transversalmente en los sectores de la cooperación entre los países desarrollados y los

荒漠化防治工作在这些报告中常常作为贯穿于发达国家与非洲国家之间许多合作部门的一个论述。

La política en favor de la juventud que aplica Portugal adopta un enfoque transversal que abarca importantes esferas relativas a los jóvenes y al Consejo Nacional de la Juventud.

葡萄牙青年政策采取跨部门的方法,含影响到青年人生活的重领域。

Se trata de un derecho transversal, lo que quiere decir que toda persona tiene derecho a que su causa sea oída de manera equitativa por un tribunal natural, independiente e imparcial.

它是一项跨部门权利因此,每个人都享有接受适当的、独立的和公正的法院公平审理的权利。

En varios informes se destaca este requisito, pero no se describen los métodos y los medios utilizados para establecer una articulación estrecha entre los PAN y las demás políticas sectoriales y transversales.

数份报告都强调了这一求,但都没有说明在国家行动方案与其它的部门和跨部门政策之间建立密切联系所采用的方式方法

En su primera reunión con arreglo a su mandato revisado, el GCE creó grupos temáticos sobre los inventarios nacionales de GEI, los estudios de la vulnerabilidad y la adaptación, la mitigación y los temas transversales.

在第一次会议上,根据修订的任务授权,专家咨询小组就国家温室气体清单、脆弱性和适应评估、缓解和跨部门设立了专小组

La SEGIB integrará la perspectiva indígena y afrodescendiente en sus actuaciones de cooperación e impulsará el enfoque de género como un eje transversal de la cooperación iberoamericana a través de acciones y proyectos en esta dirección.

伊美秘书处将土著人民和非洲后裔的观点纳入其合作行动,并促进性别观点作为伊美区域就这方面的行动和项目进行合作的支柱。

Según un estudio transversal de pacientes bajo tratamiento en clínicas públicas de VIH en Río de Janeiro, las tasas de respuesta y seguimiento al tratamiento antirretroviral eran comparables a las registradas en los países desarrollados .

对在里约热内卢艾滋病毒公共诊所接受治疗的患者进行的一项跨部门研究表明,对抗逆转录病毒疗法的反应率和坚持率可与发达国家所报告的相比。

Se han indicado dos esferas en las cuales la Oficina cuenta con una ventaja comparativa transversal específica al brindar cooperación técnica para abordar los vínculos entre el delito, las drogas y el terrorismo, que se describen a continuación.

联合国毒品和犯罪办事处为处理犯罪、毒品和恐怖主义之间联系进行技术合作的特有横向竞争优势体现在两个领域,具体描述如下。

Las organizaciones de jóvenes recomiendan que algunos de los intereses prioritarios se traten como temas transversales en relación con otros intereses prioritarios de que se ocupa el Programa de Acción, en vez de como cuestiones independientes y aisladas.

青年组织建议,相对于《行动纲领》中论述的其他优先关切事项而言,有一些优先关切事项应作为横向贯穿的主看待,而不是将它们仅仅作为讨论议处理。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transversal 的西班牙语例句

用户正在搜索


使一般化, 使一样, 使一致, 使宜人, 使以…为基础, 使溢出, 使引起错误, 使硬梆梆, 使硬化, 使硬水软化,

相似单词


transubstancial, transubstanciar, transuraniano, transvasar, transverberación, transversal, transverso, tranvía, tranviario, tranviero,

adj.

1.横的, 横向的:

una tela con listas ~ es 横条布.

2. 《a, de》 横过的, 横穿的, 横切的, 横断的:

una calle ~ de la autopista 一条穿过高速公路的街道.

3.旁系的(). (用作名词)


|→ f.
横路, 横道, 撗街:
Se metió por una ~ y le perdí de vista. 他钻进一条横向的街道就不见了.

近义词
atajo,  carretera secundaria,  atajo del camino,  bocacalle,  calle lateral,  camino más corto,  carretera alterna,  carretera paralela,  medio rápido,  vía rápida,  hijuela
transverso,  trasversal,  trasverso

联想词
longitudinal纵向的;axial轴向;horizontal水平的;perpendicular垂直的;vertical垂直的;eje轴;paralela平行线;radial放射形的;semicircular半圆的,半圆形的;lineal线的;estructural结构的;

Han hecho en el árbol una sección transversal.

把树横切一刀.

Se metió por una transversal y le perdí de vista.

