Considerados no ciudadanos, tienen escasas oportunidades para la educación y el empleo y son una presa fácil para los proxenetas.
作为非公民,她们教育和就业机会很少,容易成为性贩
者
猎物。
Considerados no ciudadanos, tienen escasas oportunidades para la educación y el empleo y son una presa fácil para los proxenetas.
作为非公民,她们教育和就业机会很少,容易成为性贩
者
猎物。
En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.
该条例规定了一些旨在预淫活动
社会和经济措施,以及一些针对嫖客、拉皮条者和
淫活动组
者
惩罚性措施。
Todos ellos facilitaron el acceso del personal a las niñas, actuando como alcahuetes o proxenetas, mientras vivían en el campamento de desplazados internos o en las calles.
他们协助维和人员接触这些女孩,因此起到了拉皮条作用,同时他们住在境内流离失所者
流落街头。
Se ruega aclarar si las víctimas de la trata pueden acceder a los servicios de protección de testigos cuando declaran en juicios de proxenetas o propietarios de establecimientos comerciales.
请详细说明,贩运受害人在起诉商业机构
拉皮条者
业主
案件中作证时能否获得保护证人
服务。
En los casos en que sigue siendo legal o es aceptada, se ha demostrado que la prostitución ha prosperado pues esos países son imanes para traficantes, proxenetas y otros delincuentes.
如果淫仍然合法和(
)被接受,则贩运就昌盛,因为这些国家吸引来贩运者、妓院老板和其他罪犯。
El carácter transnacional de esta actividad priva a las mujeres de la protección dispensada por los mecanismos estatales que pueden existir en sus países de origen, dejándolas bajo la dependencia de redes de proxenetas y de otros criminales.
跨国贩运性质还使妇女无法得到她们
祖国可能具有
国家保护机制提供
保护,使她们不得不依赖皮条客和犯罪网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Considerados no ciudadanos, tienen escasas oportunidades para la educación y el empleo y son una presa fácil para los proxenetas.
为非公民,她们的教育和就业
会很少,容易成为性贩卖者的猎物。
En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.
该条例规定了一些旨在预卖淫活动的社会和经济措施,以及一些针对嫖客、拉皮条者和卖淫活动组织者的惩罚性措施。
Todos ellos facilitaron el acceso del personal a las niñas, actuando como alcahuetes o proxenetas, mientras vivían en el campamento de desplazados internos o en las calles.
他们协助维和人员接触这些女孩,因此起到了拉皮条的,
时他们住在境内流离失所者营地或流落街头。
Se ruega aclarar si las víctimas de la trata pueden acceder a los servicios de protección de testigos cuando declaran en juicios de proxenetas o propietarios de establecimientos comerciales.
请详细说明,贩运的受害人在起诉商业构的拉皮条者或业主的案件中
证时能否获得保护证人的服务。
En los casos en que sigue siendo legal o es aceptada, se ha demostrado que la prostitución ha prosperado pues esos países son imanes para traficantes, proxenetas y otros delincuentes.
如果卖淫仍然合法和(或)被接受,则贩运就昌盛,因为这些国家吸引来贩运者、妓院老板和其他罪犯。
El carácter transnacional de esta actividad priva a las mujeres de la protección dispensada por los mecanismos estatales que pueden existir en sus países de origen, dejándolas bajo la dependencia de redes de proxenetas y de otros criminales.
跨国贩运的性质还使妇女无法得到她们的祖国可能具有的国家保护制提供的保护,使她们不得不依赖皮条客和犯罪网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Considerados no ciudadanos, tienen escasas oportunidades para la educación y el empleo y son una presa fácil para los proxenetas.
作为非公民,她们的教育和就业机会很少,容易成为性贩卖者的猎物。
En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.
该例规定了一些旨在预
卖淫活动的社会和经济措施,以及一些针对嫖客、
者和卖淫活动组织者的惩罚性措施。
Todos ellos facilitaron el acceso del personal a las niñas, actuando como alcahuetes o proxenetas, mientras vivían en el campamento de desplazados internos o en las calles.
