El número total de trabajadores sindicados en la República Srpska es de 201.190.
塞族共和国工会会员总人数为201,190人。
 ,
, 入工会
入工会 .
. )理事会,董事会.
)理事会,董事会. ;
; ;
; ;
; ;
; ;
;
 …
… ;
; ;
;El número total de trabajadores sindicados en la República Srpska es de 201.190.
塞族共和国工会会员总人数为201,190人。
La entidad solicitante cooperó con la Comisión y no fue sindicada como acusada en la causa.
该公司与委员会进行了合作,在案件中没有被列为被 。
。
Pese a tener simplemente la condición de sindicado, ha sido enviado a la Penitenciaría Militar de Tolemaida, exclusivamente destinada a condenados.
虽然他只是个嫌犯,却将他送往只关押已定罪犯人 Tolemaida军事监狱。
Tolemaida军事监狱。
En opinión de la fuente, acceder a dicha petición es imprescindible para permitir el ejercicio del derecho de defensa material del sindicado.
来人提交人认为,为保证被 享有法律辩护
享有法律辩护 权利,申请本应得到批准。
权利,申请本应得到批准。
Las mujeres sindicadas no han dudado en responder a los innumerables problemas derivados de la discriminación por razones de género y la injusticia en el mundo laboral.
工会妇女并不迟疑地回应在工作世界中 许多性别歧视和缺乏正义
许多性别歧视和缺乏正义 挑战。
挑战。
En sus etapas iniciales, el grupo Perekriostok recibió financiación del Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento para un proyecto de siete años y consiguió un préstamo sindicado de bancos occidentales.
在其初始阶段,Perekriostok集团从欧洲复兴开发 行得到了为期七年
行得到了为期七年 项目融资,并确保从西方各
项目融资,并确保从西方各 行得到
行得到

 团贷款。
团贷款。
De igual forma, el Gobierno reconoce también que el juez de la causa negó la ampliación de la indagatoria pero lo justifica en que había prácticamente concluido el plazo de la instrucción y que el letrado del sindicado había tenido más de seis meses para solicitarla.
政府还承认,法官拒绝了准许补充初步陈述 请求,理由是调查阶段已接近结束,辩护律师已有六个月时间提出这项要求。
请求,理由是调查阶段已接近结束,辩护律师已有六个月时间提出这项要求。
El Comité observa con preocupación que tan sólo un reducido número de trabajadores están sindicados en el sector privado y que la inscripción de los sindicatos está sujeta a requisitos estrictos, en particular la autorización del Ministro del Interior, que tiene potestad para disolver los sindicatos.
委员会关切地注意到,在私营部门中只有少数工人成立了工会,而且工会登记 规定严格,包括须经内务部长
规定严格,包括须经内务部长 批准,部长亦有权解散工会。
批准,部长亦有权解散工会。
Las mujeres constituyen alrededor del 80% de los 50 millones de trabajadores en esas zonas, que se están multiplicando por todo el mundo y proporcionan mano de obra barata y no sindicada, lo cual satisface los intereses de las empresas multinacionales empeñadas en cosechar el máximo beneficio de la globalización.
 工区提供低成本又无工会
工区提供低成本又无工会 场地,为那些决定要从全球化获取最大利润
场地,为那些决定要从全球化获取最大利润 跨国公司
跨国公司 利益服务。
利益服务。
La Fiscal Delegada ante los Jueces Penales del Circuito Especializado de Bogotá, Subunidad de Terrorismo, negó al sindicado la diligencia de ampliación de indagatoria, aduciendo que la etapa instructiva se encontraba finiquitada, pese a que no se habían producido todavía las notificaciones de la decisión inicial de cierre de la investigación y, en consecuencia, tampoco se había cumplido el término de ejecutoria de la misma.
波哥大特别巡回法院刑事法庭反恐科 检察官拒绝了被
检察官拒绝了被 要求准许补充其初步陈述
要求准许补充其初步陈述 请求,理由是调查阶段已经结束,尽管当时还没有发出任何结束调查
请求,理由是调查阶段已经结束,尽管当时还没有发出任何结束调查 初步决定
初步决定 通知,因此,也没有超出执行决定
通知,因此,也没有超出执行决定 期限。
期限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El número total de trabajadores sindicados en la República Srpska es de 201.190.
塞族共和国工会会员总人数为201,190人。
La entidad solicitante cooperó con la Comisión y no fue sindicada como acusada en la causa.
