有奖纠错
| 划词

Las actividades normativas no podían transferirse al Foro Permanente.

标准制订不能转移到常设论坛。

评价该例句:好评差评指正

En los países en desarrollo es muy habitual la ausencia de normativa al respecto.

在发展中国家,这方面经常规范不足。

评价该例句:好评差评指正

Este documento describe las tendencias previstas para los diez próximos años en cinco esferas normativas.

文件阐述了五个政策领域在今后十年的趋势

评价该例句:好评差评指正

Resumen de la experiencia adquirida y consecuencias normativas.

总结得的经验与政策含义

评价该例句:好评差评指正

Hay que cumplir en su totalidad la normativa establecida sobre idiomas.

必须全面遵守既定的语言政策

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno se está preparando para aprobar una normativa integrada de conservación del patrimonio cultural.

政府准备项文化遗产综合保护政策

评价该例句:好评差评指正

También se espera que las oficinas regionales contribuyan a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

预计域办事处还将协助联合国人居中心开展规范活动。

评价该例句:好评差评指正

El personal de las oficinas regionales contribuye a las actividades normativas del ONU-Hábitat.

域办事处工作人员协助联合国人居中心开展规范活动。

评价该例句:好评差评指正

Sírvanse explicar la normativa jurídica que rige su utilización.

请解释管理使用它们的法律

评价该例句:好评差评指正

Bye hizo hincapié en la importancia de la normativa o los principios universales.

于这个行业,这将意味着所有公司都必须遵守目前参与自愿倡议的少数公司制定的标准

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia de las Partes facilita orientaciones operativas y normativas según se necesiten.

缔约方大会必要时提供政策和业务指导。

评价该例句:好评差评指正

Mejora de los vínculos entre la programación, la asistencia técnica, la labor normativa y la supervisión.

改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间的关联。

评价该例句:好评差评指正

Análogamente, el supuesto del personal diplomático ya estaba debidamente regulado por su propia normativa e instituciones.

同样,外交人员已经可以充分适用他们本国的法律和体制。

评价该例句:好评差评指正

Otras áreas normativas, como el comercio y la agricultura, tienen grandes consecuencias para el desarrollo mundial.

包括贸易和农业在内的其他政策方面,也全球发展产生了巨大的影响。

评价该例句:好评差评指正

Ese enfoque analítico del MM contribuirá también a la preparación de orientaciones normativas de la CP.

全球机制的这分析重点还将有助于制定缔约方会议的政策指导。

评价该例句:好评差评指正

En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.

些法域,暗示预先通知可以涵盖较短的期间。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.

它涉及到政策的连贯性改进提供方式和不附加件的援助。

评价该例句:好评差评指正

Para lograr estos objetivos, las mayores inversiones en ordenación ambiental deben ir acompañadas de amplias reformas normativas.

为实现这些具体目标,在增加环境管理投资的同时,必须进行广泛的政策改革

评价该例句:好评差评指正

La División para Asuntos de Tratados se encarga de la mayoría de las funciones normativas de la ONUDD.

约事务司行使毒品和犯罪问题办事处的大多数规范性职能。

评价该例句:好评差评指正

Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.

重大改变政策的建议在全球政策论坛上纷纷涌现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sin querer, sin relación, sin resolver, sin revelar, sin sentido, sin servicio de comidas, sin tratar, sin un duro, sin usar, sin valor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario20233合集

Se van a sacrificar como marca la normativa.

他们将牺牲自己作为规则标记

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310合集

Los perros ahora están en cuarentena y la Guardia Civil investiga si cumplían la normativa.

这些狗现已被隔离,国民警卫队正在调查它们是否遵守规定

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238合集

La DGT acaba de actualizar su normativa, mientras no acampen y solo estacionen no puede haber discriminación.

DGT刚刚更新了规定要他们不露停车就不会受到歧视。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238合集

Los expertos en migración insisten en que, en este caso, habría que aplicar la normativa europea de devoluciones.

