西语助手
  • 关闭

m.

1.金银财宝.
2.秘密宝藏.
3.国.
4.文[用作书名].
5.【转】宝贝[用于指非常有价值的人或物, 也用作对亲爱者的昵称].


~ escondido <oculto>
秘密宝藏. 

valer un ~ 
非常有价值.
派生

近义词
fortuna,  riqueza,  capital,  acervo,  caudal,  dinerada,  dineral
tesoro descubierto,  valioso hallazgo,  potosí

联想词
cofre衣箱;preciado珍贵的;botín鞋罩;valioso有价值的;patrimonio祖产;incalculable无法计算的,无法估的;escondido隐藏的;escondite掩藏所,藏匿地;secreto秘密的;baúl衣箱;oro金;

En el hipotético caso de encontrar un tesoro, no se lo diría a nadie.

有可能找到宝藏的事千万别告诉别人。

Cavé un agujero bastante hondo para guardar mi tesoro.

我挖个很深的洞来藏我的宝贝

Dejaba un pequeño tesoro a sus hijos.

他给孩子们留下一小笔财富

Los ecosistemas de los arrecifes de coral son tesoros humanos incalculables.

珊瑚礁生态系统是人类宝贵的财富

La diversidad de Kosovo es, de hecho, un tesoro.

事实上,科索沃多样性是其财富

Cuenta la leyenda que siendo niño cayó a un pozo en el que había un tesoro.

他小时候掉进井里发现宝藏的故事

En lo que se refiere a leyes promulgadas, ninguna generación ha heredado el tesoro que poseemos.

就已编纂的法律而言,我们这一代人继承的财富最多。

Este trato discriminatorio podría estar relacionado con la intención de los tribunales de proteger el tesoro público alemán en momentos de graves dificultades económicas.

这种歧视性的待遇可能同法院打算在经济状况拮据时保护德国国有关。

Penas civiles de hasta 65.000 dólares pueden ser impuestas por la Oficina de Control de Activos Cubanos (OFAC), del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos.

美国财政部外国资产管制处(外资管制处)的民事惩罚最高可以罚款6 500万美元。

El Departamento del Tesoro experimentó mejoras drásticas en lo que respecta a la recaudación de impuestos, especialmente en la Oficina de Aduanas y la División Fiscal.

财政部在征收收入、尤其是在海关署和税务司方面经历改进。

Esos países cuentan frecuentemente con una infraestructura destrozada a causa de muchos años de conflicto, un tesoro público prácticamente agotado, ingresos fiscales insuficientes y una deuda exterior enorme.

这些国家的处境往往是,由于多年的冲突,基础设施遭到破坏,国告罄,税收不足和巨额的外债。

Ese tesoro natural se ve sometido cada vez más a la amenaza de la contaminación causada tanto por actividades realizadas en tierra como por los barcos que atraviesan el océano.

这个自然资源的现在日益受到陆上活动和航海船只所造成的污染的威胁。

En el sector de las finanzas, ocho asesores de la UNOTIL ayudaron a aumentar la transparencia y la rendición de cuentas de la Oficina del Tesoro, la Oficina del Inspector General y el personal directivo.

在财政部门,联东办事处8名顾问帮助增强财务司监察主任办公和一线主管部门的透明度和问责制。

Estos empleados provienen de los departamentos gubernamentales, las empresas de la Corona, los organismos, juntas y comisiones de la Junta del Tesoro, el Instituto de Ciencias Aplicadas y Tecnología de Saskatchewan, los colegios regionales y el sector sanitario.

公共部门雇员包括在政府各部、国营企业、财政委员会下属机构、各种理事会和委员会萨斯喀彻温省应用科学和技术研究所及区域学院和卫生部门工作的人员。

La Red para la aplicación de la ley en materia de delitos financieros (Financial Crimes Enforcement Network (FinCEN) del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos publicó una recopilación de datos procedentes de informes sobre actividades sospechosas archivados por instituciones depositarias y otras instituciones financieras.

美国财政部金融犯罪执法网公布一组从可疑资金交易报告收集来的数据,这些报告由存款机构和其他金融机构编写。

Esas enmiendas guardan relación con las cuestiones siguientes: el carácter federal y unido del Iraq; la utilización de los dos idiomas oficiales del Iraq por parte de las instituciones federales y oficiales en la región del Kurdistán; la ciudadanía iraquí; la administración de los “tesoros nacionales”, como los sitios arqueológicos y los edificios históricos; la cuestión de la exclusión del partido baasista; y la institución de un proceso de examen constitucional.

这些修正案涉及以下问题:伊拉克的联邦和统一特性,尔德地区的联邦官方机构使用两种伊拉克官方语言,伊拉克公民身份,“国家珍宝”,例如遗址文物和历史建筑的管理,清除复兴党问题,以及设立宪法审查程序。

El hecho más destacado respecto de la deuda externa es que muchos países en desarrollo han podido aprovechar las condiciones financieras más favorables para reestructurar su deuda externa: los márgenes de rendimiento de los préstamos externos de los países en desarrollo se encuentran en niveles mínimos históricos y la “tasa básica” subyacente, concretamente la que se aplica a los bonos del tesoro que se usan como referencia en los principales países desarrollados, es en la actualidad excepcionalmente baja.

在外债方面,较为重要的动向是,许多发展中国家能够利用更为有利的融资条件,调整外债结构:发展中国家对外借贷的利差处于历史最低水平,而“基准利率”,即主要发达国家的基准债券利率,目前通常处在较低水平。

El Equipo invitó a expertos del Comité a que participaran en reuniones sobre diversas cuestiones de interés común, incluida una mesa redonda con altos funcionarios del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos, un debate con científicos invitados que estaban realizando un estudio sobre las medidas para combatir la financiación del terrorismo adoptadas por el Gobierno de Noruega y una visita a un puerto marítimo de Nueva York y Nueva Jersey a fin de conocer las iniciativas puestas en marcha recientemente por el Servicio de Aduanas y Protección de Fronteras de los Estados Unidos.

小组请反恐委员会专家参加关于共同关心的各种问题的会议,包括:同美国财政部高级官员举行的圆桌讨论会,同到访的、为挪威政府研究打击资助恐怖主义措施的科学家进行讨论,以及访问纽约/新泽西一海港,观察美国海关与边防局最近提的倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tesoro 的西班牙语例句

用户正在搜索


非物质, 非吸烟的, 非笑, 非写实的, 非刑, 非议, 非裔加勒比海人, 非裔美国人, 非裔美籍的, 非营利的,

相似单词


tesonería, tesonero, tesorería, tesorero, tesorizar, tesoro, tespíades, tesquenita, tesqui, test,

m.

1.金银宝.
2.秘密宝藏.
3.国库.
4.文库[用作书名].
5.【转】宝贝[用于指非常有价值的或物, 也用作对亲爱者的昵称].


~ escondido <oculto>
秘密宝藏. 

valer un ~ 
非常有价值.
派生

近义词
fortuna,  riqueza,  capital,  acervo,  caudal,  dinerada,  dineral
tesoro descubierto,  valioso hallazgo,  potosí

联想词
cofre衣箱;preciado珍贵的;botín鞋罩;valioso有价值的;patrimonio祖产;incalculable无法计算的,无法估量的;escondido隐藏的;escondite掩藏所,藏匿地;secreto秘密的;baúl衣箱;oro金;

En el hipotético caso de encontrar un tesoro, no se lo diría a nadie.

