西语助手
  • 关闭
sangriento, ta

adj.

1.在淌淋淋

una herida ~a 淋淋伤口.


2. .
3.流,浴,有伤亡

una batalla ~a 一场战.
un choque ~ 一场流冲突.


4. 嗜成性.
5.【转】无情,残酷,极不公正.
6.【转】恶意,用心歹毒(玩笑等).
7.【诗】,鲜红.
助记
sangre(f. 液)+ -iento, ta(形容词后缀,表有……等)→
词根
sanguin-/sangr-
派生

近义词
arduamente cruento,  feroz,  sanguinario
sangrante,  cubierto de sangre,  manchado de sangre
cruento,  inclemente,  encarnizado,  asesino,  cruel,  despiadado,  inhumano,  ávido de sangre,  brutal,  carnicero,  de mentalidad sangrienta,  desalmado,  homicida,  sediento de sangre,  avieso,  inexorable,  truculento,  refinado

联想词
violento猛烈,剧烈,激烈,强烈;macabro,死尸;terrorífico可怕;espantoso可怕;atroz残忍;trágico悲剧;aterrador恐怖;enfrentamiento面对面;cruel残忍;tenebroso;despiadado冷酷;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个疯子挑起了这次冲突。

El gobierno causó la sangrienta represión.

政府造成了这次镇压。

Mi país nació de un conflicto sangriento.

我国是在冲突中诞生

La isla había sido destruida por un sangriento conflicto civil.

该岛遭受了一场国内冲突严重破坏。

El conflicto de Bougainville fue uno de los conflictos más prolongados y sangrientos del Pacífico meridional.

布干维尔冲突是南太平洋持续时间最长、最冲突之一。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

它掩饰自己计划,并把对古巴进行明目张胆和吞并行为称为一种过渡。

Esa política es muy peligrosa y amenaza con crear una situación explosiva y sangrienta en el Oriente Medio.

这是一项非常危险政策,可能会在中东触发一场爆炸性和局势。

El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.

尼日尔北部和东部持续遭受武装叛乱动乱。

Esa tragedia, que todos deseamos que no hubiera sucedido, sumió a la región en otro episodio sangriento de una guerra que parece no tener fin.

这场我们大家都希望没有发生悲剧使得该区域陷入了又一个似乎无穷无尽战争时期。

Hace solo 11 años, sufrimos un terrible genocidio en Rwanda y miles de personas resultaron muertas en el sangriento conflicto que tuvo lugar en los Balcanes.

仅在11年前,我们在卢旺达看到了可怕灭绝种族行为,而数以千计在巴尔干地区自相残杀冲突中死亡。

Asimismo, ello debería ayudar a advertir la determinación del Consejo de poner fin a ese comercio sangriento y a actuar de conformidad con su interés en la cuestión.

此外,这将表明安理会决心制止这种交易,并在这个问题上根据其利益采取行动。

Pero no hemos podido salvar al mundo ni a la humanidad de una larga serie de guerras crueles y sangrientas, así que en ese sentido es innegable que hemos fracasado.

但是,我们没有能够使世界和类免遭一连串长期、残酷、战争在这层意义上,我们不可否认失败了。

Era la época en que estaba llegando a su fin el conflicto más sangriento que tuvo lugar en Europa después de la segunda guerra mundial, y que tuvo lugar en la ex Yugoslavia.

当时,发生在前南斯拉夫第二次世界大战后欧洲最冲突即将结束。

De esta manera podremos ayudar al pueblo del Sudán a hacer realidad su sueño legítimo de poner fin a este conflicto sangriento lo antes posible y mirar hacia el futuro con serenidad y esperanza.

从而,我们可以帮助苏丹民实现其合法梦求——尽快制止残忍冲突,并满怀希望、平静地展望未来。

Estas últimas, en su búsqueda de pastizales y de agua, con frecuencia invadían los campos y los huertos de las tribus dedicadas a la agricultura, lo que daba origen a enfrentamientos sangrientos como se describe más adelante.

如同下文所述,寻找牧场和水源牧民常常侵入农民田地和果园,导致流冲突。

Hoy, en este Salón, recordamos y conmemoramos una vez más ese acontecimiento histórico. Nuestro objetivo es instar a todas las personas amantes de la paz a que no olviden esa guerra sangrienta y no permitan que esa tragedia se repita.

今天,我们在这个庄严大厅里回顾历史、纪念历史,目是为了警醒当代善良们,不要忘却战争,不能让浩劫重演。

Luego de un largo período de estancamiento en las negociaciones y de una sangrienta espiral de violencia, se han registrado algunos avances alentadores en el proceso de paz entre israelíes y palestinos, incluida la importante retirada de Israel de la Franja de Gaza.

在谈判陷入长期停滞和暴力不断恶性升级之后,在以巴和平进程方面采取了一些令鼓舞步骤——包括以色列撤离加沙瞩目之举。

En esa sesión, el Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, Su Excelencia el Embajador Robert Guba Aisi, nos brindó un relato excelente sobre la evolución la situación en Bougainville, que pasó de un conflicto civil sangriento a la paz y la reconciliación, hasta llegar a la etapa actual.

在这次会议上,巴布亚新几内亚常驻代表罗伯特·古帕·艾西大使阁下为我们出色地介绍了布干维尔事态发展,从内部冲突,经过和平与和解,直至目前阶段。

Las autoridades de Bosnia y Herzegovina deberían seguir seriamente comprometidas con el enjuiciamiento de quienes perpetraron crímenes de guerra, así como con los esfuerzos constantes por investigar y enjuiciar otros crímenes de guerra, a fin de que el país pueda salir de este capítulo sangriento de su historia.

波斯尼亚和黑塞哥维那当局应当继续认真地致力于将那些犯下战争罪行者绳之以法,并继续努力调查和起诉其它战争罪行,以便该国能够从其历史上这一篇章中走出来。

El fin de la guerra civil en ese país es un claro ejemplo de cómo, mediante esfuerzos conjuntos, las Naciones Unidas, la OSCE y la Comunidad de Estados Independientes pudieron solucionar de manera práctica un conflicto armado en una de las zonas más sangrientas de fines del siglo XX.

该国内战结束就是一个鲜明例子,它清楚地表明如何通过联合国、欧安组织和独联体共同努力,可以切实解决20世纪末一个最冲突地区武装冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sangriento 的西班牙语例句

用户正在搜索


草药店, 草药汤剂, 草野, 草鱼, 草原, 草原的, 草原风, 草原居民, 草原牧场, 草泽,

相似单词


sangregorda, sangrentar, sangría, sangrientamente, sangríentamente, sangriento, sangrigordo, sangriligero, sangriliviano, sangripesado,
sangriento, ta

adj.

1.在淌的,淋淋的:

una herida ~a 淋淋的伤口.


2. 袴的,迹斑斑的.
3.流的,浴的,有伤亡的:

una batalla ~a 一场战.
un choque ~ 一场流.


4. 嗜成性的.
5.【转】无情的,残酷的,极不公正的.
6.【转】恶意的,用心歹毒的(玩笑等).
7.【诗】红的,鲜红的.
助记
sangre(f. 液)+ -iento, ta(形容词后缀,表有……的等)→ 迹斑斑的
词根
sanguin-/sangr-
派生

近义词
arduamente cruento,  feroz,  sanguinario
sangrante,  cubierto de sangre,  manchado de sangre
cruento,  inclemente,  encarnizado,  asesino,  cruel,  despiadado,  inhumano,  ávido de sangre,  brutal,  carnicero,  de mentalidad sangrienta,  desalmado,  homicida,  sediento de sangre,  avieso,  inexorable,  truculento,  refinado

联想词
violento猛烈的,剧烈的,激烈的,强烈的;macabro的,死尸的;terrorífico可怕的;espantoso可怕的;atroz残忍的;trágico悲剧的;aterrador恐怖的;enfrentamiento面对面;cruel残忍的;tenebroso暗的;despiadado冷酷的;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个疯子挑起了这次的流

El gobierno causó la sangrienta represión.