他钻进一条横向的街道就不见了。

Los comisionados representaban una amplia sección transversal de la comunidad.

专员们广泛代表了社区的各部门。

Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.

此外,截面回归法不太可信,可能会导致令人误解的结论。

Además de las esferas estratégicas de acción deben considerarse otras actividades de carácter transversal que pretenden alcanzar resultados eficaces.

除了需要加以考虑的战略行动领域之外,还为实现有效果采取了贯穿各领域的其他行动。

Las cuestiones múltiples se refieren a los casos relativos a dos o más de estas categorías, o cuestiones transversales.

多层面问包括牵涉到上述两个或两个以上类别的问贯穿领域的问

El mismo presenta un compromiso transversal y un equilibrio oportuno para entablar un nuevo diálogo hacia el consenso en este tema.

文件作出了一项全面承诺,及时取得了一种平衡,这有可能启动新的对话,从而促进这方面的共识。

Adicionalmente, las cuestiones de los pueblos indígenas sobre los bosques deberían ser tratadas como un tema transversal en los distintos procesos.

此外,土著民族森林问应作为贯穿各领域的问,通过各种办法来加以解决。

En razón del carácter transversal de las cuestiones de promoción de la mujer, el Ministerio estableció puntos focales en todos los demás Departamentos Ministeriales.

考虑到提高妇女地位问横向特性,部里确定了需要与其他部委合作的焦点问

En el período de desarrollo de este Informe, la Policía Nacional de Nicaragua incorporó la equidad de género como eje transversal de su proceso de modernización.

文起草阶段,尼加拉瓜警察部门将落实男女平等列为其现代化进程的一个方面。

Como lo reconoce la Declaración del Milenio, un elemento transversal y de suma importancia en la alianza para el desarrollo es asegurar la sostenibilidad del medio ambiente.

正如《千年宣言》所承认的那样,发展伙伴关系中的一个非常重要的贯穿方面的问,是确保环境的可持续性。

En los informes se suele abordar la lucha contra la desertificación como una cuestión integrada transversalmente en los sectores de la cooperación entre los países desarrollados y los

荒漠化防治工作这些报告中常常作为贯穿于发达国家与非洲国家之间许多合作部门的一个问加以论述。

La política en favor de la juventud que aplica Portugal adopta un enfoque transversal que abarca importantes esferas relativas a los jóvenes y al Consejo Nacional de la Juventud.

葡萄牙青年政策采取跨部门的方法,包含影响到青年人生活的重要领域。

Se trata de un derecho transversal, lo que quiere decir que toda persona tiene derecho a que su causa sea oída de manera equitativa por un tribunal natural, independiente e imparcial.

它是一项跨部门权利因此,每个人都享有接受适当的、独立的和公正的法院公平审理的权利。

En varios informes se destaca este requisito, pero no se describen los métodos y los medios utilizados para establecer una articulación estrecha entre los PAN y las demás políticas sectoriales y transversales.

数份报告都强调了这一要求,但都没有说明国家行动方案与其它的部门和跨部门政策之间建立密切联系所采用的方式方法

En su primera reunión con arreglo a su mandato revisado, el GCE creó grupos temáticos sobre los inventarios nacionales de GEI, los estudios de la vulnerabilidad y la adaptación, la mitigación y los temas transversales.

第一次会议上,根据修订的任务授权,专家咨询小组就国家温室气体清单、脆弱性和适应评估、缓解和跨部门设立了专小组

La SEGIB integrará la perspectiva indígena y afrodescendiente en sus actuaciones de cooperación e impulsará el enfoque de género como un eje transversal de la cooperación iberoamericana a través de acciones y proyectos en esta dirección.

伊美秘书处将土著人民和非洲后裔的观点纳入其合作行动,并促进性别观点作为伊美区域就这方面的行动和项目进行合作的支柱。

Según un estudio transversal de pacientes bajo tratamiento en clínicas públicas de VIH en Río de Janeiro, las tasas de respuesta y seguimiento al tratamiento antirretroviral eran comparables a las registradas en los países desarrollados .

里约热内卢艾滋病毒公共诊所接受治疗的患者进行的一项跨部门研究表明,对抗逆转录病毒疗法的反应率和坚持率可与发达国家所报告的相比。

Se han indicado dos esferas en las cuales la Oficina cuenta con una ventaja comparativa transversal específica al brindar cooperación técnica para abordar los vínculos entre el delito, las drogas y el terrorismo, que se describen a continuación.