有可能找到宝藏的事千万别告诉别

Cavé un agujero bastante hondo para guardar mi tesoro.

我挖了个很深的洞来藏我的宝贝

Dejaba un pequeño tesoro a sus hijos.

他给孩子们留下了一小

Los ecosistemas de los arrecifes de coral son tesoros humanos incalculables.

珊瑚礁生态系统是类宝贵的

La diversidad de Kosovo es, de hecho, un tesoro.

事实上,科索沃多样性是其

Cuenta la leyenda que siendo niño cayó a un pozo en el que había un tesoro.

了他小时候掉进井里发现宝藏的故事

En lo que se refiere a leyes promulgadas, ninguna generación ha heredado el tesoro que poseemos.

就已编纂的法律而言,我们这一承的最多。

Este trato discriminatorio podría estar relacionado con la intención de los tribunales de proteger el tesoro público alemán en momentos de graves dificultades económicas.

这种歧视性的待遇可能同法院打算在经济状况拮据时保护德国国库有关。

Penas civiles de hasta 65.000 dólares pueden ser impuestas por la Oficina de Control de Activos Cubanos (OFAC), del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos.

美国政部外国资产管制处(外资管制处)的民事惩罚最高可以罚款6 500万美元。

El Departamento del Tesoro experimentó mejoras drásticas en lo que respecta a la recaudación de impuestos, especialmente en la Oficina de Aduanas y la División Fiscal.

政部在征收收入、尤其是在海关署和税务司方面经历了大量改进。

Esos países cuentan frecuentemente con una infraestructura destrozada a causa de muchos años de conflicto, un tesoro público prácticamente agotado, ingresos fiscales insuficientes y una deuda exterior enorme.

这些国家的处境往往是,由于多年的冲突,基础设施遭到破坏,国库告罄,税收不足和巨额的外债。

Ese tesoro natural se ve sometido cada vez más a la amenaza de la contaminación causada tanto por actividades realizadas en tierra como por los barcos que atraviesan el océano.

这个自然资源的宝库现在日益受到陆上活动和航海船只所造成的污染的威胁。

En el sector de las finanzas, ocho asesores de la UNOTIL ayudaron a aumentar la transparencia y la rendición de cuentas de la Oficina del Tesoro, la Oficina del Inspector General y el personal directivo.

政部门,联东办事处8名顾问帮助增强务司监察主任办公室和一线主管部门的透明度和问责制。

Estos empleados provienen de los departamentos gubernamentales, las empresas de la Corona, los organismos, juntas y comisiones de la Junta del Tesoro, el Instituto de Ciencias Aplicadas y Tecnología de Saskatchewan, los colegios regionales y el sector sanitario.

公共部门雇员包括在政府各部、国营企业、委员会下属机构、各种理事会和委员会萨斯喀彻温省应用科学和技术研究所及区域学院和卫生部门工作的员。

La Red para la aplicación de la ley en materia de delitos financieros (Financial Crimes Enforcement Network (FinCEN) del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos publicó una recopilación de datos procedentes de informes sobre actividades sospechosas archivados por instituciones depositarias y otras instituciones financieras.

美国政部金融犯罪执法网公布了一组从可疑资金交易报告收集来的数据,这些报告由存款机构和其他金融机构编写。

Esas enmiendas guardan relación con las cuestiones siguientes: el carácter federal y unido del Iraq; la utilización de los dos idiomas oficiales del Iraq por parte de las instituciones federales y oficiales en la región del Kurdistán; la ciudadanía iraquí; la administración de los “tesoros nacionales”, como los sitios arqueológicos y los edificios históricos; la cuestión de la exclusión del partido baasista; y la institución de un proceso de examen constitucional.

这些修正案涉及以下问题:伊拉克的联邦和统一特性,库尔德地区的联邦官方机构使用两种伊拉克官方语言,伊拉克公民身份,“国家珍宝”,例如遗址文物和历史建筑的管理,清除复兴党问题,以及设立宪法审查程序。

El hecho más destacado respecto de la deuda externa es que muchos países en desarrollo han podido aprovechar las condiciones financieras más favorables para reestructurar su deuda externa: los márgenes de rendimiento de los préstamos externos de los países en desarrollo se encuentran en niveles mínimos históricos y la “tasa básica” subyacente, concretamente la que se aplica a los bonos del tesoro que se usan como referencia en los principales países desarrollados, es en la actualidad excepcionalmente baja.

在外债方面,较为重要的动向是,许多发展中国家能够利用更为有利的融资条件,调整外债结构:发展中国家对外借贷的利差处于历史最低水平,而“基准利率”,即主要发达国家的基准国库债券利率,目前通常处在较低水平。

El Equipo invitó a expertos del Comité a que participaran en reuniones sobre diversas cuestiones de interés común, incluida una mesa redonda con altos funcionarios del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos, un debate con científicos invitados que estaban realizando un estudio sobre las medidas para combatir la financiación del terrorismo adoptadas por el Gobierno de Noruega y una visita a un puerto marítimo de Nueva York y Nueva Jersey a fin de conocer las iniciativas puestas en marcha recientemente por el Servicio de Aduanas y Protección de Fronteras de los Estados Unidos.

小组请反恐委员会专家参加关于共同关心的各种问题的会议,包括:同美国政部高级官员举行的圆桌讨论会,同到访的、为挪威政府研究打击资助恐怖主义措施的科学家进行讨论,以及访问纽约/新泽西一海港,观察美国海关与边防局最近提出的倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tesoro 的西班牙语例句

用户正在搜索


非洲, 非洲的, 非洲发型, 非洲鼓, 非洲人, 非洲之行, 非自然的, 非自愿的, 非宗教的, ,

相似单词


tesonería, tesonero, tesorería, tesorero, tesorizar, tesoro, tespíades, tesquenita, tesqui, test,

m.

1.金银财宝.
2.秘密宝藏.
3.国库.
4.文库[用作书名].
5.【转】宝贝[用于指非常有价值的或物, 也用作对亲爱者的昵称].


~ escondido <oculto>
秘密宝藏. 

valer un ~ 
非常有价值.
派生

近义词
fortuna,  riqueza,  capital,  acervo,  caudal,  dinerada,  dineral
tesoro descubierto,  valioso hallazgo,  potosí

联想词
cofre衣箱;preciado珍贵的;botín鞋罩;valioso有价值的;patrimonio祖产;incalculable无法计算的,无法估量的;escondido隐藏的;escondite掩藏所,藏匿地;secreto秘密的;baúl衣箱;oro金;

En el hipotético caso de encontrar un tesoro, no se lo diría a nadie.

有可能找到宝藏的事千万

Cavé un agujero bastante hondo para guardar mi tesoro.

我挖了个很深的洞来藏我的宝贝

Dejaba un pequeño tesoro a sus hijos.

他给孩子们留下了一小笔财富

Los ecosistemas de los arrecifes de coral son tesoros humanos incalculables.

珊瑚礁生态系统是类宝贵的财富

La diversidad de Kosovo es, de hecho, un tesoro.

事实上,科索沃多样性是其财富

Cuenta la leyenda que siendo niño cayó a un pozo en el que había un tesoro.

了他小时候掉进井里发现宝藏的故事

En lo que se refiere a leyes promulgadas, ninguna generación ha heredado el tesoro que poseemos.