政府造成了这次的镇压。

Mi país nació de un conflicto sangriento.

我国中诞生的

La isla había sido destruida por un sangriento conflicto civil.

该岛遭受了一场的国内的严重破坏。

El conflicto de Bougainville fue uno de los conflictos más prolongados y sangrientos del Pacífico meridional.

布干维尔南太平洋持续时间最长、最之一。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

它掩饰自己的计划,并把对古巴进行明目张胆和的吞并行为称为一种过渡。

Esa política es muy peligrosa y amenaza con crear una situación explosiva y sangrienta en el Oriente Medio.

一项非常危险的政策,可能会在中东触发一场爆炸性和的局势。

El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.

尼日尔北部和东部持续遭受武装叛乱的动乱。

Esa tragedia, que todos deseamos que no hubiera sucedido, sumió a la región en otro episodio sangriento de una guerra que parece no tener fin.

这场我们大家都希望没有发生的悲剧使得该区域陷入了又一个似乎无穷无尽的战争时期。

Hace solo 11 años, sufrimos un terrible genocidio en Rwanda y miles de personas resultaron muertas en el sangriento conflicto que tuvo lugar en los Balcanes.

仅在11年前,我们在卢旺达看到了可怕的灭绝种族行为,而数以千计的在巴尔干地区的自相残杀中死亡。

Asimismo, ello debería ayudar a advertir la determinación del Consejo de poner fin a ese comercio sangriento y a actuar de conformidad con su interés en la cuestión.

此外,这将表明安理会决心制止这种交易,并在这个问题上根据其利益采取行动。

Pero no hemos podido salvar al mundo ni a la humanidad de una larga serie de guerras crueles y sangrientas, así que en ese sentido es innegable que hemos fracasado.

,我们没有能够使世界和类免遭一连串长期、残酷、的战争在这层意义上,我们不可否认失败了。

Era la época en que estaba llegando a su fin el conflicto más sangriento que tuvo lugar en Europa después de la segunda guerra mundial, y que tuvo lugar en la ex Yugoslavia.

当时,发生在前南斯拉夫的第二次世界大战后欧洲最即将结束。

De esta manera podremos ayudar al pueblo del Sudán a hacer realidad su sueño legítimo de poner fin a este conflicto sangriento lo antes posible y mirar hacia el futuro con serenidad y esperanza.

从而,我们可以帮助苏丹民实现其合法的梦求——尽快制止残忍,并满怀希望、平静地展望未来。

Estas últimas, en su búsqueda de pastizales y de agua, con frecuencia invadían los campos y los huertos de las tribus dedicadas a la agricultura, lo que daba origen a enfrentamientos sangrientos como se describe más adelante.

如同下文所述,寻找牧场和水源的牧民常常侵入农民的田地和果园,导致流

Hoy, en este Salón, recordamos y conmemoramos una vez más ese acontecimiento histórico. Nuestro objetivo es instar a todas las personas amantes de la paz a que no olviden esa guerra sangrienta y no permitan que esa tragedia se repita.

今天,我们在这个庄严的大厅里回顾历史、纪念历史,目的为了警醒当代善良的们,不要忘却的战争,不能让浩劫重演。

Luego de un largo período de estancamiento en las negociaciones y de una sangrienta espiral de violencia, se han registrado algunos avances alentadores en el proceso de paz entre israelíes y palestinos, incluida la importante retirada de Israel de la Franja de Gaza.

在谈判陷入长期停滞和暴力不断恶性升级之后,在以巴和平进程方面采取了一些令鼓舞的步骤——包括以色列撤离加沙的引瞩目之举。

En esa sesión, el Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, Su Excelencia el Embajador Robert Guba Aisi, nos brindó un relato excelente sobre la evolución la situación en Bougainville, que pasó de un conflicto civil sangriento a la paz y la reconciliación, hasta llegar a la etapa actual.

在这次会议上,巴布亚新几内亚常驻代表罗伯特·古帕·艾西大使阁下为我们出色地介绍了布干维尔的事态发展,从的内部,经过和平与和解,直至目前阶段。

Las autoridades de Bosnia y Herzegovina deberían seguir seriamente comprometidas con el enjuiciamiento de quienes perpetraron crímenes de guerra, así como con los esfuerzos constantes por investigar y enjuiciar otros crímenes de guerra, a fin de que el país pueda salir de este capítulo sangriento de su historia.

波斯尼亚和黑塞哥维那当局应当继续认真地致力于将那些犯下战争罪行者绳之以法,并继续努力调查和起诉其它战争罪行,以便该国能够从其历史上的这一篇章中走出来。

El fin de la guerra civil en ese país es un claro ejemplo de cómo, mediante esfuerzos conjuntos, las Naciones Unidas, la OSCE y la Comunidad de Estados Independientes pudieron solucionar de manera práctica un conflicto armado en una de las zonas más sangrientas de fines del siglo XX.

该国内战结束就一个鲜明的例子,它清楚地表明如何通过联合国、欧安组织和独联体的共同努力,可以切实解决20世纪末一个最地区的武装

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sangriento 的西班牙语例句

用户正在搜索


侧翼, 侧影, 侧泳, 侧支索, 侧重, 侧柱, , 测…的速度, 测定, 测杆,

相似单词


sangregorda, sangrentar, sangría, sangrientamente, sangríentamente, sangriento, sangrigordo, sangriligero, sangriliviano, sangripesado,
sangriento, ta

adj.

1.在淌淋淋

una herida ~a 淋淋伤口.


2. 斑斑.
3.流,浴,有伤亡

una batalla ~a 一场战.
un choque ~ 一场流冲突.


4. 嗜成性.
5.【转】无情,残酷,极不公正.
6.【转】恶意,用心歹毒(玩笑等).
7.【诗】,鲜红.
助记
sangre(f. 液)+ -iento, ta(形容词后缀,表有……等)→ 斑斑
词根
sanguin-/sangr-
派生

近义词
arduamente cruento,  feroz,  sanguinario
sangrante,  cubierto de sangre,  manchado de sangre
cruento,  inclemente,  encarnizado,  asesino,  cruel,  despiadado,  inhumano,  ávido de sangre,  brutal,  carnicero,  de mentalidad sangrienta,  desalmado,  homicida,  sediento de sangre,  avieso,  inexorable,  truculento,  refinado

联想词
violento猛烈,剧烈,激烈,强烈;macabro,死尸;terrorífico可怕;espantoso可怕;atroz残忍;trágico悲剧;aterrador恐怖;enfrentamiento面对面;cruel残忍;tenebroso;despiadado冷酷;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个疯子挑起了这次冲突。

El gobierno causó la sangrienta represión.

政府造成了这次镇压。

Mi país nació de un conflicto sangriento.

我国是在冲突中诞生

La isla había sido destruida por un sangriento conflicto civil.

岛遭受了一场国内冲突严重破坏。

El conflicto de Bougainville fue uno de los conflictos más prolongados y sangrientos del Pacífico meridional.

布干维尔冲突是南太平洋持续时间最长、最冲突之一。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

它掩饰自己计划,并把对古巴进行明目张胆和吞并行为称为一种过渡。

Esa política es muy peligrosa y amenaza con crear una situación explosiva y sangrienta en el Oriente Medio.