该公司与委员会进行了合作,在案件
 有被列为被
有被列为被 。
。
Pese a tener simplemente la condición de sindicado, ha sido enviado a la Penitenciaría Militar de Tolemaida, exclusivamente destinada a condenados.
虽然他只是个嫌犯,却将他送往只关押已定罪犯人的Tolemaida军事监狱。
En opinión de la fuente, acceder a dicha petición es imprescindible para permitir el ejercicio del derecho de defensa material del sindicado.
来人提交人认为,为保证被 享有法律辩护的权利,申请本应得到批准。
享有法律辩护的权利,申请本应得到批准。
Las mujeres sindicadas no han dudado en responder a los innumerables problemas derivados de la discriminación por razones de género y la injusticia en el mundo laboral.
工会妇女并不迟疑地回应在工作世界 的许多性别歧视和
的许多性别歧视和

 义的挑战。
义的挑战。
En sus etapas iniciales, el grupo Perekriostok recibió financiación del Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento para un proyecto de siete años y consiguió un préstamo sindicado de bancos occidentales.
在其初始阶段,Perekriostok集团从欧洲复兴开发银行得到了为期七年的项目融资,并确保从西方各银行得到一笔银团贷款。
De igual forma, el Gobierno reconoce también que el juez de la causa negó la ampliación de la indagatoria pero lo justifica en que había prácticamente concluido el plazo de la instrucción y que el letrado del sindicado había tenido más de seis meses para solicitarla.
政府还承认,法官拒绝了准许补充初步陈述的请求,理由是调查阶段已接近结束,辩护律师已有六个月时间提出这项要求。
El Comité observa con preocupación que tan sólo un reducido número de trabajadores están sindicados en el sector privado y que la inscripción de los sindicatos está sujeta a requisitos estrictos, en particular la autorización del Ministro del Interior, que tiene potestad para disolver los sindicatos.
委员会关切地注意到,在私营部门 只有少数工人成立了工会,而且工会登记的规定严格,包括须经内务部长的批准,部长亦有权解散工会。
只有少数工人成立了工会,而且工会登记的规定严格,包括须经内务部长的批准,部长亦有权解散工会。
Las mujeres constituyen alrededor del 80% de los 50 millones de trabajadores en esas zonas, que se están multiplicando por todo el mundo y proporcionan mano de obra barata y no sindicada, lo cual satisface los intereses de las empresas multinacionales empeñadas en cosechar el máximo beneficio de la globalización.
加工区提供低成本又无工会的场地,为那些决定要从全球化获取最大利润的跨国公司的利益服务。
La Fiscal Delegada ante los Jueces Penales del Circuito Especializado de Bogotá, Subunidad de Terrorismo, negó al sindicado la diligencia de ampliación de indagatoria, aduciendo que la etapa instructiva se encontraba finiquitada, pese a que no se habían producido todavía las notificaciones de la decisión inicial de cierre de la investigación y, en consecuencia, tampoco se había cumplido el término de ejecutoria de la misma.
波哥大特别巡回法院刑事法庭反恐科的检察官拒绝了被 要求准许补充其初步陈述的请求,理由是调查阶段已经结束,尽管当时还
要求准许补充其初步陈述的请求,理由是调查阶段已经结束,尽管当时还 有发出任何结束调查的初步决定的通知,因此,也
有发出任何结束调查的初步决定的通知,因此,也 有超出执行决定的期限。
有超出执行决定的期限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指 。
。
 的,加入工
的,加入工 的.
的. 业,位的)理
业,位的)理
 ,
,

 .
. ;
;El número total de trabajadores sindicados en la República Srpska es de 201.190.
塞族共和国工
 员总人数为201,190人。
员总人数为201,190人。
La entidad solicitante cooperó con la Comisión y no fue sindicada como acusada en la causa.
该公司与委员 进行了合作,在案件中没有被列为被
进行了合作,在案件中没有被列为被 。
。
Pese a tener simplemente la condición de sindicado, ha sido enviado a la Penitenciaría Militar de Tolemaida, exclusivamente destinada a condenados.
虽然他只是个嫌犯,却将他送往只关押 定罪犯人的Tolemaida军
定罪犯人的Tolemaida军 监狱。
监狱。
En opinión de la fuente, acceder a dicha petición es imprescindible para permitir el ejercicio del derecho de defensa material del sindicado.
