西语助手
  • 关闭

f.
规范,标准.

adj.

1. 可参考 normativo.
2. 标准化的.

欧 路 软 件版 权 所 有

Sírvanse explicar la normativa jurídica que rige su utilización.

请解释管理使用它们的法律条件

Hay que cumplir en su totalidad la normativa establecida sobre idiomas.

必须全面遵守既定的语言

El Gobierno se está preparando para aprobar una normativa integrada de conservación del patrimonio cultural.

府准备采取一项文化遗产综合保护

Resumen de la experiencia adquirida y consecuencias normativas.

总结取得的经验与含义

Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.

标准制订不能常设论坛。

El personal de las oficinas regionales contribuye a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

区域办事处工作人员协助联合国人居中心开展规范活动。

Bye hizo hincapié en la importancia de la normativa o los principios universales.

对于这个行业,这将意着所有公司都必须遵守目前参与自愿倡议的少数公司制定的标准

La Conferencia de las Partes facilita orientaciones operativas y normativas según se necesiten.

缔约方大会必要时提和业务指导。

En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.

在发展中国家,这方面经常规范不足。

Este documento describe las tendencias previstas para los diez próximos años en cinco esferas normativas.

文件阐述了五个领域在今后十年的趋势

También se espera que las oficinas regionales contribuyan a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

预计区域办事处还将协助联合国人居中心开展规范活动。

Análogamente, el supuesto del personal diplomático ya estaba debidamente regulado por su propia normativa e instituciones.

同样,外交人员已经可以充分适用他们本国的法律和体制。

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、工作和监测之间的关联。

Otras áreas normativas, como el comercio y la agricultura, tienen grandes consecuencias para el desarrollo mundial.

包括贸易和农业在内的其他方面,也对全球发展产生了巨大的影响。

Ese enfoque analítico del MM contribuirá también a la preparación de orientaciones normativas de la CP.

全球机制的这一分析重点还将有助于制定缔约方会议的指导。

En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.

在一些法域,条例暗示预先通知可以涵盖较短的期间。

Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.

它涉及的连贯性改进提方式和不附加条件的援助。

Para lograr estos objetivos, las mayores inversiones en ordenación ambiental deben ir acompañadas de amplias reformas normativas.

为实现这些具体目标,在增加环境管理投资的同时,必须进行广泛的改革

La División para Asuntos de Tratados se encarga de la mayoría de las funciones normativas de la ONUDD.

条约事务司行使毒品和犯罪问题办事处的大多数规范性职能。

Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.

重大改变的建议在全球论坛上纷纷涌现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 normativa 的西班牙语例句

用户正在搜索


易燃物, 易溶的, 易熔点, 易熔合金, 易如反掌, 易使人长胖的, 易手, 易受…影响的, 易受攻击的, 易受惊的,

相似单词


normalización, normalizar, normalmente, normando, normar, normativa, normativo, normoblasto, nornordeste, nornoroeste,

f.
规范,标准.

adj.

1. 可参考 normativo.
2. 标准化的.

欧 路 软 件版 权 所 有

Sírvanse explicar la normativa jurídica que rige su utilización.

请解释管理使用它们的法律条件

Hay que cumplir en su totalidad la normativa establecida sobre idiomas.

必须全面遵守既定的语言政策

El Gobierno se está preparando para aprobar una normativa integrada de conservación del patrimonio cultural.

政府准备采取一项文化遗产综合保护政策

Resumen de la experiencia adquirida y consecuencias normativas.

总结取得的经验与政策含义

Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.

标准制订不能转移到常设论坛。

El personal de las oficinas regionales contribuye a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

区域办事处工作员协助联合国居中心开展规范活动。

Bye hizo hincapié en la importancia de la normativa o los principios universales.

对于这个行业,这将意着所有公司都必须遵守目前参与自愿倡议的少数公司制定的标准

La Conferencia de las Partes facilita orientaciones operativas y normativas según se necesiten.

缔约方大会必要时提供政策和业务指导。

En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.

在发展中国家,这方面经常规范不足。

Este documento describe las tendencias previstas para los diez próximos años en cinco esferas normativas.

文件阐述了五个政策领域在今后十年的趋势

También se espera que las oficinas regionales contribuyan a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

预计区域办事处还将协助联合国居中心开展规范活动。

Análogamente, el supuesto del personal diplomático ya estaba debidamente regulado por su propia normativa e instituciones.

