西语助手
  • 关闭
táctico, ca

adj.

1.战术的:

las armas nucleares ~as 战术核器.
defensiva ~a 战术防御.
ofensiva ~a 战术进攻.


2.策略的.
3.懂得战术的,有谋略的.



|→m.f.
战术家;谋略家.
近义词
estratega
estratégico

联想词
defensivo防御的;táctica战术;estratégico战略的;técnico专家,技师,技术人员;ofensivo冒犯的;pragmático实用主义的;contraataque反攻;organizativo组织;ideológico思想上的, 意识形态, 观念学的;estratega战略家;futbolístico足球运动的;

El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.

战术指挥部将向联利团负责。

La UNMIL ejerce el mando operacional de esta unidad desde un cuartel general táctico ubicado en Freetown.

团通过设在弗里敦的战术总部指挥这支部队的行动。

En el sistema de defensa nacional de Lituania puede proporcionarse asesoramiento jurídico a nivel estratégico, operacional y táctico.

可以在立陶宛国防系统的战略、作战和战术层次上提供法律咨询

La disponibilidad de dicho asesoramiento a nivel estratégico (inclusive gubernamental), operacional y táctico se garantiza mediante arreglos de carácter oficial.

这种正式化的安排能保证在战略(包括政府)、作战和战术各层面提供这种咨询。

El embargo de armas exige un mecanismo flexible y permanente para un claro intercambio de información y una acción cooperativa entre Estados en los niveles táctico y político.

器禁运需要建立一项明确交流信息的常设灵活机制以及国家之间在战术和政治两级采取合作行动。

No debemos permitirnos perdernos en aspectos tácticos que amenazan con paralizar el proceso de reforma, ahora que es imprescindible introducir cambios para fomentar los objetivos de las Naciones Unidas.

我们不能让自己陷于战术性审议,因为在变对于推进联合国目标极为重要的时候,这有可能进程瘫痪。

Ésta debe crear su propia información sobre el orden de batalla y sus indicadores tácticos para las diversas facciones beligerantes, indicadores cuya elaboración requiere tiempo y conocimientos técnicos considerables.

团必须建立它自己的有关不同交战别的战斗序列信息和战术模板;这些模板需要相当的时间和技能来开发。

La seguridad y la gestión de la Línea de Coordinación Táctica en la frontera requieren un marco político y jurídico del que son muy conscientes las autoridades de ambos países.

边防战术协调线的安全与管理,需要一个政治和法律框架,两国当局都非常了解这一情况。

Además, la misión consideró preocupante la noticia de que el apoyo táctico aéreo había sido ineficaz debido a las normas restrictivas de las Naciones Unidas aplicables al uso de aeronaves.

此外,代表团关切地获悉,战术性空中支援不力,原因是联合国对此类军事财产的用有限制。

Esto coincidía con las respuestas de los jefes de sector y de batallón, una mayoría de los cuales consideraba que los UNMO deberían estar subordinados a los comandantes a nivel táctico.

这与区指挥官和营长的答复相同,他们认为军事观察员不应听从战术一级指挥官的指挥

Aunque esta información es esencial para tomar decisiones estratégicas en la Sede, por ejemplo para imponer sanciones contra los Estados, su valor puede ser escaso en el plano operacional y táctico.

尽管这类信息对于总部一级的战略决策非常重要,例如对某些国家实施制裁,但在团的行动和战术两级,其价值可能有限

Al elegir entre direcciones, objetivos y blancos de ataque tácticos de valor equivalente deberá optarse por los que causen menos daños a la población civil y a los bienes de carácter civil.

“必须从一系列战术上同等的举动、对象和目标中选择那些只会给平民和平民财产造成最低危害的举动、对象和目标。

Todavía existen deficiencias graves en la capacidad de mantenimiento de la paz de la Organización, especialmente en sectores como el transporte estratégico, el apoyo aéreo táctico y las instalaciones médicas de campaña.

本组织的维持和平能力仍存在严重的差距,其中包括在战略运输、战术空中支助以及野战医疗设施领域。

Por lo tanto, es importante asegurar que la cooperación internacional contra Al-Qaida y los talibanes siga siendo estratégica y que no se permita que recaiga en lo temporal o en lo táctico.

今天,这种大游戏已经化为为再次支配棋盘的西边和东南边而进行的小游戏,而这种小游戏现在阻碍着阿富汗国家的巩固

Como resultado de ello, el personal civil de la UNMIS había dejado de asistir por considerar que se trataba de reuniones informativas de carácter operacional y táctico sin ningún valor para ellos.

这样,联苏团的文职人员已经不再参加这些通报会,他们认为这些通报会是战术行动通报会,对他们没有任何附加价值。

En ocasiones se dice que los Estados que piden que se elabore un nuevo acuerdo jurídico internacional sobre la prohibición del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre lo hacen con fines tácticos.

有时我们听说,有些国家要求制定一项空间非器化新国际法律协定,但提出这种要求是出于策略的目的

No obstante, con pocas excepciones, no se dieron a conocer a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna instrucciones de ese tipo referentes al nivel táctico y pertinentes para la participación militar en la asistencia civil.

但是就监督厅所知,除极少数例外,并没有这种针对战术一级的关于军事部门参与民事援助的指导说明。

No obstante, el 21 de abril se produjo un tiroteo entre la Unidad de Patrulla de Fronteras y miembros del personal militar indonesio que, según informes, perseguían a un grupo de traficantes en la Línea de Coordinación Táctica.

但是,边境巡逻队4月21日同据说在战术协调线附近追捕走私犯的印度尼西亚军事人员进行了交火

Kazajstán acoge con beneplácito la iniciativa de presentar una estrategia de lucha contra el terrorismo en que se estipule la eliminación de sus causas y se promueva la renuncia a este fenómeno como medio táctico de atraer la atención política.

哈萨克斯坦欢迎提出一项反恐怖主义战略的倡议,该战略将规定消灭恐怖主义的根源,并规定放弃恐怖主义作为一种吸引政治注意力的策略手段。

A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.

为了便于指挥和控制该连队,联利团将在弗里敦部署一个前方战术指挥部,下有大约10名军事人员(包括在250人的最高限额内),其中包括作战、后勤和行政人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 táctico 的西班牙语例句

用户正在搜索


guasanga, guasasa, guasca, guascama, guascazo, guascudo, guasearse, guasería, guasilla, guásima,

相似单词


taconear, taconeo, tacotal, tacote, táctica, táctico, táctil, tactismo, tacto, tacuacha,
táctico, ca

adj.

1.战术的:

las armas nucleares ~as 战术核器.
defensiva ~a 战术防御.
ofensiva ~a 战术进攻.


2.策略的.
3.懂得战术的,有谋略的.



|→m.f.
战术家;谋略家.
近义词
estratega
estratégico

联想词
defensivo防御的;táctica战术;estratégico战略的;técnico专家,技师,技术人员;ofensivo冒犯的;pragmático实用主义的;contraataque反攻;organizativo组织;ideológico思想上的, 意识形态, 观念学的;estratega战略家;futbolístico足球运动的;

El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.

战术指挥部将向联利特派负责。

La UNMIL ejerce el mando operacional de esta unidad desde un cuartel general táctico ubicado en Freetown.