来人提交人认为,为保证被 享有法律辩护的权利,申请本应得到批准。
享有法律辩护的权利,申请本应得到批准。
Las mujeres sindicadas no han dudado en responder a los innumerables problemas derivados de la discriminación por razones de género y la injusticia en el mundo laboral.
工 妇女并不迟疑地回应在工作世界中的许多性别歧视和缺乏正义的挑战。
妇女并不迟疑地回应在工作世界中的许多性别歧视和缺乏正义的挑战。
En sus etapas iniciales, el grupo Perekriostok recibió financiación del Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento para un proyecto de siete años y consiguió un préstamo sindicado de bancos occidentales.
在其初始阶 ,Perekriostok集团从欧洲复兴开发银行得到了为期七年的项目融资,并确保从西方各银行得到一笔银团贷款。
,Perekriostok集团从欧洲复兴开发银行得到了为期七年的项目融资,并确保从西方各银行得到一笔银团贷款。
De igual forma, el Gobierno reconoce también que el juez de la causa negó la ampliación de la indagatoria pero lo justifica en que había prácticamente concluido el plazo de la instrucción y que el letrado del sindicado había tenido más de seis meses para solicitarla.
政府还承认,法官拒绝了准许补充初步陈述的请求,理由是调查阶

 近结束,辩护律师
近结束,辩护律师 有六个月时间提出这项要求。
有六个月时间提出这项要求。
El Comité observa con preocupación que tan sólo un reducido número de trabajadores están sindicados en el sector privado y que la inscripción de los sindicatos está sujeta a requisitos estrictos, en particular la autorización del Ministro del Interior, que tiene potestad para disolver los sindicatos.
委员 关切地注意到,在私营部门中只有少数工人成立了工
关切地注意到,在私营部门中只有少数工人成立了工 ,而且工
,而且工 登记的规定严格,包括须经内务部长的批准,部长亦有权解散工
登记的规定严格,包括须经内务部长的批准,部长亦有权解散工 。
。
Las mujeres constituyen alrededor del 80% de los 50 millones de trabajadores en esas zonas, que se están multiplicando por todo el mundo y proporcionan mano de obra barata y no sindicada, lo cual satisface los intereses de las empresas multinacionales empeñadas en cosechar el máximo beneficio de la globalización.
加工区提供低成本又无工 的场地,为那些决定要从全球化获取最大利润的跨国公司的利益服务。
的场地,为那些决定要从全球化获取最大利润的跨国公司的利益服务。
La Fiscal Delegada ante los Jueces Penales del Circuito Especializado de Bogotá, Subunidad de Terrorismo, negó al sindicado la diligencia de ampliación de indagatoria, aduciendo que la etapa instructiva se encontraba finiquitada, pese a que no se habían producido todavía las notificaciones de la decisión inicial de cierre de la investigación y, en consecuencia, tampoco se había cumplido el término de ejecutoria de la misma.
波哥大特别巡回法院刑 法庭反恐科的检察官拒绝了被
法庭反恐科的检察官拒绝了被 要求准许补充其初步陈述的请求,理由是调查阶
要求准许补充其初步陈述的请求,理由是调查阶
 经结束,尽管当时还没有发出任何结束调查的初步决定的通知,因此,也没有超出执行决定的期限。
经结束,尽管当时还没有发出任何结束调查的初步决定的通知,因此,也没有超出执行决定的期限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ,加入工会
,加入工会 .
. )理事会,董事会.
)理事会,董事会. 词
词 ;
; ;
; ;
; ;
; ;
; ;
; ;
;El número total de trabajadores sindicados en la República Srpska es de 201.190.
塞族共和国工会会员总人数为201,190人。
La entidad solicitante cooperó con la Comisión y no fue sindicada como acusada en la causa.
该公司与委员会进行了合作,在 件
件 没有被列为被
没有被列为被 。
。
Pese a tener simplemente la condición de sindicado, ha sido enviado a la Penitenciaría Militar de Tolemaida, exclusivamente destinada a condenados.
虽然他只是个嫌犯,却将他送往只关押已定罪犯人 Tolemaida军事监狱。
Tolemaida军事监狱。
En opinión de la fuente, acceder a dicha petición es imprescindible para permitir el ejercicio del derecho de defensa material del sindicado.