同样,员已经可以充分适用他们本国的法律和体制。

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间的关联。

Otras áreas normativas, como el comercio y la agricultura, tienen grandes consecuencias para el desarrollo mundial.

包括贸易和农业在内的其他政策方面,也对全球发展产生了巨大的影响。

Ese enfoque analítico del MM contribuirá también a la preparación de orientaciones normativas de la CP.

全球机制的这一分析重点还将有助于制定缔约方会议的政策指导。

En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.

在一些法域,暗示预先通知可以涵盖较短的期间。

Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.

它涉及到政策的连贯性改进提供方式和不附加条件的援助。

Para lograr estos objetivos, las mayores inversiones en ordenación ambiental deben ir acompañadas de amplias reformas normativas.

为实现这些具体目标,在增加环境管理投资的同时,必须进行广泛的政策改革

La División para Asuntos de Tratados se encarga de la mayoría de las funciones normativas de la ONUDD.

条约事务司行使毒品和犯罪问题办事处的大多数规范性职能。

Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.

重大改变政策的建议在全球政策论坛上纷纷涌现。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 normativa 的西班牙语例句

用户正在搜索


易粘的, 易掌握的, , 驿, 驿道, 驿马, 驿站, 轶事, 轶事集, 轶闻的,

相似单词


normalización, normalizar, normalmente, normando, normar, normativa, normativo, normoblasto, nornordeste, nornoroeste,

f.
,标准.

adj.

1. 可参考 normativo.
2. 标准化的.

欧 路 软 件版 权 所 有

Sírvanse explicar la normativa jurídica que rige su utilización.

请解释管理使用它们的法律条件

Hay que cumplir en su totalidad la normativa establecida sobre idiomas.

必须全面遵守既定的语言政策

El Gobierno se está preparando para aprobar una normativa integrada de conservación del patrimonio cultural.

政府准备采取一项文化遗产综合保护政策

Resumen de la experiencia adquirida y consecuencias normativas.

总结取得的经验与政策含义

Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.

标准订不能转移到常设论坛。

El personal de las oficinas regionales contribuye a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

区域办事处工作人员协助联合国人居中心开展活动。

Bye hizo hincapié en la importancia de la normativa o los principios universales.

对于这个行业,这将意着所有公司都必须遵守目前参与自愿倡议的少数公司定的标准

La Conferencia de las Partes facilita orientaciones operativas y normativas según se necesiten.

缔约方大会必要时提供政策和业务指导。

En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.

在发展中国家,这方面经常不足。

Este documento describe las tendencias previstas para los diez próximos años en cinco esferas normativas.

文件阐述了五个政策领域在今后十年的趋势

También se espera que las oficinas regionales contribuyan a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

预计区域办事处还将协助联合国人居中心开展活动。

Análogamente, el supuesto del personal diplomático ya estaba debidamente regulado por su propia normativa e instituciones.

同样,外交人员已经可以充分适用他们本国的法律

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间的关联。

Otras áreas normativas, como el comercio y la agricultura, tienen grandes consecuencias para el desarrollo mundial.

包括贸易和农业在内的其他政策方面,也对全球发展产生了巨大的影响。

Ese enfoque analítico del MM contribuirá también a la preparación de orientaciones normativas de la CP.

全球机的这一分析重点还将有助于定缔约方会议的政策指导。

En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.

在一些法域,条例暗示预先通知可以涵盖较短的期间。

Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.

它涉及到政策的连贯性进提供方式和不附加条件的援助。

Para lograr estos objetivos, las mayores inversiones en ordenación ambiental deben ir acompañadas de amplias reformas normativas.

为实现这些具目标,在增加环境管理投资的同时,必须进行广泛的政策

La División para Asuntos de Tratados se encarga de la mayoría de las funciones normativas de la ONUDD.

条约事务司行使毒品和犯罪问题办事处的大多数职能。

Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.

重大政策的建议在全球政策论坛上纷纷涌现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 normativa 的西班牙语例句

用户正在搜索


益母草, 益鸟, 益友, , 悒悒不乐, , , , 逸乐, 逸民,

相似单词


normalización, normalizar, normalmente, normando, normar, normativa, normativo, normoblasto, nornordeste, nornoroeste,

f.
规范,标准.

adj.

1. 可参考 normativo.
2. 标准化的.