联塞特派设在弗里敦的战术总部指挥这支部队的行动。

En el sistema de defensa nacional de Lituania puede proporcionarse asesoramiento jurídico a nivel estratégico, operacional y táctico.

以在立陶宛国防系统的战略、作战和战术层次上提供法律咨询

La disponibilidad de dicho asesoramiento a nivel estratégico (inclusive gubernamental), operacional y táctico se garantiza mediante arreglos de carácter oficial.

这种正式化的安排保证在战略(包括政府)、作战和战术各层面提供这种咨询。

El embargo de armas exige un mecanismo flexible y permanente para un claro intercambio de información y una acción cooperativa entre Estados en los niveles táctico y político.

器禁运需要建立一项明确交流信息的常设灵活机制以及国家之间在战术和政治两级采取合作行动。

No debemos permitirnos perdernos en aspectos tácticos que amenazan con paralizar el proceso de reforma, ahora que es imprescindible introducir cambios para fomentar los objetivos de las Naciones Unidas.

我们不让自己陷于战术性审议,因为在变革对于推进联合国目标极为重要的时候,这有使改革进程瘫痪。

Ésta debe crear su propia información sobre el orden de batalla y sus indicadores tácticos para las diversas facciones beligerantes, indicadores cuya elaboración requiere tiempo y conocimientos técnicos considerables.

特派必须建立它自己的有关不同交战派别的战斗序列信息和战术模板;这些模板需要相当的时间和技来开发。

La seguridad y la gestión de la Línea de Coordinación Táctica en la frontera requieren un marco político y jurídico del que son muy conscientes las autoridades de ambos países.

边防战术协调线的安全与管理,需要一个政治和法律框架,两国当局都非常了解这一情况。

Además, la misión consideró preocupante la noticia de que el apoyo táctico aéreo había sido ineficaz debido a las normas restrictivas de las Naciones Unidas aplicables al uso de aeronaves.

此外,代表关切地获悉,战术性空中支援不力,原因是联合国对此类军事财产的使用有限制。

Esto coincidía con las respuestas de los jefes de sector y de batallón, una mayoría de los cuales consideraba que los UNMO deberían estar subordinados a los comandantes a nivel táctico.

这与区指挥官和营长的答复相同,他们认为军事观察员不应听从战术一级指挥官的指挥

Aunque esta información es esencial para tomar decisiones estratégicas en la Sede, por ejemplo para imponer sanciones contra los Estados, su valor puede ser escaso en el plano operacional y táctico.

尽管这类信息对于总部一级的战略决策非常重要,例如对某些国家实施制裁,但在特派的行动和战术两级,其价值有限

Al elegir entre direcciones, objetivos y blancos de ataque tácticos de valor equivalente deberá optarse por los que causen menos daños a la población civil y a los bienes de carácter civil.

“必须从一系列战术上同等的举动、对象和目标中选择那些只会给平民和平民财产造成最低危害的举动、对象和目标。

Todavía existen deficiencias graves en la capacidad de mantenimiento de la paz de la Organización, especialmente en sectores como el transporte estratégico, el apoyo aéreo táctico y las instalaciones médicas de campaña.

本组织的维持和平力仍存在严重的差距,其中包括在战略运输、战术空中支助以及野战医疗设施领域。

Por lo tanto, es importante asegurar que la cooperación internacional contra Al-Qaida y los talibanes siga siendo estratégica y que no se permita que recaiga en lo temporal o en lo táctico.

今天,这种大游戏已经化为为再次支配棋盘的西边和东南边而进行的小游戏,而这种小游戏现在阻碍着阿富汗国家的巩固

Como resultado de ello, el personal civil de la UNMIS había dejado de asistir por considerar que se trataba de reuniones informativas de carácter operacional y táctico sin ningún valor para ellos.

这样,联苏特派的文职人员已经不再参加这些报会,他们认为这些报会是战术行动报会,对他们没有任何附加价值。

En ocasiones se dice que los Estados que piden que se elabore un nuevo acuerdo jurídico internacional sobre la prohibición del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre lo hacen con fines tácticos.

有时我们听说,有些国家要求制定一项空间非器化新国际法律协定,但提出这种要求是出于策略的目的

No obstante, con pocas excepciones, no se dieron a conocer a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna instrucciones de ese tipo referentes al nivel táctico y pertinentes para la participación militar en la asistencia civil.

但是就监督厅所知,除极少数例外,并没有这种针对战术一级的关于军事部门参与民事援助的指导说明。

No obstante, el 21 de abril se produjo un tiroteo entre la Unidad de Patrulla de Fronteras y miembros del personal militar indonesio que, según informes, perseguían a un grupo de traficantes en la Línea de Coordinación Táctica.

但是,边境巡逻队4月21日同据说在战术协调线附近追捕走私犯的印度尼西亚军事人员进行了交火

Kazajstán acoge con beneplácito la iniciativa de presentar una estrategia de lucha contra el terrorismo en que se estipule la eliminación de sus causas y se promueva la renuncia a este fenómeno como medio táctico de atraer la atención política.

哈萨克斯坦欢迎提出一项反恐怖主义战略的倡议,该战略将规定消灭恐怖主义的根源,并规定放弃恐怖主义作为一种吸引政治注意力的策略手段。

A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.

为了便于指挥和控制该连队,联利特派将在弗里敦部署一个前方战术指挥部,下有大约10名军事人员(包括在250人的最高限额内),其中包括作战、后勤和行政人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 táctico 的西班牙语例句

用户正在搜索


güeña, guenebra, guepardo, güerequeqne, güero, guerra, guerra mundial, guerra civil, guerreador, guerreante,

相似单词


taconear, taconeo, tacotal, tacote, táctica, táctico, táctil, tactismo, tacto, tacuacha,
táctico, ca

adj.

1.战术的:

las armas nucleares ~as 战术核器.
defensiva ~a 战术防御.
ofensiva ~a 战术进攻.


2.策略的.
3.懂得战术的,有谋略的.



|→m.f.
战术家;谋略家.
近义词
estratega
estratégico

联想词
defensivo防御的;táctica战术;estratégico战略的;técnico专家,技师,技术人员;ofensivo冒犯的;pragmático实用主义的;contraataque反攻;organizativo组织;ideológico思想上的, 意识形态, 观念学的;estratega战略家;futbolístico足球运动的;

El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.

战术指挥部将向联利特派团负责。

La UNMIL ejerce el mando operacional de esta unidad desde un cuartel general táctico ubicado en Freetown.

联塞特派团通过设弗里敦的战术总部指挥这支部队的行动。

En el sistema de defensa nacional de Lituania puede proporcionarse asesoramiento jurídico a nivel estratégico, operacional y táctico.

可以宛国防系统的战略、作战和战术层次上提供法律咨询

La disponibilidad de dicho asesoramiento a nivel estratégico (inclusive gubernamental), operacional y táctico se garantiza mediante arreglos de carácter oficial.

这种正式化的安排能保证战略(包括政府)、作战和战术各层面提供这种咨询。

El embargo de armas exige un mecanismo flexible y permanente para un claro intercambio de información y una acción cooperativa entre Estados en los niveles táctico y político.

器禁运需要建一项明确交流信息的常设灵活机制以及国家之间战术和政治两级采取合作行动。

No debemos permitirnos perdernos en aspectos tácticos que amenazan con paralizar el proceso de reforma, ahora que es imprescindible introducir cambios para fomentar los objetivos de las Naciones Unidas.