来人提交人认为,为保证被 享有法律辩护
享有法律辩护 权利,申请本应得到批准。
权利,申请本应得到批准。
Las mujeres sindicadas no han dudado en responder a los innumerables problemas derivados de la discriminación por razones de género y la injusticia en el mundo laboral.
工会妇女并不迟疑地回应在工作世界
 许多性别歧视和缺乏
许多性别歧视和缺乏

 挑战。
挑战。
En sus etapas iniciales, el grupo Perekriostok recibió financiación del Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento para un proyecto de siete años y consiguió un préstamo sindicado de bancos occidentales.
在其初始阶段,Perekriostok集团从欧洲复兴开发银行得到了为期七年 项目融资,并确保从西方各银行得到一笔银团贷款。
项目融资,并确保从西方各银行得到一笔银团贷款。
De igual forma, el Gobierno reconoce también que el juez de la causa negó la ampliación de la indagatoria pero lo justifica en que había prácticamente concluido el plazo de la instrucción y que el letrado del sindicado había tenido más de seis meses para solicitarla.
政府还承认,法官拒绝了准许补充初步陈述 请求,理由是调查阶段已接近结束,辩护律师已有六个月时间提出这项要求。
请求,理由是调查阶段已接近结束,辩护律师已有六个月时间提出这项要求。
El Comité observa con preocupación que tan sólo un reducido número de trabajadores están sindicados en el sector privado y que la inscripción de los sindicatos está sujeta a requisitos estrictos, en particular la autorización del Ministro del Interior, que tiene potestad para disolver los sindicatos.
委员会关切地注意到,在私营部门 只有少数工人成立了工会,而且工会登记
只有少数工人成立了工会,而且工会登记 规定严格,包括须经内务部长
规定严格,包括须经内务部长 批准,部长亦有权解散工会。
批准,部长亦有权解散工会。
Las mujeres constituyen alrededor del 80% de los 50 millones de trabajadores en esas zonas, que se están multiplicando por todo el mundo y proporcionan mano de obra barata y no sindicada, lo cual satisface los intereses de las empresas multinacionales empeñadas en cosechar el máximo beneficio de la globalización.
加工区提供低成本又无工会 场地,为那些决定要从全球化获取最大利润
场地,为那些决定要从全球化获取最大利润 跨国公司
跨国公司 利益服务。
利益服务。
La Fiscal Delegada ante los Jueces Penales del Circuito Especializado de Bogotá, Subunidad de Terrorismo, negó al sindicado la diligencia de ampliación de indagatoria, aduciendo que la etapa instructiva se encontraba finiquitada, pese a que no se habían producido todavía las notificaciones de la decisión inicial de cierre de la investigación y, en consecuencia, tampoco se había cumplido el término de ejecutoria de la misma.
波哥大特别巡回法院刑事法庭反恐科 检察官拒绝了被
检察官拒绝了被 要求准许补充其初步陈述
要求准许补充其初步陈述 请求,理由是调查阶段已经结束,尽管当时还没有发出任何结束调查
请求,理由是调查阶段已经结束,尽管当时还没有发出任何结束调查 初步决定
初步决定 通知,因此,也没有超出执行决定
通知,因此,也没有超出执行决定 期限。
期限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指
观点;若发现问题,欢迎向我们指 。
。
 业,
业, 的)理
的)理 会,董
会,董 会.
会.El número total de trabajadores sindicados en la República Srpska es de 201.190.
塞族共和国工会会员总人数为201,190人。
La entidad solicitante cooperó con la Comisión y no fue sindicada como acusada en la causa.
该公司与委员会进行了合作,在案件中没有被列为被 。
。
Pese a tener simplemente la condición de sindicado, ha sido enviado a la Penitenciaría Militar de Tolemaida, exclusivamente destinada a condenados.
虽然他只是个嫌犯,却将他送往只关押已定罪犯人的Tolemaida军 监狱。
监狱。
En opinión de la fuente, acceder a dicha petición es imprescindible para permitir el ejercicio del derecho de defensa material del sindicado.
来人提交人认为,为保证被 享有法律
享有法律
 的权利,申请本应得到批准。
的权利,申请本应得到批准。
Las mujeres sindicadas no han dudado en responder a los innumerables problemas derivados de la discriminación por razones de género y la injusticia en el mundo laboral.
工会妇女并不迟疑地回应在工作世界中的许多性别歧视和缺乏正义的挑战。
En sus etapas iniciales, el grupo Perekriostok recibió financiación del Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento para un proyecto de siete años y consiguió un préstamo sindicado de bancos occidentales.
