Estoy muy feliz por ser campeón panamericano.
我很高兴能成为泛美冠军。
Estoy muy feliz por ser campeón panamericano.
我很高兴能成为泛美冠军。
Además, las Bahamas han visto cómo los Estados Unidos de América, la Organización Mundial de la Salud y la Organización Panamericana de la Salud promovían ideas útiles para prevenir la pandemia de la gripe aviaria.
此外,巴哈马已见到了美利坚合众国、世界卫以及泛美卫
提出预防禽流感流行
有益设想。
En la esfera de la salud, la Organización Panamericana de la Salud (OPS) proporcionó información sobre el reto que representa elaborar y aplicar programas interculturales de atención primaria de salud en las comunidades indígenas de América.
在保健领域内,泛美卫介绍了制订和执行美洲土著社区不同文化初级保健方案所面临
挑战。
Funcionarios de la Organización Panamericana de la Salud (OPS) han realizado varias misiones a México para fortalecer la cooperación técnica en materia de inmunizaciones, salud de pueblos indígenas, salud pública, enfermedades infecciosas y enfermedades no transmisibles, entre otras.
泛美卫官员在墨西哥开展了几
活动,以便在免疫、土著人
健康、公共健康、传染病和非传染病防治等领域加强技术合作。
Por ejemplo, la USAID ha prestado apoyo a la Fundación Panamericana de Desarrollo (PADF) para combinar los recursos de las remesas y ejecutar proyectos en Haití, México y El Salvador, sobre todo en actividades tales como la construcción de escuelas y la mejora de los caminos y los servicios de saneamiento.
例如,美援署支持泛美发展基金会集合汇款资源资助在海地、墨西哥和萨尔瓦目,尤其是建设学校和改善道路与卫
等活动。
El desarrollo de las estructuras regionales, como la Dependencia Panamericana de Respuesta en casos de Desastre y el equipo regional de respuesta a los desastres, ha resultado también muy útil para ayudarnos a hacer frente a los desastres causados por los huracanes en América Central y por el terremoto que tuvo lugar en el Asia meridional.
事实证明,泛美救灾队和区域救灾队等区域结构发展在帮助我们对付中美洲地区飓风和南亚震灾方面,是同样成功
。
En coordinación con la Organización Panamericana de la Salud (OPS), está en desarrollo el Proyecto de "Mejoría de la Calidad del Paciente Diabético" con el propósito de fortalecer la capacidad de los prestadores de servicios de salud para diagnosticar y controlar la diabetes e introducir estrategias para asegurar la calidad de la atención en los casos de diabetes.
在泛美卫协助下,墨西哥实施了“提高糖尿病患者健康质量”
目,旨在提高保健服务单位
诊断和控制糖尿病能力,实施保证糖尿病医护质量
战略。
La Dependencia pretende utilizar ese marco conceptual de referencia en exámenes futuros de la gestión y la administración de la sección latinoamericana de la Organización Mundial de la Salud (OMS), conocida como Organización Panamericana de la Salud (OPS) y en su informe sobre el empleo de la gestión basada en los resultados en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.
联检打算在将来审查世界卫
(卫
)驻拉丁美洲分支机构(即泛美卫
)
管理和行政时,以及就联合国维持和平行动使用成果预算制
情况提出报告时,使用这一基准框架。
Este total es distinto del del gráfico 1, debido en primer lugar a que se han excluido los datos de algunas organizaciones que no forman parte de la DCI (por ejemplo, la Organización Panamericana de la Salud o la OMC) y, en segundo lugar, porque los datos que han comunicado algunas organizaciones a la DCI en relación con sus compras de 2002 no coinciden con los de la OSIA.
这个总数不同于图1总数有两个原因。 其一,一些没有加入联检
(如:泛美卫
或世贸
)
数据不包括在内;其二,一些
向联检
报告
2002年采购数据与采购处提供
数据有差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estoy muy feliz por ser campeón panamericano.
我很高兴能成为泛冠军。
Además, las Bahamas han visto cómo los Estados Unidos de América, la Organización Mundial de la Salud y la Organización Panamericana de la Salud promovían ideas útiles para prevenir la pandemia de la gripe aviaria.