他们协助维和人员接触这些女孩,因此起到了的作用,同时他们住在境内流离失所者营地或流落街头。
Se ruega aclarar si las víctimas de la trata pueden acceder a los servicios de protección de testigos cuando declaran en juicios de proxenetas o propietarios de establecimientos comerciales.
请详细说明,贩运的受害人在起诉商业机构的者或业主的案件中作证时能否获得保护证人的服务。
En los casos en que sigue siendo legal o es aceptada, se ha demostrado que la prostitución ha prosperado pues esos países son imanes para traficantes, proxenetas y otros delincuentes.
如果卖淫仍然合法和(或)被接受,则贩运就昌盛,因为这些国家吸引来贩运者、妓院老板和其他罪犯。
El carácter transnacional de esta actividad priva a las mujeres de la protección dispensada por los mecanismos estatales que pueden existir en sus países de origen, dejándolas bajo la dependencia de redes de proxenetas y de otros criminales.
跨国贩运的性质还使妇女无法得到她们的祖国可能具有的国家保护机制提供的保护,使她们不得不依赖客和犯罪网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Considerados no ciudadanos, tienen escasas oportunidades para la educación y el empleo y son una presa fácil para los proxenetas.
作为非公民,她们的教育和就业机会很少,容易成为性贩卖者的猎物。
En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.
该条例规定了一些旨在预卖淫活动的社会和
济措施,以及一些针对嫖客、拉皮条者和卖淫活动组织者的惩罚性措施。
Todos ellos facilitaron el acceso del personal a las niñas, actuando como alcahuetes o proxenetas, mientras vivían en el campamento de desplazados internos o en las calles.
他们协助维和人员些女孩,因此起到了拉皮条的作用,同时他们住在境内流离失所者营地或流落街头。
Se ruega aclarar si las víctimas de la trata pueden acceder a los servicios de protección de testigos cuando declaran en juicios de proxenetas o propietarios de establecimientos comerciales.
请详细说明,贩运的受害人在起诉商业机构的拉皮条者或业主的案件中作证时能否获得保护证人的服务。
En los casos en que sigue siendo legal o es aceptada, se ha demostrado que la prostitución ha prosperado pues esos países son imanes para traficantes, proxenetas y otros delincuentes.
如果卖淫仍然合法和(或)被受,则贩运就昌盛,因为
些国家吸引来贩运者、妓院老板和其他罪犯。
El carácter transnacional de esta actividad priva a las mujeres de la protección dispensada por los mecanismos estatales que pueden existir en sus países de origen, dejándolas bajo la dependencia de redes de proxenetas y de otros criminales.
跨国贩运的性质还使妇女无法得到她们的祖国可能具有的国家保护机制提供的保护,使她们不得不依赖皮条客和犯罪网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Considerados no ciudadanos, tienen escasas oportunidades para la educación y el empleo y son una presa fácil para los proxenetas.
作为非公民,她们教育和就业机会很少,容易成为性贩卖者
猎物。
En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.
该条例规定了一些旨在预卖淫活动
社会和经济措施,以及一些针对嫖客、拉皮条者和卖淫活动组织者
惩罚性措施。
Todos ellos facilitaron el acceso del personal a las niñas, actuando como alcahuetes o proxenetas, mientras vivían en el campamento de desplazados internos o en las calles.
他们协助维和人员接触这些女孩,因此起到了拉皮条作用,同时他们住在境内流离失所者营地或流落街头。
Se ruega aclarar si las víctimas de la trata pueden acceder a los servicios de protección de testigos cuando declaran en juicios de proxenetas o propietarios de establecimientos comerciales.
请明,贩运
受害人在起诉商业机构
拉皮条者或业主
案件中作证时能否获得保护证人
服务。
En los casos en que sigue siendo legal o es aceptada, se ha demostrado que la prostitución ha prosperado pues esos países son imanes para traficantes, proxenetas y otros delincuentes.
如果卖淫仍然合法和(或)被接受,则贩运就昌盛,因为这些国家吸引来贩运者、妓院老板和其他罪犯。
El carácter transnacional de esta actividad priva a las mujeres de la protección dispensada por los mecanismos estatales que pueden existir en sus países de origen, dejándolas bajo la dependencia de redes de proxenetas y de otros criminales.