在其初始阶段,Perekriostok集团从欧洲复兴开发银行得到了为期七年的项目融资,并确保从西方各银行得到一笔银团贷款。
De igual forma, el Gobierno reconoce también que el juez de la causa negó la ampliación de la indagatoria pero lo justifica en que había prácticamente concluido el plazo de la instrucción y que el letrado del sindicado había tenido más de seis meses para solicitarla.
政府还承认,法官拒绝了准许补充初步陈述的请求,理由是调查阶段已接近结 ,
,
 律师已有六个月时间提出这项要求。
律师已有六个月时间提出这项要求。
El Comité observa con preocupación que tan sólo un reducido número de trabajadores están sindicados en el sector privado y que la inscripción de los sindicatos está sujeta a requisitos estrictos, en particular la autorización del Ministro del Interior, que tiene potestad para disolver los sindicatos.
委员会关切地注意到,在私营部门中只有少数工人成立了工会,而且工会登记的规定严格,包括须经内务部长的批准,部长亦有权解散工会。
Las mujeres constituyen alrededor del 80% de los 50 millones de trabajadores en esas zonas, que se están multiplicando por todo el mundo y proporcionan mano de obra barata y no sindicada, lo cual satisface los intereses de las empresas multinacionales empeñadas en cosechar el máximo beneficio de la globalización.
加工区提供低成本又无工会的场地,为那些决定要从全球化获取最大利润的跨国公司的利益服务。
La Fiscal Delegada ante los Jueces Penales del Circuito Especializado de Bogotá, Subunidad de Terrorismo, negó al sindicado la diligencia de ampliación de indagatoria, aduciendo que la etapa instructiva se encontraba finiquitada, pese a que no se habían producido todavía las notificaciones de la decisión inicial de cierre de la investigación y, en consecuencia, tampoco se había cumplido el término de ejecutoria de la misma.
波哥大特别巡回法院刑 法庭反恐科的检察官拒绝了被
法庭反恐科的检察官拒绝了被 要求准许补充其初步陈述的请求,理由是调查阶段已经结
要求准许补充其初步陈述的请求,理由是调查阶段已经结 ,尽管当时还没有发出任何结
,尽管当时还没有发出任何结 调查的初步决定的通知,因此,也没有超出执行决定的期限。
调查的初步决定的通知,因此,也没有超出执行决定的期限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ,加入工会
,加入工会 .
. )理事会,董事会.
)理事会,董事会. ;
;

 ;
; 判罪
判罪 ;
; ;
; ;
; ;
; 追踪
追踪 ;
;El número total de trabajadores sindicados en la República Srpska es de 201.190.
塞族共和国工会会员总人数为201,190人。
La entidad solicitante cooperó con la Comisión y no fue sindicada como acusada en la causa.
该公司与委员会进行了合作,在案件中没有 列为
列为
 。
。
Pese a tener simplemente la condición de sindicado, ha sido enviado a la Penitenciaría Militar de Tolemaida, exclusivamente destinada a condenados.
虽然他只是个嫌犯,却将他送往只关押已定罪犯人 Tolemaida军事监狱。
Tolemaida军事监狱。
En opinión de la fuente, acceder a dicha petición es imprescindible para permitir el ejercicio del derecho de defensa material del sindicado.
来人提交人认为,为保证
 享有法律辩护
享有法律辩护 权利,申请本应得到批
权利,申请本应得到批 。
。
Las mujeres sindicadas no han dudado en responder a los innumerables problemas derivados de la discriminación por razones de género y la injusticia en el mundo laboral.
工会妇女并不迟疑地回应在工作世界中
 多性别歧视和缺乏正义
多性别歧视和缺乏正义 挑战。
挑战。
En sus etapas iniciales, el grupo Perekriostok recibió financiación del Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento para un proyecto de siete años y consiguió un préstamo sindicado de bancos occidentales.
在其初始阶段,Perekriostok集团从欧洲复兴开发银行得到了为期七年 项目融资,并确保从西方各银行得到一笔银团贷款。
项目融资,并确保从西方各银行得到一笔银团贷款。
De igual forma, el Gobierno reconoce también que el juez de la causa negó la ampliación de la indagatoria pero lo justifica en que había prácticamente concluido el plazo de la instrucción y que el letrado del sindicado había tenido más de seis meses para solicitarla.