我们不能让自己陷于战术性变革对于推进联合国目标极为重要的时候,这有可能使改革进程瘫痪。

Ésta debe crear su propia información sobre el orden de batalla y sus indicadores tácticos para las diversas facciones beligerantes, indicadores cuya elaboración requiere tiempo y conocimientos técnicos considerables.

特派团必须建它自己的有关不同交战派别的战斗序列信息和战术模板;这些模板需要相当的时间和技能来开发。

La seguridad y la gestión de la Línea de Coordinación Táctica en la frontera requieren un marco político y jurídico del que son muy conscientes las autoridades de ambos países.

边防战术协调线的安全与管理,需要一个政治和法律框架,两国当局都非常了解这一情况。

Además, la misión consideró preocupante la noticia de que el apoyo táctico aéreo había sido ineficaz debido a las normas restrictivas de las Naciones Unidas aplicables al uso de aeronaves.

此外,代表团关切地获悉,战术性空中支援不力,原是联合国对此类军事财产的使用有限制。

Esto coincidía con las respuestas de los jefes de sector y de batallón, una mayoría de los cuales consideraba que los UNMO deberían estar subordinados a los comandantes a nivel táctico.

这与区指挥官和营长的答复相同,他们认为军事观察员不应听从战术一级指挥官的指挥

Aunque esta información es esencial para tomar decisiones estratégicas en la Sede, por ejemplo para imponer sanciones contra los Estados, su valor puede ser escaso en el plano operacional y táctico.

尽管这类信息对于总部一级的战略决策非常重要,例如对某些国家实施制裁,但特派团的行动和战术两级,其价值可能有限

Al elegir entre direcciones, objetivos y blancos de ataque tácticos de valor equivalente deberá optarse por los que causen menos daños a la población civil y a los bienes de carácter civil.

“必须从一系列战术上同等的举动、对象和目标中选择那些只会给平民和平民财产造成最低危害的举动、对象和目标。

Todavía existen deficiencias graves en la capacidad de mantenimiento de la paz de la Organización, especialmente en sectores como el transporte estratégico, el apoyo aéreo táctico y las instalaciones médicas de campaña.

本组织的维持和平能力仍存严重的差距,其中包括战略运输、战术空中支助以及野战医疗设施领域。

Por lo tanto, es importante asegurar que la cooperación internacional contra Al-Qaida y los talibanes siga siendo estratégica y que no se permita que recaiga en lo temporal o en lo táctico.

今天,这种大游戏已经化为为再次支配棋盘的西边和东南边而进行的小游戏,而这种小游戏现阻碍着阿富汗国家的巩固

Como resultado de ello, el personal civil de la UNMIS había dejado de asistir por considerar que se trataba de reuniones informativas de carácter operacional y táctico sin ningún valor para ellos.

这样,联苏特派团的文职人员已经不再参加这些通报会,他们认为这些通报会是战术行动通报会,对他们没有任何附加价值。

En ocasiones se dice que los Estados que piden que se elabore un nuevo acuerdo jurídico internacional sobre la prohibición del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre lo hacen con fines tácticos.

有时我们听说,有些国家要求制定一项空间非器化新国际法律协定,但提出这种要求是出于策略的目的

No obstante, con pocas excepciones, no se dieron a conocer a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna instrucciones de ese tipo referentes al nivel táctico y pertinentes para la participación militar en la asistencia civil.

但是就监督厅所知,除极少数例外,并没有这种针对战术一级的关于军事部门参与民事援助的指导说明。

No obstante, el 21 de abril se produjo un tiroteo entre la Unidad de Patrulla de Fronteras y miembros del personal militar indonesio que, según informes, perseguían a un grupo de traficantes en la Línea de Coordinación Táctica.

但是,边境巡逻队4月21日同据说战术协调线附近追捕走私犯的印度尼西亚军事人员进行了交火

Kazajstán acoge con beneplácito la iniciativa de presentar una estrategia de lucha contra el terrorismo en que se estipule la eliminación de sus causas y se promueva la renuncia a este fenómeno como medio táctico de atraer la atención política.

哈萨克斯坦欢迎提出一项反恐怖主义战略的倡,该战略将规定消灭恐怖主义的根源,并规定放弃恐怖主义作为一种吸引政治注意力的策略手段。

A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.

为了便于指挥和控制该连队,联利特派团将弗里敦部署一个前方战术指挥部,下有大约10名军事人员(包括250人的最高限额内),其中包括作战、后勤和行政人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 táctico 的西班牙语例句

用户正在搜索


guía telefónica, guía turístico, guiabara, guiadera, guiado, guiador, guiahilos, guiar, güica, guiche,

相似单词


taconear, taconeo, tacotal, tacote, táctica, táctico, táctil, tactismo, tacto, tacuacha,
táctico, ca

adj.

1.战术的:

las armas nucleares ~as 战术核器.
defensiva ~a 战术防御.
ofensiva ~a 战术进攻.


2.策略的.
3.懂得战术的,有谋略的.



|→m.f.
战术家;谋略家.
近义词
estratega
estratégico

联想词
defensivo防御的;táctica战术;estratégico战略的;técnico专家,技师,技术人员;ofensivo冒犯的;pragmático实用主义的;contraataque反攻;organizativo组织;ideológico思想上的, 意识形态, 观念学的;estratega战略家;futbolístico足球运动的;

El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.

战术指挥部将向联利特派团负责。

La UNMIL ejerce el mando operacional de esta unidad desde un cuartel general táctico ubicado en Freetown.

联塞特派团通过设弗里敦的战术总部指挥这支部队的行动。

En el sistema de defensa nacional de Lituania puede proporcionarse asesoramiento jurídico a nivel estratégico, operacional y táctico.

立陶宛国防系统的战略、作战和战术层次上提供法律咨询

La disponibilidad de dicho asesoramiento a nivel estratégico (inclusive gubernamental), operacional y táctico se garantiza mediante arreglos de carácter oficial.

这种正式化的安排能保证战略(包括政府)、作战和战术各层面提供这种咨询。

El embargo de armas exige un mecanismo flexible y permanente para un claro intercambio de información y una acción cooperativa entre Estados en los niveles táctico y político.

器禁运需要建立一项明确交流信息的常设灵活机制及国家之间战术和政治两级采取合作行动。

No debemos permitirnos perdernos en aspectos tácticos que amenazan con paralizar el proceso de reforma, ahora que es imprescindible introducir cambios para fomentar los objetivos de las Naciones Unidas.

我们不能让自己陷于战术性审议,变革对于推进联合国目标极重要的时候,这有能使改革进程瘫痪。

Ésta debe crear su propia información sobre el orden de batalla y sus indicadores tácticos para las diversas facciones beligerantes, indicadores cuya elaboración requiere tiempo y conocimientos técnicos considerables.

特派团必须建立它自己的有关不同交战派别的战斗序列信息和战术模板;这些模板需要相当的时间和技能来开发。

La seguridad y la gestión de la Línea de Coordinación Táctica en la frontera requieren un marco político y jurídico del que son muy conscientes las autoridades de ambos países.