联合国毒品和犯罪问办事处为处理犯罪、毒品和恐怖主义之间联系进行技术合作的特有横向竞争优势体现两个领域,具体描述如下。

Las organizaciones de jóvenes recomiendan que algunos de los intereses prioritarios se traten como temas transversales en relación con otros intereses prioritarios de que se ocupa el Programa de Acción, en vez de como cuestiones independientes y aisladas.

青年组织建议,相对于《行动纲领》中论述的其他优先关切事项而言,有一些优先关切事项应作为横向贯穿的主看待,而不是将它们仅仅作为讨论议处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transversal 的西班牙语例句

用户正在搜索


使有联系, 使有免疫力, 使有名望, 使有能力, 使有趣, 使有权, 使有缺口, 使有人居住, 使有人性, 使有生命力,

相似单词


transubstancial, transubstanciar, transuraniano, transvasar, transverberación, transversal, transverso, tranvía, tranviario, tranviero,

用户正在搜索


使增长, 使增至三倍, 使沾满污泥, 使沾上口水, 使沾上泥, 使沾上泥巴, 使沾上污泥, 使沾上油污, 使张皇失措, 使障碍重重,

相似单词


transubstancial, transubstanciar, transuraniano, transvasar, transverberación, transversal, transverso, tranvía, tranviario, tranviero,

adj.

1.横的, 横向的:

una tela con listas ~ es 横条布.

2. 《a, de》 横过的, 横穿的, 横切的, 横断的:

una calle ~ de la autopista 一条穿过高速公路的街道.

3.旁系的(亲属). (也用作名词)


|→ f.
横路, 横道, 撗街:
Se metió por una ~ y le perdí de vista. 他钻进一条横向的街道就不见了.

近义词
atajo,  carretera secundaria,  atajo del camino,  bocacalle,  calle lateral,  camino más corto,  carretera alterna,  carretera paralela,  medio rápido,  vía rápida,  hijuela
transverso,  trasversal,  trasverso

联想词
longitudinal纵向的;axial轴向;horizontal水平的;perpendicular垂直的;vertical垂直的;eje轴;paralela平行线;radial放射形的;semicircular半圆的,半圆形的;lineal线的;estructural结构的;

Han hecho en el árbol una sección transversal.

把树横切一刀.

Se metió por una transversal y le perdí de vista.

他钻进一条横向的街道就不见了。

Los comisionados representaban una amplia sección transversal de la comunidad.

专员们广泛代表了社区的各部门。

Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.

此外,截面回归法不太可信,可能会导致令人误解的结论。

Además de las esferas estratégicas de acción deben considerarse otras actividades de carácter transversal que pretenden alcanzar resultados eficaces.

除了以考虑的战略行动领域之外,还为实现有效果采取了贯穿各领域的其他行动。

Las cuestiones múltiples se refieren a los casos relativos a dos o más de estas categorías, o cuestiones transversales.

多层面问牵涉到上述两个或两个以上类别的问贯穿领域的问

El mismo presenta un compromiso transversal y un equilibrio oportuno para entablar un nuevo diálogo hacia el consenso en este tema.

文件作出了一项全面承诺,及时取得了一种平衡,这有可能启动新的对话,从而促进这方面的共识。

Adicionalmente, las cuestiones de los pueblos indígenas sobre los bosques deberían ser tratadas como un tema transversal en los distintos procesos.

此外,土著民族森林问应作为贯穿各领域的问,通过各种办法来以解决。

En razón del carácter transversal de las cuestiones de promoción de la mujer, el Ministerio estableció puntos focales en todos los demás Departamentos Ministeriales.

考虑到提高妇女地位问横向特性,部里确定了与其他部委合作的焦点问

En el período de desarrollo de este Informe, la Policía Nacional de Nicaragua incorporó la equidad de género como eje transversal de su proceso de modernización.

在本文起草阶段,尼拉瓜警察部门也将落实男女平等列为其现代化进程的一个方面。

Como lo reconoce la Declaración del Milenio, un elemento transversal y de suma importancia en la alianza para el desarrollo es asegurar la sostenibilidad del medio ambiente.

正如《千年宣言》所承认的那样,发展伙伴关系中的一个非常重贯穿方面的问,是确保环境的可持续性。

En los informes se suele abordar la lucha contra la desertificación como una cuestión integrada transversalmente en los sectores de la cooperación entre los países desarrollados y los

荒漠化防治工作在这些报告中常常作为贯穿于发达国家与非洲国家之间许多合作部门的一个问以论述。

La política en favor de la juventud que aplica Portugal adopta un enfoque transversal que abarca importantes esferas relativas a los jóvenes y al Consejo Nacional de la Juventud.

