No tomes el vino, que parece descompuesto.
你别喝这葡萄酒,它好像已经变质了。
No tomes el vino, que parece descompuesto.
你别喝这葡萄酒,它好像已经变质了。
No tome fotos , estos son monumentos protegidos.
别照相了,这些是受保护 古迹。
古迹。
Si no quieres equivocarte, no tomes decisiones precipitadas.
你要是不想犯错误,就别仓促做决定。
Pide que se tome una decisión sobre el texto en la próxima sesión.
她要求在下次会议上就案文采取行动。
El Consejo notificará al depositario cualquier decisión que se tome de conformidad con este artículo.
理事会 将按照本条所作
将按照本条所作 任何决定通知保存人。
任何决定通知保存人。
La creación de condiciones favorables requiere que el Estado tome medidas activas.
创造有利 条件要求国家采取积极措施。
条件要求国家采取积极措施。
También ha recomendado que la Asamblea General tome nota del informe del Secretario General.
它也建议大会

 意到秘书长
意到秘书长 报告。
报告。
Por lo tanto, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General tome nota del informe.
因此,咨

 会建议大会
会建议大会
 意到
意到 报告。
报告。
No tomes los chistes tan serios.
别把笑话当真。
He logrado que tome la medicina.
我终于让他把药吃了下去.
Esperamos que el Presidente de la Asamblea General tome la iniciativa de celebrar consultas para lograrlo.
我们期待着大会主席在为此目 举行协商方面起主导作用。
举行协商方面起主导作用。
Aunque aplaudo la resolución de hoy, también espero que el Consejo tome una decisión sobre estas cuestiones.
“我欢迎今天通过 决议,与此同时,我也期待着安理会对这些问题做出决定。
决议,与此同时,我也期待着安理会对这些问题做出决定。
Se solicita a la Comisión que tome nota de la labor realizada que se describe en el informe.
请
 会
会 意到
意到 报告所述已完成
报告所述已完成 工作。
工作。
Una vez más, pedimos al Gobierno de transición que tome las medidas necesarias para poner fin a la impunidad.
我们再次呼吁过渡政府采取必要措施,结束有罪无罚现象。
A ese respecto, el Comité Especial pide a la Secretaría que tome medidas sobre esa cuestión con carácter urgente.
在此方面,特别
 会请秘书处紧急处理此问题。
会请秘书处紧急处理此问题。
De esta forma es posible solicitar a la comunidad internacional que reserve fondos y tome parte en las actividades conjuntas.
这样,就可以呼吁国际社会专门拨出经费,并参与联合活动。
Por otra parte, una auténtica descolonización requiere, antes que nada, que sea el pueblo puertorriqueño el que tome la iniciativa.
但是,真正 非殖民化首先需要波多黎各人民行动起来。
非殖民化首先需要波多黎各人民行动起来。
Esto es aplicable incluso cuando un consignatario tome muestras de las mercancías y posteriormente decida rechazarlas invocando el contrato de compraventa.
即便收货人抽取货物 样品并随后根据货物合同决定不予采用这一规定也将予以适用。
样品并随后根据货物合同决定不予采用这一规定也将予以适用。
La Comisión Consultiva recomienda a la Asamblea General que tome nota del informe del Secretario General y lo considere un informe provisional.
行预咨 会建议大会将秘书长
会建议大会将秘书长 报告视为临时报告。
报告视为临时报告。
Ello también permitiría que la Comisión tome una decisión sobre ellos antes del plazo obligatorio establecido para su presentación a la Quinta Comisión.
我还要让
 会在这些草案提交第五
会在这些草案提交第五
 会
会 规定时限之前对它们采取行动。
规定时限之前对它们采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 】
】
 . www.eudic.net 版 权 所 有
. www.eudic.net 版 权 所 有No tomes el vino, que parece descompuesto.
你别喝这葡萄酒,它好像已经变质了。
No tome fotos , estos son monumentos protegidos.
别照相了,这些是受保护 古迹。
古迹。
Si no quieres equivocarte, no tomes decisiones precipitadas.
你要是不想犯错误,就别仓促做决定。
Pide que se tome una decisión sobre el texto en la próxima sesión.
她要求在下次会议上就案文
 行动。
行动。
El Consejo notificará al depositario cualquier decisión que se tome de conformidad con este artículo.
理事会应将按照本条所作 任何决定通知保存人。
任何决定通知保存人。
La creación de condiciones favorables requiere que el Estado tome medidas activas.
创造有利 条件要求国家
条件要求国家
 积极措施。
积极措施。
También ha recomendado que la Asamblea General tome nota del informe del Secretario General.
它也建议大会应该注意到秘书长 报告。
报告。
Por lo tanto, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General tome nota del informe.
因此,咨询委员会建议大会应注意到该报告。
No tomes los chistes tan serios.
别把笑话当真。
He logrado que tome la medicina.
我终于让他把药吃了下去.
Esperamos que el Presidente de la Asamblea General tome la iniciativa de celebrar consultas para lograrlo.
我们期待着大会主席在为此目 举行协商方面起主导作用。
举行协商方面起主导作用。
Aunque aplaudo la resolución de hoy, también espero que el Consejo tome una decisión sobre estas cuestiones.
“我欢迎今天通过 决议,与此同时,我也期待着安理会对这些问题做出决定。
决议,与此同时,我也期待着安理会对这些问题做出决定。
Se solicita a la Comisión que tome nota de la labor realizada que se describe en el informe.
请委员会注意到该报告所述已完成 工作。
工作。
Una vez más, pedimos al Gobierno de transición que tome las medidas necesarias para poner fin a la impunidad.
我们再次呼吁过渡政