就已编纂的法律而言,我们这一代继承的财富最多。

Este trato discriminatorio podría estar relacionado con la intención de los tribunales de proteger el tesoro público alemán en momentos de graves dificultades económicas.

这种歧视性的待遇可能同法院打算在经济据时保护德国国库有关。

Penas civiles de hasta 65.000 dólares pueden ser impuestas por la Oficina de Control de Activos Cubanos (OFAC), del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos.

美国财政部外国资产管制处(外资管制处)的民事惩罚最高可以罚款6 500万美元。

El Departamento del Tesoro experimentó mejoras drásticas en lo que respecta a la recaudación de impuestos, especialmente en la Oficina de Aduanas y la División Fiscal.

财政部在征收收入、尤其是在海关署和税务司方面经历了大量改进。

Esos países cuentan frecuentemente con una infraestructura destrozada a causa de muchos años de conflicto, un tesoro público prácticamente agotado, ingresos fiscales insuficientes y una deuda exterior enorme.

这些国家的处境往往是,由于多年的冲突,基础设施遭到破坏,国库告罄,税收不足和巨额的外债。

Ese tesoro natural se ve sometido cada vez más a la amenaza de la contaminación causada tanto por actividades realizadas en tierra como por los barcos que atraviesan el océano.

这个自然资源的宝库现在日益受到陆上活动和航海船只所造成的污染的威胁。

En el sector de las finanzas, ocho asesores de la UNOTIL ayudaron a aumentar la transparencia y la rendición de cuentas de la Oficina del Tesoro, la Oficina del Inspector General y el personal directivo.

在财政部门,联东办事处8名顾问帮助增强财务司监察主任办公室和一线主管部门的透明度和问责制。

Estos empleados provienen de los departamentos gubernamentales, las empresas de la Corona, los organismos, juntas y comisiones de la Junta del Tesoro, el Instituto de Ciencias Aplicadas y Tecnología de Saskatchewan, los colegios regionales y el sector sanitario.

公共部门雇员包括在政府各部、国营企业、财政委员会下属机构、各种理事会和委员会萨斯喀彻温省应用科学和技术研究所及区域学院和卫生部门工作的员。

La Red para la aplicación de la ley en materia de delitos financieros (Financial Crimes Enforcement Network (FinCEN) del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos publicó una recopilación de datos procedentes de informes sobre actividades sospechosas archivados por instituciones depositarias y otras instituciones financieras.

美国财政部金融犯罪执法网公布了一组从可疑资金交易报告收集来的数据,这些报告由存款机构和其他金融机构编写。

Esas enmiendas guardan relación con las cuestiones siguientes: el carácter federal y unido del Iraq; la utilización de los dos idiomas oficiales del Iraq por parte de las instituciones federales y oficiales en la región del Kurdistán; la ciudadanía iraquí; la administración de los “tesoros nacionales”, como los sitios arqueológicos y los edificios históricos; la cuestión de la exclusión del partido baasista; y la institución de un proceso de examen constitucional.

这些修正案涉及以下问题:伊拉克的联邦和统一特性,库尔德地区的联邦官方机构使用两种伊拉克官方语言,伊拉克公民身份,“国家珍宝”,例如遗址文物和历史建筑的管理,清除复兴党问题,以及设立宪法审查程序。

El hecho más destacado respecto de la deuda externa es que muchos países en desarrollo han podido aprovechar las condiciones financieras más favorables para reestructurar su deuda externa: los márgenes de rendimiento de los préstamos externos de los países en desarrollo se encuentran en niveles mínimos históricos y la “tasa básica” subyacente, concretamente la que se aplica a los bonos del tesoro que se usan como referencia en los principales países desarrollados, es en la actualidad excepcionalmente baja.

在外债方面,较为重要的动向是,许多发展中国家能够利用更为有利的融资条件,调整外债结构:发展中国家对外借贷的利差处于历史最低水平,而“基准利率”,即主要发达国家的基准国库债券利率,目前通常处在较低水平。

El Equipo invitó a expertos del Comité a que participaran en reuniones sobre diversas cuestiones de interés común, incluida una mesa redonda con altos funcionarios del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos, un debate con científicos invitados que estaban realizando un estudio sobre las medidas para combatir la financiación del terrorismo adoptadas por el Gobierno de Noruega y una visita a un puerto marítimo de Nueva York y Nueva Jersey a fin de conocer las iniciativas puestas en marcha recientemente por el Servicio de Aduanas y Protección de Fronteras de los Estados Unidos.

小组请反恐委员会专家参加关于共同关心的各种问题的会议,包括:同美国财政部高级官员举行的圆桌讨论会,同到访的、为挪威政府研究打击资助恐怖主义措施的科学家进行讨论,以及访问纽约/新泽西一海港,观察美国海关与边防局最近提出的倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tesoro 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 肥肠, 肥大, 肥大的, 肥大的身躯, 肥大的衣服, 肥大的长衫, 肥的, 肥分, 肥厚,

相似单词


tesonería, tesonero, tesorería, tesorero, tesorizar, tesoro, tespíades, tesquenita, tesqui, test,

m.

1.金银财宝.
2.秘密宝藏.
3.国库.
4.文库[作书名].
5.【转】宝贝[非常有价值的人或物, 也作对亲爱者的昵称].


~ escondido <oculto>
秘密宝藏. 

valer un ~ 
非常有价值.
派生

近义词
fortuna,  riqueza,  capital,  acervo,  caudal,  dinerada,  dineral
tesoro descubierto,  valioso hallazgo,  potosí

联想词
cofre衣箱;preciado珍贵的;botín鞋罩;valioso有价值的;patrimonio祖产;incalculable无法计算的,无法估量的;escondido隐藏的;escondite掩藏所,藏匿地;secreto秘密的;baúl衣箱;oro金;

En el hipotético caso de encontrar un tesoro, no se lo diría a nadie.

有可能找宝藏的事千万别告诉别人。

Cavé un agujero bastante hondo para guardar mi tesoro.

我挖了个很深的洞来藏我的宝贝

Dejaba un pequeño tesoro a sus hijos.

他给孩子们留下了一小笔财富

Los ecosistemas de los arrecifes de coral son tesoros humanos incalculables.

珊瑚礁生态系统是人类宝贵的财富

La diversidad de Kosovo es, de hecho, un tesoro.

事实上,科索沃多样性是其财富

Cuenta la leyenda que siendo niño cayó a un pozo en el que había un tesoro.

了他小时候掉进井里发现宝藏的故事

En lo que se refiere a leyes promulgadas, ninguna generación ha heredado el tesoro que poseemos.

就已编纂的法律而言,我们这一代人继承的财富最多。

Este trato discriminatorio podría estar relacionado con la intención de los tribunales de proteger el tesoro público alemán en momentos de graves dificultades económicas.

这种歧视性的待遇可能同法院打算在经济状况拮据时保护德国国库有关。

Penas civiles de hasta 65.000 dólares pueden ser impuestas por la Oficina de Control de Activos Cubanos (OFAC), del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos.

美国财政部外国资产管制处(外资管制处)的民事惩罚最高可以罚款6 500万美元。

El Departamento del Tesoro experimentó mejoras drásticas en lo que respecta a la recaudación de impuestos, especialmente en la Oficina de Aduanas y la División Fiscal.

财政部在征收收入、尤其是在海关署和税务司方面经历了大量改进。

Esos países cuentan frecuentemente con una infraestructura destrozada a causa de muchos años de conflicto, un tesoro público prácticamente agotado, ingresos fiscales insuficientes y una deuda exterior enorme.