此外,巴哈马已见到了利坚
众国、世界
组织以及泛
组织提出预防禽流感流行的有益设想。
En la esfera de la salud, la Organización Panamericana de la Salud (OPS) proporcionó información sobre el reto que representa elaborar y aplicar programas interculturales de atención primaria de salud en las comunidades indígenas de América.
在保健领域内,泛组织介绍了制订和执行
洲土著社区不同文化初级保健方案所面临的挑战。
Funcionarios de la Organización Panamericana de la Salud (OPS) han realizado varias misiones a México para fortalecer la cooperación técnica en materia de inmunizaciones, salud de pueblos indígenas, salud pública, enfermedades infecciosas y enfermedades no transmisibles, entre otras.
泛组织官员在墨西哥开展了几项活动,以便在免疫、土著人
健康、公共健康、传染病和非传染病防治等领域加强技术
。
Por ejemplo, la USAID ha prestado apoyo a la Fundación Panamericana de Desarrollo (PADF) para combinar los recursos de las remesas y ejecutar proyectos en Haití, México y El Salvador, sobre todo en actividades tales como la construcción de escuelas y la mejora de los caminos y los servicios de saneamiento.
如,
援署支持泛
发展基金会集
汇款资源资助在海地、墨西哥和萨尔瓦多的项目,尤其是建设学校和改善道路与
等活动。
El desarrollo de las estructuras regionales, como la Dependencia Panamericana de Respuesta en casos de Desastre y el equipo regional de respuesta a los desastres, ha resultado también muy útil para ayudarnos a hacer frente a los desastres causados por los huracanes en América Central y por el terremoto que tuvo lugar en el Asia meridional.
事实证明,泛救灾队和区域救灾队等区域结构的发展在帮助我们对付中
洲地区飓风和南亚震灾方面,是同样成功的。
En coordinación con la Organización Panamericana de la Salud (OPS), está en desarrollo el Proyecto de "Mejoría de la Calidad del Paciente Diabético" con el propósito de fortalecer la capacidad de los prestadores de servicios de salud para diagnosticar y controlar la diabetes e introducir estrategias para asegurar la calidad de la atención en los casos de diabetes.
在泛组织的协助下,墨西哥实施了“提高糖尿病患者健康质量”项目,旨在提高保健服务单位的诊断和控制糖尿病能力,实施保证糖尿病医护质量的战略。
La Dependencia pretende utilizar ese marco conceptual de referencia en exámenes futuros de la gestión y la administración de la sección latinoamericana de la Organización Mundial de la Salud (OMS), conocida como Organización Panamericana de la Salud (OPS) y en su informe sobre el empleo de la gestión basada en los resultados en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.
联检组打算在将来审查世界组织(
组织)驻拉丁
洲分支机构(即泛
组织)的管理和行政时,以及就联
国维持和平行动使用成果预算制的情况提出报告时,使用这一基准框架。
Este total es distinto del del gráfico 1, debido en primer lugar a que se han excluido los datos de algunas organizaciones que no forman parte de la DCI (por ejemplo, la Organización Panamericana de la Salud o la OMC) y, en segundo lugar, porque los datos que han comunicado algunas organizaciones a la DCI en relación con sus compras de 2002 no coinciden con los de la OSIA.
这个总数不同于图1的总数有两个原因。 其一,一些没有加入联检组的组织(如:泛组织或世贸组织) 的数据不包括在内;其二,一些组织向联检组报告的2002年采购数据与采购处提供的数据有差距。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estoy muy feliz por ser campeón panamericano.
我很高兴能成为冠军。
Además, las Bahamas han visto cómo los Estados Unidos de América, la Organización Mundial de la Salud y la Organización Panamericana de la Salud promovían ideas útiles para prevenir la pandemia de la gripe aviaria.
此外,巴哈马已见到了利坚合众国、世界卫生组织以
卫生组织提出预防禽流感流行的有益设想。
En la esfera de la salud, la Organización Panamericana de la Salud (OPS) proporcionó información sobre el reto que representa elaborar y aplicar programas interculturales de atención primaria de salud en las comunidades indígenas de América.
在保健领域内,卫生组织介绍了制订
执行
洲土著社
不同文化初级保健方案所面临的挑战。
Funcionarios de la Organización Panamericana de la Salud (OPS) han realizado varias misiones a México para fortalecer la cooperación técnica en materia de inmunizaciones, salud de pueblos indígenas, salud pública, enfermedades infecciosas y enfermedades no transmisibles, entre otras.