 必要措施,结束有罪无罚现象。
必要措施,结束有罪无罚现象。
A ese respecto, el Comité Especial pide a la Secretaría que tome medidas sobre esa cuestión con carácter urgente.
在此方面,特别委员会请秘书处紧急处理此问题。
De esta forma es posible solicitar a la comunidad internacional que reserve fondos y tome parte en las actividades conjuntas.
这样,就可以呼吁国际社会专门拨出经费,并参与联合活动。
Por otra parte, una auténtica descolonización requiere, antes que nada, que sea el pueblo puertorriqueño el que tome la iniciativa.
但是,真正 非殖民化首先需要波多黎各人民行动起来。
非殖民化首先需要波多黎各人民行动起来。
Esto es aplicable incluso cuando un consignatario tome muestras de las mercancías y posteriormente decida rechazarlas invocando el contrato de compraventa.
即便收货人抽 货物
货物 样品并随后根据货物合同决定不予
样品并随后根据货物合同决定不予 用这一规定也将予以适用。
用这一规定也将予以适用。
La Comisión Consultiva recomienda a la Asamblea General que tome nota del informe del Secretario General y lo considere un informe provisional.
行预咨委会建议大会将秘书长 报告视为临时报告。
报告视为临时报告。
Ello también permitiría que la Comisión tome una decisión sobre ellos antes del plazo obligatorio establecido para su presentación a la Quinta Comisión.
我还要让委员会在这些 案提交第五委员会
案提交第五委员会 规定时限之前对它们
规定时限之前对它们
 行动。
行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No tomes el vino, que parece descompuesto.
你别喝这葡萄酒,它好像已经变质了。
No tome fotos , estos son monumentos protegidos.
别照相了,这些是受保护 古迹。
古迹。
Si no quieres equivocarte, no tomes decisiones precipitadas.
你要是不想犯错误,就别仓促做决定。
Pide que se tome una decisión sobre el texto en la próxima sesión.
她要求在下次会议上就案文采取行动。
El Consejo notificará al depositario cualquier decisión que se tome de conformidad con este artículo.
理事会应将按照本条所作 任何决定通知保
任何决定通知保
 。
。
La creación de condiciones favorables requiere que el Estado tome medidas activas.
 造有利
造有利 条件要求国家采取积极措施。
条件要求国家采取积极措施。
También ha recomendado que la Asamblea General tome nota del informe del Secretario General.
它也建议大会应该注意到秘书长 报告。
报告。
Por lo tanto, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General tome nota del informe.
因此,咨询委员会建议大会应注意到该报告。
No tomes los chistes tan serios.
别 笑话当真。
笑话当真。
He logrado que tome la medicina.
我终于让