欧 路 软 件版 权 所 有

Sírvanse explicar la normativa jurídica que rige su utilización.

请解释管理使用它们的法律条件

Hay que cumplir en su totalidad la normativa establecida sobre idiomas.

必须全面遵守既定的语言政策

El Gobierno se está preparando para aprobar una normativa integrada de conservación del patrimonio cultural.

政府准备采取一项文化遗产综合保护政策

Resumen de la experiencia adquirida y consecuencias normativas.

总结取得的经验与政策含义

Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.

标准制订不能转移到常设论坛。

El personal de las oficinas regionales contribuye a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

事处工作人员协助联合国人居中心开展规范活动。

Bye hizo hincapié en la importancia de la normativa o los principios universales.

对于这个行业,这将意着所有公司都必须遵守目前参与自愿倡议的少数公司制定的标准

La Conferencia de las Partes facilita orientaciones operativas y normativas según se necesiten.

缔约必要时提供政策和业务指导。

En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.

在发展中国家,这面经常规范不足。

Este documento describe las tendencias previstas para los diez próximos años en cinco esferas normativas.

文件阐述了五个政策在今后十年的趋势

También se espera que las oficinas regionales contribuyan a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

预计事处还将协助联合国人居中心开展规范活动。

Análogamente, el supuesto del personal diplomático ya estaba debidamente regulado por su propia normativa e instituciones.

同样,外交人员已经可以充分适用他们本国的法律和体制。

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善案拟定、技术援助、政策工作和监测之间的关联。

Otras áreas normativas, como el comercio y la agricultura, tienen grandes consecuencias para el desarrollo mundial.

包括贸易和农业在内的其他政策面,也对全球发展产生了巨的影响。

Ese enfoque analítico del MM contribuirá también a la preparación de orientaciones normativas de la CP.

全球机制的这一分析重点还将有助于制定缔约议的政策指导。

En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.

在一些法条例暗示预先通知可以涵盖较短的期间。

Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.

它涉及到政策的连贯性改进提供式和不附加条件的援助。

Para lograr estos objetivos, las mayores inversiones en ordenación ambiental deben ir acompañadas de amplias reformas normativas.

为实现这些具体目标,在增加环境管理投资的同时,必须进行广泛的政策改革

La División para Asuntos de Tratados se encarga de la mayoría de las funciones normativas de la ONUDD.

条约事务司行使毒品和犯罪问题事处的多数规范性职能。

Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.

改变政策的建议在全球政策论坛上纷纷涌现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 normativa 的西班牙语例句

用户正在搜索


肄业, , , 意表, 意大利, 意大利柏, 意大利的, 意大利狼蛛, 意大利面食, 意大利面条,

相似单词


normalización, normalizar, normalmente, normando, normar, normativa, normativo, normoblasto, nornordeste, nornoroeste,

f.
规范,标准.

adj.

1. 可参考 normativo.
2. 标准化的.

欧 路 软 件版 权 所 有

Sírvanse explicar la normativa jurídica que rige su utilización.

请解释管理使用它们的法律条件

Hay que cumplir en su totalidad la normativa establecida sobre idiomas.

必须全面遵守既定的语言政策

El Gobierno se está preparando para aprobar una normativa integrada de conservación del patrimonio cultural.

政府准备采取一项文化遗产综合保护政策

Resumen de la experiencia adquirida y consecuencias normativas.

总结取得的经验与政策含义

Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.

标准制订不能转移到常设论坛。

El personal de las oficinas regionales contribuye a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

区域办事处工作人员协助联合国人居中心开展规范活动。

Bye hizo hincapié en la importancia de la normativa o los principios universales.

对于个行业,所有公司都必须遵守目前参与自愿倡议的少数公司制定的标准

La Conferencia de las Partes facilita orientaciones operativas y normativas según se necesiten.

缔约方大会必要时提供政策和业务指导。

En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.

在发展中国家,方面经常规范不足。

Este documento describe las tendencias previstas para los diez próximos años en cinco esferas normativas.

文件阐述了五个政策领域在今后十年的趋势

También se espera que las oficinas regionales contribuyan a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

预计区域办事处还协助联合国人居中心开展规范活动。

Análogamente, el supuesto del personal diplomático ya estaba debidamente regulado por su propia normativa e instituciones.

同样,外交人员已经可以充分适用他们本国的法律和体制。

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间的关联。

Otras áreas normativas, como el comercio y la agricultura, tienen grandes consecuencias para el desarrollo mundial.