卫生组织官员在墨西哥开展了几项活动,以便在免疫、土著人
健康、公共健康、传染病
非传染病防治等领域加强技术合作。
Por ejemplo, la USAID ha prestado apoyo a la Fundación Panamericana de Desarrollo (PADF) para combinar los recursos de las remesas y ejecutar proyectos en Haití, México y El Salvador, sobre todo en actividades tales como la construcción de escuelas y la mejora de los caminos y los servicios de saneamiento.
例如,援署支持
发展基金会集合汇款资源资助在海地、墨西哥
萨尔瓦多的项目,尤其是建设学校
改善道路与卫生等活动。
El desarrollo de las estructuras regionales, como la Dependencia Panamericana de Respuesta en casos de Desastre y el equipo regional de respuesta a los desastres, ha resultado también muy útil para ayudarnos a hacer frente a los desastres causados por los huracanes en América Central y por el terremoto que tuvo lugar en el Asia meridional.
事实证明,救灾
域救灾
等
域结构的发展在帮助我们对付中
洲地
飓风
南亚震灾方面,是同样成功的。
En coordinación con la Organización Panamericana de la Salud (OPS), está en desarrollo el Proyecto de "Mejoría de la Calidad del Paciente Diabético" con el propósito de fortalecer la capacidad de los prestadores de servicios de salud para diagnosticar y controlar la diabetes e introducir estrategias para asegurar la calidad de la atención en los casos de diabetes.
在卫生组织的协助下,墨西哥实施了“提高糖尿病患者健康质量”项目,旨在提高保健服务单位的诊断
控制糖尿病能力,实施保证糖尿病医护质量的战略。
La Dependencia pretende utilizar ese marco conceptual de referencia en exámenes futuros de la gestión y la administración de la sección latinoamericana de la Organización Mundial de la Salud (OMS), conocida como Organización Panamericana de la Salud (OPS) y en su informe sobre el empleo de la gestión basada en los resultados en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.
联检组打算在将来审查世界卫生组织(卫生组织)驻拉丁洲分支机构(即
卫生组织)的管理
行政时,以
就联合国维持
平行动使用成果预算制的情况提出报告时,使用这一基准框架。
Este total es distinto del del gráfico 1, debido en primer lugar a que se han excluido los datos de algunas organizaciones que no forman parte de la DCI (por ejemplo, la Organización Panamericana de la Salud o la OMC) y, en segundo lugar, porque los datos que han comunicado algunas organizaciones a la DCI en relación con sus compras de 2002 no coinciden con los de la OSIA.
这个总数不同于图1的总数有两个原因。 其一,一些没有加入联检组的组织(如:卫生组织或世贸组织) 的数据不包括在内;其二,一些组织向联检组报告的2002年采购数据与采购处提供的数据有差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estoy muy feliz por ser campeón panamericano.
我很高兴能成为泛美冠军。
Además, las Bahamas han visto cómo los Estados Unidos de América, la Organización Mundial de la Salud y la Organización Panamericana de la Salud promovían ideas útiles para prevenir la pandemia de la gripe aviaria.
此外,巴哈马已见到了美利坚合众国、世组织以及泛美
组织提出预防禽流感流行的有益设想。
En la esfera de la salud, la Organización Panamericana de la Salud (OPS) proporcionó información sobre el reto que representa elaborar y aplicar programas interculturales de atención primaria de salud en las comunidades indígenas de América.
在保健领域内,泛美组织介绍了制订和执行美洲土著社
不同文化初级保健方案所面临的挑战。
Funcionarios de la Organización Panamericana de la Salud (OPS) han realizado varias misiones a México para fortalecer la cooperación técnica en materia de inmunizaciones, salud de pueblos indígenas, salud pública, enfermedades infecciosas y enfermedades no transmisibles, entre otras.
泛美组织官员在墨西哥开展了几项活动,以便在免疫、土著人
健康、公共健康、传染病和非传染病防治
领域加强技术合作。
Por ejemplo, la USAID ha prestado apoyo a la Fundación Panamericana de Desarrollo (PADF) para combinar los recursos de las remesas y ejecutar proyectos en Haití, México y El Salvador, sobre todo en actividades tales como la construcción de escuelas y la mejora de los caminos y los servicios de saneamiento.