跨国贩运性质还使妇女无法得到她们
祖国可能具有
国家保护机制提供
保护,使她们不得不依赖皮条客和犯罪网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Considerados no ciudadanos, tienen escasas oportunidades para la educación y el empleo y son una presa fácil para los proxenetas.
作为非公民,她们的教育和就业机会很少,容易成为者的猎物。
En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.
该条例规定了一旨在预
淫活动的社会和经济措施,以及一
嫖客、拉皮条者和
淫活动组织者的惩罚
措施。
Todos ellos facilitaron el acceso del personal a las niñas, actuando como alcahuetes o proxenetas, mientras vivían en el campamento de desplazados internos o en las calles.
他们协助维和人员接触这女孩,因此起到了拉皮条的作用,同时他们住在境内流离失所者营地或流落街头。
Se ruega aclarar si las víctimas de la trata pueden acceder a los servicios de protección de testigos cuando declaran en juicios de proxenetas o propietarios de establecimientos comerciales.
请详细说明,运的受害人在起诉商业机构的拉皮条者或业主的案件中作证时能否获得保护证人的服务。
En los casos en que sigue siendo legal o es aceptada, se ha demostrado que la prostitución ha prosperado pues esos países son imanes para traficantes, proxenetas y otros delincuentes.
如果淫仍然合法和(或)被接受,则
运就昌盛,因为这
国家吸引来
运者、妓院老板和其他罪犯。
El carácter transnacional de esta actividad priva a las mujeres de la protección dispensada por los mecanismos estatales que pueden existir en sus países de origen, dejándolas bajo la dependencia de redes de proxenetas y de otros criminales.
跨国运的
质还使妇女无法得到她们的祖国可能具有的国家保护机制提供的保护,使她们不得不依赖皮条客和犯罪网络。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Considerados no ciudadanos, tienen escasas oportunidades para la educación y el empleo y son una presa fácil para los proxenetas.
非公民,她
的教育和就业机会很少,容易成
性贩卖者的猎物。
En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.
该条例规定了一些旨在预卖淫活动的社会和经济措
,以及一些针对嫖客、拉皮条者和卖淫活动组织者的惩罚性措
。
Todos ellos facilitaron el acceso del personal a las niñas, actuando como alcahuetes o proxenetas, mientras vivían en el campamento de desplazados internos o en las calles.
协助维和人员接触这些女孩,因此起到了拉皮条的
用,同时
住在境内流离失所者营地或流落街头。
Se ruega aclarar si las víctimas de la trata pueden acceder a los servicios de protección de testigos cuando declaran en juicios de proxenetas o propietarios de establecimientos comerciales.
请详细说明,贩运的受害人在起诉商业机构的拉皮条者或业主的案件中证时能否获得保护证人的服务。
En los casos en que sigue siendo legal o es aceptada, se ha demostrado que la prostitución ha prosperado pues esos países son imanes para traficantes, proxenetas y otros delincuentes.
如果卖淫仍然合法和(或)被接受,则贩运就昌盛,因这些国家吸引来贩运者、妓院老板和其
罪犯。
El carácter transnacional de esta actividad priva a las mujeres de la protección dispensada por los mecanismos estatales que pueden existir en sus países de origen, dejándolas bajo la dependencia de redes de proxenetas y de otros criminales.
跨国贩运的性质还使妇女无法得到她的祖国可能具有的国家保护机制提供的保护,使她
不得不依赖皮条客和犯罪网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Considerados no ciudadanos, tienen escasas oportunidades para la educación y el empleo y son una presa fácil para los proxenetas.
作为非公民,她们的教育就业机会很少,容易成为性贩卖者的猎物。
En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.
该条例规定了一些旨在预卖淫活动的社会
经济措施,以及一些针对嫖客、拉皮条者
卖淫活动组织者的惩罚性措施。
Todos ellos facilitaron el acceso del personal a las niñas, actuando como alcahuetes o proxenetas, mientras vivían en el campamento de desplazados internos o en las calles.
他们协助员接触这些女孩,因此起到了拉皮条的作用,同时他们住在境内流离失所者营地或流落街头。
Se ruega aclarar si las víctimas de la trata pueden acceder a los servicios de protección de testigos cuando declaran en juicios de proxenetas o propietarios de establecimientos comerciales.