 吃了下去.
吃了下去.
Esperamos que el Presidente de la Asamblea General tome la iniciativa de celebrar consultas para lograrlo.
我们期待着大会主席在为此目 举行协商方面起主导作用。
举行协商方面起主导作用。
Aunque aplaudo la resolución de hoy, también espero que el Consejo tome una decisión sobre estas cuestiones.
“我欢迎今天通过 决议,与此同时,我也期待着安理会对这些问题做出决定。
决议,与此同时,我也期待着安理会对这些问题做出决定。
Se solicita a la Comisión que tome nota de la labor realizada que se describe en el informe.
请委员会注意到该报告所述已完成 工作。
工作。
Una vez más, pedimos al Gobierno de transición que tome las medidas necesarias para poner fin a la impunidad.
我们再次呼吁过渡政府采取必要措施,结束有罪无罚现象。
A ese respecto, el Comité Especial pide a la Secretaría que tome medidas sobre esa cuestión con carácter urgente.
在此方面,特别委员会请秘书处紧急处理此问题。
De esta forma es posible solicitar a la comunidad internacional que reserve fondos y tome parte en las actividades conjuntas.
这样,就可以呼吁国际社会专门拨出经费,并参与联合活动。
Por otra parte, una auténtica descolonización requiere, antes que nada, que sea el pueblo puertorriqueño el que tome la iniciativa.
但是,真正 非殖民化首先需要波多黎各
非殖民化首先需要波多黎各 民行动起来。
民行动起来。
Esto es aplicable incluso cuando un consignatario tome muestras de las mercancías y posteriormente decida rechazarlas invocando el contrato de compraventa.
即便收货 抽取货物
抽取货物 样品并随后根据货物合同决定不予采用这一规定也将予以适用。
样品并随后根据货物合同决定不予采用这一规定也将予以适用。
La Comisión Consultiva recomienda a la Asamblea General que tome nota del informe del Secretario General y lo considere un informe provisional.
行预咨委会建议大会将秘书长 报告视为临时报告。
报告视为临时报告。
Ello también permitiría que la Comisión tome una decisión sobre ellos antes del plazo obligatorio establecido para su presentación a la Quinta Comisión.
我还要让委员会在这些草案提交第五委员会 规定时限之前对它们采取行动。
规定时限之前对它们采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件
工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No tomes el vino, que parece descompuesto.
你别喝 葡萄酒,它好像已经变质
葡萄酒,它好像已经变质 。
。
No tome fotos , estos son monumentos protegidos.
别照
 ,
, 些是受保护
些是受保护 古迹。
古迹。
Si no quieres equivocarte, no tomes decisiones precipitadas.
你要是不想犯错误,就别仓促做
 。
。
Pide que se tome una decisión sobre el texto en la próxima sesión.
她要求在下次会议上就案文采取行动。
El Consejo notificará al depositario cualquier decisión que se tome de conformidad con este artículo.
理事会应将按照本条所作 任何
任何
 通知保存人。
通知保存人。
La creación de condiciones favorables requiere que el Estado tome medidas activas.
创造有利 条件要求国家采取积极措施。
条件要求国家采取积极措施。
También ha recomendado que la Asamblea General tome nota del informe del Secretario General.
它也建议大会应该注意到秘书长 报告。
报告。
Por lo tanto, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General tome nota del informe.
因此,咨询委员会建议大会应注意到该报告。
No tomes los chistes tan serios.
别把笑话当真。
He logrado que tome la medicina.
我终于让他把药吃 下去.
下去.
Esperamos que el Presidente de la Asamblea General tome la iniciativa de celebrar consultas para lograrlo.
我们期待着大会主席在为此目 举行协商方面起主导作用。
举行协商方面起主导作用。
Aunque aplaudo la resolución de hoy, también espero que el Consejo tome una decisión sobre estas cuestiones.
“我欢迎今天通过