边防战术协调线的安全与管理,需要一个政治和法律框架,两国当局都非常了解这一情况。

Además, la misión consideró preocupante la noticia de que el apoyo táctico aéreo había sido ineficaz debido a las normas restrictivas de las Naciones Unidas aplicables al uso de aeronaves.

此外,代表团关切地获悉,战术性空中支援不力,原是联合国对此类军事财产的使用有限制。

Esto coincidía con las respuestas de los jefes de sector y de batallón, una mayoría de los cuales consideraba que los UNMO deberían estar subordinados a los comandantes a nivel táctico.

这与区指挥官和营长的答复相同,他们认军事观察员不应听从战术一级指挥官的指挥

Aunque esta información es esencial para tomar decisiones estratégicas en la Sede, por ejemplo para imponer sanciones contra los Estados, su valor puede ser escaso en el plano operacional y táctico.

尽管这类信息对于总部一级的战略决策非常重要,例如对某些国家实施制裁,但特派团的行动和战术两级,其价值能有限

Al elegir entre direcciones, objetivos y blancos de ataque tácticos de valor equivalente deberá optarse por los que causen menos daños a la población civil y a los bienes de carácter civil.

“必须从一系列战术上同等的举动、对象和目标中选择那些只会给平民和平民财产造成最低危害的举动、对象和目标。

Todavía existen deficiencias graves en la capacidad de mantenimiento de la paz de la Organización, especialmente en sectores como el transporte estratégico, el apoyo aéreo táctico y las instalaciones médicas de campaña.

本组织的维持和平能力仍存严重的差距,其中包括战略运输、战术空中支助及野战医疗设施领域。

Por lo tanto, es importante asegurar que la cooperación internacional contra Al-Qaida y los talibanes siga siendo estratégica y que no se permita que recaiga en lo temporal o en lo táctico.

今天,这种大游戏已经化再次支配棋盘的西边和东南边而进行的小游戏,而这种小游戏现阻碍着阿富汗国家的巩固

Como resultado de ello, el personal civil de la UNMIS había dejado de asistir por considerar que se trataba de reuniones informativas de carácter operacional y táctico sin ningún valor para ellos.

这样,联苏特派团的文职人员已经不再参加这些通报会,他们认这些通报会是战术行动通报会,对他们没有任何附加价值。

En ocasiones se dice que los Estados que piden que se elabore un nuevo acuerdo jurídico internacional sobre la prohibición del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre lo hacen con fines tácticos.

有时我们听说,有些国家要求制定一项空间非器化新国际法律协定,但提出这种要求是出于策略的目的

No obstante, con pocas excepciones, no se dieron a conocer a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna instrucciones de ese tipo referentes al nivel táctico y pertinentes para la participación militar en la asistencia civil.

但是就监督厅所知,除极少数例外,并没有这种针对战术一级的关于军事部门参与民事援助的指导说明。

No obstante, el 21 de abril se produjo un tiroteo entre la Unidad de Patrulla de Fronteras y miembros del personal militar indonesio que, según informes, perseguían a un grupo de traficantes en la Línea de Coordinación Táctica.

但是,边境巡逻队4月21日同据说战术协调线附近追捕走私犯的印度尼西亚军事人员进行了交火

Kazajstán acoge con beneplácito la iniciativa de presentar una estrategia de lucha contra el terrorismo en que se estipule la eliminación de sus causas y se promueva la renuncia a este fenómeno como medio táctico de atraer la atención política.

哈萨克斯坦欢迎提出一项反恐怖主义战略的倡议,该战略将规定消灭恐怖主义的根源,并规定放弃恐怖主义作一种吸引政治注意力的策略手段。

A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.

了便于指挥和控制该连队,联利特派团将弗里敦部署一个前方战术指挥部,下有大约10名军事人员(包括250人的最高限额内),其中包括作战、后勤和行政人员。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 táctico 的西班牙语例句

用户正在搜索


guillatun, güillegüille, guilli, güillin, guillote, guillotina, guillotinar, güilo, la, güilota, güimba,

相似单词


taconear, taconeo, tacotal, tacote, táctica, táctico, táctil, tactismo, tacto, tacuacha,
táctico, ca

adj.

1.战术

las armas nucleares ~as 战术核器.
defensiva ~a 战术防御.
ofensiva ~a 战术进攻.


2.策略.
3.懂得战术,有谋略.



|→m.f.
战术家;谋略家.
近义词
estratega
estratégico

联想词
defensivo防御;táctica战术;estratégico战略;técnico专家,技师,技术人员;ofensivo冒犯;pragmático实用主义;contraataque反攻;organizativo组织;ideológico思想上, 意识形态, 观念学;estratega战略家;futbolístico足球运动;

El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.

战术指挥部将向联利特派团负责。

La UNMIL ejerce el mando operacional de esta unidad desde un cuartel general táctico ubicado en Freetown.

联塞特派团通过设在弗里敦战术总部指挥这支部队行动。

En el sistema de defensa nacional de Lituania puede proporcionarse asesoramiento jurídico a nivel estratégico, operacional y táctico.

可以在立陶宛国防战略、作战和战术层次上提供法律咨询

La disponibilidad de dicho asesoramiento a nivel estratégico (inclusive gubernamental), operacional y táctico se garantiza mediante arreglos de carácter oficial.

这种正式化安排能保证在战略(包括政府)、作战和战术各层面提供这种咨询。

El embargo de armas exige un mecanismo flexible y permanente para un claro intercambio de información y una acción cooperativa entre Estados en los niveles táctico y político.

器禁运需要建立一项明确交流信息常设灵活机制以及国家之间在战术和政治两级采取合作行动。

No debemos permitirnos perdernos en aspectos tácticos que amenazan con paralizar el proceso de reforma, ahora que es imprescindible introducir cambios para fomentar los objetivos de las Naciones Unidas.

我们不能让自战术性审议,因为在变革对推进联合国目标极为重要时候,这有可能使改革进程瘫痪。

Ésta debe crear su propia información sobre el orden de batalla y sus indicadores tácticos para las diversas facciones beligerantes, indicadores cuya elaboración requiere tiempo y conocimientos técnicos considerables.

特派团必须建立它自有关不同交战派别战斗序列信息和战术模板;这些模板需要相当时间和技能来开发。

La seguridad y la gestión de la Línea de Coordinación Táctica en la frontera requieren un marco político y jurídico del que son muy conscientes las autoridades de ambos países.

边防战术协调线安全与管理,需要一个政治和法律框架,两国当局都非常了解这一情况。

Además, la misión consideró preocupante la noticia de que el apoyo táctico aéreo había sido ineficaz debido a las normas restrictivas de las Naciones Unidas aplicables al uso de aeronaves.

此外,代表团关切地获悉,战术性空中支援不力,原因是联合国对此类军事财产使用有限制。

Esto coincidía con las respuestas de los jefes de sector y de batallón, una mayoría de los cuales consideraba que los UNMO deberían estar subordinados a los comandantes a nivel táctico.

这与区指挥官和营长答复相同,他们认为军事观察员不应听从战术一级指挥官指挥

Aunque esta información es esencial para tomar decisiones estratégicas en la Sede, por ejemplo para imponer sanciones contra los Estados, su valor puede ser escaso en el plano operacional y táctico.

尽管这类信息对总部一级战略决策非常重要,例如对某些国家实施制裁,但在特派团行动和战术两级,其价值可能有限

Al elegir entre direcciones, objetivos y blancos de ataque tácticos de valor equivalente deberá optarse por los que causen menos daños a la población civil y a los bienes de carácter civil.