政府还承认,法官拒绝了

 充初步陈述
充初步陈述 请求,理由是调查阶段已接近结束,辩护律师已有六个月时间提出这项要求。
请求,理由是调查阶段已接近结束,辩护律师已有六个月时间提出这项要求。
El Comité observa con preocupación que tan sólo un reducido número de trabajadores están sindicados en el sector privado y que la inscripción de los sindicatos está sujeta a requisitos estrictos, en particular la autorización del Ministro del Interior, que tiene potestad para disolver los sindicatos.
委员会关切地注意到,在私营部门中只有少数工人成立了工会,而且工会登记 规定严格,包括须经内务部长
规定严格,包括须经内务部长 批
批 ,部长亦有权解散工会。
,部长亦有权解散工会。
Las mujeres constituyen alrededor del 80% de los 50 millones de trabajadores en esas zonas, que se están multiplicando por todo el mundo y proporcionan mano de obra barata y no sindicada, lo cual satisface los intereses de las empresas multinacionales empeñadas en cosechar el máximo beneficio de la globalización.
加工区提供低成本又无工会 场地,为那些决定要从全球化获取最大利润
场地,为那些决定要从全球化获取最大利润 跨国公司
跨国公司 利益服务。
利益服务。
La Fiscal Delegada ante los Jueces Penales del Circuito Especializado de Bogotá, Subunidad de Terrorismo, negó al sindicado la diligencia de ampliación de indagatoria, aduciendo que la etapa instructiva se encontraba finiquitada, pese a que no se habían producido todavía las notificaciones de la decisión inicial de cierre de la investigación y, en consecuencia, tampoco se había cumplido el término de ejecutoria de la misma.
波哥大特别巡回法院刑事法庭反恐科 检察官拒绝了
检察官拒绝了
 要求
要求

 充其初步陈述
充其初步陈述 请求,理由是调查阶段已经结束,尽管当时还没有发出任何结束调查
请求,理由是调查阶段已经结束,尽管当时还没有发出任何结束调查 初步决定
初步决定 通知,因此,也没有超出执行决定
通知,因此,也没有超出执行决定 期限。
期限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El número total de trabajadores sindicados en la República Srpska es de 201.190.
塞族共和国工会会员总人数为201,190人。
La entidad solicitante cooperó con la Comisión y no fue sindicada como acusada en la causa.
该公司与委员会进行了合作,在案件中没有被列为被 。
。
Pese a tener simplemente la condición de sindicado, ha sido enviado a la Penitenciaría Militar de Tolemaida, exclusivamente destinada a condenados.
虽然他只是个嫌犯,却将他送往只关押已定罪犯人的Tolemaida军事监狱。
En opinión de la fuente, acceder a dicha petición es imprescindible para permitir el ejercicio del derecho de defensa material del sindicado.
来人提交人认为,为保证被 享有法律辩护的权利,申请本应得到批准。
享有法律辩护的权利,申请本应得到批准。
Las mujeres sindicadas no han dudado en responder a los innumerables problemas derivados de la discriminación por razones de género y la injusticia en el mundo laboral.
工会妇女并不迟疑地回应在工作世界中的许多性别歧视和缺乏正义的挑战。
En sus etapas iniciales, el grupo Perekriostok recibió financiación del Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento para un proyecto de siete años y consiguió un préstamo sindicado de bancos occidentales.
在其初始阶段,Perekriostok集团从欧洲复兴开发银行得到了为期七年的

 资,并确保从西方各银行得到一笔银团贷款。
资,并确保从西方各银行得到一笔银团贷款。
De igual forma, el Gobierno reconoce también que el juez de la causa negó la ampliación de la indagatoria pero lo justifica en que había prácticamente concluido el plazo de la instrucción y que el letrado del sindicado había tenido más de seis meses para solicitarla.
政府还承认,法官拒绝了准许补充初步陈述的请求,理由是调查阶段已接近结束,辩护律师已有六个月时间提出这 要求。
要求。
El Comité observa con preocupación que tan sólo un reducido número de trabajadores están sindicados en el sector privado y que la inscripción de los sindicatos está sujeta a requisitos estrictos, en particular la autorización del Ministro del Interior, que tiene potestad para disolver los sindicatos.