葡萄牙青年政策采取跨部门的方法,含影响到青年人生活的重领域。

Se trata de un derecho transversal, lo que quiere decir que toda persona tiene derecho a que su causa sea oída de manera equitativa por un tribunal natural, independiente e imparcial.

它是一项跨部门权利因此,每个人都享有接受适当的、独立的和公正的法院公平审理的权利。

En varios informes se destaca este requisito, pero no se describen los métodos y los medios utilizados para establecer una articulación estrecha entre los PAN y las demás políticas sectoriales y transversales.

数份报告都强调了这一求,但都没有说明在国家行动方案与其它的部门和跨部门政策之间建立密切联系所采用的方式方法

En su primera reunión con arreglo a su mandato revisado, el GCE creó grupos temáticos sobre los inventarios nacionales de GEI, los estudios de la vulnerabilidad y la adaptación, la mitigación y los temas transversales.

在第一次会议上,根据修订的任务授权,专家咨询小组就国家温室气体清单、脆弱性和适应评估、缓解和跨部门设立了专小组

La SEGIB integrará la perspectiva indígena y afrodescendiente en sus actuaciones de cooperación e impulsará el enfoque de género como un eje transversal de la cooperación iberoamericana a través de acciones y proyectos en esta dirección.

伊美秘书处将土著人民和非洲后裔的观点纳入其合作行动,并促进性别观点作为伊美区域就这方面的行动和项目进行合作的支柱。

Según un estudio transversal de pacientes bajo tratamiento en clínicas públicas de VIH en Río de Janeiro, las tasas de respuesta y seguimiento al tratamiento antirretroviral eran comparables a las registradas en los países desarrollados .

对在里约热内卢艾滋病毒公共诊所接受治疗的患者进行的一项跨部门研究表明,对抗逆转录病毒疗法的反应率和坚持率可与发达国家所报告的相比。

Se han indicado dos esferas en las cuales la Oficina cuenta con una ventaja comparativa transversal específica al brindar cooperación técnica para abordar los vínculos entre el delito, las drogas y el terrorismo, que se describen a continuación.

联合国毒品和犯罪问办事处为处理犯罪、毒品和恐怖主义之间联系进行技术合作的特有横向竞争优势体现在两个领域,具体描述如下。

Las organizaciones de jóvenes recomiendan que algunos de los intereses prioritarios se traten como temas transversales en relación con otros intereses prioritarios de que se ocupa el Programa de Acción, en vez de como cuestiones independientes y aisladas.

青年组织建议,相对于《行动纲领》中论述的其他优先关切事项而言,有一些优先关切事项应作为横向贯穿的主看待,而不是将它们仅仅作为讨论议处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transversal 的西班牙语例句

用户正在搜索


使争斗, 使蒸发, 使整洁, 使正常, 使正常化, 使正好嵌入, 使正式化, 使正式就任, 使值得夸耀, 使窒息,

相似单词


transubstancial, transubstanciar, transuraniano, transvasar, transverberación, transversal, transverso, tranvía, tranviario, tranviero,

adj.

1.的, 向的:

una tela con listas ~ es 条布.

2. 《a, de》 过的, 穿的, 切的, 断的:

una calle ~ de la autopista 一条穿过高速公路的街.

3.旁系的(亲属). (也用作名词)


|→ f.
路, , 撗街:
Se metió por una ~ y le perdí de vista. 他钻进一条向的街就不见了.

近义词
atajo,  carretera secundaria,  atajo del camino,  bocacalle,  calle lateral,  camino más corto,  carretera alterna,  carretera paralela,  medio rápido,  vía rápida,  hijuela
transverso,  trasversal,  trasverso

联想词
longitudinal纵向的;axial轴向;horizontal水平的;perpendicular垂直的;vertical垂直的;eje轴;paralela平行线;radial放射形的;semicircular半圆的,半圆形的;lineal线的;estructural结构的;

Han hecho en el árbol una sección transversal.

把树切一刀.

Se metió por una transversal y le perdí de vista.

他钻进一条的街就不见了。

Los comisionados representaban una amplia sección transversal de la comunidad.

专员们广泛代表了社区的各门。

Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.