这是一项非常危险政策,可能会在中东触发一场爆炸性和局势。

El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.

尼日尔北部和东部持续遭受武装叛乱动乱。

Esa tragedia, que todos deseamos que no hubiera sucedido, sumió a la región en otro episodio sangriento de una guerra que parece no tener fin.

这场我们大家都希望没有发生悲剧使域陷入了又一个似乎无穷无尽战争时期。

Hace solo 11 años, sufrimos un terrible genocidio en Rwanda y miles de personas resultaron muertas en el sangriento conflicto que tuvo lugar en los Balcanes.

仅在11年前,我们在卢旺达看到了可怕灭绝种族行为,而数以千计在巴尔干地自相残杀冲突中死亡。

Asimismo, ello debería ayudar a advertir la determinación del Consejo de poner fin a ese comercio sangriento y a actuar de conformidad con su interés en la cuestión.

此外,这将表明安理会决心制止这种交易,并在这个问题上根据其利益采取行动。

Pero no hemos podido salvar al mundo ni a la humanidad de una larga serie de guerras crueles y sangrientas, así que en ese sentido es innegable que hemos fracasado.

但是,我们没有能够使世界和类免遭一连串长期、残酷、战争在这层意义上,我们不可否认失败了。

Era la época en que estaba llegando a su fin el conflicto más sangriento que tuvo lugar en Europa después de la segunda guerra mundial, y que tuvo lugar en la ex Yugoslavia.

当时,发生在前南斯拉夫第二次世界大战后欧洲最冲突即将结束。

De esta manera podremos ayudar al pueblo del Sudán a hacer realidad su sueño legítimo de poner fin a este conflicto sangriento lo antes posible y mirar hacia el futuro con serenidad y esperanza.

从而,我们可以帮助苏丹民实现其合法梦求——尽快制止残忍冲突,并满怀希望、平静地展望未来。

Estas últimas, en su búsqueda de pastizales y de agua, con frecuencia invadían los campos y los huertos de las tribus dedicadas a la agricultura, lo que daba origen a enfrentamientos sangrientos como se describe más adelante.

如同下文所述,寻找牧场和水源牧民常常侵入农民田地和果园,导致流冲突。

Hoy, en este Salón, recordamos y conmemoramos una vez más ese acontecimiento histórico. Nuestro objetivo es instar a todas las personas amantes de la paz a que no olviden esa guerra sangrienta y no permitan que esa tragedia se repita.

今天,我们在这个庄严大厅里回顾历史、纪念历史,目是为了警醒当代善良们,不要忘却战争,不能让浩劫重演。

Luego de un largo período de estancamiento en las negociaciones y de una sangrienta espiral de violencia, se han registrado algunos avances alentadores en el proceso de paz entre israelíes y palestinos, incluida la importante retirada de Israel de la Franja de Gaza.

在谈判陷入长期停滞和暴力不断恶性升级之后,在以巴和平进程方面采取了一些令鼓舞步骤——包括以色列撤离加沙瞩目之举。

En esa sesión, el Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, Su Excelencia el Embajador Robert Guba Aisi, nos brindó un relato excelente sobre la evolución la situación en Bougainville, que pasó de un conflicto civil sangriento a la paz y la reconciliación, hasta llegar a la etapa actual.

在这次会议上,巴布亚新几内亚常驻代表罗伯特·古帕·艾西大使阁下为我们出色地介绍了布干维尔事态发展,从内部冲突,经过和平与和解,直至目前阶段。

Las autoridades de Bosnia y Herzegovina deberían seguir seriamente comprometidas con el enjuiciamiento de quienes perpetraron crímenes de guerra, así como con los esfuerzos constantes por investigar y enjuiciar otros crímenes de guerra, a fin de que el país pueda salir de este capítulo sangriento de su historia.

波斯尼亚和黑塞哥维那当局应当继续认真地致力于将那些犯下战争罪行者绳之以法,并继续努力调查和起诉其它战争罪行,以便国能够从其历史上这一篇章中走出来。

El fin de la guerra civil en ese país es un claro ejemplo de cómo, mediante esfuerzos conjuntos, las Naciones Unidas, la OSCE y la Comunidad de Estados Independientes pudieron solucionar de manera práctica un conflicto armado en una de las zonas más sangrientas de fines del siglo XX.

国内战结束就是一个鲜明例子,它清楚地表明如何通过联合国、欧安组织和独联体共同努力,可以切实解决20世纪末一个最冲突地武装冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sangriento 的西班牙语例句

用户正在搜索


测径规, 测距仪, 测量, 测量的结果, 测量吨位, 测量口径, 测量师, 测深锤, 测深索, 测湿法,

相似单词


sangregorda, sangrentar, sangría, sangrientamente, sangríentamente, sangriento, sangrigordo, sangriligero, sangriliviano, sangripesado,
sangriento, ta

adj.

1.在淌血的,血淋淋的:

una herida ~a 血淋淋的伤口.


2. 血袴的,血迹斑斑的.
3.流血的,浴血的,有伤亡的:

una batalla ~a 一场血战.
un choque ~ 一场流血的冲突.


4. 嗜血性的.
5.【转】无情的,残酷的,极不公正的.
6.【转】恶意的,用心歹毒的(玩笑等).
7.【诗】血红的,鲜红的.
助记
sangre(f. 血,血液)+ -iento, ta(形容词后缀,表有……的等)→ 血迹斑斑的
词根
sanguin-/sangr- 血
派生

arduamente cruento,  feroz,  sanguinario
sangrante,  cubierto de sangre,  manchado de sangre
cruento,  inclemente,  encarnizado,  asesino,  cruel,  despiadado,  inhumano,  ávido de sangre,  brutal,  carnicero,  de mentalidad sangrienta,  desalmado,  homicida,  sediento de sangre,  avieso,  inexorable,  truculento,  refinado

联想词
violento猛烈的,剧烈的,激烈的,强烈的;macabro的,死尸的;terrorífico可怕的;espantoso可怕的;atroz残忍的;trágico悲剧的;aterrador恐怖的;enfrentamiento面对面;cruel残忍的;tenebroso暗的;despiadado冷酷的;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个疯子挑起了这次的流血冲突。

El gobierno causó la sangrienta represión.

了这次血腥的镇压。

Mi país nació de un conflicto sangriento.

我国是在浴血冲突中诞生的

La isla había sido destruida por un sangriento conflicto civil.

该岛遭受了一场血腥的国内冲突的严重破坏。

El conflicto de Bougainville fue uno de los conflictos más prolongados y sangrientos del Pacífico meridional.

布干维尔冲突是南太平洋持续时间最长、最血腥的冲突之一。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

它掩饰自己的计划,并把对古巴进行明目张胆和血腥的吞并行为称为一种过渡。

Esa política es muy peligrosa y amenaza con crear una situación explosiva y sangrienta en el Oriente Medio.

这是一项非常危险的政策,可能会在中东触发一场爆炸性和血腥的局势。

El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.

尼日尔北部和东部持续遭受武装叛乱的血腥动乱。

Esa tragedia, que todos deseamos que no hubiera sucedido, sumió a la región en otro episodio sangriento de una guerra que parece no tener fin.

这场我们大家都希望没有发生的悲剧使得该区域陷入了又一个似乎无穷无尽的血腥战争时期。

Hace solo 11 años, sufrimos un terrible genocidio en Rwanda y miles de personas resultaron muertas en el sangriento conflicto que tuvo lugar en los Balcanes.

仅在11年前,我们在卢旺达看到了可怕的灭绝种族行为,而数以千计的在巴尔干地区的自相残杀的冲突中死亡。

Asimismo, ello debería ayudar a advertir la determinación del Consejo de poner fin a ese comercio sangriento y a actuar de conformidad con su interés en la cuestión.