例如,美援署支持泛美发展基金会集合汇款资源资助在海地、墨西哥和萨尔瓦多的项目,尤其是建设学校和改善道路与活动。
El desarrollo de las estructuras regionales, como la Dependencia Panamericana de Respuesta en casos de Desastre y el equipo regional de respuesta a los desastres, ha resultado también muy útil para ayudarnos a hacer frente a los desastres causados por los huracanes en América Central y por el terremoto que tuvo lugar en el Asia meridional.
事实证明,泛美救灾和
域救灾
域结构的发展在帮助我们对付中美洲地
飓风和南亚震灾方面,是同样成功的。
En coordinación con la Organización Panamericana de la Salud (OPS), está en desarrollo el Proyecto de "Mejoría de la Calidad del Paciente Diabético" con el propósito de fortalecer la capacidad de los prestadores de servicios de salud para diagnosticar y controlar la diabetes e introducir estrategias para asegurar la calidad de la atención en los casos de diabetes.
在泛美组织的协助下,墨西哥实施了“提高糖尿病患者健康质量”项目,旨在提高保健服务单位的诊断和控制糖尿病能力,实施保证糖尿病医护质量的战略。
La Dependencia pretende utilizar ese marco conceptual de referencia en exámenes futuros de la gestión y la administración de la sección latinoamericana de la Organización Mundial de la Salud (OMS), conocida como Organización Panamericana de la Salud (OPS) y en su informe sobre el empleo de la gestión basada en los resultados en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.
联检组打算在将来审查世组织(
组织)驻拉丁美洲分支机构(即泛美
组织)的管理和行政时,以及就联合国维持和平行动使用成果预算制的情况提出报告时,使用这一基准框架。
Este total es distinto del del gráfico 1, debido en primer lugar a que se han excluido los datos de algunas organizaciones que no forman parte de la DCI (por ejemplo, la Organización Panamericana de la Salud o la OMC) y, en segundo lugar, porque los datos que han comunicado algunas organizaciones a la DCI en relación con sus compras de 2002 no coinciden con los de la OSIA.
这个总数不同于图1的总数有两个原因。 其一,一些没有加入联检组的组织(如:泛美组织或世贸组织) 的数据不包括在内;其二,一些组织向联检组报告的2002年采购数据与采购处提供的数据有差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estoy muy feliz por ser campeón panamericano.
我很高兴能成为泛美冠军。
Además, las Bahamas han visto cómo los Estados Unidos de América, la Organización Mundial de la Salud y la Organización Panamericana de la Salud promovían ideas útiles para prevenir la pandemia de la gripe aviaria.
此外,巴哈马已见到了美利坚合众国、世界卫生组织以及泛美卫生组织提出预防禽流感流行的有益设想。
En la esfera de la salud, la Organización Panamericana de la Salud (OPS) proporcionó información sobre el reto que representa elaborar y aplicar programas interculturales de atención primaria de salud en las comunidades indígenas de América.
在领域内,泛美卫生组织介绍了制订和执行美洲土著社区不同文化初
方案所面临的挑战。
Funcionarios de la Organización Panamericana de la Salud (OPS) han realizado varias misiones a México para fortalecer la cooperación técnica en materia de inmunizaciones, salud de pueblos indígenas, salud pública, enfermedades infecciosas y enfermedades no transmisibles, entre otras.
泛美卫生组织官员在墨西哥开了几项活动,以便在免疫、土著人
康、公共
康、传染病和非传染病防治等领域加强技术合作。
Por ejemplo, la USAID ha prestado apoyo a la Fundación Panamericana de Desarrollo (PADF) para combinar los recursos de las remesas y ejecutar proyectos en Haití, México y El Salvador, sobre todo en actividades tales como la construcción de escuelas y la mejora de los caminos y los servicios de saneamiento.
例如,美援署支持泛美发会集合汇款资源资助在海地、墨西哥和萨尔瓦多的项目,尤其是建设学校和改善道路与卫生等活动。
El desarrollo de las estructuras regionales, como la Dependencia Panamericana de Respuesta en casos de Desastre y el equipo regional de respuesta a los desastres, ha resultado también muy útil para ayudarnos a hacer frente a los desastres causados por los huracanes en América Central y por el terremoto que tuvo lugar en el Asia meridional.