此外,截面回归法不太可信,可能会导致令人误解的结论。

Además de las esferas estratégicas de acción deben considerarse otras actividades de carácter transversal que pretenden alcanzar resultados eficaces.

除了需要加以考虑的战略行动领域之外,还为实现有效果采取了贯穿各领域的其他行动。

Las cuestiones múltiples se refieren a los casos relativos a dos o más de estas categorías, o cuestiones transversales.

多层面问题包括牵涉到上述两个或两个以上类别的问题或贯穿领域的问题

El mismo presenta un compromiso transversal y un equilibrio oportuno para entablar un nuevo diálogo hacia el consenso en este tema.

文件作出了一项全面承诺,及时取得了一种平衡,这有可能启动新的对话,从而促进这方面的共识。

Adicionalmente, las cuestiones de los pueblos indígenas sobre los bosques deberían ser tratadas como un tema transversal en los distintos procesos.

此外,土著民族森林问题应作为贯穿各领域的问题,通过各种办法来加以解决。

En razón del carácter transversal de las cuestiones de promoción de la mujer, el Ministerio estableció puntos focales en todos los demás Departamentos Ministeriales.

考虑到提高妇女地位问题的特性,里确定了需要与其他作的焦点问题。

En el período de desarrollo de este Informe, la Policía Nacional de Nicaragua incorporó la equidad de género como eje transversal de su proceso de modernización.

在本文起草阶段,尼加拉瓜警察门也将落实男女平等列为其现代化进程的一个方面。

Como lo reconoce la Declaración del Milenio, un elemento transversal y de suma importancia en la alianza para el desarrollo es asegurar la sostenibilidad del medio ambiente.

正如《千年宣言》所承认的那样,发展伙伴关系中的一个非常重要的贯穿方面的问题,是确保环境的可持续性。

En los informes se suele abordar la lucha contra la desertificación como una cuestión integrada transversalmente en los sectores de la cooperación entre los países desarrollados y los

荒漠化防治工作在这些报告中常常作为贯穿于发达国家与非洲国家之间许多门的一个问题加以论述。

La política en favor de la juventud que aplica Portugal adopta un enfoque transversal que abarca importantes esferas relativas a los jóvenes y al Consejo Nacional de la Juventud.

葡萄牙青年政策采取的方法,包含影响到青年人生活的重要领域。

Se trata de un derecho transversal, lo que quiere decir que toda persona tiene derecho a que su causa sea oída de manera equitativa por un tribunal natural, independiente e imparcial.

它是一项权利因此,每个人都享有接受适当的、独立的和公正的法院公平审理的权利。

En varios informes se destaca este requisito, pero no se describen los métodos y los medios utilizados para establecer una articulación estrecha entre los PAN y las demás políticas sectoriales y transversales.

数份报告都强调了这一要求,但都没有说明在国家行动方案与其它的门和政策之间建立密切联系所采用的方式方法

En su primera reunión con arreglo a su mandato revisado, el GCE creó grupos temáticos sobre los inventarios nacionales de GEI, los estudios de la vulnerabilidad y la adaptación, la mitigación y los temas transversales.

在第一次会议上,根据修订的任务授权,专家咨询小组就国家温室气体清单、脆弱性和适应评估、缓解和主题设立了专题小组

La SEGIB integrará la perspectiva indígena y afrodescendiente en sus actuaciones de cooperación e impulsará el enfoque de género como un eje transversal de la cooperación iberoamericana a través de acciones y proyectos en esta dirección.

伊美秘书处将土著人民和非洲后裔的观点纳入其作行动,并促进性别观点作为伊美区域就这方面的行动和项目进行作的支柱。

Según un estudio transversal de pacientes bajo tratamiento en clínicas públicas de VIH en Río de Janeiro, las tasas de respuesta y seguimiento al tratamiento antirretroviral eran comparables a las registradas en los países desarrollados .

对在里约热内卢艾滋病毒公共诊所接受治疗的患者进行的一项研究表明,对抗逆转录病毒疗法的反应率和坚持率可与发达国家所报告的相比。

Se han indicado dos esferas en las cuales la Oficina cuenta con una ventaja comparativa transversal específica al brindar cooperación técnica para abordar los vínculos entre el delito, las drogas y el terrorismo, que se describen a continuación.