委员会关切地注意到,在私营部门中只有少数工人成立了工会,而且工会登记的规定严格,包括须经内务部长的批准,部长亦有权解散工会。
Las mujeres constituyen alrededor del 80% de los 50 millones de trabajadores en esas zonas, que se están multiplicando por todo el mundo y proporcionan mano de obra barata y no sindicada, lo cual satisface los intereses de las empresas multinacionales empeñadas en cosechar el máximo beneficio de la globalización.
加工区提供低成本又无工会的场地,为那些决定要从全球化获取最大利润的跨国公司的利益服务。
La Fiscal Delegada ante los Jueces Penales del Circuito Especializado de Bogotá, Subunidad de Terrorismo, negó al sindicado la diligencia de ampliación de indagatoria, aduciendo que la etapa instructiva se encontraba finiquitada, pese a que no se habían producido todavía las notificaciones de la decisión inicial de cierre de la investigación y, en consecuencia, tampoco se había cumplido el término de ejecutoria de la misma.
波哥大特别巡回法院刑事法庭反恐科的检察官拒绝了被 要求准许补充其初步陈述的请求,理由是调查阶段已经结束,尽管当时还没有发出任何结束调查的初步决定的通知,因此,也没有超出执行决定的期限。
要求准许补充其初步陈述的请求,理由是调查阶段已经结束,尽管当时还没有发出任何结束调查的初步决定的通知,因此,也没有超出执行决定的期限。
声明:以上
 、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 工会的,加入工会的.
工会的,加入工会的.El número total de trabajadores sindicados en la República Srpska es de 201.190.
塞族共和国工会会员总人数为201,190人。
La entidad solicitante cooperó con la Comisión y no fue sindicada como acusada en la causa.
该公司与委员会进行了合作,在案件中没有被列为被 。
。
Pese a tener simplemente la condición de sindicado, ha sido enviado a la Penitenciaría Militar de Tolemaida, exclusivamente destinada a condenados.
虽然他只是个嫌犯,却将他送往只关押已定罪犯人的Tolemaida军事监狱。
En opinión de la fuente, acceder a dicha petición es imprescindible para permitir el ejercicio del derecho de defensa material del sindicado.
来人 交人认为,为保证被
交人认为,为保证被 享有法律辩护的权利,申请本应得到批准。
享有法律辩护的权利,申请本应得到批准。
Las mujeres sindicadas no han dudado en responder a los innumerables problemas derivados de la discriminación por razones de género y la injusticia en el mundo laboral.
工会妇女并不迟疑地回应在工作世界中的许多性别歧视和缺乏正义的挑战。
En sus etapas iniciales, el grupo Perekriostok recibió financiación del Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento para un proyecto de siete años y consiguió un préstamo sindicado de bancos occidentales.
在其初始阶段,Perekriostok集团从欧洲复兴开发银行得到了为期七年的项目融资,并确保从西方各银行得到一笔银团贷款。
De igual forma, el Gobierno reconoce también que el juez de la causa negó la ampliación de la indagatoria pero lo justifica en que había prácticamente concluido el plazo de la instrucción y que el letrado del sindicado había tenido más de seis meses para solicitarla.
政府还承认,法官拒绝了准许补充初步陈述的请求,理由是调查阶段已接近结束,辩护律师已有六个月时间

 项要求。
项要求。
El Comité observa con preocupación que tan sólo un reducido número de trabajadores están sindicados en el sector privado y que la inscripción de los sindicatos está sujeta a requisitos estrictos, en particular la autorización del Ministro del Interior, que tiene potestad para disolver los sindicatos.
委员会关切地注意到,在私营部门中只有少数工人 立了工会,而且工会登记的规定严格,包括须经内务部长的批准,部长亦有权解散工会。
立了工会,而且工会登记的规定严格,包括须经内务部长的批准,部长亦有权解散工会。
Las mujeres constituyen alrededor del 80% de los 50 millones de trabajadores en esas zonas, que se están multiplicando por todo el mundo y proporcionan mano de obra barata y no sindicada, lo cual satisface los intereses de las empresas multinacionales empeñadas en cosechar el máximo beneficio de la globalización.
加工区 供低
供低 本又无工会的场地,为那些决定要从全球化获取最大利润的跨国公司的利益服务。
本又无工会的场地,为那些决定要从全球化获取最大利润的跨国公司的利益服务。
La Fiscal Delegada ante los Jueces Penales del Circuito Especializado de Bogotá, Subunidad de Terrorismo, negó al sindicado la diligencia de ampliación de indagatoria, aduciendo que la etapa instructiva se encontraba finiquitada, pese a que no se habían producido todavía las notificaciones de la decisión inicial de cierre de la investigación y, en consecuencia, tampoco se había cumplido el término de ejecutoria de la misma.