事实证明,泛美救灾队和区域救灾队等区域结构的发在帮助我们对付中美洲地区飓风和南亚震灾方面,是同样成功的。
En coordinación con la Organización Panamericana de la Salud (OPS), está en desarrollo el Proyecto de "Mejoría de la Calidad del Paciente Diabético" con el propósito de fortalecer la capacidad de los prestadores de servicios de salud para diagnosticar y controlar la diabetes e introducir estrategias para asegurar la calidad de la atención en los casos de diabetes.
在泛美卫生组织的协助下,墨西哥实施了“提高糖尿病患者康质量”项目,旨在提高
服务单位的诊断和控制糖尿病能力,实施
证糖尿病医护质量的战略。
La Dependencia pretende utilizar ese marco conceptual de referencia en exámenes futuros de la gestión y la administración de la sección latinoamericana de la Organización Mundial de la Salud (OMS), conocida como Organización Panamericana de la Salud (OPS) y en su informe sobre el empleo de la gestión basada en los resultados en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.
联检组打算在将来审查世界卫生组织(卫生组织)驻拉丁美洲分支机构(即泛美卫生组织)的管理和行政时,以及就联合国维持和平行动使用成果预算制的情况提出报告时,使用这一准框架。
Este total es distinto del del gráfico 1, debido en primer lugar a que se han excluido los datos de algunas organizaciones que no forman parte de la DCI (por ejemplo, la Organización Panamericana de la Salud o la OMC) y, en segundo lugar, porque los datos que han comunicado algunas organizaciones a la DCI en relación con sus compras de 2002 no coinciden con los de la OSIA.
这个总数不同于图1的总数有两个原因。 其一,一些没有加入联检组的组织(如:泛美卫生组织或世贸组织) 的数据不包括在内;其二,一些组织向联检组报告的2002年采购数据与采购处提供的数据有差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estoy muy feliz por ser campeón panamericano.
我很高兴能成为泛美冠军。
Además, las Bahamas han visto cómo los Estados Unidos de América, la Organización Mundial de la Salud y la Organización Panamericana de la Salud promovían ideas útiles para prevenir la pandemia de la gripe aviaria.
此外,巴哈马已见到了美利坚合众国、世界卫生组织以及泛美卫生组织提出预防行的有益设想。
En la esfera de la salud, la Organización Panamericana de la Salud (OPS) proporcionó información sobre el reto que representa elaborar y aplicar programas interculturales de atención primaria de salud en las comunidades indígenas de América.
在保健领域内,泛美卫生组织介绍了制订和执行美洲土著社区不同文化初级保健方案所面临的挑战。
Funcionarios de la Organización Panamericana de la Salud (OPS) han realizado varias misiones a México para fortalecer la cooperación técnica en materia de inmunizaciones, salud de pueblos indígenas, salud pública, enfermedades infecciosas y enfermedades no transmisibles, entre otras.
泛美卫生组织官员在墨西哥开展了几项,以便在免疫、土著人
健康、公共健康、传染病和非传染病防治
领域加强技术合作。
Por ejemplo, la USAID ha prestado apoyo a la Fundación Panamericana de Desarrollo (PADF) para combinar los recursos de las remesas y ejecutar proyectos en Haití, México y El Salvador, sobre todo en actividades tales como la construcción de escuelas y la mejora de los caminos y los servicios de saneamiento.
例如,美援署支持泛美发展基金会集合汇款资源资助在海地、墨西哥和萨尔瓦多的项目,尤其是建设学校和改善道路与卫生。
El desarrollo de las estructuras regionales, como la Dependencia Panamericana de Respuesta en casos de Desastre y el equipo regional de respuesta a los desastres, ha resultado también muy útil para ayudarnos a hacer frente a los desastres causados por los huracanes en América Central y por el terremoto que tuvo lugar en el Asia meridional.
事实证明,泛美救灾队和区域救灾队区域结构的发展在帮助我们对付中美洲地区飓风和南亚震灾方面,是同样成功的。
En coordinación con la Organización Panamericana de la Salud (OPS), está en desarrollo el Proyecto de "Mejoría de la Calidad del Paciente Diabético" con el propósito de fortalecer la capacidad de los prestadores de servicios de salud para diagnosticar y controlar la diabetes e introducir estrategias para asegurar la calidad de la atención en los casos de diabetes.