国毒品和犯罪问题办事处为处理犯罪、毒品和恐怖主义之间联系进行技术作的特有竞争优势体现在两个领域,具体描述如下。

Las organizaciones de jóvenes recomiendan que algunos de los intereses prioritarios se traten como temas transversales en relación con otros intereses prioritarios de que se ocupa el Programa de Acción, en vez de como cuestiones independientes y aisladas.

青年组织建议,相对于《行动纲领》中论述的其他优先关切事项而言,有一些优先关切事项应作为贯穿的主题看待,而不是将它们仅仅作为讨论议题处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transversal 的西班牙语例句

用户正在搜索


使重新适应, 使重新振奋, 使重振, 使逐渐耗尽, 使专心于, 使转动, 使转化, 使转向, 使装瓶, 使撞毁,

相似单词


transubstancial, transubstanciar, transuraniano, transvasar, transverberación, transversal, transverso, tranvía, tranviario, tranviero,

adj.

1.横, 横向:

una tela con listas ~ es 横条布.

2. 《a, de》 横, 横穿, 横切, 横断

una calle ~ de la autopista 一条穿高速公路街道.

3.旁系(亲属). (也用作名词)


|→ f.
横路, 横道, 撗街:
Se metió por una ~ y le perdí de vista. 他钻进一条横向街道就不见了.

近义词
atajo,  carretera secundaria,  atajo del camino,  bocacalle,  calle lateral,  camino más corto,  carretera alterna,  carretera paralela,  medio rápido,  vía rápida,  hijuela
transverso,  trasversal,  trasverso

联想词
longitudinal纵向;axial轴向;horizontal水平;perpendicular;vertical;eje轴;paralela平行线;radial放射形;semicircular半圆,半圆形;lineal线;estructural结构;

Han hecho en el árbol una sección transversal.

把树横切一刀.

Se metió por una transversal y le perdí de vista.

他钻进一条横向街道就不见了。

Los comisionados representaban una amplia sección transversal de la comunidad.

专员们广泛代表了社区部门。

Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.

此外,截面回归法不太可信,可能会导致令人误解结论。

Además de las esferas estratégicas de acción deben considerarse otras actividades de carácter transversal que pretenden alcanzar resultados eficaces.

除了需要加以考虑战略行动领域之外,还为实现有效果采取了贯穿领域其他行动。

Las cuestiones múltiples se refieren a los casos relativos a dos o más de estas categorías, o cuestiones transversales.

多层面问题包括牵涉到上述两个或两个以上类别问题或贯穿领域问题

El mismo presenta un compromiso transversal y un equilibrio oportuno para entablar un nuevo diálogo hacia el consenso en este tema.

文件作出了一项全面承诺,及时取得了一平衡,这有可能启动新对话,从而促进这方面共识。

Adicionalmente, las cuestiones de los pueblos indígenas sobre los bosques deberían ser tratadas como un tema transversal en los distintos procesos.

此外,土著民族森林问题应作为贯穿领域问题,通办法来加以解决。

En razón del carácter transversal de las cuestiones de promoción de la mujer, el Ministerio estableció puntos focales en todos los demás Departamentos Ministeriales.

考虑到提高妇女地位问题横向特性,部里确定了需要与其他部委合作焦点问题。

En el período de desarrollo de este Informe, la Policía Nacional de Nicaragua incorporó la equidad de género como eje transversal de su proceso de modernización.

在本文起草阶段,尼加拉瓜警察部门也将落实男女平等列为其现代化进程一个方面。

Como lo reconoce la Declaración del Milenio, un elemento transversal y de suma importancia en la alianza para el desarrollo es asegurar la sostenibilidad del medio ambiente.

正如《千年宣言》所承认那样,发展伙伴关系中一个非常重要贯穿方面问题,是确保环境可持续性。

En los informes se suele abordar la lucha contra la desertificación como una cuestión integrada transversalmente en los sectores de la cooperación entre los países desarrollados y los

荒漠化防治工作在这些报告中常常作为贯穿于发达国家与非洲国家之间许多合作部门一个问题加以论述。

La política en favor de la juventud que aplica Portugal adopta un enfoque transversal que abarca importantes esferas relativas a los jóvenes y al Consejo Nacional de la Juventud.

葡萄牙青年政策采取跨部门方法,包含影响到青年人生活重要领域。

Se trata de un derecho transversal, lo que quiere decir que toda persona tiene derecho a que su causa sea oída de manera equitativa por un tribunal natural, independiente e imparcial.