请详细说明,贩运的受害在起诉商业机构的拉皮条者或业主的案件中作证时能否获得保护证
的服务。
En los casos en que sigue siendo legal o es aceptada, se ha demostrado que la prostitución ha prosperado pues esos países son imanes para traficantes, proxenetas y otros delincuentes.
如果卖淫仍然合法(或)被接受,则贩运就昌盛,因为这些国
吸引来贩运者、妓院老板
其他罪犯。
El carácter transnacional de esta actividad priva a las mujeres de la protección dispensada por los mecanismos estatales que pueden existir en sus países de origen, dejándolas bajo la dependencia de redes de proxenetas y de otros criminales.
跨国贩运的性质还使妇女无法得到她们的祖国可能具有的国保护机制提供的保护,使她们不得不依赖皮条客
犯罪网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Considerados no ciudadanos, tienen escasas oportunidades para la educación y el empleo y son una presa fácil para los proxenetas.
作为非公民,她们的教育和就业机会很少,为性贩卖者的猎物。
En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.
该条例规定了一些旨在预卖淫活动的社会和经济措施,以及一些针对嫖
、
条者和卖淫活动组织者的惩罚性措施。
Todos ellos facilitaron el acceso del personal a las niñas, actuando como alcahuetes o proxenetas, mientras vivían en el campamento de desplazados internos o en las calles.
他们协助维和人员接触这些女孩,因此起到了条的作用,同时他们住在境内流离失所者营地或流落街头。
Se ruega aclarar si las víctimas de la trata pueden acceder a los servicios de protección de testigos cuando declaran en juicios de proxenetas o propietarios de establecimientos comerciales.
请详细说明,贩运的受害人在起诉商业机构的条者或业主的案件中作证时能否获得保护证人的服务。
En los casos en que sigue siendo legal o es aceptada, se ha demostrado que la prostitución ha prosperado pues esos países son imanes para traficantes, proxenetas y otros delincuentes.
如果卖淫仍然合法和(或)被接受,则贩运就昌盛,因为这些国家吸引来贩运者、妓院老板和其他罪犯。
El carácter transnacional de esta actividad priva a las mujeres de la protección dispensada por los mecanismos estatales que pueden existir en sus países de origen, dejándolas bajo la dependencia de redes de proxenetas y de otros criminales.
跨国贩运的性质还使妇女无法得到她们的祖国可能具有的国家保护机制提供的保护,使她们不得不依赖条
和犯罪网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Considerados no ciudadanos, tienen escasas oportunidades para la educación y el empleo y son una presa fácil para los proxenetas.
作为非公民,她们的教育和就业机会很少,容易成为性贩卖者的猎物。
En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.
该条例规定了一些旨在预卖淫活动的社会和经济措施,以及一些针对嫖客、拉皮条者和卖淫活动
织者的惩罚性措施。
Todos ellos facilitaron el acceso del personal a las niñas, actuando como alcahuetes o proxenetas, mientras vivían en el campamento de desplazados internos o en las calles.
他们协助维和人员接触这些女孩,因此起到了拉皮条的作用,同时他们住在境内离失所者营地或
头。
Se ruega aclarar si las víctimas de la trata pueden acceder a los servicios de protección de testigos cuando declaran en juicios de proxenetas o propietarios de establecimientos comerciales.
请详细说明,贩运的受害人在起诉商业机构的拉皮条者或业主的案件中作证时能否获得保护证人的服务。
En los casos en que sigue siendo legal o es aceptada, se ha demostrado que la prostitución ha prosperado pues esos países son imanes para traficantes, proxenetas y otros delincuentes.
如果卖淫仍然合法和(或)被接受,则贩运就昌盛,因为这些国家吸引来贩运者、妓院老板和其他。
El carácter transnacional de esta actividad priva a las mujeres de la protección dispensada por los mecanismos estatales que pueden existir en sus países de origen, dejándolas bajo la dependencia de redes de proxenetas y de otros criminales.
跨国贩运的性质还使妇女无法得到她们的祖国可能具有的国家保护机制提供的保护,使她们不得不依赖皮条客和网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。