在泛美卫生组织的协助下,墨西哥实施了“提高糖尿病患者健康质量”项目,旨在提高保健服务单位的诊断和控制糖尿病能力,实施保证糖尿病医护质量的战略。
La Dependencia pretende utilizar ese marco conceptual de referencia en exámenes futuros de la gestión y la administración de la sección latinoamericana de la Organización Mundial de la Salud (OMS), conocida como Organización Panamericana de la Salud (OPS) y en su informe sobre el empleo de la gestión basada en los resultados en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.
联检组打算在将来审查世界卫生组织(卫生组织)驻拉丁美洲分支机构(即泛美卫生组织)的管理和行政时,以及就联合国维持和平行使用成果预算制的情况提出报告时,使用这一基准框架。
Este total es distinto del del gráfico 1, debido en primer lugar a que se han excluido los datos de algunas organizaciones que no forman parte de la DCI (por ejemplo, la Organización Panamericana de la Salud o la OMC) y, en segundo lugar, porque los datos que han comunicado algunas organizaciones a la DCI en relación con sus compras de 2002 no coinciden con los de la OSIA.
这个总数不同于图1的总数有两个原因。 其一,一些没有加入联检组的组织(如:泛美卫生组织或世贸组织) 的数据不包括在内;其二,一些组织向联检组报告的2002年采购数据与采购处提供的数据有差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estoy muy feliz por ser campeón panamericano.
我很高兴能成为冠军。
Además, las Bahamas han visto cómo los Estados Unidos de América, la Organización Mundial de la Salud y la Organización Panamericana de la Salud promovían ideas útiles para prevenir la pandemia de la gripe aviaria.
此外,巴哈马已见到了利坚合众国、世界
生组织以及
生组织提出预防禽流感流行的有益设想。
En la esfera de la salud, la Organización Panamericana de la Salud (OPS) proporcionó información sobre el reto que representa elaborar y aplicar programas interculturales de atención primaria de salud en las comunidades indígenas de América.
在保健领域内,生组织介绍了制订和执行
洲土著社区不同文化初级保健方案所面临的挑战。
Funcionarios de la Organización Panamericana de la Salud (OPS) han realizado varias misiones a México para fortalecer la cooperación técnica en materia de inmunizaciones, salud de pueblos indígenas, salud pública, enfermedades infecciosas y enfermedades no transmisibles, entre otras.
生组织官员在墨西哥开展了几项活动,以便在免疫、土著人
健康、公共健康、传染病和非传染病防治等领域加强技术合作。
Por ejemplo, la USAID ha prestado apoyo a la Fundación Panamericana de Desarrollo (PADF) para combinar los recursos de las remesas y ejecutar proyectos en Haití, México y El Salvador, sobre todo en actividades tales como la construcción de escuelas y la mejora de los caminos y los servicios de saneamiento.
例如,援署支持
发展基金会集合汇款资源资助在海地、墨西哥和萨尔瓦多的项
,
是建设学校和改善道路与
生等活动。
El desarrollo de las estructuras regionales, como la Dependencia Panamericana de Respuesta en casos de Desastre y el equipo regional de respuesta a los desastres, ha resultado también muy útil para ayudarnos a hacer frente a los desastres causados por los huracanes en América Central y por el terremoto que tuvo lugar en el Asia meridional.
事实证明,救灾队和区域救灾队等区域结构的发展在帮助我们对付中
洲地区飓风和南亚震灾方面,是同样成功的。
En coordinación con la Organización Panamericana de la Salud (OPS), está en desarrollo el Proyecto de "Mejoría de la Calidad del Paciente Diabético" con el propósito de fortalecer la capacidad de los prestadores de servicios de salud para diagnosticar y controlar la diabetes e introducir estrategias para asegurar la calidad de la atención en los casos de diabetes.
在生组织的协助下,墨西哥实施了“提高糖尿病患者健康质量”项
,旨在提高保健服务单位的诊断和控制糖尿病能力,实施保证糖尿病医护质量的战略。
La Dependencia pretende utilizar ese marco conceptual de referencia en exámenes futuros de la gestión y la administración de la sección latinoamericana de la Organización Mundial de la Salud (OMS), conocida como Organización Panamericana de la Salud (OPS) y en su informe sobre el empleo de la gestión basada en los resultados en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.