它是一项跨部门权利因此,每个人都享有接受适当、独立和公正法院公平审理权利。

En varios informes se destaca este requisito, pero no se describen los métodos y los medios utilizados para establecer una articulación estrecha entre los PAN y las demás políticas sectoriales y transversales.

数份报告都强调了这一要求,但都没有说明在国家行动方案与其它部门和跨部门政策之间建立密切联系所采用方式方法

En su primera reunión con arreglo a su mandato revisado, el GCE creó grupos temáticos sobre los inventarios nacionales de GEI, los estudios de la vulnerabilidad y la adaptación, la mitigación y los temas transversales.

在第一次会议上,根据修订任务授权,专家咨询小组就国家温室气体清单、脆弱性和适应评估、缓解和跨部门主题设立了专题小组

La SEGIB integrará la perspectiva indígena y afrodescendiente en sus actuaciones de cooperación e impulsará el enfoque de género como un eje transversal de la cooperación iberoamericana a través de acciones y proyectos en esta dirección.

伊美秘书处将土著人民和非洲后裔观点纳入其合作行动,并促进性别观点作为伊美区域就这方面行动和项目进行合作支柱。

Según un estudio transversal de pacientes bajo tratamiento en clínicas públicas de VIH en Río de Janeiro, las tasas de respuesta y seguimiento al tratamiento antirretroviral eran comparables a las registradas en los países desarrollados .

对在里约热内卢艾滋病毒公共诊所接受治疗患者进行一项跨部门研究表明,对抗逆转录病毒疗法反应率和坚持率可与发达国家所报告相比。

Se han indicado dos esferas en las cuales la Oficina cuenta con una ventaja comparativa transversal específica al brindar cooperación técnica para abordar los vínculos entre el delito, las drogas y el terrorismo, que se describen a continuación.

联合国毒品和犯罪问题办事处为处理犯罪、毒品和恐怖主义之间联系进行技术合作特有横向竞争优势体现在两个领域,具体描述如下。

Las organizaciones de jóvenes recomiendan que algunos de los intereses prioritarios se traten como temas transversales en relación con otros intereses prioritarios de que se ocupa el Programa de Acción, en vez de como cuestiones independientes y aisladas.

青年组织建议,相对于《行动纲领》中论述其他优先关切事项而言,有一些优先关切事项应作为横向贯穿主题看待,而不是将它们仅仅作为讨论议题处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transversal 的西班牙语例句

用户正在搜索


世代相传, 世故, 世纪, 世纪末的, 世家, 世交, 世界, 世界杯, 世界大战, 世界的,

相似单词


transubstancial, transubstanciar, transuraniano, transvasar, transverberación, transversal, transverso, tranvía, tranviario, tranviero,

adj.

1.:

una tela con listas ~ es 条布.

2. 《a, de》 穿

una calle ~ de la autopista 一条穿过高速公路街道.

3.旁系(亲属). (也用作名词)


|→ f.
路, 道, 撗街:
Se metió por una ~ y le perdí de vista. 他钻进一条街道就不见了.

近义词
atajo,  carretera secundaria,  atajo del camino,  bocacalle,  calle lateral,  camino más corto,  carretera alterna,  carretera paralela,  medio rápido,  vía rápida,  hijuela
transverso,  trasversal,  trasverso

联想词
longitudinal纵向;axial轴向;horizontal;perpendicular垂直;vertical垂直;eje轴;paralela行线;radial放射形;semicircular半圆,半圆形;lineal线;estructural结构;

Han hecho en el árbol una sección transversal.

把树一刀.

Se metió por una transversal y le perdí de vista.

他钻进一条街道就不见了。

Los comisionados representaban una amplia sección transversal de la comunidad.

专员们广泛代表了社区各部门。

Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.

此外,截面回归法不太可信,可能会导致令人误解结论。

Además de las esferas estratégicas de acción deben considerarse otras actividades de carácter transversal que pretenden alcanzar resultados eficaces.

除了需要加以考虑战略行动领域之外,还为实现有效果采取了贯穿各领域其他行动。

Las cuestiones múltiples se refieren a los casos relativos a dos o más de estas categorías, o cuestiones transversales.

多层面问题包括牵涉到上述两个或两个以上类别问题或贯穿领域问题

El mismo presenta un compromiso transversal y un equilibrio oportuno para entablar un nuevo diálogo hacia el consenso en este tema.