 议,与此同时,我也期待着安理会对
议,与此同时,我也期待着安理会对 些问题做出
些问题做出
 。
。
Se solicita a la Comisión que tome nota de la labor realizada que se describe en el informe.
 委员会注意到该报告所述已完成
委员会注意到该报告所述已完成 工作。
工作。
Una vez más, pedimos al Gobierno de transición que tome las medidas necesarias para poner fin a la impunidad.
我们再次呼吁过渡政府采取必要措施,结束有罪无罚现象。
A ese respecto, el Comité Especial pide a la Secretaría que tome medidas sobre esa cuestión con carácter urgente.
在此方面,特别委员会 秘书处紧急处理此问题。
秘书处紧急处理此问题。
De esta forma es posible solicitar a la comunidad internacional que reserve fondos y tome parte en las actividades conjuntas.
 样,就可以呼吁国际社会专门拨出经费,并参与联合活动。
样,就可以呼吁国际社会专门拨出经费,并参与联合活动。
Por otra parte, una auténtica descolonización requiere, antes que nada, que sea el pueblo puertorriqueño el que tome la iniciativa.
但是,真正 非殖民化首先需要波多黎各人民行动起来。
非殖民化首先需要波多黎各人民行动起来。
Esto es aplicable incluso cuando un consignatario tome muestras de las mercancías y posteriormente decida rechazarlas invocando el contrato de compraventa.
即便收货人抽取货物 样品并随后根据货物合同
样品并随后根据货物合同
 不予采用
不予采用 一规
一规 也将予以适用。
也将予以适用。
La Comisión Consultiva recomienda a la Asamblea General que tome nota del informe del Secretario General y lo considere un informe provisional.
行预咨委会建议大会将秘书长 报告视为临时报告。
报告视为临时报告。
Ello también permitiría que la Comisión tome una decisión sobre ellos antes del plazo obligatorio establecido para su presentación a la Quinta Comisión.
我还要让委员会在 些草案提交第五委员会
些草案提交第五委员会 规
规 时限之前对它们采取行动。
时限之前对它们采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No tomes el vino, que parece descompuesto.
你别喝这葡萄酒,它好像已经变质了。
No tome fotos , estos son monumentos protegidos.
别照相了,这些是受保护 古迹。
古迹。
Si no quieres equivocarte, no tomes decisiones precipitadas.
你要是不想犯错误,就别仓促做决定。
Pide que se tome una decisión sobre el texto en la próxima sesión.
她要求在下次会议上就案文采取行动。
El Consejo notificará al depositario cualquier decisión que se tome de conformidad con este artículo.
理事会应将按照本条所作 任何决定通知保存人。
任何决定通知保存人。
La creación de condiciones favorables requiere que el Estado tome medidas activas.
创造有利 条件要求国家采取积极措施。
条件要求国家采取积极措施。
También ha recomendado que la Asamblea General tome nota del informe del Secretario General.
它也建议大会应该注意到秘书长 报告。
报告。
Por lo tanto, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General tome nota del informe.
因此,咨询委员会建议大会应注意到该报告。
No tomes los chistes tan serios.
别把笑话当真。
He logrado que tome la medicina.
我终于让他把药吃了下去.
Esperamos que el Presidente de la Asamblea General tome la iniciativa de celebrar consultas para lograrlo.
我们期待着大会主席在为此目 举行协商方面起主导作用。
举行协商方面起主导作用。
Aunque aplaudo la resolución de hoy, también espero que el Consejo tome una decisión sobre estas cuestiones.
“我欢迎今天通过 决议,与此同时,我也期待着安理会对这些问题做出决定。
决议,与此同时,我也期待着安理会对这些问题做出决定。
Se solicita a la Comisión que tome nota de la labor realizada que se describe en el informe.
请委员会注意到该报告所述已完成 工作。
工作。
Una vez más, pedimos al Gobierno de transición que tome las medidas necesarias para poner fin a la impunidad.
我们再次呼吁过渡政府采取必要措施,结束有