联检组打算在将来审查世界生组织(
生组织)驻拉丁
洲分支机构(即
生组织)的管理和行政时,以及就联合国维持和平行动使用成果预算制的情况提出报告时,使用这一基准框架。
Este total es distinto del del gráfico 1, debido en primer lugar a que se han excluido los datos de algunas organizaciones que no forman parte de la DCI (por ejemplo, la Organización Panamericana de la Salud o la OMC) y, en segundo lugar, porque los datos que han comunicado algunas organizaciones a la DCI en relación con sus compras de 2002 no coinciden con los de la OSIA.
这个总数不同于图1的总数有两个原因。 一,一些没有加入联检组的组织(如:
生组织或世贸组织) 的数据不包括在内;
二,一些组织向联检组报告的2002年采购数据与采购处提供的数据有差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estoy muy feliz por ser campeón panamericano.
我很高兴能成为泛美冠军。
Además, las Bahamas han visto cómo los Estados Unidos de América, la Organización Mundial de la Salud y la Organización Panamericana de la Salud promovían ideas útiles para prevenir la pandemia de la gripe aviaria.
此外,巴哈马已见到了美众国、世界卫生组织以及泛美卫生组织提出预防禽流感流行
有益设想。
En la esfera de la salud, la Organización Panamericana de la Salud (OPS) proporcionó información sobre el reto que representa elaborar y aplicar programas interculturales de atención primaria de salud en las comunidades indígenas de América.
在保健领域内,泛美卫生组织介绍了制订和执行美洲土著社区不同文化初级保健方案所面临挑战。
Funcionarios de la Organización Panamericana de la Salud (OPS) han realizado varias misiones a México para fortalecer la cooperación técnica en materia de inmunizaciones, salud de pueblos indígenas, salud pública, enfermedades infecciosas y enfermedades no transmisibles, entre otras.
泛美卫生组织官员在墨西哥开了几项活动,以便在免疫、土著人
健康、公共健康、传染病和非传染病防治等领域加强技术
作。
Por ejemplo, la USAID ha prestado apoyo a la Fundación Panamericana de Desarrollo (PADF) para combinar los recursos de las remesas y ejecutar proyectos en Haití, México y El Salvador, sobre todo en actividades tales como la construcción de escuelas y la mejora de los caminos y los servicios de saneamiento.
例如,美援署支持泛美基金会集
汇款资源资助在海地、墨西哥和萨尔瓦多
项目,尤其是建设学校和改善道路与卫生等活动。
El desarrollo de las estructuras regionales, como la Dependencia Panamericana de Respuesta en casos de Desastre y el equipo regional de respuesta a los desastres, ha resultado también muy útil para ayudarnos a hacer frente a los desastres causados por los huracanes en América Central y por el terremoto que tuvo lugar en el Asia meridional.
事实证明,泛美救灾队和区域救灾队等区域结构在帮助我们对付中美洲地区飓风和南亚震灾方面,是同样成功
。
En coordinación con la Organización Panamericana de la Salud (OPS), está en desarrollo el Proyecto de "Mejoría de la Calidad del Paciente Diabético" con el propósito de fortalecer la capacidad de los prestadores de servicios de salud para diagnosticar y controlar la diabetes e introducir estrategias para asegurar la calidad de la atención en los casos de diabetes.
在泛美卫生组织协助下,墨西哥实施了“提高糖尿病患者健康质量”项目,旨在提高保健服务单位
诊断和控制糖尿病能力,实施保证糖尿病医护质量
战略。
La Dependencia pretende utilizar ese marco conceptual de referencia en exámenes futuros de la gestión y la administración de la sección latinoamericana de la Organización Mundial de la Salud (OMS), conocida como Organización Panamericana de la Salud (OPS) y en su informe sobre el empleo de la gestión basada en los resultados en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.
联检组打算在将来审查世界卫生组织(卫生组织)驻拉丁美洲分支机构(即泛美卫生组织)管理和行政时,以及就联
国维持和平行动使用成果预算制
情况提出报告时,使用这一基准框架。
Este total es distinto del del gráfico 1, debido en primer lugar a que se han excluido los datos de algunas organizaciones que no forman parte de la DCI (por ejemplo, la Organización Panamericana de la Salud o la OMC) y, en segundo lugar, porque los datos que han comunicado algunas organizaciones a la DCI en relación con sus compras de 2002 no coinciden con los de la OSIA.