“必须从一战术上同等举动、对象和目标中选择那些只会给平民和平民财产造成最低危害举动、对象和目标。

Todavía existen deficiencias graves en la capacidad de mantenimiento de la paz de la Organización, especialmente en sectores como el transporte estratégico, el apoyo aéreo táctico y las instalaciones médicas de campaña.

本组织维持和平能力仍存在严重差距,其中包括在战略运输、战术空中支助以及野战医疗设施领域。

Por lo tanto, es importante asegurar que la cooperación internacional contra Al-Qaida y los talibanes siga siendo estratégica y que no se permita que recaiga en lo temporal o en lo táctico.

今天,这种大游戏已经化为为再次支配棋盘西边和东南边而进行小游戏,而这种小游戏现在阻碍着阿富汗国家巩固

Como resultado de ello, el personal civil de la UNMIS había dejado de asistir por considerar que se trataba de reuniones informativas de carácter operacional y táctico sin ningún valor para ellos.

这样,联苏特派团文职人员已经不再参加这些通报会,他们认为这些通报会是战术行动通报会,对他们没有任何附加价值。

En ocasiones se dice que los Estados que piden que se elabore un nuevo acuerdo jurídico internacional sobre la prohibición del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre lo hacen con fines tácticos.

有时我们听说,有些国家要求制定一项空间非器化新国际法律协定,但提出这种要求是出策略

No obstante, con pocas excepciones, no se dieron a conocer a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna instrucciones de ese tipo referentes al nivel táctico y pertinentes para la participación militar en la asistencia civil.

但是就监督厅所知,除极少数例外,并没有这种针对战术一级军事部门参与民事援助指导说明。

No obstante, el 21 de abril se produjo un tiroteo entre la Unidad de Patrulla de Fronteras y miembros del personal militar indonesio que, según informes, perseguían a un grupo de traficantes en la Línea de Coordinación Táctica.

但是,边境巡逻队4月21日同据说在战术协调线附近追捕走私犯印度尼西亚军事人员进行了交火

Kazajstán acoge con beneplácito la iniciativa de presentar una estrategia de lucha contra el terrorismo en que se estipule la eliminación de sus causas y se promueva la renuncia a este fenómeno como medio táctico de atraer la atención política.

哈萨克斯坦欢迎提出一项反恐怖主义战略倡议,该战略将规定消灭恐怖主义根源,并规定放弃恐怖主义作为一种吸引政治注意力策略手段。

A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.

为了便指挥和控制该连队,联利特派团将在弗里敦部署一个前方战术指挥部,下有大约10名军事人员(包括在250人最高限额内),其中包括作战、后勤和行政人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 táctico 的西班牙语例句

用户正在搜索


guindilla, guindillo, guindillo de Indias, guindo, guindola, guinea, Guinea Bissau, Guinea Ecuatorial, Guinea-Bissau, guineo,

相似单词


taconear, taconeo, tacotal, tacote, táctica, táctico, táctil, tactismo, tacto, tacuacha,

用户正在搜索


gusanoso, gusarapiento, gusarapo, gusgo, gustable, gustación, gustadura, gustar, gustativo, gustazo,

相似单词


taconear, taconeo, tacotal, tacote, táctica, táctico, táctil, tactismo, tacto, tacuacha,

用户正在搜索


hacer un piquete en, hacer un promedio de, hacer un receso, hacer una audición, hacer una pausa, hacer una redada, hacer una reverencia, hacer una revisión, hacer vida social, hacera,

相似单词


taconear, taconeo, tacotal, tacote, táctica, táctico, táctil, tactismo, tacto, tacuacha,
táctico, ca

adj.

1.战术

las armas nucleares ~as 战术核器.
defensiva ~a 战术防御.
ofensiva ~a 战术进攻.


2.策略.
3.懂得战术,有谋略.



|→m.f.
战术家;谋略家.
近义词
estratega
estratégico

联想词
defensivo防御;táctica战术;estratégico战略;técnico专家,技师,技术人员;ofensivo冒犯;pragmático实用主义;contraataque反攻;organizativo组织;ideológico思想上, 意识形态, 观念学;estratega战略家;futbolístico足球运动;

El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.

战术指挥部将向联利特派团负责。

La UNMIL ejerce el mando operacional de esta unidad desde un cuartel general táctico ubicado en Freetown.

联塞特派团通过设在弗战术总部指挥这支部队行动。

En el sistema de defensa nacional de Lituania puede proporcionarse asesoramiento jurídico a nivel estratégico, operacional y táctico.

可以在立陶宛国防系统战略、作战和战术层次上提供法律咨询

La disponibilidad de dicho asesoramiento a nivel estratégico (inclusive gubernamental), operacional y táctico se garantiza mediante arreglos de carácter oficial.

这种正式化安排能保证在战略(包括政府)、作战和战术各层面提供这种咨询。

El embargo de armas exige un mecanismo flexible y permanente para un claro intercambio de información y una acción cooperativa entre Estados en los niveles táctico y político.

器禁运需建立一项明确交流信息常设灵活机制以及国家之间在战术和政治两级采取合作行动。

No debemos permitirnos perdernos en aspectos tácticos que amenazan con paralizar el proceso de reforma, ahora que es imprescindible introducir cambios para fomentar los objetivos de las Naciones Unidas.

我们不能让自己陷于战术性审议,因为在变革对于推进联合国目标极为时候,这有可能使改革进程瘫痪。

Ésta debe crear su propia información sobre el orden de batalla y sus indicadores tácticos para las diversas facciones beligerantes, indicadores cuya elaboración requiere tiempo y conocimientos técnicos considerables.

特派团必须建立它自己有关不同交战派别战斗序列信息和战术模板;这些模板需相当时间和技能来开发。

La seguridad y la gestión de la Línea de Coordinación Táctica en la frontera requieren un marco político y jurídico del que son muy conscientes las autoridades de ambos países.

边防战术协调线安全与管理,需一个政治和法律框架,两国当局都非常了解这一情况。

Además, la misión consideró preocupante la noticia de que el apoyo táctico aéreo había sido ineficaz debido a las normas restrictivas de las Naciones Unidas aplicables al uso de aeronaves.

此外,代表团关切地获悉,战术性空中支援不力,原因是联合国对此类军事财产使用有限制。

Esto coincidía con las respuestas de los jefes de sector y de batallón, una mayoría de los cuales consideraba que los UNMO deberían estar subordinados a los comandantes a nivel táctico.

这与区指挥官和营长答复相同,他们认为军事观察员不应听从战术一级指挥官指挥

Aunque esta información es esencial para tomar decisiones estratégicas en la Sede, por ejemplo para imponer sanciones contra los Estados, su valor puede ser escaso en el plano operacional y táctico.

尽管这类信息对于总部一级战略决策非常,例如对某些国家实施制裁,但在特派团行动和战术两级,其价值可能有限

Al elegir entre direcciones, objetivos y blancos de ataque tácticos de valor equivalente deberá optarse por los que causen menos daños a la población civil y a los bienes de carácter civil.