文件作出了一项全面承诺,及时取得了一种衡,这有可能启动新对话,从而促进这方面共识。

Adicionalmente, las cuestiones de los pueblos indígenas sobre los bosques deberían ser tratadas como un tema transversal en los distintos procesos.

此外,土著民族森林问题应作为贯穿各领域问题,通过各种办法来加以解决。

En razón del carácter transversal de las cuestiones de promoción de la mujer, el Ministerio estableció puntos focales en todos los demás Departamentos Ministeriales.

考虑到提高妇地位问题特性,部里确定了需要与其他部委合作焦点问题。

En el período de desarrollo de este Informe, la Policía Nacional de Nicaragua incorporó la equidad de género como eje transversal de su proceso de modernización.

在本文起草阶段,尼加拉瓜警察部门也将落实列为其现代化进程一个方面。

Como lo reconoce la Declaración del Milenio, un elemento transversal y de suma importancia en la alianza para el desarrollo es asegurar la sostenibilidad del medio ambiente.

正如《千年宣言》所承认那样,发展伙伴关系中一个非常重要贯穿方面问题,是确保环境可持续性。

En los informes se suele abordar la lucha contra la desertificación como una cuestión integrada transversalmente en los sectores de la cooperación entre los países desarrollados y los

荒漠化防治工作在这些报告中常常作为贯穿于发达国家与非洲国家之间许多合作部门一个问题加以论述。

La política en favor de la juventud que aplica Portugal adopta un enfoque transversal que abarca importantes esferas relativas a los jóvenes y al Consejo Nacional de la Juventud.

葡萄牙青年政策采取跨部门方法,包含影响到青年人生活重要领域。

Se trata de un derecho transversal, lo que quiere decir que toda persona tiene derecho a que su causa sea oída de manera equitativa por un tribunal natural, independiente e imparcial.

它是一项跨部门权利因此,每个人都享有接受适当、独立和公正法院公审理权利。

En varios informes se destaca este requisito, pero no se describen los métodos y los medios utilizados para establecer una articulación estrecha entre los PAN y las demás políticas sectoriales y transversales.

数份报告都强调了这一要求,但都没有说明在国家行动方案与其它部门和跨部门政策之间建立密联系所采用方式方法

En su primera reunión con arreglo a su mandato revisado, el GCE creó grupos temáticos sobre los inventarios nacionales de GEI, los estudios de la vulnerabilidad y la adaptación, la mitigación y los temas transversales.

在第一次会议上,根据修订任务授权,专家咨询小组就国家温室气体清单、脆弱性和适应评估、缓解和跨部门主题设立了专题小组

La SEGIB integrará la perspectiva indígena y afrodescendiente en sus actuaciones de cooperación e impulsará el enfoque de género como un eje transversal de la cooperación iberoamericana a través de acciones y proyectos en esta dirección.

伊美秘书处将土著人民和非洲后裔观点纳入其合作行动,并促进性别观点作为伊美区域就这方面行动和项目进行合作支柱。

Según un estudio transversal de pacientes bajo tratamiento en clínicas públicas de VIH en Río de Janeiro, las tasas de respuesta y seguimiento al tratamiento antirretroviral eran comparables a las registradas en los países desarrollados .

对在里约热内卢艾滋病毒公共诊所接受治疗患者进行一项跨部门研究表明,对抗逆转录病毒疗法反应率和坚持率可与发达国家所报告相比。

Se han indicado dos esferas en las cuales la Oficina cuenta con una ventaja comparativa transversal específica al brindar cooperación técnica para abordar los vínculos entre el delito, las drogas y el terrorismo, que se describen a continuación.

联合国毒品和犯罪问题办事处为处理犯罪、毒品和恐怖主义之间联系进行技术合作特有竞争优势体现在两个领域,具体描述如下。

Las organizaciones de jóvenes recomiendan que algunos de los intereses prioritarios se traten como temas transversales en relación con otros intereses prioritarios de que se ocupa el Programa de Acción, en vez de como cuestiones independientes y aisladas.

青年组织建议,相对于《行动纲领》中论述其他优先关事项而言,有一些优先关事项应作为贯穿主题看待,而不是将它们仅仅作为讨论议题处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transversal 的西班牙语例句

用户正在搜索


世局, 世贸组织, 世面, 世人, 世事, 世俗, 世俗的, 世俗化, 世俗生活, 世态,

相似单词


transubstancial, transubstanciar, transuraniano, transvasar, transverberación, transversal, transverso, tranvía, tranviario, tranviero,