 现象。
现象。
A ese respecto, el Comité Especial pide a la Secretaría que tome medidas sobre esa cuestión con carácter urgente.
在此方面,特别委员会请秘书处紧急处理此问题。
De esta forma es posible solicitar a la comunidad internacional que reserve fondos y tome parte en las actividades conjuntas.
这样,就可以呼吁国际社会专门拨出经费,并参与联合活动。
Por otra parte, una auténtica descolonización requiere, antes que nada, que sea el pueblo puertorriqueño el que tome la iniciativa.
但是,真正 非殖民化首先需要波多黎各人民行动起来。
非殖民化首先需要波多黎各人民行动起来。
Esto es aplicable incluso cuando un consignatario tome muestras de las mercancías y posteriormente decida rechazarlas invocando el contrato de compraventa.
即便收货人抽取货物 样品并随后根据货物合同决定不予采用这一规定也将予以适用。
样品并随后根据货物合同决定不予采用这一规定也将予以适用。
La Comisión Consultiva recomienda a la Asamblea General que tome nota del informe del Secretario General y lo considere un informe provisional.
行预咨委会建议大会将秘书长 报告视为临时报告。
报告视为临时报告。
Ello también permitiría que la Comisión tome una decisión sobre ellos antes del plazo obligatorio establecido para su presentación a la Quinta Comisión.
我还要让委员会在这些草案提交第五委员会 规定时限之前对它们采取行动。
规定时限之前对它们采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No tomes el vino, que parece descompuesto.
你别喝这葡萄酒,它好像已经变质了。
No tome fotos , estos son monumentos protegidos.
别照相了,这些是受保护 古迹。
古迹。
Si no quieres equivocarte, no tomes decisiones precipitadas.
你 是不想犯错误,就别仓促做决
是不想犯错误,就别仓促做决 。
。
Pide que se tome una decisión sobre el texto en la próxima sesión.