这些国家的处境往往是,由多年的冲突,基础设施遭破坏,国库告罄,税收不足和巨额的外债。

Ese tesoro natural se ve sometido cada vez más a la amenaza de la contaminación causada tanto por actividades realizadas en tierra como por los barcos que atraviesan el océano.

这个自然资源的宝库现在日陆上活动和航海船只所造成的污染的威胁。

En el sector de las finanzas, ocho asesores de la UNOTIL ayudaron a aumentar la transparencia y la rendición de cuentas de la Oficina del Tesoro, la Oficina del Inspector General y el personal directivo.

在财政部门,联东办事处8名顾问帮助增强财务司监察主任办公室和一线主管部门的透明度和问责制。

Estos empleados provienen de los departamentos gubernamentales, las empresas de la Corona, los organismos, juntas y comisiones de la Junta del Tesoro, el Instituto de Ciencias Aplicadas y Tecnología de Saskatchewan, los colegios regionales y el sector sanitario.

公共部门雇员包括在政府各部、国营企业、财政委员会下属机构、各种理事会和委员会萨斯喀彻温省应科学和技术研究所及区域学院和卫生部门工作的人员。

La Red para la aplicación de la ley en materia de delitos financieros (Financial Crimes Enforcement Network (FinCEN) del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos publicó una recopilación de datos procedentes de informes sobre actividades sospechosas archivados por instituciones depositarias y otras instituciones financieras.

美国财政部金融犯罪执法网公布了一组从可疑资金交易报告收集来的数据,这些报告由存款机构和其他金融机构编写。

Esas enmiendas guardan relación con las cuestiones siguientes: el carácter federal y unido del Iraq; la utilización de los dos idiomas oficiales del Iraq por parte de las instituciones federales y oficiales en la región del Kurdistán; la ciudadanía iraquí; la administración de los “tesoros nacionales”, como los sitios arqueológicos y los edificios históricos; la cuestión de la exclusión del partido baasista; y la institución de un proceso de examen constitucional.

这些修正案涉及以下问题:伊拉克的联邦和统一特性,库尔德地区的联邦官方机构使两种伊拉克官方语言,伊拉克公民身份,“国家珍宝”,例如遗址文物和历史建筑的管理,清除复兴党问题,以及设立宪法审查程序。

El hecho más destacado respecto de la deuda externa es que muchos países en desarrollo han podido aprovechar las condiciones financieras más favorables para reestructurar su deuda externa: los márgenes de rendimiento de los préstamos externos de los países en desarrollo se encuentran en niveles mínimos históricos y la “tasa básica” subyacente, concretamente la que se aplica a los bonos del tesoro que se usan como referencia en los principales países desarrollados, es en la actualidad excepcionalmente baja.

在外债方面,较为重要的动向是,许多发展中国家能够利更为有利的融资条件,调整外债结构:发展中国家对外借贷的利差处历史最低水平,而“基准利率”,即主要发达国家的基准国库债券利率,目前通常处在较低水平。

El Equipo invitó a expertos del Comité a que participaran en reuniones sobre diversas cuestiones de interés común, incluida una mesa redonda con altos funcionarios del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos, un debate con científicos invitados que estaban realizando un estudio sobre las medidas para combatir la financiación del terrorismo adoptadas por el Gobierno de Noruega y una visita a un puerto marítimo de Nueva York y Nueva Jersey a fin de conocer las iniciativas puestas en marcha recientemente por el Servicio de Aduanas y Protección de Fronteras de los Estados Unidos.

小组请反恐委员会专家参加关共同关心的各种问题的会议,包括:同美国财政部高级官员举行的圆桌讨论会,同访的、为挪威政府研究打击资助恐怖主义措施的科学家进行讨论,以及访问纽约/新泽西一海港,观察美国海关与边防局最近提出的倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 tesoro 的西班牙语例句

用户正在搜索


沸腾的, 沸天震地, 沸溢出, , 费城, 费改税, 费工, 费功夫, 费解, 费解的,

相似单词


tesonería, tesonero, tesorería, tesorero, tesorizar, tesoro, tespíades, tesquenita, tesqui, test,

m.

1.金银财宝.
2.宝藏.
3.国库.
4.文库[用作书名].
5.【转】宝贝[用于指非常有价值人或物, 也用作对亲爱者昵称].


~ escondido <oculto>
宝藏. 

valer un ~ 
非常有价值.
派生

近义词
fortuna,  riqueza,  capital,  acervo,  caudal,  dinerada,  dineral
tesoro descubierto,  valioso hallazgo,  potosí

联想词
cofre衣箱;preciado珍贵;botín鞋罩;valioso有价值;patrimonio祖产;incalculable无法计算,无法估量;escondido隐藏;escondite掩藏所,藏匿地;secreto;baúl衣箱;oro金;

En el hipotético caso de encontrar un tesoro, no se lo diría a nadie.

有可能找到宝藏事千万别告诉别人。

Cavé un agujero bastante hondo para guardar mi tesoro.

我挖了个很深洞来藏我宝贝

Dejaba un pequeño tesoro a sus hijos.

他给孩子们留下了一小笔财富

Los ecosistemas de los arrecifes de coral son tesoros humanos incalculables.

珊瑚礁生态系统是人类宝贵财富

La diversidad de Kosovo es, de hecho, un tesoro.

事实上,科索沃多样性是其财富

Cuenta la leyenda que siendo niño cayó a un pozo en el que había un tesoro.

了他小时候掉进井里发现宝藏故事

En lo que se refiere a leyes promulgadas, ninguna generación ha heredado el tesoro que poseemos.

就已编纂法律而言,我们这一代人继承财富最多。

Este trato discriminatorio podría estar relacionado con la intención de los tribunales de proteger el tesoro público alemán en momentos de graves dificultades económicas.

这种歧视性待遇可能同法院打算在经济状况拮据时保护德国国库有关。

Penas civiles de hasta 65.000 dólares pueden ser impuestas por la Oficina de Control de Activos Cubanos (OFAC), del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos.

美国财政部产管制管制民事惩罚最高可以罚款6 500万美元。

El Departamento del Tesoro experimentó mejoras drásticas en lo que respecta a la recaudación de impuestos, especialmente en la Oficina de Aduanas y la División Fiscal.

财政部在征收收入、尤其是在海关署和税务司方面经历了大量改进。

Esos países cuentan frecuentemente con una infraestructura destrozada a causa de muchos años de conflicto, un tesoro público prácticamente agotado, ingresos fiscales insuficientes y una deuda exterior enorme.

这些国家境往往是,由于多年冲突,基础设施遭到破坏,国库告罄,税收不足和巨额债。

Ese tesoro natural se ve sometido cada vez más a la amenaza de la contaminación causada tanto por actividades realizadas en tierra como por los barcos que atraviesan el océano.

这个自然宝库现在日益受到陆上活动和航海船只所造成污染威胁。

En el sector de las finanzas, ocho asesores de la UNOTIL ayudaron a aumentar la transparencia y la rendición de cuentas de la Oficina del Tesoro, la Oficina del Inspector General y el personal directivo.

在财政部门,联东办事8名顾问帮助增强财务司监察主任办公室和一线主管部门透明度和问责制。

Estos empleados provienen de los departamentos gubernamentales, las empresas de la Corona, los organismos, juntas y comisiones de la Junta del Tesoro, el Instituto de Ciencias Aplicadas y Tecnología de Saskatchewan, los colegios regionales y el sector sanitario.