“必须从一系列战术上同等举动、对象和目标中选择那些只会给平民和平民财产造成最低危害举动、对象和目标。

Todavía existen deficiencias graves en la capacidad de mantenimiento de la paz de la Organización, especialmente en sectores como el transporte estratégico, el apoyo aéreo táctico y las instalaciones médicas de campaña.

本组织维持和平能力仍存在严差距,其中包括在战略运输、战术空中支助以及野战医疗设施领域。

Por lo tanto, es importante asegurar que la cooperación internacional contra Al-Qaida y los talibanes siga siendo estratégica y que no se permita que recaiga en lo temporal o en lo táctico.

今天,这种大游戏已经化为为再次支配棋盘西边和东南边而进行小游戏,而这种小游戏现在阻碍着阿富汗国家巩固

Como resultado de ello, el personal civil de la UNMIS había dejado de asistir por considerar que se trataba de reuniones informativas de carácter operacional y táctico sin ningún valor para ellos.

这样,联苏特派团文职人员已经不再参加这些通报会,他们认为这些通报会是战术行动通报会,对他们没有任何附加价值。

En ocasiones se dice que los Estados que piden que se elabore un nuevo acuerdo jurídico internacional sobre la prohibición del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre lo hacen con fines tácticos.

有时我们听说,有些国家求制定一项空间非器化新国际法律协定,但提出这种求是出于策略

No obstante, con pocas excepciones, no se dieron a conocer a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna instrucciones de ese tipo referentes al nivel táctico y pertinentes para la participación militar en la asistencia civil.

但是就监督厅所知,除极少数例外,并没有这种针对战术一级关于军事部门参与民事援助指导说明。

No obstante, el 21 de abril se produjo un tiroteo entre la Unidad de Patrulla de Fronteras y miembros del personal militar indonesio que, según informes, perseguían a un grupo de traficantes en la Línea de Coordinación Táctica.

但是,边境巡逻队4月21日同据说在战术协调线附近追捕走私犯印度尼西亚军事人员进行了交火

Kazajstán acoge con beneplácito la iniciativa de presentar una estrategia de lucha contra el terrorismo en que se estipule la eliminación de sus causas y se promueva la renuncia a este fenómeno como medio táctico de atraer la atención política.

哈萨克斯坦欢迎提出一项反恐怖主义战略倡议,该战略将规定消灭恐怖主义根源,并规定放弃恐怖主义作为一种吸引政治注意力策略手段。

A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.

为了便于指挥和控制该连队,联利特派团将在弗部署一个前方战术指挥部,下有大约10名军事人员(包括在250人最高限额内),其中包括作战、后勤和行政人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 táctico 的西班牙语例句

用户正在搜索


hachar, hachazo, hache, hachear, hachemita, hachero, hacheta, hachís, hacho, hachón,

相似单词


taconear, taconeo, tacotal, tacote, táctica, táctico, táctil, tactismo, tacto, tacuacha,
táctico, ca

adj.

1.

las armas nucleares ~as 术核器.
defensiva ~a 术防御.
ofensiva ~a 术进攻.


2.策略.
3.懂得,有谋略.



|→m.f.
术家;谋略家.
近义词
estratega
estratégico

联想词
defensivo防御;táctica术;estratégico;técnico专家,技师,技术人员;ofensivo冒犯;pragmático实用主义;contraataque反攻;organizativo组织;ideológico思想上, 意识形态, 观念;estratega略家;futbolístico足球运动;

El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.

指挥部将向联利特派团负责。

La UNMIL ejerce el mando operacional de esta unidad desde un cuartel general táctico ubicado en Freetown.

联塞特派团通过设在弗里敦总部指挥这支部队行动。

En el sistema de defensa nacional de Lituania puede proporcionarse asesoramiento jurídico a nivel estratégico, operacional y táctico.

可以在立陶宛国防系统略、作层次上提供法律咨询

La disponibilidad de dicho asesoramiento a nivel estratégico (inclusive gubernamental), operacional y táctico se garantiza mediante arreglos de carácter oficial.

这种正式化安排能保证在略(包括政府)、作各层面提供这种咨询。

El embargo de armas exige un mecanismo flexible y permanente para un claro intercambio de información y una acción cooperativa entre Estados en los niveles táctico y político.

器禁运需要建立一项明确交流常设灵活机制以及国家之间在和政治两级采取合作行动。

No debemos permitirnos perdernos en aspectos tácticos que amenazan con paralizar el proceso de reforma, ahora que es imprescindible introducir cambios para fomentar los objetivos de las Naciones Unidas.

我们不能让自己陷于术性审议,因为在变革对于推进联合国目标极为重要时候,这有可能使改革进程瘫痪。

Ésta debe crear su propia información sobre el orden de batalla y sus indicadores tácticos para las diversas facciones beligerantes, indicadores cuya elaboración requiere tiempo y conocimientos técnicos considerables.

特派团必须建立它自己有关不同交派别斗序模板;这些模板需要相当时间和技能来开发。

La seguridad y la gestión de la Línea de Coordinación Táctica en la frontera requieren un marco político y jurídico del que son muy conscientes las autoridades de ambos países.

边防协调线安全与管理,需要一个政治和法律框架,两国当局都非常了解这一情况。

Además, la misión consideró preocupante la noticia de que el apoyo táctico aéreo había sido ineficaz debido a las normas restrictivas de las Naciones Unidas aplicables al uso de aeronaves.

此外,代表团关切地获悉,术性空中支援不力,原因是联合国对此类军事财产使用有限制。

Esto coincidía con las respuestas de los jefes de sector y de batallón, una mayoría de los cuales consideraba que los UNMO deberían estar subordinados a los comandantes a nivel táctico.

这与区指挥官和营长答复相同,他们认为军事观察员不应听从一级指挥官指挥

Aunque esta información es esencial para tomar decisiones estratégicas en la Sede, por ejemplo para imponer sanciones contra los Estados, su valor puede ser escaso en el plano operacional y táctico.

尽管这类对于总部一级略决策非常重要,例如对某些国家实施制裁,但在特派团行动和两级,其价值可能有限

Al elegir entre direcciones, objetivos y blancos de ataque tácticos de valor equivalente deberá optarse por los que causen menos daños a la población civil y a los bienes de carácter civil.

“必须从一系上同等举动、对象和目标中选择那些只会给平民和平民财产造成最低危害举动、对象和目标。

Todavía existen deficiencias graves en la capacidad de mantenimiento de la paz de la Organización, especialmente en sectores como el transporte estratégico, el apoyo aéreo táctico y las instalaciones médicas de campaña.

本组织维持和平能力仍存在严重差距,其中包括在略运输、空中支助以及野医疗设施领域。

Por lo tanto, es importante asegurar que la cooperación internacional contra Al-Qaida y los talibanes siga siendo estratégica y que no se permita que recaiga en lo temporal o en lo táctico.

今天,这种大游戏已经化为为再次支配棋盘西边和东南边而进行小游戏,而这种小游戏现在阻碍着阿富汗国家巩固

Como resultado de ello, el personal civil de la UNMIS había dejado de asistir por considerar que se trataba de reuniones informativas de carácter operacional y táctico sin ningún valor para ellos.

这样,联苏特派团文职人员已经不再参加这些通报会,他们认为这些通报会是行动通报会,对他们没有任何附加价值。

En ocasiones se dice que los Estados que piden que se elabore un nuevo acuerdo jurídico internacional sobre la prohibición del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre lo hacen con fines tácticos.