 求在下次会议上就案文采取行动。
求在下次会议上就案文采取行动。
El Consejo notificará al depositario cualquier decisión que se tome de conformidad con este artículo.
理事会应将按照本条所作 任何决
任何决
 知保存人。
知保存人。
La creación de condiciones favorables requiere que el Estado tome medidas activas.
创造有利 条件
条件 求国家采取积极措施。
求国家采取积极措施。
También ha recomendado que la Asamblea General tome nota del informe del Secretario General.
它也建议大会应该注意到秘书长 报告。
报告。
Por lo tanto, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General tome nota del informe.
因此,咨询委员会建议大会应注意到该报告。
No tomes los chistes tan serios.
别把笑话当真。
He logrado que tome la medicina.
我终于让他把药吃了下去.
Esperamos que el Presidente de la Asamblea General tome la iniciativa de celebrar consultas para lograrlo.
我们期待着大会主席在为此目 举行协商方面起主导作用。
举行协商方面起主导作用。
Aunque aplaudo la resolución de hoy, también espero que el Consejo tome una decisión sobre estas cuestiones.
“我欢迎今


 决议,与此同时,我也期待着安理会对这些问题做出决
决议,与此同时,我也期待着安理会对这些问题做出决 。
。
Se solicita a la Comisión que tome nota de la labor realizada que se describe en el informe.
请委员会注意到该报告所述已完成 工作。
工作。
Una vez más, pedimos al Gobierno de transición que tome las medidas necesarias para poner fin a la impunidad.
我们再次呼吁 渡政府采取必
渡政府采取必 措施,结束有罪无罚现象。
措施,结束有罪无罚现象。
A ese respecto, el Comité Especial pide a la Secretaría que tome medidas sobre esa cuestión con carácter urgente.
在此方面,特别委员会请秘书处紧急处理此问题。
De esta forma es posible solicitar a la comunidad internacional que reserve fondos y tome parte en las actividades conjuntas.
这样,就可以呼吁国际社会专门拨出经费,并参与联合活动。
Por otra parte, una auténtica descolonización requiere, antes que nada, que sea el pueblo puertorriqueño el que tome la iniciativa.
但是,真正 非殖民化首先需
非殖民化首先需 波多黎各人民行动起来。
波多黎各人民行动起来。
Esto es aplicable incluso cuando un consignatario tome muestras de las mercancías y posteriormente decida rechazarlas invocando el contrato de compraventa.
即便收货人抽取货物 样品并随后根据货物合同决
样品并随后根据货物合同决 不予采用这一规
不予采用这一规 也将予以适用。
也将予以适用。
La Comisión Consultiva recomienda a la Asamblea General que tome nota del informe del Secretario General y lo considere un informe provisional.
行预咨委会建议大会将秘书长 报告视为临时报告。
报告视为临时报告。
Ello también permitiría que la Comisión tome una decisión sobre ellos antes del plazo obligatorio establecido para su presentación a la Quinta Comisión.
我还 让委员会在这些草案提交第五委员会
让委员会在这些草案提交第五委员会 规
规 时限之前对它们采取行动。
时限之前对它们采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经 人工审核,其表达内容亦不代表本软件
人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No tomes el vino, que parece descompuesto.
你别喝这葡萄酒,它好像已经变质了。
No tome fotos , estos son monumentos protegidos.
别照相了,这些是受保护 古迹。
古迹。
Si no quieres equivocarte, no tomes decisiones precipitadas.
你 是不想犯错误,就别仓促做决定。
是不想犯错误,就别仓促做决定。
Pide que se tome una decisión sobre el texto en la próxima sesión.
她
 在下次会议上就案文采取行动。
在下次会议上就案文采取行动。
El Consejo notificará al depositario cualquier decisión que se tome de conformidad con este artículo.
理事会应将按照本条所作 任何决定通知保存人。
任何决定通知保存人。
La creación de condiciones favorables requiere que el Estado tome medidas activas.
创造有利 条件
条件

 家采取积极措施。
家采取积极措施。
También ha recomendado que la Asamblea General tome nota del informe del Secretario General.
它也建议大会应该注意到秘书长 报告。
报告。
Por lo tanto, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General tome nota del informe.
因此,咨询委员会建议大会应注意到该报告。
No tomes los chistes tan serios.
别

 当真。
当真。
He logrado que tome la medicina.
我终于让他 药吃了下去.
药吃了下去.
Esperamos que el Presidente de la Asamblea General tome la iniciativa de celebrar consultas para lograrlo.
我们期待着大会主席在为此目 举行协商方面起主导作用。
举行协商方面起主导作用。
Aunque aplaudo la resolución de hoy, también espero que el Consejo tome una decisión sobre estas cuestiones.
“我欢迎今天通过 决议,与此同时,我也期待着安理会对这些问题做出决定。
决议,与此同时,我也期待着安理会对这些问题做出决定。
Se solicita a la Comisión que tome nota de la labor realizada que se describe en el informe.
请委员会注意到该报告所述已完成 工作。
工作。
Una vez más, pedimos al Gobierno de transición que tome las medidas necesarias para poner fin a la impunidad.
我们再次呼吁过渡政府采取必 措施,结束有罪无罚现象。
措施,结束有罪无罚现象。
A ese respecto, el Comité Especial pide a la Secretaría que tome medidas sobre esa cuestión con carácter urgente.
在此方面,特别委员会请秘书处紧急处理此问题。
De esta forma es posible solicitar a la comunidad internacional que reserve fondos y tome parte en las actividades conjuntas.
这样,就可以呼吁 际社会专门拨出经费,并参与联合活动。
际社会专门拨出经费,并参与联合活动。
Por otra parte, una auténtica descolonización requiere, antes que nada, que sea el pueblo puertorriqueño el que tome la iniciativa.
但是,真正 非殖民化首先需
非殖民化首先需 波多黎各人民行动起来。
波多黎各人民行动起来。
Esto es aplicable incluso cuando un consignatario tome muestras de las mercancías y posteriormente decida rechazarlas invocando el contrato de compraventa.
即便收货人抽取货物 样品并随后根据货物合同决定不予采用这一规定也将予以适用。
样品并随后根据货物合同决定不予采用这一规定也将予以适用。
La Comisión Consultiva recomienda a la Asamblea General que tome nota del informe del Secretario General y lo considere un informe provisional.
行预咨委会建议大会将秘书长 报告视为临时报告。
报告视为临时报告。
Ello también permitiría que la Comisión tome una decisión sobre ellos antes del plazo obligatorio establecido para su presentación a la Quinta Comisión.
我还 让委员会在这些草案提交第五委员会
让委员会在这些草案提交第五委员会 规定时限之前对它们采取行动。
规定时限之前对它们采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No tomes el vino, que parece descompuesto.
你别喝这葡萄酒,它好像已经变质了。
No tome fotos , estos son monumentos protegidos.
别照相了,这些是受保护 古迹。
古迹。
Si no quieres equivocarte, no tomes decisiones precipitadas.
你要是不想犯错误,就别仓促做 定。
定。
Pide que se tome una decisión sobre el texto en la próxima sesión.
她要求在下次会议上就案文采取行动。
El Consejo notificará al depositario cualquier decisión que se tome de conformidad con este artículo.
理事会应将按照本条所作