公共部门雇员包括在政府各部、国营企业、财政委员会下属机构、各种理事会和委员会萨斯喀彻温省应用科学和技术研究所及区域学院和卫生部门工作人员。

La Red para la aplicación de la ley en materia de delitos financieros (Financial Crimes Enforcement Network (FinCEN) del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos publicó una recopilación de datos procedentes de informes sobre actividades sospechosas archivados por instituciones depositarias y otras instituciones financieras.

美国财政部金融犯罪执法网公布了一组从可疑金交易报告收集来数据,这些报告由存款机构和其他金融机构编写。

Esas enmiendas guardan relación con las cuestiones siguientes: el carácter federal y unido del Iraq; la utilización de los dos idiomas oficiales del Iraq por parte de las instituciones federales y oficiales en la región del Kurdistán; la ciudadanía iraquí; la administración de los “tesoros nacionales”, como los sitios arqueológicos y los edificios históricos; la cuestión de la exclusión del partido baasista; y la institución de un proceso de examen constitucional.

这些修正案涉及以下问题:伊拉克联邦和统一特性,库尔德地区联邦官方机构使用两种伊拉克官方语言,伊拉克公民身份,“国家珍宝”,例如遗址文物和历史建筑管理,清除复兴党问题,以及设立宪法审查程序。

El hecho más destacado respecto de la deuda externa es que muchos países en desarrollo han podido aprovechar las condiciones financieras más favorables para reestructurar su deuda externa: los márgenes de rendimiento de los préstamos externos de los países en desarrollo se encuentran en niveles mínimos históricos y la “tasa básica” subyacente, concretamente la que se aplica a los bonos del tesoro que se usan como referencia en los principales países desarrollados, es en la actualidad excepcionalmente baja.

债方面,较为重要动向是,许多发展中国家能够利用更为有利条件,调整债结构:发展中国家对借贷利差于历史最低水平,而“基准利率”,即主要发达国家基准国库债券利率,目前通常在较低水平。

El Equipo invitó a expertos del Comité a que participaran en reuniones sobre diversas cuestiones de interés común, incluida una mesa redonda con altos funcionarios del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos, un debate con científicos invitados que estaban realizando un estudio sobre las medidas para combatir la financiación del terrorismo adoptadas por el Gobierno de Noruega y una visita a un puerto marítimo de Nueva York y Nueva Jersey a fin de conocer las iniciativas puestas en marcha recientemente por el Servicio de Aduanas y Protección de Fronteras de los Estados Unidos.

小组请反恐委员会专家参加关于共同关心各种问题会议,包括:同美国财政部高级官员举行圆桌讨论会,同到访、为挪威政府研究打击助恐怖主义措施科学家进行讨论,以及访问纽约/新泽西一海港,观察美国海关与边防局最近提出倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tesoro 的西班牙语例句

用户正在搜索


费钱, 费钱的, 费神, 费时, 费时的, 费时费力的, 费事, 费心, 费用, 费用到付,

相似单词


tesonería, tesonero, tesorería, tesorero, tesorizar, tesoro, tespíades, tesquenita, tesqui, test,

用户正在搜索


分辩, 分别, 分别处理, 分别的, 分别地, 分别轻重, 分兵, 分布, 分布不均衡的, 分布的,

相似单词


tesonería, tesonero, tesorería, tesorero, tesorizar, tesoro, tespíades, tesquenita, tesqui, test,

m.

1.金银财宝.
2.秘密宝藏.
3.库.
4.文库[用作书名].
5.【转】宝贝[用于指非常有价值的人或物, 也用作对亲爱者的昵称].


~ escondido <oculto>
秘密宝藏. 

valer un ~ 
非常有价值.
派生

近义词
fortuna,  riqueza,  capital,  acervo,  caudal,  dinerada,  dineral
tesoro descubierto,  valioso hallazgo,  potosí

联想词
cofre衣箱;preciado珍贵的;botín鞋罩;valioso有价值的;patrimonio祖产;incalculable无法计算的,无法估量的;escondido隐藏的;escondite掩藏所,藏匿地;secreto秘密的;baúl衣箱;oro金;

En el hipotético caso de encontrar un tesoro, no se lo diría a nadie.

有可能找到宝藏的事千万别告诉别人。

Cavé un agujero bastante hondo para guardar mi tesoro.

我挖了个很深的洞来藏我的宝贝

Dejaba un pequeño tesoro a sus hijos.

他给孩子们留下了一小笔财富

Los ecosistemas de los arrecifes de coral son tesoros humanos incalculables.

珊瑚礁生态系统是人类宝贵的财富

La diversidad de Kosovo es, de hecho, un tesoro.

事实上,科索沃多样性是其财富

Cuenta la leyenda que siendo niño cayó a un pozo en el que había un tesoro.

了他小时候掉进井里发现宝藏的故事

En lo que se refiere a leyes promulgadas, ninguna generación ha heredado el tesoro que poseemos.

就已编纂的法律而言,我们这一代人继承的财富最多。

Este trato discriminatorio podría estar relacionado con la intención de los tribunales de proteger el tesoro público alemán en momentos de graves dificultades económicas.

这种歧视性的待遇可能同法院打算在经济状况拮据时保护德库有关。

Penas civiles de hasta 65.000 dólares pueden ser impuestas por la Oficina de Control de Activos Cubanos (OFAC), del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos.

财政部外资产管制处(外资管制处)的民事惩罚最高可以罚款6 500万美元。

El Departamento del Tesoro experimentó mejoras drásticas en lo que respecta a la recaudación de impuestos, especialmente en la Oficina de Aduanas y la División Fiscal.

财政部在征收收入、尤其是在海关署和税司方面经历了大量改进。

Esos países cuentan frecuentemente con una infraestructura destrozada a causa de muchos años de conflicto, un tesoro público prácticamente agotado, ingresos fiscales insuficientes y una deuda exterior enorme.

的处境往往是,由于多年的冲突,基础设施遭到破坏,库告罄,税收不足和巨额的外债。

Ese tesoro natural se ve sometido cada vez más a la amenaza de la contaminación causada tanto por actividades realizadas en tierra como por los barcos que atraviesan el océano.

这个自然资源的宝库现在日益受到陆上活动和航海船只所造成的污染的威胁。

En el sector de las finanzas, ocho asesores de la UNOTIL ayudaron a aumentar la transparencia y la rendición de cuentas de la Oficina del Tesoro, la Oficina del Inspector General y el personal directivo.

在财政部门,联东办事处8名顾问帮助增强财监察主任办公室和一线主管部门的透明度和问责制。

Estos empleados provienen de los departamentos gubernamentales, las empresas de la Corona, los organismos, juntas y comisiones de la Junta del Tesoro, el Instituto de Ciencias Aplicadas y Tecnología de Saskatchewan, los colegios regionales y el sector sanitario.

公共部门雇员包括在政府各部、营企业、财政委员会下属机构、各种理事会和委员会萨斯喀彻温省应用科学和技术研究所及区域学院和卫生部门工作的人员。

La Red para la aplicación de la ley en materia de delitos financieros (Financial Crimes Enforcement Network (FinCEN) del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos publicó una recopilación de datos procedentes de informes sobre actividades sospechosas archivados por instituciones depositarias y otras instituciones financieras.