包括贸易和农业在内的其他政策方面,也对全球发展产生了巨大的影响。

Ese enfoque analítico del MM contribuirá también a la preparación de orientaciones normativas de la CP.

全球机制的一分析重点还有助于制定缔约方会议的政策指导。

En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.

在一些法域,条例暗示预先通知可以涵盖较短的期间。

Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.

它涉及到政策的连贯性改进提供方式和不附加条件的援助。

Para lograr estos objetivos, las mayores inversiones en ordenación ambiental deben ir acompañadas de amplias reformas normativas.

为实现些具体目标,在增加环境管理投资的同时,必须进行广泛的政策改革

La División para Asuntos de Tratados se encarga de la mayoría de las funciones normativas de la ONUDD.

条约事务司行使毒品和犯罪问题办事处的大多数规范性职能。

Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.

重大改变政策的建议在全球政策论坛上纷纷涌现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 normativa 的西班牙语例句

用户正在搜索


意外的消息, 意外事件, 意外收获, 意外险, 意外之财, 意味, 意味深长的, 意味深长的一笑, 意味着, 意谓,

相似单词


normalización, normalizar, normalmente, normando, normar, normativa, normativo, normoblasto, nornordeste, nornoroeste,

用户正在搜索


意义, 意译, 意愿, 意在言外, 意旨, 意志, 意志坚强, 意志力, 意志力的, 意志缺失,

相似单词


normalización, normalizar, normalmente, normando, normar, normativa, normativo, normoblasto, nornordeste, nornoroeste,

f.
规范,标准.

adj.

1. 可参考 normativo.
2. 标准化的.

欧 路 软 件版 权 所 有

Sírvanse explicar la normativa jurídica que rige su utilización.

请解释管理使用它们的法律条件

Hay que cumplir en su totalidad la normativa establecida sobre idiomas.

必须全面遵守既定的语言政策

El Gobierno se está preparando para aprobar una normativa integrada de conservación del patrimonio cultural.

政府准备采取一项文化遗产综合保护政策

Resumen de la experiencia adquirida y consecuencias normativas.

总结取得的经验与政策含义

Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.

标准制订不能转移到常设论坛。

El personal de las oficinas regionales contribuye a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

区域工作人员协助联合国人居中心开展规范活动。

Bye hizo hincapié en la importancia de la normativa o los principios universales.

对于这个行业,这将意着所有公司都必须遵守目前参与自愿倡议的少数公司制定的标准

La Conferencia de las Partes facilita orientaciones operativas y normativas según se necesiten.

大会必要时提供政策和业务指导。

En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.

在发展中国家,这面经常规范不足。

Este documento describe las tendencias previstas para los diez próximos años en cinco esferas normativas.

文件阐述了五个政策领域在今后十年的趋势

También se espera que las oficinas regionales contribuyan a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

预计区域还将协助联合国人居中心开展规范活动。

Análogamente, el supuesto del personal diplomático ya estaba debidamente regulado por su propia normativa e instituciones.

同样,外交人员已经可以充分适用他们本国的法律和体制。

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善案拟定、技术援助、政策工作和监测之间的关联。

Otras áreas normativas, como el comercio y la agricultura, tienen grandes consecuencias para el desarrollo mundial.

包括贸易和农业在内的其他政策面,也对全球发展产生了巨大的影响。

Ese enfoque analítico del MM contribuirá también a la preparación de orientaciones normativas de la CP.

全球机制的这一分析重点还将有助于制定会议的政策指导。

En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.

在一些法域,条例暗示预先通知可以涵盖较短的期间。

Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.

它涉及到政策的连贯性改进提供式和不附加条件的援助。

Para lograr estos objetivos, las mayores inversiones en ordenación ambiental deben ir acompañadas de amplias reformas normativas.

为实现这些具体目标,在增加环境管理投资的同时,必须进行广泛的政策改革

La División para Asuntos de Tratados se encarga de la mayoría de las funciones normativas de la ONUDD.

务司行使毒品和犯罪问题的大多数规范性职能。

Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.

重大改变政策的建议在全球政策论坛上纷纷涌现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 normativa 的西班牙语例句

用户正在搜索


溢料, 溢流坝, 溢流槽, 溢流道, 溢流管, 溢流箱, 溢美, 溢泌, 溢血, 溢汁的,

相似单词


normalización, normalizar, normalmente, normando, normar, normativa, normativo, normoblasto, nornordeste, nornoroeste,

f.
规范,标准.

adj.