移民专家坚持认为,在这种情况下, 应适用欧洲退货规定

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233合集

En la normativa y 50 m y nosotros ponemos 60.

规定和 50 m 中,我们放置 60。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202312合集

El Ministerio de Vivienda acaba de comenzar a trabajar sobre una normativa específica y de ámbito nacional con los sectores afectados.

住房部刚刚开始与受影响部门制定具体国家法规

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

La normativa respecto a esto depende de la aerolínea y también del mando regulador de cada país o de cada región.

关于这一点规定取决于航空公司以及每个国家或地区监管机构。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233合集

Y así en los 90, cuando una normativa obligó a ampliar el perímetro de seguridad respecto al área de disparos.

因此在 90 代,当法规要求扩大射击区域安全范围时。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235合集

La atracción ha sido clausurada y ahora se investiga si cumplía con todas las medidas de seguridad exigidas por la normativa.

该景点已关闭,目前正在调查其是否遵守了法规要求所有安全措

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310合集

Más que su pericia, más que sus conocimientos técnicos, más que la normativa es su capacidad de concienciarse y no tomar riesgos.

除了他们专业知识、技术知识和法规之外,他们还有意识到和不冒险能力。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235合集

La Unión Europea ya trabaja en una normativa que pone limites a la Inteligencia Artificial, especialmente en el campo de la privacidad.

欧盟已经在制定一项限制人工智能法规,尤其是在隐私领域。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310合集

El presidente en funciones ha respaldado, desde Mérida, el derecho de Israel a defenderse, pero dentro de la normativa del derecho internacional humanitario.

自梅里达事件以来,代理总统一直支持以色列自卫权利,但要遵守国际人道主义法规定

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber202412合集

" Resulta necesario identificar a los miembros de la organización criminal que produjeron los hechos" , dice parte de la normativa publicada hoy.

“有必要查明制造这些事件犯罪组织成员。 ”今天发布部分规定说道。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311合集

Con esta nueva normativa serán las compañías telefónicas las que bloquearán directamente en el teléfono del menor el acceso a ese tipo de contenidos.

根据这项新规定,电话公司将阻止直接在未成手机上访问此类内容。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233合集

Es una infracción contra la normativa administrativa, que se califica como tal, y que es sancionable desde el punto de vista de la legislación administrativa.

- 属于违反行政法规行为,属于行政法规范畴, 从行政立法角度来说是可以处罚

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20251合集

ACNUR, la agencia de la ONU para los refugiados, dijo que están analizando las normativas y que están preparados para trabajar con la nueva administración.

联合国难民署表示正在审查这些规定,并准备与新政府合作。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234合集

Las especies autóctonas se van a trasladar a una zona del río Ter con más caudal, mientras que las exóticas invasoras se sacrificarán siguiendo la normativa.

本土物种将被转移到Ter河流量更大区域,入侵外来物种将按照规定被屠杀

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234合集

Todas las investigaciones miran a la decoración, también a si se cumplía o no la normativa que exige un tratamiento ignífugo en el revestimiento de suelos y techos.

所有调查都着眼于装修,以及是否符合要求对地板和天花板进行阻燃处理规定

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20229合集

Para lograr este aumento, dicen, habrá que afrontar una serie de retos, como la armonización normativa e industrial y los avances en la eliminación de los residuos de alto nivel.

他们说,要实现这一增长, 必须面对一系列挑战,例如监管和工业协调以及消除高放废物方面进展。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233合集

Respecto a su sanción en el pasado Gran Premio, la FIA ha rectificado hasta dos veces su normativa: y han apliado el cajón de parrilla de salida hasta 20 cm.

对于他在上一场大奖赛中处罚,国际汽联对其规则进行了多达两次整改他们将起跑线框最多扩大了 20 厘米。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sinangio, sinanthropus, sinántropo, sinapismo, sinapsis, sináptico, sinario, sinartrosis, sinatroísmo, sincarión,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接