财政部金融犯罪执法网公布了一组从可疑资金交易报告收集来的数据,这报告由存款机构和其他金融机构编写。

Esas enmiendas guardan relación con las cuestiones siguientes: el carácter federal y unido del Iraq; la utilización de los dos idiomas oficiales del Iraq por parte de las instituciones federales y oficiales en la región del Kurdistán; la ciudadanía iraquí; la administración de los “tesoros nacionales”, como los sitios arqueológicos y los edificios históricos; la cuestión de la exclusión del partido baasista; y la institución de un proceso de examen constitucional.

修正案涉及以下问题:伊拉克的联邦和统一特性,库尔德地区的联邦官方机构使用两种伊拉克官方语言,伊拉克公民身份,“珍宝”,例如遗址文物和历史建筑的管理,清除复兴党问题,以及设立宪法审查程序。

El hecho más destacado respecto de la deuda externa es que muchos países en desarrollo han podido aprovechar las condiciones financieras más favorables para reestructurar su deuda externa: los márgenes de rendimiento de los préstamos externos de los países en desarrollo se encuentran en niveles mínimos históricos y la “tasa básica” subyacente, concretamente la que se aplica a los bonos del tesoro que se usan como referencia en los principales países desarrollados, es en la actualidad excepcionalmente baja.

在外债方面,较为重要的动向是,许多发展中能够利用更为有利的融资条件,调整外债结构:发展中对外借贷的利差处于历史最低水平,而“基准利率”,即主要发达的基准债券利率,目前通常处在较低水平。

El Equipo invitó a expertos del Comité a que participaran en reuniones sobre diversas cuestiones de interés común, incluida una mesa redonda con altos funcionarios del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos, un debate con científicos invitados que estaban realizando un estudio sobre las medidas para combatir la financiación del terrorismo adoptadas por el Gobierno de Noruega y una visita a un puerto marítimo de Nueva York y Nueva Jersey a fin de conocer las iniciativas puestas en marcha recientemente por el Servicio de Aduanas y Protección de Fronteras de los Estados Unidos.

小组请反恐委员会专参加关于共同关心的各种问题的会议,包括:同美财政部高级官员举行的圆桌讨论会,同到访的、为挪威政府研究打击资助恐怖主义措施的科学进行讨论,以及访问纽约/新泽西一海港,观察美海关与边防局最近提的倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tesoro 的西班牙语例句

用户正在搜索


分成派别, 分成畦, 分成三份, 分词, 分爨, 分寸, 分担, 分担风险, 分导导弹, 分道扬镳,

相似单词


tesonería, tesonero, tesorería, tesorero, tesorizar, tesoro, tespíades, tesquenita, tesqui, test,

m.

1.金银财宝.
2.秘密宝藏.
3.国库.
4.文库[用作书名].
5.【转】宝贝[用于指非常有价值物, 也用作对亲爱者昵称].


~ escondido <oculto>
秘密宝藏. 

valer un ~ 
非常有价值.
派生

近义词
fortuna,  riqueza,  capital,  acervo,  caudal,  dinerada,  dineral
tesoro descubierto,  valioso hallazgo,  potosí

联想词
cofre衣箱;preciado珍贵;botín鞋罩;valioso有价值;patrimonio祖产;incalculable无法计算,无法估量;escondido隐藏;escondite掩藏所,藏匿地;secreto秘密;baúl衣箱;oro金;

En el hipotético caso de encontrar un tesoro, no se lo diría a nadie.

有可能找到宝藏事千万别告诉别

Cavé un agujero bastante hondo para guardar mi tesoro.

我挖了个很深洞来藏我宝贝

Dejaba un pequeño tesoro a sus hijos.

他给孩子们留下了一小笔财富

Los ecosistemas de los arrecifes de coral son tesoros humanos incalculables.

珊瑚礁生态系统是类宝贵财富

La diversidad de Kosovo es, de hecho, un tesoro.

事实上,科索沃多样性是其财富

Cuenta la leyenda que siendo niño cayó a un pozo en el que había un tesoro.

了他小时候掉进井里发现宝藏故事

En lo que se refiere a leyes promulgadas, ninguna generación ha heredado el tesoro que poseemos.

就已编纂法律而言,我们这一代继承财富最多。

Este trato discriminatorio podría estar relacionado con la intención de los tribunales de proteger el tesoro público alemán en momentos de graves dificultades económicas.

这种歧视性待遇可能同法院打算在经济状况拮据时保护德国国库有关。

Penas civiles de hasta 65.000 dólares pueden ser impuestas por la Oficina de Control de Activos Cubanos (OFAC), del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos.

美国财政部外国产管制处(外管制处)民事惩罚最高可以罚款6 500万美元。

El Departamento del Tesoro experimentó mejoras drásticas en lo que respecta a la recaudación de impuestos, especialmente en la Oficina de Aduanas y la División Fiscal.

财政部在征收收入、尤其是在海关署和税务司方面经历了大量改进。

Esos países cuentan frecuentemente con una infraestructura destrozada a causa de muchos años de conflicto, un tesoro público prácticamente agotado, ingresos fiscales insuficientes y una deuda exterior enorme.

这些国家处境往往是,由于多年冲突,基础设施遭到破坏,国库告罄,税收不足和巨额外债。

Ese tesoro natural se ve sometido cada vez más a la amenaza de la contaminación causada tanto por actividades realizadas en tierra como por los barcos que atraviesan el océano.

这个自然宝库现在日益受到陆上活动和航海船只所造成污染威胁。

En el sector de las finanzas, ocho asesores de la UNOTIL ayudaron a aumentar la transparencia y la rendición de cuentas de la Oficina del Tesoro, la Oficina del Inspector General y el personal directivo.

在财政部门,联东办事处8名顾问帮助增强财务司监察主任办公室和一线主管部门透明度和问责制。

Estos empleados provienen de los departamentos gubernamentales, las empresas de la Corona, los organismos, juntas y comisiones de la Junta del Tesoro, el Instituto de Ciencias Aplicadas y Tecnología de Saskatchewan, los colegios regionales y el sector sanitario.

公共部门雇员包括在政府各部、国营企业、财政委员会下属机构、各种理事会和委员会萨斯喀彻温省应用科学和技术研究所及区域学院和卫生部门工作员。

La Red para la aplicación de la ley en materia de delitos financieros (Financial Crimes Enforcement Network (FinCEN) del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos publicó una recopilación de datos procedentes de informes sobre actividades sospechosas archivados por instituciones depositarias y otras instituciones financieras.

美国财政部金融犯罪执法网公布了一组从可疑金交易报告收集来数据,这些报告由存款机构和其他金融机构编写。

Esas enmiendas guardan relación con las cuestiones siguientes: el carácter federal y unido del Iraq; la utilización de los dos idiomas oficiales del Iraq por parte de las instituciones federales y oficiales en la región del Kurdistán; la ciudadanía iraquí; la administración de los “tesoros nacionales”, como los sitios arqueológicos y los edificios históricos; la cuestión de la exclusión del partido baasista; y la institución de un proceso de examen constitucional.