1. 可参考 normativo.
2. 标准的.

欧 路 软 件版 权 所 有

Sírvanse explicar la normativa jurídica que rige su utilización.

请解释管理使用它们的法律条件

Hay que cumplir en su totalidad la normativa establecida sobre idiomas.

必须全面遵守既定的语言

El Gobierno se está preparando para aprobar una normativa integrada de conservación del patrimonio cultural.

府准备采取一遗产综合保护

Resumen de la experiencia adquirida y consecuencias normativas.

总结取得的经验与含义

Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.

标准制订不能转移到常设论坛。

El personal de las oficinas regionales contribuye a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

区域办事处工作人员协助联合国人居中心开展规范活动。

Bye hizo hincapié en la importancia de la normativa o los principios universales.

对于这行业,这将意着所有公司都必须遵守目前参与自愿倡议的少数公司制定的标准

La Conferencia de las Partes facilita orientaciones operativas y normativas según se necesiten.

缔约方大会必要时提供和业务指导。

En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.

在发展中国家,这方面经常规范不足。

Este documento describe las tendencias previstas para los diez próximos años en cinco esferas normativas.

件阐述了五领域在今后十年的趋势

También se espera que las oficinas regionales contribuyan a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

预计区域办事处还将协助联合国人居中心开展规范活动。

Análogamente, el supuesto del personal diplomático ya estaba debidamente regulado por su propia normativa e instituciones.

同样,外交人员已经可以充分适用他们本国的法律和体制。

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、工作和监测之间的关联。

Otras áreas normativas, como el comercio y la agricultura, tienen grandes consecuencias para el desarrollo mundial.

包括贸易和农业在内的其他方面,也对全球发展产生了巨大的影响。

Ese enfoque analítico del MM contribuirá también a la preparación de orientaciones normativas de la CP.

全球机制的这一分析重点还将有助于制定缔约方会议的指导。

En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.

在一些法域,条例暗示预先通知可以涵盖较短的期间。

Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.

它涉及到的连贯性改进提供方式和不附加条件的援助。

Para lograr estos objetivos, las mayores inversiones en ordenación ambiental deben ir acompañadas de amplias reformas normativas.

为实现这些具体目标,在增加环境管理投资的同时,必须进行广泛的改革

La División para Asuntos de Tratados se encarga de la mayoría de las funciones normativas de la ONUDD.

条约事务司行使毒品和犯罪问题办事处的大多数规范性职能。

Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.

重大改变的建议在全球论坛上纷纷涌现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 normativa 的西班牙语例句

用户正在搜索


臆测, 臆断, 臆说, 臆造, , 翼侧, 翼刀, 翼缝, 翼梁, 翼炮,

相似单词


normalización, normalizar, normalmente, normando, normar, normativa, normativo, normoblasto, nornordeste, nornoroeste,

f.
规范,标准.

adj.

1. 可参考 normativo.
2. 标准化的.

欧 路 软 件版 权 所 有

Sírvanse explicar la normativa jurídica que rige su utilización.

请解释管理使用它们的法律条件

Hay que cumplir en su totalidad la normativa establecida sobre idiomas.

必须全面定的语言政策

El Gobierno se está preparando para aprobar una normativa integrada de conservación del patrimonio cultural.

政府准备采取一项文化遗产综合保护政策

Resumen de la experiencia adquirida y consecuencias normativas.

总结取得的经验与政策含义

Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.

标准制订不能转移到常设论坛。

El personal de las oficinas regionales contribuye a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

处工作人员协助联合国人居中心开展规范活动。

Bye hizo hincapié en la importancia de la normativa o los principios universales.

对于这个行业,这将意着所有公司都必须目前参与自愿倡议的少数公司制定的标准

La Conferencia de las Partes facilita orientaciones operativas y normativas según se necesiten.

缔约方大会必要时提供政策和业务指导。

En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.

在发展中国家,这方面经常规范不足。

Este documento describe las tendencias previstas para los diez próximos años en cinco esferas normativas.

文件阐述了五个政策在今后十年的趋势

También se espera que las oficinas regionales contribuyan a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

预计区处还将协助联合国人居中心开展规范活动。

Análogamente, el supuesto del personal diplomático ya estaba debidamente regulado por su propia normativa e instituciones.