此外,这将表明安理会决心制止这种血腥交易,并在这个问题上根据其利益采取行动。

Pero no hemos podido salvar al mundo ni a la humanidad de una larga serie de guerras crueles y sangrientas, así que en ese sentido es innegable que hemos fracasado.

但是,我们没有能够使世界和类免遭一连串长期、残酷、血性的战争在这层意上,我们不可否认失败了。

Era la época en que estaba llegando a su fin el conflicto más sangriento que tuvo lugar en Europa después de la segunda guerra mundial, y que tuvo lugar en la ex Yugoslavia.

当时,发生在前南斯拉夫的第二次世界大战后欧洲最血腥冲突即将结束。

De esta manera podremos ayudar al pueblo del Sudán a hacer realidad su sueño legítimo de poner fin a este conflicto sangriento lo antes posible y mirar hacia el futuro con serenidad y esperanza.

从而,我们可以帮助苏丹民实现其合法的梦求——尽快制止残忍的冲突,并满怀希望、平静地展望未来。

Estas últimas, en su búsqueda de pastizales y de agua, con frecuencia invadían los campos y los huertos de las tribus dedicadas a la agricultura, lo que daba origen a enfrentamientos sangrientos como se describe más adelante.

如同下文所述,寻找牧场和水源的牧民常常侵入农民的田地和果园,导致流血冲突。

Hoy, en este Salón, recordamos y conmemoramos una vez más ese acontecimiento histórico. Nuestro objetivo es instar a todas las personas amantes de la paz a que no olviden esa guerra sangrienta y no permitan que esa tragedia se repita.

今天,我们在这个庄严的大厅里回顾历史、纪念历史,目的是为了警醒当代善良的们,不要忘却血腥的战争,不能让浩劫重演。

Luego de un largo período de estancamiento en las negociaciones y de una sangrienta espiral de violencia, se han registrado algunos avances alentadores en el proceso de paz entre israelíes y palestinos, incluida la importante retirada de Israel de la Franja de Gaza.

在谈判陷入长期停滞和暴力不断恶性升级之后,在以巴和平进程方面采取了一些令鼓舞的步骤——包括以色列撤离加沙的引瞩目之举。

En esa sesión, el Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, Su Excelencia el Embajador Robert Guba Aisi, nos brindó un relato excelente sobre la evolución la situación en Bougainville, que pasó de un conflicto civil sangriento a la paz y la reconciliación, hasta llegar a la etapa actual.

在这次会议上,巴布亚新几内亚常驻代表罗伯特·古帕·艾西大使阁下为我们出色地介绍了布干维尔的事态发展,从血腥的内部冲突,经过和平与和解,直至目前阶段。

Las autoridades de Bosnia y Herzegovina deberían seguir seriamente comprometidas con el enjuiciamiento de quienes perpetraron crímenes de guerra, así como con los esfuerzos constantes por investigar y enjuiciar otros crímenes de guerra, a fin de que el país pueda salir de este capítulo sangriento de su historia.

波斯尼亚和黑塞哥维那当局应当继续认真地致力于将那些犯下战争罪行者绳之以法,并继续努力调查和起诉其它战争罪行,以便该国能够从其历史上的这一血腥篇章中走出来。

El fin de la guerra civil en ese país es un claro ejemplo de cómo, mediante esfuerzos conjuntos, las Naciones Unidas, la OSCE y la Comunidad de Estados Independientes pudieron solucionar de manera práctica un conflicto armado en una de las zonas más sangrientas de fines del siglo XX.

该国内战结束就是一个鲜明的例子,它清楚地表明如何通过联合国、欧安组织和独联体的共同努力,可以切实解决20世纪末一个最血腥的冲突地区的武装冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sangriento 的西班牙语例句

用户正在搜索


策动, 策反, 策划, 策划阴谋, 策划者, 策励, 策略, 策略的, 策士, 策应,

相似单词


sangregorda, sangrentar, sangría, sangrientamente, sangríentamente, sangriento, sangrigordo, sangriligero, sangriliviano, sangripesado,
sangriento, ta

adj.

1.在淌血的,血淋淋的:

una herida ~a 血淋淋的伤口.


2. 血袴的,血迹斑斑的.
3.流血的,浴血的,有伤亡的:

una batalla ~a 一场血战.
un choque ~ 一场流血的突.


4. 嗜血成性的.
5.【转】无情的,残酷的,极不公正的.
6.【转】恶意的,用心歹毒的(玩笑等).
7.【诗】血红的,鲜红的.
助记
sangre(f. 血,血液)+ -iento, ta(形容词后缀,表有……的等)→ 血迹斑斑的
词根
sanguin-/sangr- 血
派生

近义词
arduamente cruento,  feroz,  sanguinario
sangrante,  cubierto de sangre,  manchado de sangre
cruento,  inclemente,  encarnizado,  asesino,  cruel,  despiadado,  inhumano,  ávido de sangre,  brutal,  carnicero,  de mentalidad sangrienta,  desalmado,  homicida,  sediento de sangre,  avieso,  inexorable,  truculento,  refinado

联想词
violento猛烈的,剧烈的,激烈的,强烈的;macabro的,死尸的;terrorífico可怕的;espantoso可怕的;atroz残忍的;trágico悲剧的;aterrador恐怖的;enfrentamiento面对面;cruel残忍的;tenebroso暗的;despiadado冷酷的;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个疯子挑起了这次的流血突。

El gobierno causó la sangrienta represión.

政府造成了这次血腥的镇压。

Mi país nació de un conflicto sangriento.

是在浴血突中诞生的

La isla había sido destruida por un sangriento conflicto civil.

该岛遭受了一场血腥突的严重破坏。

El conflicto de Bougainville fue uno de los conflictos más prolongados y sangrientos del Pacífico meridional.

布干维尔突是南太平洋持续时间最长、最血腥突之一。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

它掩饰自己的计划,并把对古巴进行明目张胆和血腥的吞并行为称为一种过渡。

Esa política es muy peligrosa y amenaza con crear una situación explosiva y sangrienta en el Oriente Medio.

这是一项非常危险的政策,可能会在中东触发一场爆炸性和血腥的局势。

El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.

尼日尔北部和东部持续遭受武装叛乱的血腥动乱。

Esa tragedia, que todos deseamos que no hubiera sucedido, sumió a la región en otro episodio sangriento de una guerra que parece no tener fin.

这场我们大家都希望没有发生的悲剧使得该区域陷入了又一个似乎无穷无尽的血腥战争时期。

Hace solo 11 años, sufrimos un terrible genocidio en Rwanda y miles de personas resultaron muertas en el sangriento conflicto que tuvo lugar en los Balcanes.

仅在11年前,我们在卢旺达看到了可怕的灭绝种族行为,而数以千计的在巴尔干地区的自相残杀突中死亡。

Asimismo, ello debería ayudar a advertir la determinación del Consejo de poner fin a ese comercio sangriento y a actuar de conformidad con su interés en la cuestión.

此外,这将表明安理会决心制止这种血腥交易,并在这个问题上根据其利益采取行动。

Pero no hemos podido salvar al mundo ni a la humanidad de una larga serie de guerras crueles y sangrientas, así que en ese sentido es innegable que hemos fracasado.

但是,我们没有能够使世界和类免遭一连串长期、残酷、血性的战争在这层意义上,我们不可否认失败了。

Era la época en que estaba llegando a su fin el conflicto más sangriento que tuvo lugar en Europa después de la segunda guerra mundial, y que tuvo lugar en la ex Yugoslavia.