有时我们听说,有些国家要求制定一项空间非器化新国际法律协定,但提出这种要求是出于策略

No obstante, con pocas excepciones, no se dieron a conocer a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna instrucciones de ese tipo referentes al nivel táctico y pertinentes para la participación militar en la asistencia civil.

但是就监督厅所知,除极少数例外,并没有这种针对一级关于军事部门参与民事援助指导说明。

No obstante, el 21 de abril se produjo un tiroteo entre la Unidad de Patrulla de Fronteras y miembros del personal militar indonesio que, según informes, perseguían a un grupo de traficantes en la Línea de Coordinación Táctica.

但是,边境巡逻队4月21日同据说在协调线附近追捕走私犯印度尼西亚军事人员进行了交火

Kazajstán acoge con beneplácito la iniciativa de presentar una estrategia de lucha contra el terrorismo en que se estipule la eliminación de sus causas y se promueva la renuncia a este fenómeno como medio táctico de atraer la atención política.

哈萨克斯坦欢迎提出一项反恐怖主义倡议,该略将规定消灭恐怖主义根源,并规定放弃恐怖主义作为一种吸引政治注意力策略手段。

A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.

为了便于指挥和控制该连队,联利特派团将在弗里敦部署一个前方指挥部,下有大约10名军事人员(包括在250人最高限额内),其中包括作、后勤和行政人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 táctico 的西班牙语例句

用户正在搜索


hacia el sur, hacia la costa, hacia la izquierda, hacia las afueras, hacienda, hacina, hacinador, hacinamiento, hacinar, hacrse un corte,

相似单词


taconear, taconeo, tacotal, tacote, táctica, táctico, táctil, tactismo, tacto, tacuacha,
táctico, ca

adj.

1.

las armas nucleares ~as 术核器.
defensiva ~a 术防御.
ofensiva ~a 术进攻.


2.策.
3.懂得,有谋.



|→m.f.
术家;谋家.
近义词
estratega
estratégico

联想词
defensivo防御;táctica术;estratégico;técnico专家,技师,技术人员;ofensivo冒犯;pragmático实用主义;contraataque反攻;organizativo组织;ideológico思想上, 意识形态, 观念学;estratega家;futbolístico足球运动;

El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.

指挥部将向联利特派团负责。

La UNMIL ejerce el mando operacional de esta unidad desde un cuartel general táctico ubicado en Freetown.

联塞特派团通过设在弗里敦总部指挥这支部队行动。

En el sistema de defensa nacional de Lituania puede proporcionarse asesoramiento jurídico a nivel estratégico, operacional y táctico.

可以在立陶宛国防系统、作层次上提供法律咨询

La disponibilidad de dicho asesoramiento a nivel estratégico (inclusive gubernamental), operacional y táctico se garantiza mediante arreglos de carácter oficial.

这种正式化安排能保证在(包括政府)、作各层面提供这种咨询。

El embargo de armas exige un mecanismo flexible y permanente para un claro intercambio de información y una acción cooperativa entre Estados en los niveles táctico y político.

器禁运需要建立一项明确交流信息常设灵活机制以及国家之间在和政治两级采取合作行动。

No debemos permitirnos perdernos en aspectos tácticos que amenazan con paralizar el proceso de reforma, ahora que es imprescindible introducir cambios para fomentar los objetivos de las Naciones Unidas.

我们不能陷于术性审议,因为在变革对于推进联合国目标极为重要时候,这有可能使改革进程瘫痪。

Ésta debe crear su propia información sobre el orden de batalla y sus indicadores tácticos para las diversas facciones beligerantes, indicadores cuya elaboración requiere tiempo y conocimientos técnicos considerables.

特派团必须建立它有关不同交派别斗序列信息和模板;这些模板需要相当时间和技能来开发。

La seguridad y la gestión de la Línea de Coordinación Táctica en la frontera requieren un marco político y jurídico del que son muy conscientes las autoridades de ambos países.

边防协调线安全与管理,需要一个政治和法律框架,两国当局都非常了解这一情况。

Además, la misión consideró preocupante la noticia de que el apoyo táctico aéreo había sido ineficaz debido a las normas restrictivas de las Naciones Unidas aplicables al uso de aeronaves.

此外,代表团关切地获悉,术性空中支援不力,原因是联合国对此类军事财产使用有限制。

Esto coincidía con las respuestas de los jefes de sector y de batallón, una mayoría de los cuales consideraba que los UNMO deberían estar subordinados a los comandantes a nivel táctico.

这与区指挥官和营长答复相同,他们认为军事观察员不应听从一级指挥官指挥

Aunque esta información es esencial para tomar decisiones estratégicas en la Sede, por ejemplo para imponer sanciones contra los Estados, su valor puede ser escaso en el plano operacional y táctico.

尽管这类信息对于总部一级决策非常重要,例如对某些国家实施制裁,但在特派团行动和两级,其价值可能有限

Al elegir entre direcciones, objetivos y blancos de ataque tácticos de valor equivalente deberá optarse por los que causen menos daños a la población civil y a los bienes de carácter civil.

“必须从一系列上同等举动、对象和目标中选择那些只会给平民和平民财产造成最低危害举动、对象和目标。

Todavía existen deficiencias graves en la capacidad de mantenimiento de la paz de la Organización, especialmente en sectores como el transporte estratégico, el apoyo aéreo táctico y las instalaciones médicas de campaña.

本组织维持和平能力仍存在严重差距,其中包括在运输、空中支助以及野医疗设施领域。

Por lo tanto, es importante asegurar que la cooperación internacional contra Al-Qaida y los talibanes siga siendo estratégica y que no se permita que recaiga en lo temporal o en lo táctico.

今天,这种大游戏已经化为为再次支配棋盘西边和东南边而进行小游戏,而这种小游戏现在阻碍着阿富汗国家巩固

Como resultado de ello, el personal civil de la UNMIS había dejado de asistir por considerar que se trataba de reuniones informativas de carácter operacional y táctico sin ningún valor para ellos.

这样,联苏特派团文职人员已经不再参加这些通报会,他们认为这些通报会是行动通报会,对他们没有任何附加价值。

En ocasiones se dice que los Estados que piden que se elabore un nuevo acuerdo jurídico internacional sobre la prohibición del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre lo hacen con fines tácticos.

有时我们听说,有些国家要求制定一项空间非器化新国际法律协定,但提出这种要求是出于

No obstante, con pocas excepciones, no se dieron a conocer a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna instrucciones de ese tipo referentes al nivel táctico y pertinentes para la participación militar en la asistencia civil.

但是就监督厅所知,除极少数例外,并没有这种针对一级关于军事部门参与民事援助指导说明。

No obstante, el 21 de abril se produjo un tiroteo entre la Unidad de Patrulla de Fronteras y miembros del personal militar indonesio que, según informes, perseguían a un grupo de traficantes en la Línea de Coordinación Táctica.

但是,边境巡逻队4月21日同据说在协调线附近追捕走私犯印度尼西亚军事人员进行了交火

Kazajstán acoge con beneplácito la iniciativa de presentar una estrategia de lucha contra el terrorismo en que se estipule la eliminación de sus causas y se promueva la renuncia a este fenómeno como medio táctico de atraer la atención política.