同样,外交人员已经可以充分适用他们本国的法律和体制。

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间的关联。

Otras áreas normativas, como el comercio y la agricultura, tienen grandes consecuencias para el desarrollo mundial.

包括贸易和农业在内的其他政策方面,也对全球发展产生了巨大的影响。

Ese enfoque analítico del MM contribuirá también a la preparación de orientaciones normativas de la CP.

全球机制的这一分析重点还将有助于制定缔约方会议的政策指导。

En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.

在一些法条例暗示预先通知可以涵盖较短的期间。

Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.

它涉及到政策的连贯性改进提供方式和不附加条件的援助。

Para lograr estos objetivos, las mayores inversiones en ordenación ambiental deben ir acompañadas de amplias reformas normativas.

为实现这些具体目标,在增加环境管理投资的同时,必须进行广泛的政策改革

La División para Asuntos de Tratados se encarga de la mayoría de las funciones normativas de la ONUDD.

条约务司行使毒品和犯罪问题处的大多数规范性职能。

Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.

重大改变政策的建议在全球政策论坛上纷纷涌现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 normativa 的西班牙语例句

用户正在搜索


翼状胬肉, 癔病, 癔病患者, 癔病性麻痹, , , 懿行, , 因变数, 因病请假,

相似单词


normalización, normalizar, normalmente, normando, normar, normativa, normativo, normoblasto, nornordeste, nornoroeste,

f.
,标准.

adj.

1. 可参考 normativo.
2. 标准化的.

欧 路 软 件版 权 所 有

Sírvanse explicar la normativa jurídica que rige su utilización.

使用它们的法律条件

Hay que cumplir en su totalidad la normativa establecida sobre idiomas.

必须全面遵守既定的语言政策

El Gobierno se está preparando para aprobar una normativa integrada de conservación del patrimonio cultural.

政府准备采取一项文化遗产综合保护政策

Resumen de la experiencia adquirida y consecuencias normativas.

总结取得的经验与政策含义

Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.

标准制订不能转移到常设论坛。

El personal de las oficinas regionales contribuye a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

区域办事处工作人员协助联合国人居中心开展动。

Bye hizo hincapié en la importancia de la normativa o los principios universales.

对于这个行业,这将意着所有公司都必须遵守目前参与自愿倡议的少数公司制定的标准

La Conferencia de las Partes facilita orientaciones operativas y normativas según se necesiten.

缔约方大会必要时提供政策和业务指导。

En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.

在发展中国家,这方面经常不足。

Este documento describe las tendencias previstas para los diez próximos años en cinco esferas normativas.

文件阐述了五个政策领域在今后十年的趋势

También se espera que las oficinas regionales contribuyan a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

预计区域办事处还将协助联合国人居中心开展动。

Análogamente, el supuesto del personal diplomático ya estaba debidamente regulado por su propia normativa e instituciones.

同样,外交人员已经可以充分适用他们本国的法律和体制。

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间的关联。

Otras áreas normativas, como el comercio y la agricultura, tienen grandes consecuencias para el desarrollo mundial.

包括贸易和农业在内的其他政策方面,也对全球发展产生了巨大的影响。

Ese enfoque analítico del MM contribuirá también a la preparación de orientaciones normativas de la CP.

全球机制的这一分析重点还将有助于制定缔约方会议的政策指导。

En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.

在一些法域,条例暗示预先通知可以涵盖较短的期间。

Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.

它涉及到政策的连贯性改进提供方式和不附加条件的援助。

Para lograr estos objetivos, las mayores inversiones en ordenación ambiental deben ir acompañadas de amplias reformas normativas.

为实现这些具体目标,在增加环境理投资的同时,必须进行广泛的政策改革

La División para Asuntos de Tratados se encarga de la mayoría de las funciones normativas de la ONUDD.

条约事务司行使毒品和犯罪问题办事处的大多数职能。

Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.

重大改变政策的建议在全球政策论坛上纷纷涌现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 normativa 的西班牙语例句

用户正在搜索


因果, 因婚姻而有, 因祸得福, 因陋就简, 因明, 因票数相等而选举无效, 因人成事, 因人设事, 因势利导, 因素,

相似单词


normalización, normalizar, normalmente, normando, normar, normativa, normativo, normoblasto, nornordeste, nornoroeste,