当时,发生在前南斯拉夫的第二次世界大战后欧洲最血腥突即将结束。

De esta manera podremos ayudar al pueblo del Sudán a hacer realidad su sueño legítimo de poner fin a este conflicto sangriento lo antes posible y mirar hacia el futuro con serenidad y esperanza.

从而,我们可以帮助苏丹民实现其合法的梦求——尽快制止残忍突,并满怀希望、平静地展望未来。

Estas últimas, en su búsqueda de pastizales y de agua, con frecuencia invadían los campos y los huertos de las tribus dedicadas a la agricultura, lo que daba origen a enfrentamientos sangrientos como se describe más adelante.

如同下文所述,寻找牧场和源的牧民常常侵入农民的田地和果园,导致流血突。

Hoy, en este Salón, recordamos y conmemoramos una vez más ese acontecimiento histórico. Nuestro objetivo es instar a todas las personas amantes de la paz a que no olviden esa guerra sangrienta y no permitan que esa tragedia se repita.

今天,我们在这个庄严的大厅里回顾历史、纪念历史,目的是为了警醒当代善良的们,不要忘却血腥的战争,不能让浩劫重演。

Luego de un largo período de estancamiento en las negociaciones y de una sangrienta espiral de violencia, se han registrado algunos avances alentadores en el proceso de paz entre israelíes y palestinos, incluida la importante retirada de Israel de la Franja de Gaza.

在谈判陷入长期停滞和暴力不断恶性升级之后,在以巴和平进程方面采取了一些令鼓舞的步骤——包括以色列撤离加沙的引瞩目之举。

En esa sesión, el Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, Su Excelencia el Embajador Robert Guba Aisi, nos brindó un relato excelente sobre la evolución la situación en Bougainville, que pasó de un conflicto civil sangriento a la paz y la reconciliación, hasta llegar a la etapa actual.

在这次会议上,巴布亚新几亚常驻代表罗伯特·古帕·艾西大使阁下为我们出色地介绍了布干维尔的事态发展,从血腥突,经过和平与和解,直至目前阶段。

Las autoridades de Bosnia y Herzegovina deberían seguir seriamente comprometidas con el enjuiciamiento de quienes perpetraron crímenes de guerra, así como con los esfuerzos constantes por investigar y enjuiciar otros crímenes de guerra, a fin de que el país pueda salir de este capítulo sangriento de su historia.

波斯尼亚和黑塞哥维那当局应当继续认真地致力于将那些犯下战争罪行者绳之以法,并继续努力调查和起诉其它战争罪行,以便该能够从其历史上的这一血腥篇章中走出来。

El fin de la guerra civil en ese país es un claro ejemplo de cómo, mediante esfuerzos conjuntos, las Naciones Unidas, la OSCE y la Comunidad de Estados Independientes pudieron solucionar de manera práctica un conflicto armado en una de las zonas más sangrientas de fines del siglo XX.

战结束就是一个鲜明的例子,它清楚地表明如何通过联合、欧安组织和独联体的共同努力,可以切实解决20世纪末一个最血腥突地区的武装突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sangriento 的西班牙语例句

用户正在搜索


曾母暗沙, 曾孙, 曾孙女, 曾外孙, 曾外孙女, 曾祖, 曾祖父, 曾祖母, , 蹭鞋垫,

相似单词


sangregorda, sangrentar, sangría, sangrientamente, sangríentamente, sangriento, sangrigordo, sangriligero, sangriliviano, sangripesado,
sangriento, ta

adj.

1.在淌血,血淋淋

una herida ~a 血淋淋伤口.


2. 血袴,血迹斑斑.
3.,浴血,有伤亡

una batalla ~a 一场血战.
un choque ~ 一场冲突.


4. 嗜血成性.
5.【转】无情,残酷,极不公正.
6.【转】恶意,用心歹毒(玩笑等).
7.【诗】血红,鲜红.
助记
sangre(f. 血,血液)+ -iento, ta(形容词后缀,表有……等)→ 血迹斑斑
词根
sanguin-/sangr- 血
派生

近义词
arduamente cruento,  feroz,  sanguinario
sangrante,  cubierto de sangre,  manchado de sangre
cruento,  inclemente,  encarnizado,  asesino,  cruel,  despiadado,  inhumano,  ávido de sangre,  brutal,  carnicero,  de mentalidad sangrienta,  desalmado,  homicida,  sediento de sangre,  avieso,  inexorable,  truculento,  refinado

联想词
violento,激,强;macabro,死尸;terrorífico可怕;espantoso可怕;atroz残忍;trágico;aterrador恐怖;enfrentamiento面对面;cruel残忍;tenebroso;despiadado冷酷;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个疯子挑起了这血冲突。

El gobierno causó la sangrienta represión.

政府造成了这血腥镇压。

Mi país nació de un conflicto sangriento.

我国是在浴血冲突中诞生

La isla había sido destruida por un sangriento conflicto civil.

该岛遭受了一场血腥国内冲突严重破坏。

El conflicto de Bougainville fue uno de los conflictos más prolongados y sangrientos del Pacífico meridional.

布干维尔冲突是南太平洋持续时间最长、最血腥冲突之一。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

它掩饰自己计划,并把对古巴进行明目张胆和血腥吞并行为称为一种过渡。

Esa política es muy peligrosa y amenaza con crear una situación explosiva y sangrienta en el Oriente Medio.

这是一项非常危险政策,可能会在中东触发一场爆炸性和血腥局势。

El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.

尼日尔北部和东部持续遭受武装叛乱血腥动乱。

Esa tragedia, que todos deseamos que no hubiera sucedido, sumió a la región en otro episodio sangriento de una guerra que parece no tener fin.

这场我们大家都希望没有发生使得该区域陷入了又一个似乎无穷无尽血腥战争时期。

Hace solo 11 años, sufrimos un terrible genocidio en Rwanda y miles de personas resultaron muertas en el sangriento conflicto que tuvo lugar en los Balcanes.

仅在11年前,我们在卢旺达看到了可怕灭绝种族行为,而数以千计在巴尔干地区自相残杀冲突中死亡。

Asimismo, ello debería ayudar a advertir la determinación del Consejo de poner fin a ese comercio sangriento y a actuar de conformidad con su interés en la cuestión.

此外,这将表明安理会决心制止这种血腥交易,并在这个问题上根据其利益采取行动。

Pero no hemos podido salvar al mundo ni a la humanidad de una larga serie de guerras crueles y sangrientas, así que en ese sentido es innegable que hemos fracasado.

但是,我们没有能够使世界和类免遭一连串长期、残酷、血性战争在这层意义上,我们不可否认失败了。

Era la época en que estaba llegando a su fin el conflicto más sangriento que tuvo lugar en Europa después de la segunda guerra mundial, y que tuvo lugar en la ex Yugoslavia.

当时,发生在前南斯拉夫第二世界大战后欧洲最血腥冲突即将结束。

De esta manera podremos ayudar al pueblo del Sudán a hacer realidad su sueño legítimo de poner fin a este conflicto sangriento lo antes posible y mirar hacia el futuro con serenidad y esperanza.

从而,我们可以帮助苏丹民实现其合法梦求——尽快制止残忍冲突,并满怀希望、平静地展望未来。

Estas últimas, en su búsqueda de pastizales y de agua, con frecuencia invadían los campos y los huertos de las tribus dedicadas a la agricultura, lo que daba origen a enfrentamientos sangrientos como se describe más adelante.

如同下文所述,寻找牧场和水源牧民常常侵入农民田地和果园,导致血冲突。

Hoy, en este Salón, recordamos y conmemoramos una vez más ese acontecimiento histórico. Nuestro objetivo es instar a todas las personas amantes de la paz a que no olviden esa guerra sangrienta y no permitan que esa tragedia se repita.