哈萨克斯坦欢迎提出一项反恐怖主义倡议,该将规定消灭恐怖主义根源,并规定放弃恐怖主义作为一种吸引政治注意力手段。

A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.

为了便于指挥和控制该连队,联利特派团将在弗里敦部署一个前方指挥部,下有大约10名军事人员(包括在250人最高限额内),其中包括作、后勤和行政人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 táctico 的西班牙语例句

用户正在搜索


hagiografía, hagiográfico, hagiográfíco, hagiógrafo, hagiólogo, hai kai, haiga, haiófobo, haircords, Haití,

相似单词


taconear, taconeo, tacotal, tacote, táctica, táctico, táctil, tactismo, tacto, tacuacha,
táctico, ca

adj.

1.战术的:

las armas nucleares ~as 战术核器.
defensiva ~a 战术防御.
ofensiva ~a 战术进攻.


2.策略的.
3.懂得战术的,有谋略的.



|→m.f.
战术;谋略.
近义词
estratega
estratégico

联想词
defensivo防御的;táctica战术;estratégico战略的;técnico术人员;ofensivo冒犯的;pragmático实用主义的;contraataque反攻;organizativo组织;ideológico思想上的, 意识形态, 观念学的;estratega战略;futbolístico足球运动的;

El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.

战术指挥部将向联利特派团负责。

La UNMIL ejerce el mando operacional de esta unidad desde un cuartel general táctico ubicado en Freetown.

联塞特派团通过设在弗里敦的战术总部指挥这支部队的行动。

En el sistema de defensa nacional de Lituania puede proporcionarse asesoramiento jurídico a nivel estratégico, operacional y táctico.

可以在立陶宛国防系统的战略、作战和战术层次上提供法律咨询

La disponibilidad de dicho asesoramiento a nivel estratégico (inclusive gubernamental), operacional y táctico se garantiza mediante arreglos de carácter oficial.

这种正式化的安排能保证在战略(包括政府)、作战和战术各层面提供这种咨询。

El embargo de armas exige un mecanismo flexible y permanente para un claro intercambio de información y una acción cooperativa entre Estados en los niveles táctico y político.

器禁运需要建立一项明确交流信息的常设灵活机制以及国之间在战术和政治两级采取合作行动。

No debemos permitirnos perdernos en aspectos tácticos que amenazan con paralizar el proceso de reforma, ahora que es imprescindible introducir cambios para fomentar los objetivos de las Naciones Unidas.

我们不能让自己陷于战术性审议,因为在变革对于推进联合国目标极为重要的时候,这有可能使改革进程瘫痪。

Ésta debe crear su propia información sobre el orden de batalla y sus indicadores tácticos para las diversas facciones beligerantes, indicadores cuya elaboración requiere tiempo y conocimientos técnicos considerables.

特派团必须建立它自己的有关不同交战派别的战斗序列信息和战术模板;这些模板需要相当的时间和能来开发。

La seguridad y la gestión de la Línea de Coordinación Táctica en la frontera requieren un marco político y jurídico del que son muy conscientes las autoridades de ambos países.

边防战术的安全与管理,需要一个政治和法律框架,两国当局都非常了解这一情况。

Además, la misión consideró preocupante la noticia de que el apoyo táctico aéreo había sido ineficaz debido a las normas restrictivas de las Naciones Unidas aplicables al uso de aeronaves.

此外,代表团关切地获悉,战术性空中支援不力,原因是联合国对此类军事财产的使用有限制。

Esto coincidía con las respuestas de los jefes de sector y de batallón, una mayoría de los cuales consideraba que los UNMO deberían estar subordinados a los comandantes a nivel táctico.

这与区指挥官和营长的答复相同,他们认为军事观察员不应听从战术一级指挥官的指挥

Aunque esta información es esencial para tomar decisiones estratégicas en la Sede, por ejemplo para imponer sanciones contra los Estados, su valor puede ser escaso en el plano operacional y táctico.

尽管这类信息对于总部一级的战略决策非常重要,例如对某些国实施制裁,但在特派团的行动和战术两级,其价值可能有限

Al elegir entre direcciones, objetivos y blancos de ataque tácticos de valor equivalente deberá optarse por los que causen menos daños a la población civil y a los bienes de carácter civil.

“必须从一系列战术上同等的举动、对象和目标中选择那些只会给平民和平民财产造成最低危害的举动、对象和目标。

Todavía existen deficiencias graves en la capacidad de mantenimiento de la paz de la Organización, especialmente en sectores como el transporte estratégico, el apoyo aéreo táctico y las instalaciones médicas de campaña.

本组织的维持和平能力仍存在严重的差距,其中包括在战略运输、战术空中支助以及野战医疗设施领域。

Por lo tanto, es importante asegurar que la cooperación internacional contra Al-Qaida y los talibanes siga siendo estratégica y que no se permita que recaiga en lo temporal o en lo táctico.

今天,这种大游戏已经化为为再次支配棋盘的西边和东南边而进行的小游戏,而这种小游戏现在阻碍着阿富汗国的巩固

Como resultado de ello, el personal civil de la UNMIS había dejado de asistir por considerar que se trataba de reuniones informativas de carácter operacional y táctico sin ningún valor para ellos.

这样,联苏特派团的文职人员已经不再参加这些通报会,他们认为这些通报会是战术行动通报会,对他们没有任何附加价值。

En ocasiones se dice que los Estados que piden que se elabore un nuevo acuerdo jurídico internacional sobre la prohibición del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre lo hacen con fines tácticos.

有时我们听说,有些国要求制定一项空间非器化新国际法律定,但提出这种要求是出于策略的目的

No obstante, con pocas excepciones, no se dieron a conocer a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna instrucciones de ese tipo referentes al nivel táctico y pertinentes para la participación militar en la asistencia civil.

但是就监督厅所知,除极少数例外,并没有这种针对战术一级的关于军事部门参与民事援助的指导说明。

No obstante, el 21 de abril se produjo un tiroteo entre la Unidad de Patrulla de Fronteras y miembros del personal militar indonesio que, según informes, perseguían a un grupo de traficantes en la Línea de Coordinación Táctica.

但是,边境巡逻队4月21日同据说在战术附近追捕走私犯的印度尼西亚军事人员进行了交火

Kazajstán acoge con beneplácito la iniciativa de presentar una estrategia de lucha contra el terrorismo en que se estipule la eliminación de sus causas y se promueva la renuncia a este fenómeno como medio táctico de atraer la atención política.

哈萨克斯坦欢迎提出一项反恐怖主义战略的倡议,该战略将规定消灭恐怖主义的根源,并规定放弃恐怖主义作为一种吸引政治注意力的策略手段。

A los efectos de facilitar el mando y el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares (incluidos dentro del máximo de 250 efectivos) en Freetown, que comprendería elementos operacionales, logísticos y administrativos.

为了便于指挥和控制该连队,联利特派团将在弗里敦部署一个前方战术指挥部,下有大约10名军事人员(包括在250人的最高限额内),其中包括作战、后勤和行政人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 táctico 的西班牙语例句

用户正在搜索


halar, halcón, halconado, halconear, halconera, halconería, halconero, halda, haldada, haldeta,

相似单词


taconear, taconeo, tacotal, tacote, táctica, táctico, táctil, tactismo, tacto, tacuacha,