这些修正案涉及以下问题:伊拉克联邦和统一特性,库尔德地区联邦官方机构使用两种伊拉克官方语言,伊拉克公民身份,“国家珍宝”,例如遗址文物和历史建筑管理,清除复兴党问题,以及设立宪法审查程序。

El hecho más destacado respecto de la deuda externa es que muchos países en desarrollo han podido aprovechar las condiciones financieras más favorables para reestructurar su deuda externa: los márgenes de rendimiento de los préstamos externos de los países en desarrollo se encuentran en niveles mínimos históricos y la “tasa básica” subyacente, concretamente la que se aplica a los bonos del tesoro que se usan como referencia en los principales países desarrollados, es en la actualidad excepcionalmente baja.

在外债方面,较为重要动向是,许多发展中国家能够利用更为有利条件,调整外债结构:发展中国家对外借贷利差处于历史最低水平,而“基准利率”,即主要发达国家基准国库债券利率,目前通常处在较低水平。

El Equipo invitó a expertos del Comité a que participaran en reuniones sobre diversas cuestiones de interés común, incluida una mesa redonda con altos funcionarios del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos, un debate con científicos invitados que estaban realizando un estudio sobre las medidas para combatir la financiación del terrorismo adoptadas por el Gobierno de Noruega y una visita a un puerto marítimo de Nueva York y Nueva Jersey a fin de conocer las iniciativas puestas en marcha recientemente por el Servicio de Aduanas y Protección de Fronteras de los Estados Unidos.

小组请反恐委员会专家参加关于共同关心各种问题会议,包括:同美国财政部高级官员举行圆桌讨论会,同到访、为挪威政府研究打击助恐怖主义措施科学家进行讨论,以及访问纽约/新泽西一海港,观察美国海关与边防局最近提出倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tesoro 的西班牙语例句

用户正在搜索


分肥, 分缝, 分赴, 分割, 分隔, 分隔物, 分工, 分工很细, 分公司, 分管,

相似单词


tesonería, tesonero, tesorería, tesorero, tesorizar, tesoro, tespíades, tesquenita, tesqui, test,

m.

1.金银财宝.
2.秘密宝藏.
3.国库.
4.文库[用作书名].
5.【转】宝贝[用于指非常有价值人或物, 也用作对昵称].


~ escondido <oculto>
秘密宝藏. 

valer un ~ 
非常有价值.
派生

近义词
fortuna,  riqueza,  capital,  acervo,  caudal,  dinerada,  dineral
tesoro descubierto,  valioso hallazgo,  potosí

联想词
cofre衣箱;preciado珍贵;botín鞋罩;valioso有价值;patrimonio祖产;incalculable无法计算,无法估量;escondido隐藏;escondite掩藏所,藏匿地;secreto秘密;baúl衣箱;oro金;

En el hipotético caso de encontrar un tesoro, no se lo diría a nadie.

有可能找到宝藏事千万别告诉别人。

Cavé un agujero bastante hondo para guardar mi tesoro.

我挖了个很深洞来藏我宝贝

Dejaba un pequeño tesoro a sus hijos.

他给孩子们留下了一小笔财富

Los ecosistemas de los arrecifes de coral son tesoros humanos incalculables.

珊瑚礁生态系统是人类宝贵财富

La diversidad de Kosovo es, de hecho, un tesoro.

事实上,科索沃多样性是其财富

Cuenta la leyenda que siendo niño cayó a un pozo en el que había un tesoro.

了他小时候掉进井里发现宝藏故事

En lo que se refiere a leyes promulgadas, ninguna generación ha heredado el tesoro que poseemos.

就已编纂法律而言,我们这一代人继承财富最多。

Este trato discriminatorio podría estar relacionado con la intención de los tribunales de proteger el tesoro público alemán en momentos de graves dificultades económicas.

这种歧视性待遇可能同法院打算在经济状况拮据时保护德国国库有关。

Penas civiles de hasta 65.000 dólares pueden ser impuestas por la Oficina de Control de Activos Cubanos (OFAC), del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos.

美国财政部国资产管制处(资管制处)民事惩罚最高可以罚款6 500万美元。

El Departamento del Tesoro experimentó mejoras drásticas en lo que respecta a la recaudación de impuestos, especialmente en la Oficina de Aduanas y la División Fiscal.

财政部在征收收入、尤其是在海关署和税务司方面经历了大量改进。

Esos países cuentan frecuentemente con una infraestructura destrozada a causa de muchos años de conflicto, un tesoro público prácticamente agotado, ingresos fiscales insuficientes y una deuda exterior enorme.

这些国家处境往往是,由于多年冲突,基础设施遭到破坏,国库告罄,税收不足和巨债。

Ese tesoro natural se ve sometido cada vez más a la amenaza de la contaminación causada tanto por actividades realizadas en tierra como por los barcos que atraviesan el océano.

这个自然资源宝库现在日益受到陆上活动和航海船只所造成污染威胁。

En el sector de las finanzas, ocho asesores de la UNOTIL ayudaron a aumentar la transparencia y la rendición de cuentas de la Oficina del Tesoro, la Oficina del Inspector General y el personal directivo.

在财政部门,联东办事处8名顾问帮助增强财务司监察主任办公室和一线主管部门透明度和问责制。

Estos empleados provienen de los departamentos gubernamentales, las empresas de la Corona, los organismos, juntas y comisiones de la Junta del Tesoro, el Instituto de Ciencias Aplicadas y Tecnología de Saskatchewan, los colegios regionales y el sector sanitario.

公共部门雇员包括在政府各部、国营企业、财政委员会下属机构、各种理事会和委员会萨斯喀彻温省应用科学和技术研究所及区域学院和卫生部门工作人员。

La Red para la aplicación de la ley en materia de delitos financieros (Financial Crimes Enforcement Network (FinCEN) del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos publicó una recopilación de datos procedentes de informes sobre actividades sospechosas archivados por instituciones depositarias y otras instituciones financieras.

美国财政部金融犯罪执法网公布了一组从可疑资金交易报告收集来数据,这些报告由存款机构和其他金融机构编写。

Esas enmiendas guardan relación con las cuestiones siguientes: el carácter federal y unido del Iraq; la utilización de los dos idiomas oficiales del Iraq por parte de las instituciones federales y oficiales en la región del Kurdistán; la ciudadanía iraquí; la administración de los “tesoros nacionales”, como los sitios arqueológicos y los edificios históricos; la cuestión de la exclusión del partido baasista; y la institución de un proceso de examen constitucional.

这些修正案涉及以下问题:伊拉克联邦和统一特性,库尔德地区联邦官方机构使用两种伊拉克官方语言,伊拉克公民身份,“国家珍宝”,例如遗址文物和历史建筑管理,清除复兴党问题,以及设立宪法审查程序。

El hecho más destacado respecto de la deuda externa es que muchos países en desarrollo han podido aprovechar las condiciones financieras más favorables para reestructurar su deuda externa: los márgenes de rendimiento de los préstamos externos de los países en desarrollo se encuentran en niveles mínimos históricos y la “tasa básica” subyacente, concretamente la que se aplica a los bonos del tesoro que se usan como referencia en los principales países desarrollados, es en la actualidad excepcionalmente baja.

债方面,较为重要动向是,许多发展中国家能够利用更为有利融资条件,调整债结构:发展中国家对借贷利差处于历史最低水平,而“基准利率”,即主要发达国家基准国库债券利率,目前通常处在较低水平。

El Equipo invitó a expertos del Comité a que participaran en reuniones sobre diversas cuestiones de interés común, incluida una mesa redonda con altos funcionarios del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos, un debate con científicos invitados que estaban realizando un estudio sobre las medidas para combatir la financiación del terrorismo adoptadas por el Gobierno de Noruega y una visita a un puerto marítimo de Nueva York y Nueva Jersey a fin de conocer las iniciativas puestas en marcha recientemente por el Servicio de Aduanas y Protección de Fronteras de los Estados Unidos.