今天,我们在这个庄严大厅里回顾历史、纪念历史,目是为了警醒当代善良们,不要忘却血腥战争,不能让浩劫重演。

Luego de un largo período de estancamiento en las negociaciones y de una sangrienta espiral de violencia, se han registrado algunos avances alentadores en el proceso de paz entre israelíes y palestinos, incluida la importante retirada de Israel de la Franja de Gaza.

在谈判陷入长期停滞和暴力不断恶性升级之后,在以巴和平进程方面采取了一些令鼓舞步骤——包括以色列撤离加沙瞩目之举。

En esa sesión, el Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, Su Excelencia el Embajador Robert Guba Aisi, nos brindó un relato excelente sobre la evolución la situación en Bougainville, que pasó de un conflicto civil sangriento a la paz y la reconciliación, hasta llegar a la etapa actual.

在这会议上,巴布亚新几内亚常驻代表罗伯特·古帕·艾西大使阁下为我们出色地介绍了布干维尔事态发展,从血腥内部冲突,经过和平与和解,直至目前阶段。

Las autoridades de Bosnia y Herzegovina deberían seguir seriamente comprometidas con el enjuiciamiento de quienes perpetraron crímenes de guerra, así como con los esfuerzos constantes por investigar y enjuiciar otros crímenes de guerra, a fin de que el país pueda salir de este capítulo sangriento de su historia.

波斯尼亚和黑塞哥维那当局应当继续认真地致力于将那些犯下战争罪行者绳之以法,并继续努力调查和起诉其它战争罪行,以便该国能够从其历史上这一血腥篇章中走出来。

El fin de la guerra civil en ese país es un claro ejemplo de cómo, mediante esfuerzos conjuntos, las Naciones Unidas, la OSCE y la Comunidad de Estados Independientes pudieron solucionar de manera práctica un conflicto armado en una de las zonas más sangrientas de fines del siglo XX.

该国内战结束就是一个鲜明例子,它清楚地表明如何通过联合国、欧安组织和独联体共同努力,可以切实解决20世纪末一个最血腥冲突地区武装冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sangriento 的西班牙语例句

用户正在搜索


插翅难飞, 插床, 插戴, 插管, 插画, 插话, 插接, 插进, 插孔, 插曲,

相似单词


sangregorda, sangrentar, sangría, sangrientamente, sangríentamente, sangriento, sangrigordo, sangriligero, sangriliviano, sangripesado,
sangriento, ta

adj.

1.在淌血的,血淋淋的:

una herida ~a 血淋淋的伤口.


2. 血袴的,血迹斑斑的.
3.流血的,浴血的,有伤亡的:

una batalla ~a 场血战.
un choque ~ 场流血的冲突.


4. 嗜血成性的.
5.【转】无情的,残酷的,极不公正的.
6.【转】恶意的,用心歹毒的(玩笑等).
7.【诗】血红的,鲜红的.
助记
sangre(f. 血,血液)+ -iento, ta(形缀,表有……的等)→ 血迹斑斑的
词根
sanguin-/sangr- 血
派生

近义词
arduamente cruento,  feroz,  sanguinario
sangrante,  cubierto de sangre,  manchado de sangre
cruento,  inclemente,  encarnizado,  asesino,  cruel,  despiadado,  inhumano,  ávido de sangre,  brutal,  carnicero,  de mentalidad sangrienta,  desalmado,  homicida,  sediento de sangre,  avieso,  inexorable,  truculento,  refinado

联想词
violento猛烈的,剧烈的,激烈的,强烈的;macabro的,死尸的;terrorífico可怕的;espantoso可怕的;atroz残忍的;trágico悲剧的;aterrador恐怖的;enfrentamiento面对面;cruel残忍的;tenebroso暗的;despiadado冷酷的;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个疯子挑起了这次的流血冲突。

El gobierno causó la sangrienta represión.

政府造成了这次血腥的镇压。

Mi país nació de un conflicto sangriento.

我国是在浴血冲突中诞生的

La isla había sido destruida por un sangriento conflicto civil.

该岛遭受了血腥的国内冲突的严重破坏。

El conflicto de Bougainville fue uno de los conflictos más prolongados y sangrientos del Pacífico meridional.

布干维尔冲突是南太平洋持续时间最长、最血腥的冲突之

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

它掩饰自己的计划,并把对古巴进行明目张胆和血腥的吞并行过渡。

Esa política es muy peligrosa y amenaza con crear una situación explosiva y sangrienta en el Oriente Medio.

这是项非常危险的政策,可能会在中东触发场爆炸性和血腥的局势。

El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.

尼日尔北部和东部持续遭受武装叛乱的血腥动乱。

Esa tragedia, que todos deseamos que no hubiera sucedido, sumió a la región en otro episodio sangriento de una guerra que parece no tener fin.

这场我们大家都希望没有发生的悲剧使得该区域陷入了又个似乎无穷无尽的血腥战争时期。

Hace solo 11 años, sufrimos un terrible genocidio en Rwanda y miles de personas resultaron muertas en el sangriento conflicto que tuvo lugar en los Balcanes.

仅在11年前,我们在卢旺达看到了可怕的灭绝族行,而数以千计的在巴尔干地区的自相残杀的冲突中死亡。

Asimismo, ello debería ayudar a advertir la determinación del Consejo de poner fin a ese comercio sangriento y a actuar de conformidad con su interés en la cuestión.

此外,这将表明安理会决心制止这血腥交易,并在这个问题上根据其利益采取行动。

Pero no hemos podido salvar al mundo ni a la humanidad de una larga serie de guerras crueles y sangrientas, así que en ese sentido es innegable que hemos fracasado.

但是,我们没有能够使世界和类免遭连串长期、残酷、血性的战争在这层意义上,我们不可否认失败了。

Era la época en que estaba llegando a su fin el conflicto más sangriento que tuvo lugar en Europa después de la segunda guerra mundial, y que tuvo lugar en la ex Yugoslavia.

当时,发生在前南斯拉夫的第二次世界大战欧洲最血腥冲突即将结束。

De esta manera podremos ayudar al pueblo del Sudán a hacer realidad su sueño legítimo de poner fin a este conflicto sangriento lo antes posible y mirar hacia el futuro con serenidad y esperanza.

从而,我们可以帮助苏丹民实现其合法的梦求——尽快制止残忍的冲突,并满怀希望、平静地展望未来。

Estas últimas, en su búsqueda de pastizales y de agua, con frecuencia invadían los campos y los huertos de las tribus dedicadas a la agricultura, lo que daba origen a enfrentamientos sangrientos como se describe más adelante.

如同下文所述,寻找牧场和水源的牧民常常侵入农民的田地和果园,导致流血冲突。

Hoy, en este Salón, recordamos y conmemoramos una vez más ese acontecimiento histórico. Nuestro objetivo es instar a todas las personas amantes de la paz a que no olviden esa guerra sangrienta y no permitan que esa tragedia se repita.

今天,我们在这个庄严的大厅里回顾历史、纪念历史,目的是了警醒当代善良的们,不要忘却血腥的战争,不能让浩劫重演。

Luego de un largo período de estancamiento en las negociaciones y de una sangrienta espiral de violencia, se han registrado algunos avances alentadores en el proceso de paz entre israelíes y palestinos, incluida la importante retirada de Israel de la Franja de Gaza.

在谈判陷入长期停滞和暴力不断恶性升级之,在以巴和平进程方面采取了些令鼓舞的步骤——包括以色列撤离加沙的引瞩目之举。

En esa sesión, el Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, Su Excelencia el Embajador Robert Guba Aisi, nos brindó un relato excelente sobre la evolución la situación en Bougainville, que pasó de un conflicto civil sangriento a la paz y la reconciliación, hasta llegar a la etapa actual.