 定通知保存人。
定通知保存人。
La creación de condiciones favorables requiere que el Estado tome medidas activas.
创造有利 条件要求国家采取积极措施。
条件要求国家采取积极措施。
También ha recomendado que la Asamblea General tome nota del informe del Secretario General.
它也建议大会应该注意到秘书长 报告。
报告。
Por lo tanto, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General tome nota del informe.
因此,咨询委员会建议大会应注意到该报告。
No tomes los chistes tan serios.
别把笑话当真。
He logrado que tome la medicina.
 终于让他把药吃了下去.
终于让他把药吃了下去.
Esperamos que el Presidente de la Asamblea General tome la iniciativa de celebrar consultas para lograrlo.


 待着大会主席在为此目
待着大会主席在为此目 举行协商方面起主导作用。
举行协商方面起主导作用。
Aunque aplaudo la resolución de hoy, también espero que el Consejo tome una decisión sobre estas cuestiones.
“ 欢迎今天通过
欢迎今天通过
 议,与此同时,
议,与此同时, 也
也 待着安理会对这些问题做出
待着安理会对这些问题做出 定。
定。
Se solicita a la Comisión que tome nota de la labor realizada que se describe en el informe.
请委员会注意到该报告所述已完成 工作。
工作。
Una vez más, pedimos al Gobierno de transición que tome las medidas necesarias para poner fin a la impunidad.

 再次呼吁过渡政府采取必要措施,结束有罪无罚现象。
再次呼吁过渡政府采取必要措施,结束有罪无罚现象。
A ese respecto, el Comité Especial pide a la Secretaría que tome medidas sobre esa cuestión con carácter urgente.
在此方面,特别委员会请秘书处紧急处理此问题。
De esta forma es posible solicitar a la comunidad internacional que reserve fondos y tome parte en las actividades conjuntas.
这样,就可以呼吁国际社会专门拨出经费,并参与联合活动。
Por otra parte, una auténtica descolonización requiere, antes que nada, que sea el pueblo puertorriqueño el que tome la iniciativa.
但是,真正 非殖民化首先需要波多黎各人民行动起来。
非殖民化首先需要波多黎各人民行动起来。
Esto es aplicable incluso cuando un consignatario tome muestras de las mercancías y posteriormente decida rechazarlas invocando el contrato de compraventa.
即便收货人抽取货物 样品并随后根据货物合同
样品并随后根据货物合同 定不予采用这一规定也将予以适用。
定不予采用这一规定也将予以适用。
La Comisión Consultiva recomienda a la Asamblea General que tome nota del informe del Secretario General y lo considere un informe provisional.
行预咨委会建议大会将秘书长 报告视为临时报告。
报告视为临时报告。
Ello también permitiría que la Comisión tome una decisión sobre ellos antes del plazo obligatorio establecido para su presentación a la Quinta Comisión.
 还要让委员会在这些草案提交第五委员会
还要让委员会在这些草案提交第五委员会 规定时限之前对它
规定时限之前对它 采取行动。
采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向
观点;若发现问题,欢迎向
 指正。
指正。
No tomes el vino, que parece descompuesto.
你别喝这葡萄酒,它好像已经变质了。
No tome fotos , estos son monumentos protegidos.
别照相了,这些是受保护 古迹。
古迹。
Si no quieres equivocarte, no tomes decisiones precipitadas.
你要是不想犯错误,就别仓促做决定。
Pide que se tome una decisión sobre el texto en la próxima sesión.
她要求 下次会议上就案文采取行动。
下次会议上就案文采取行动。
El Consejo notificará al depositario cualquier decisión que se tome de conformidad con este artículo.
理事会