小组请反恐委员会专家参加关于共同关心各种问题会议,包括:同美国财政部高级官员举行圆桌讨论会,同到访、为挪威政府研究打击资助恐怖主义措施科学家进行讨论,以及访问纽约/新泽西一海港,观察美国海关与边防局最近提出倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tesoro 的西班牙语例句

用户正在搜索


分机, 分级, 分家, 分阶段进行, 分解, 分解的, 分界, 分界线, 分居, 分居的,

相似单词


tesonería, tesonero, tesorería, tesorero, tesorizar, tesoro, tespíades, tesquenita, tesqui, test,

m.

1.金银财.
2.秘密藏.
3.国库.
4.文库[用作书名].
5.【转】贝[用于指非常有价值的人或物, 也用作对亲爱者的昵称].


~ escondido <oculto>
秘密藏. 

valer un ~ 
非常有价值.
派生

近义词
fortuna,  riqueza,  capital,  acervo,  caudal,  dinerada,  dineral
tesoro descubierto,  valioso hallazgo,  potosí

联想词
cofre衣箱;preciado的;botín鞋罩;valioso有价值的;patrimonio祖产;incalculable无法计算的,无法估量的;escondido隐藏的;escondite掩藏所,藏匿地;secreto秘密的;baúl衣箱;oro金;

En el hipotético caso de encontrar un tesoro, no se lo diría a nadie.

有可能找到的事千万别告诉别人。

Cavé un agujero bastante hondo para guardar mi tesoro.

我挖了个很深的洞来藏我的

Dejaba un pequeño tesoro a sus hijos.

他给孩子们留下了一小笔财富

Los ecosistemas de los arrecifes de coral son tesoros humanos incalculables.

珊瑚礁生态系统是人财富

La diversidad de Kosovo es, de hecho, un tesoro.

事实上,科索沃多样性是其财富

Cuenta la leyenda que siendo niño cayó a un pozo en el que había un tesoro.

了他小时候掉进井里发现的故事

En lo que se refiere a leyes promulgadas, ninguna generación ha heredado el tesoro que poseemos.

的法律而言,我们这一代人继承的财富最多。

Este trato discriminatorio podría estar relacionado con la intención de los tribunales de proteger el tesoro público alemán en momentos de graves dificultades económicas.

这种歧视性的待遇可能同法院打算在经济状况拮据时保护德国国库有关。

Penas civiles de hasta 65.000 dólares pueden ser impuestas por la Oficina de Control de Activos Cubanos (OFAC), del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos.

美国财政部外国资产管制处(外资管制处)的民事惩罚最高可以罚款6 500万美元。

El Departamento del Tesoro experimentó mejoras drásticas en lo que respecta a la recaudación de impuestos, especialmente en la Oficina de Aduanas y la División Fiscal.

财政部在征收收入、尤其是在海关署和税务司方面经历了大量改进。

Esos países cuentan frecuentemente con una infraestructura destrozada a causa de muchos años de conflicto, un tesoro público prácticamente agotado, ingresos fiscales insuficientes y una deuda exterior enorme.

这些国家的处境往往是,由于多年的冲突,基础设施遭到破坏,国库告罄,税收不足和巨额的外债。

Ese tesoro natural se ve sometido cada vez más a la amenaza de la contaminación causada tanto por actividades realizadas en tierra como por los barcos que atraviesan el océano.

这个自然资源的现在日益受到陆上活动和航海船只所造成的污染的威胁。

En el sector de las finanzas, ocho asesores de la UNOTIL ayudaron a aumentar la transparencia y la rendición de cuentas de la Oficina del Tesoro, la Oficina del Inspector General y el personal directivo.

在财政部门,联东办事处8名顾问帮助增强财务司监察主任办公室和一线主管部门的透明度和问责制。

Estos empleados provienen de los departamentos gubernamentales, las empresas de la Corona, los organismos, juntas y comisiones de la Junta del Tesoro, el Instituto de Ciencias Aplicadas y Tecnología de Saskatchewan, los colegios regionales y el sector sanitario.

公共部门雇员包括在政府各部、国营企业、财政委员会下属机构、各种理事会和委员会萨斯喀彻温省应用科学和技术研究所及区域学院和卫生部门工作的人员。

La Red para la aplicación de la ley en materia de delitos financieros (Financial Crimes Enforcement Network (FinCEN) del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos publicó una recopilación de datos procedentes de informes sobre actividades sospechosas archivados por instituciones depositarias y otras instituciones financieras.

美国财政部金融犯罪执法网公布了一组从可疑资金交易报告收集来的数据,这些报告由存款机构和其他金融机构写。

Esas enmiendas guardan relación con las cuestiones siguientes: el carácter federal y unido del Iraq; la utilización de los dos idiomas oficiales del Iraq por parte de las instituciones federales y oficiales en la región del Kurdistán; la ciudadanía iraquí; la administración de los “tesoros nacionales”, como los sitios arqueológicos y los edificios históricos; la cuestión de la exclusión del partido baasista; y la institución de un proceso de examen constitucional.

这些修正案涉及以下问题:伊拉克的联邦和统一特性,库尔德地区的联邦官方机构使用两种伊拉克官方语言,伊拉克公民身份,“国家珍”,例如遗址文物和历史建筑的管理,清除复兴党问题,以及设立宪法审查程序。

El hecho más destacado respecto de la deuda externa es que muchos países en desarrollo han podido aprovechar las condiciones financieras más favorables para reestructurar su deuda externa: los márgenes de rendimiento de los préstamos externos de los países en desarrollo se encuentran en niveles mínimos históricos y la “tasa básica” subyacente, concretamente la que se aplica a los bonos del tesoro que se usan como referencia en los principales países desarrollados, es en la actualidad excepcionalmente baja.

在外债方面,较为重要的动向是,许多发展中国家能够利用更为有利的融资条件,调整外债结构:发展中国家对外借贷的利差处于历史最低水平,而“基准利率”,即主要发达国家的基准国库债券利率,目前通常处在较低水平。

El Equipo invitó a expertos del Comité a que participaran en reuniones sobre diversas cuestiones de interés común, incluida una mesa redonda con altos funcionarios del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos, un debate con científicos invitados que estaban realizando un estudio sobre las medidas para combatir la financiación del terrorismo adoptadas por el Gobierno de Noruega y una visita a un puerto marítimo de Nueva York y Nueva Jersey a fin de conocer las iniciativas puestas en marcha recientemente por el Servicio de Aduanas y Protección de Fronteras de los Estados Unidos.

小组请反恐委员会专家参加关于共同关心的各种问题的会议,包括:同美国财政部高级官员举行的圆桌讨论会,同到访的、为挪威政府研究打击资助恐怖主义措施的科学家进行讨论,以及访问纽约/新泽西一海港,观察美国海关与边防局最近提出的倡议。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tesoro 的西班牙语例句

用户正在搜索


分离, 分离的, 分离主义, 分离主义的, 分离主义者, 分力, 分量, 分列式, 分裂, 分裂出来的,

相似单词


tesonería, tesonero, tesorería, tesorero, tesorizar, tesoro, tespíades, tesquenita, tesqui, test,