在这次会议上,巴布亚新几内亚常驻代表罗伯特·古帕·艾西大使阁下我们出色地介绍了布干维尔的事态发展,从血腥的内部冲突,经过和平与和解,直至目前阶段。

Las autoridades de Bosnia y Herzegovina deberían seguir seriamente comprometidas con el enjuiciamiento de quienes perpetraron crímenes de guerra, así como con los esfuerzos constantes por investigar y enjuiciar otros crímenes de guerra, a fin de que el país pueda salir de este capítulo sangriento de su historia.

波斯尼亚和黑塞哥维那当局应当继续认真地致力于将那些犯下战争罪行者绳之以法,并继续努力调查和起诉其它战争罪行,以便该国能够从其历史上的这血腥篇章中走出来。

El fin de la guerra civil en ese país es un claro ejemplo de cómo, mediante esfuerzos conjuntos, las Naciones Unidas, la OSCE y la Comunidad de Estados Independientes pudieron solucionar de manera práctica un conflicto armado en una de las zonas más sangrientas de fines del siglo XX.

该国内战结束就是个鲜明的例子,它清楚地表明如何通过联合国、欧安组织和独联体的共同努力,可以切实解决20世纪末个最血腥的冲突地区的武装冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sangriento 的西班牙语例句

用户正在搜索


茶水摊, 茶托, 茶碗, 茶歇时间, 茶叶, 茶园, 茶盅, 茶砖, , 查办,

相似单词


sangregorda, sangrentar, sangría, sangrientamente, sangríentamente, sangriento, sangrigordo, sangriligero, sangriliviano, sangripesado,
sangriento, ta

adj.

1.在淌淋淋

una herida ~a 淋淋伤口.


2. 迹斑斑.
3.,浴,有伤亡

una batalla ~a 一场战.
un choque ~ 一场冲突.


4. 嗜成性.
5.【转】无情,残酷,极不公正.
6.【转】恶意,用心歹毒(玩笑等).
7.【诗】,鲜红.
助记
sangre(f. 液)+ -iento, ta(形容词后缀,表有……等)→ 迹斑斑
词根
sanguin-/sangr-

近义词
arduamente cruento,  feroz,  sanguinario
sangrante,  cubierto de sangre,  manchado de sangre
cruento,  inclemente,  encarnizado,  asesino,  cruel,  despiadado,  inhumano,  ávido de sangre,  brutal,  carnicero,  de mentalidad sangrienta,  desalmado,  homicida,  sediento de sangre,  avieso,  inexorable,  truculento,  refinado

联想词
violento猛烈,剧烈,激烈,强烈;macabro,死尸;terrorífico可怕;espantoso可怕;atroz残忍;trágico悲剧;aterrador恐怖;enfrentamiento面对面;cruel残忍;tenebroso;despiadado冷酷;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个疯子挑起了这次冲突。

El gobierno causó la sangrienta represión.

政府造成了这次镇压。

Mi país nació de un conflicto sangriento.

我国是在冲突中诞

La isla había sido destruida por un sangriento conflicto civil.

该岛遭受了一场国内冲突严重破坏。

El conflicto de Bougainville fue uno de los conflictos más prolongados y sangrientos del Pacífico meridional.

布干维尔冲突是南太平洋持续时间最长、最冲突之一。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

它掩饰自己计划,并把对古巴进行明目张胆和吞并行为称为一种过渡。

Esa política es muy peligrosa y amenaza con crear una situación explosiva y sangrienta en el Oriente Medio.

这是一项非常危险政策,可能会在中东触一场爆炸性和局势。

El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.

尼日尔北部和东部持续遭受武装叛乱动乱。

Esa tragedia, que todos deseamos que no hubiera sucedido, sumió a la región en otro episodio sangriento de una guerra que parece no tener fin.

这场我们大家都希望没有悲剧使得该区域陷入了又一个似乎无穷无尽战争时期。

Hace solo 11 años, sufrimos un terrible genocidio en Rwanda y miles de personas resultaron muertas en el sangriento conflicto que tuvo lugar en los Balcanes.

仅在11年前,我们在卢旺达看到了可怕灭绝种族行为,而数以千计在巴尔干地区自相残杀冲突中死亡。

Asimismo, ello debería ayudar a advertir la determinación del Consejo de poner fin a ese comercio sangriento y a actuar de conformidad con su interés en la cuestión.

此外,这将表明安理会决心制止这种交易,并在这个问题上根据其利益采取行动。

Pero no hemos podido salvar al mundo ni a la humanidad de una larga serie de guerras crueles y sangrientas, así que en ese sentido es innegable que hemos fracasado.

但是,我们没有能够使世界和类免遭一连串长期、残酷、战争在这层意义上,我们不可否认失败了。

Era la época en que estaba llegando a su fin el conflicto más sangriento que tuvo lugar en Europa después de la segunda guerra mundial, y que tuvo lugar en la ex Yugoslavia.

当时,在前南斯拉夫第二次世界大战后欧洲最冲突即将结束。

De esta manera podremos ayudar al pueblo del Sudán a hacer realidad su sueño legítimo de poner fin a este conflicto sangriento lo antes posible y mirar hacia el futuro con serenidad y esperanza.

从而,我们可以帮助苏丹民实现其合法梦求——尽快制止残忍冲突,并满怀希望、平静地展望未来。

Estas últimas, en su búsqueda de pastizales y de agua, con frecuencia invadían los campos y los huertos de las tribus dedicadas a la agricultura, lo que daba origen a enfrentamientos sangrientos como se describe más adelante.

如同下文所述,寻找牧场和水源牧民常常侵入农民田地和果园,导致冲突。

Hoy, en este Salón, recordamos y conmemoramos una vez más ese acontecimiento histórico. Nuestro objetivo es instar a todas las personas amantes de la paz a que no olviden esa guerra sangrienta y no permitan que esa tragedia se repita.

今天,我们在这个庄严大厅里回顾历史、纪念历史,目是为了警醒当代善良们,不要忘却战争,不能让浩劫重演。

Luego de un largo período de estancamiento en las negociaciones y de una sangrienta espiral de violencia, se han registrado algunos avances alentadores en el proceso de paz entre israelíes y palestinos, incluida la importante retirada de Israel de la Franja de Gaza.

在谈判陷入长期停滞和暴力不断恶性升级之后,在以巴和平进程方面采取了一些令鼓舞步骤——包括以色列撤离加沙瞩目之举。

En esa sesión, el Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, Su Excelencia el Embajador Robert Guba Aisi, nos brindó un relato excelente sobre la evolución la situación en Bougainville, que pasó de un conflicto civil sangriento a la paz y la reconciliación, hasta llegar a la etapa actual.

在这次会议上,巴布亚新几内亚常驻代表罗伯特·古帕·艾西大使阁下为我们出色地介绍了布干维尔事态展,从内部冲突,经过和平与和解,直至目前阶段。

Las autoridades de Bosnia y Herzegovina deberían seguir seriamente comprometidas con el enjuiciamiento de quienes perpetraron crímenes de guerra, así como con los esfuerzos constantes por investigar y enjuiciar otros crímenes de guerra, a fin de que el país pueda salir de este capítulo sangriento de su historia.