波哥大特别巡回法院刑事法庭反恐科的检察官拒绝了被 要求准许补充其初步陈述的请求,理由是调查阶段已经结束,尽管当时还没有发
要求准许补充其初步陈述的请求,理由是调查阶段已经结束,尽管当时还没有发 任何结束调查的初步决定的通知,因此,也没有超
任何结束调查的初步决定的通知,因此,也没有超 执行决定的期限。
执行决定的期限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生 ,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 词
词El número total de trabajadores sindicados en la República Srpska es de 201.190.
塞族共和国工会会员总人数为201,190人。
La entidad solicitante cooperó con la Comisión y no fue sindicada como acusada en la causa.
该公司与委员会进行了合作,在案件
 有被列为被
有被列为被 。
。
Pese a tener simplemente la condición de sindicado, ha sido enviado a la Penitenciaría Militar de Tolemaida, exclusivamente destinada a condenados.
虽然他只是个嫌犯,却将他送往只关押已定罪犯人的Tolemaida军事监狱。
En opinión de la fuente, acceder a dicha petición es imprescindible para permitir el ejercicio del derecho de defensa material del sindicado.
来人提交人认为,为保证被 享有法律辩护的权利,申请本应得到批准。
享有法律辩护的权利,申请本应得到批准。
Las mujeres sindicadas no han dudado en responder a los innumerables problemas derivados de la discriminación por razones de género y la injusticia en el mundo laboral.
工会妇女并不迟疑地回应在工作世界 的许多性别歧视和缺
的许多性别歧视和缺

 的挑战。
的挑战。
En sus etapas iniciales, el grupo Perekriostok recibió financiación del Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento para un proyecto de siete años y consiguió un préstamo sindicado de bancos occidentales.
在其初始阶段,Perekriostok集团从欧洲复兴开发银行得到了为期七年的项目融资,并确保从西方各银行得到一笔银团贷款。
De igual forma, el Gobierno reconoce también que el juez de la causa negó la ampliación de la indagatoria pero lo justifica en que había prácticamente concluido el plazo de la instrucción y que el letrado del sindicado había tenido más de seis meses para solicitarla.
政府还承认,法官拒绝了准许补充初步陈述的请求,理由是调查阶段已接近结束,辩护律师已有六个月时间提出这项要求。
El Comité observa con preocupación que tan sólo un reducido número de trabajadores están sindicados en el sector privado y que la inscripción de los sindicatos está sujeta a requisitos estrictos, en particular la autorización del Ministro del Interior, que tiene potestad para disolver los sindicatos.
委员会关切地注意到,在私营部门 只有少数工人成立了工会,而且工会登记的规定严格,包括须经内务部长的批准,部长亦有权解散工会。
只有少数工人成立了工会,而且工会登记的规定严格,包括须经内务部长的批准,部长亦有权解散工会。
Las mujeres constituyen alrededor del 80% de los 50 millones de trabajadores en esas zonas, que se están multiplicando por todo el mundo y proporcionan mano de obra barata y no sindicada, lo cual satisface los intereses de las empresas multinacionales empeñadas en cosechar el máximo beneficio de la globalización.
加工区提供低成本又无工会的场地,为那些决定要从全球化获取最大利润的跨国公司的利益服务。
La Fiscal Delegada ante los Jueces Penales del Circuito Especializado de Bogotá, Subunidad de Terrorismo, negó al sindicado la diligencia de ampliación de indagatoria, aduciendo que la etapa instructiva se encontraba finiquitada, pese a que no se habían producido todavía las notificaciones de la decisión inicial de cierre de la investigación y, en consecuencia, tampoco se había cumplido el término de ejecutoria de la misma.
波哥大特别巡回法院刑事法庭反恐科的检察官拒绝了被 要求准许补充其初步陈述的请求,理由是调查阶段已经结束,尽管当时还
要求准许补充其初步陈述的请求,理由是调查阶段已经结束,尽管当时还 有发出任何结束调查的初步决定的通知,因此,也
有发出任何结束调查的初步决定的通知,因此,也 有超出执行决定的期限。
有超出执行决定的期限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指 。
。