这个总数不同于图1总数有两个原因。 其一,一些没有加入联检组
组织(如:泛美卫生组织或世贸组织)
数据不包括在内;其二,一些组织向联检组报告
2002年采购数据与采购处提供
数据有差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Estoy muy feliz por ser campeón panamericano.
我很高兴能成为泛冠军。
Además, las Bahamas han visto cómo los Estados Unidos de América, la Organización Mundial de la Salud y la Organización Panamericana de la Salud promovían ideas útiles para prevenir la pandemia de la gripe aviaria.
此外,巴哈马已见到了利坚合众国、世界
组织以及泛
组织提出预防禽流感流行
有益设想。
En la esfera de la salud, la Organización Panamericana de la Salud (OPS) proporcionó información sobre el reto que representa elaborar y aplicar programas interculturales de atención primaria de salud en las comunidades indígenas de América.
在保健领域内,泛组织介绍了制订和执行
洲土著社区不同文化初级保健方案所面临
挑战。
Funcionarios de la Organización Panamericana de la Salud (OPS) han realizado varias misiones a México para fortalecer la cooperación técnica en materia de inmunizaciones, salud de pueblos indígenas, salud pública, enfermedades infecciosas y enfermedades no transmisibles, entre otras.
泛组织官员在墨西哥开展了几项活动,以便在免疫、土著人
健康、公共健康、传染病和非传染病防治等领域加强技术合作。
Por ejemplo, la USAID ha prestado apoyo a la Fundación Panamericana de Desarrollo (PADF) para combinar los recursos de las remesas y ejecutar proyectos en Haití, México y El Salvador, sobre todo en actividades tales como la construcción de escuelas y la mejora de los caminos y los servicios de saneamiento.
例如,援署支持泛
发展基金会集合汇款资源资助在海地、墨西哥和萨尔瓦多
项目,尤其是建设学校和改善道路与
等活动。
El desarrollo de las estructuras regionales, como la Dependencia Panamericana de Respuesta en casos de Desastre y el equipo regional de respuesta a los desastres, ha resultado también muy útil para ayudarnos a hacer frente a los desastres causados por los huracanes en América Central y por el terremoto que tuvo lugar en el Asia meridional.
事实证明,泛救灾队和区域救灾队等区域结构
发展在帮助我们对付中
洲地区飓风和南亚震灾方面,是同样成功
。
En coordinación con la Organización Panamericana de la Salud (OPS), está en desarrollo el Proyecto de "Mejoría de la Calidad del Paciente Diabético" con el propósito de fortalecer la capacidad de los prestadores de servicios de salud para diagnosticar y controlar la diabetes e introducir estrategias para asegurar la calidad de la atención en los casos de diabetes.
在泛组织
协助下,墨西哥实施了“提高糖尿病患者健康质量”项目,旨在提高保健服务单位
诊断和控制糖尿病能力,实施保证糖尿病医护质量
战略。
La Dependencia pretende utilizar ese marco conceptual de referencia en exámenes futuros de la gestión y la administración de la sección latinoamericana de la Organización Mundial de la Salud (OMS), conocida como Organización Panamericana de la Salud (OPS) y en su informe sobre el empleo de la gestión basada en los resultados en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.
联检组打算在将来审查世界组织(
组织)驻拉丁
洲分支机构(即泛
组织)
管理和行政时,以及就联合国维持和平行动使用成果预算制
情况提出报告时,使用这一基准框架。
Este total es distinto del del gráfico 1, debido en primer lugar a que se han excluido los datos de algunas organizaciones que no forman parte de la DCI (por ejemplo, la Organización Panamericana de la Salud o la OMC) y, en segundo lugar, porque los datos que han comunicado algunas organizaciones a la DCI en relación con sus compras de 2002 no coinciden con los de la OSIA.
这个总数不同于图1总数有两个原因。 其一,一些没有加入联检组
组织(如:泛
组织或世贸组织)
数据不包括在内;其二,一些组织向联检组报告
2002年采购数据与采购处提供
数据有差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。