波斯尼亚和黑塞哥维那当局应当继续认真地致力于将那些犯下战争罪行者绳之以法,并继续努力调查和起诉其它战争罪行,以便该国能够从其历史上这一篇章中走出来。

El fin de la guerra civil en ese país es un claro ejemplo de cómo, mediante esfuerzos conjuntos, las Naciones Unidas, la OSCE y la Comunidad de Estados Independientes pudieron solucionar de manera práctica un conflicto armado en una de las zonas más sangrientas de fines del siglo XX.

该国内战结束就是一个鲜明例子,它清楚地表明如何通过联合国、欧安组织和独联体共同努力,可以切实解决20世纪末一个最冲突地区武装冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sangriento 的西班牙语例句

用户正在搜索


搽粉, 搽剂, 搽脂粉, , 碴儿, 察觉, 察看, 察言观色, , 岔道,

相似单词


sangregorda, sangrentar, sangría, sangrientamente, sangríentamente, sangriento, sangrigordo, sangriligero, sangriliviano, sangripesado,
sangriento, ta

adj.

1.在淌血,血淋淋

una herida ~a 血淋淋伤口.


2. 血袴,血迹斑斑.
3.流血,浴血,有伤亡

una batalla ~a 一场血战.
un choque ~ 一场流血冲突.


4. 嗜血成性.
5.【转】无情,残酷,极不公正.
6.【转】恶意,用心歹毒(玩笑等).
7.【诗】血红,鲜红.
助记
sangre(f. 血,血液)+ -iento, ta(形容词后缀,表有……等)→ 血迹斑斑
词根
sanguin-/sangr- 血
派生

近义词
arduamente cruento,  feroz,  sanguinario
sangrante,  cubierto de sangre,  manchado de sangre
cruento,  inclemente,  encarnizado,  asesino,  cruel,  despiadado,  inhumano,  ávido de sangre,  brutal,  carnicero,  de mentalidad sangrienta,  desalmado,  homicida,  sediento de sangre,  avieso,  inexorable,  truculento,  refinado

联想词
violento,剧,强;macabro,死尸;terrorífico可怕;espantoso可怕;atroz残忍;trágico悲剧;aterrador恐怖;enfrentamiento面对面;cruel残忍;tenebroso;despiadado冷酷;

Unos locos provocaron el horrible enfrentaminento sangriento.

几个疯了这次流血冲突。

El gobierno causó la sangrienta represión.

政府造成了这次血腥镇压。

Mi país nació de un conflicto sangriento.

我国是在浴血冲突中诞生

La isla había sido destruida por un sangriento conflicto civil.

该岛遭受了一场血腥国内冲突严重破坏。

El conflicto de Bougainville fue uno de los conflictos más prolongados y sangrientos del Pacífico meridional.

布干维尔冲突是南太平洋持续时间最长、最血腥冲突之一。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

它掩饰自己计划,并把对古巴进行明目张胆和血腥吞并行为称为一种过渡。

Esa política es muy peligrosa y amenaza con crear una situación explosiva y sangrienta en el Oriente Medio.

这是一项非常危险政策,可能会在中东触发一场爆炸性和血腥局势。

El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.

尼日尔北部和东部持续遭受武装叛乱血腥动乱。

Esa tragedia, que todos deseamos que no hubiera sucedido, sumió a la región en otro episodio sangriento de una guerra que parece no tener fin.

这场我们大家都希望没有发生悲剧使得该区域陷入了又一个似乎无穷无尽血腥战争时期。

Hace solo 11 años, sufrimos un terrible genocidio en Rwanda y miles de personas resultaron muertas en el sangriento conflicto que tuvo lugar en los Balcanes.

仅在11年前,我们在卢旺达看到了可怕灭绝种族行为,而数以千计在巴尔干地区自相残杀冲突中死亡。

Asimismo, ello debería ayudar a advertir la determinación del Consejo de poner fin a ese comercio sangriento y a actuar de conformidad con su interés en la cuestión.

此外,这将表明安理会决心制止这种血腥交易,并在这个问题上根据其利益采取行动。

Pero no hemos podido salvar al mundo ni a la humanidad de una larga serie de guerras crueles y sangrientas, así que en ese sentido es innegable que hemos fracasado.

但是,我们没有能够使世界和类免遭一连串长期、残酷、血性战争在这层意义上,我们不可否认失败了。

Era la época en que estaba llegando a su fin el conflicto más sangriento que tuvo lugar en Europa después de la segunda guerra mundial, y que tuvo lugar en la ex Yugoslavia.

当时,发生在前南斯拉夫第二次世界大战后欧洲最血腥冲突即将结束。

De esta manera podremos ayudar al pueblo del Sudán a hacer realidad su sueño legítimo de poner fin a este conflicto sangriento lo antes posible y mirar hacia el futuro con serenidad y esperanza.

从而,我们可以帮助苏丹民实现其合法梦求——尽快制止残忍冲突,并满怀希望、平静地展望未来。

Estas últimas, en su búsqueda de pastizales y de agua, con frecuencia invadían los campos y los huertos de las tribus dedicadas a la agricultura, lo que daba origen a enfrentamientos sangrientos como se describe más adelante.

如同下文所述,寻找牧场和水源牧民常常侵入农民田地和果园,导致流血冲突。

Hoy, en este Salón, recordamos y conmemoramos una vez más ese acontecimiento histórico. Nuestro objetivo es instar a todas las personas amantes de la paz a que no olviden esa guerra sangrienta y no permitan que esa tragedia se repita.

今天,我们在这个庄严大厅里回顾历史、纪念历史,目是为了警醒当代善良们,不要忘却血腥战争,不能让浩劫重演。

Luego de un largo período de estancamiento en las negociaciones y de una sangrienta espiral de violencia, se han registrado algunos avances alentadores en el proceso de paz entre israelíes y palestinos, incluida la importante retirada de Israel de la Franja de Gaza.

在谈判陷入长期停滞和暴力不断恶性升级之后,在以巴和平进程方面采取了一些令鼓舞步骤——包括以色列撤离加沙瞩目之举。

En esa sesión, el Representante Permanente de Papua Nueva Guinea, Su Excelencia el Embajador Robert Guba Aisi, nos brindó un relato excelente sobre la evolución la situación en Bougainville, que pasó de un conflicto civil sangriento a la paz y la reconciliación, hasta llegar a la etapa actual.

在这次会议上,巴布亚新几内亚常驻代表罗伯特·古帕·艾西大使阁下为我们出色地介绍了布干维尔事态发展,从血腥内部冲突,经过和平与和解,直至目前阶段。

Las autoridades de Bosnia y Herzegovina deberían seguir seriamente comprometidas con el enjuiciamiento de quienes perpetraron crímenes de guerra, así como con los esfuerzos constantes por investigar y enjuiciar otros crímenes de guerra, a fin de que el país pueda salir de este capítulo sangriento de su historia.

波斯尼亚和黑塞哥维那当局应当继续认真地致力于将那些犯下战争罪行者绳之以法,并继续努力调查和诉其它战争罪行,以便该国能够从其历史上这一血腥篇章中走出来。

El fin de la guerra civil en ese país es un claro ejemplo de cómo, mediante esfuerzos conjuntos, las Naciones Unidas, la OSCE y la Comunidad de Estados Independientes pudieron solucionar de manera práctica un conflicto armado en una de las zonas más sangrientas de fines del siglo XX.

该国内战结束就是一个鲜明,它清楚地表明如何通过联合国、欧安组织和独联体共同努力,可以切实解决20世纪末一个最血腥冲突地区武装冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sangriento 的西班牙语例句

用户正在搜索


刹住, 诧异, , 差别, 差别税率, 差不多, 差错, 差点儿, 差额, 差价,

相似单词


sangregorda, sangrentar, sangría, sangrientamente, sangríentamente, sangriento, sangrigordo, sangriligero, sangriliviano, sangripesado,