 照本条所作
照本条所作 任何决定通知保存人。
任何决定通知保存人。
La creación de condiciones favorables requiere que el Estado tome medidas activas.
创造有利 条件要求国家采取积极措施。
条件要求国家采取积极措施。
También ha recomendado que la Asamblea General tome nota del informe del Secretario General.
它也建议大会 该注意到秘书长
该注意到秘书长 报告。
报告。
Por lo tanto, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General tome nota del informe.
因 ,咨询委员会建议大会
,咨询委员会建议大会 注意到该报告。
注意到该报告。
No tomes los chistes tan serios.
别把笑话当真。
He logrado que tome la medicina.
我终于让他把药吃了下去.
Esperamos que el Presidente de la Asamblea General tome la iniciativa de celebrar consultas para lograrlo.
我们期待着大会主席

 目
目 举行协商方面起主导作用。
举行协商方面起主导作用。
Aunque aplaudo la resolución de hoy, también espero que el Consejo tome una decisión sobre estas cuestiones.
“我欢迎今天通过 决议,与
决议,与 同时,我也期待着安理会对这些问题做出决定。
同时,我也期待着安理会对这些问题做出决定。
Se solicita a la Comisión que tome nota de la labor realizada que se describe en el informe.
请委员会注意到该报告所述已完成 工作。
工作。
Una vez más, pedimos al Gobierno de transición que tome las medidas necesarias para poner fin a la impunidad.
我们再次呼吁过渡政府采取必要措施,结束有罪无罚现象。
A ese respecto, el Comité Especial pide a la Secretaría que tome medidas sobre esa cuestión con carácter urgente.

 方面,特别委员会请秘书处紧急处理
方面,特别委员会请秘书处紧急处理 问题。
问题。
De esta forma es posible solicitar a la comunidad internacional que reserve fondos y tome parte en las actividades conjuntas.
这样,就可以呼吁国际社会专门拨出经费,并参与联合活动。
Por otra parte, una auténtica descolonización requiere, antes que nada, que sea el pueblo puertorriqueño el que tome la iniciativa.
但是,真正 非殖民化首先需要波多黎各人民行动起来。
非殖民化首先需要波多黎各人民行动起来。
Esto es aplicable incluso cuando un consignatario tome muestras de las mercancías y posteriormente decida rechazarlas invocando el contrato de compraventa.
即便收货人抽取货物 样品并随后根据货物合同决定不予采用这一规定也
样品并随后根据货物合同决定不予采用这一规定也 予以适用。
予以适用。
La Comisión Consultiva recomienda a la Asamblea General que tome nota del informe del Secretario General y lo considere un informe provisional.
行预咨委会建议大会 秘书长
秘书长 报告视
报告视 临时报告。
临时报告。
Ello también permitiría que la Comisión tome una decisión sobre ellos antes del plazo obligatorio establecido para su presentación a la Quinta Comisión.
我还要让委员会 这些草案提交第五委员会
这些草案提交第五委员会 规定时限之前对它们采取行动。
规定时限之前对它们采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。