Por su parte, las ONG tienen un papel irreemplazable de vigilancia y estímulo en la materia.
非政府组织在监测和游说方面也扮演了不可或缺
角色。

,无法替换
.
,实质
;
, 必需
;
;
;
;

,
本
, 根本
;
,无法估量
;
;
;
;
;Por su parte, las ONG tienen un papel irreemplazable de vigilancia y estímulo en la materia.
非政府组织在监测和游说方面也扮演了不可或缺
角色。
Este es un instrumento multilateral irreemplazable para mantener y fortalecer la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.
对于维护和
强国际和平、安全与稳定,《不扩散条约》是不可替
多边文书。
Las Naciones Unidas son la organización internacional más universal, representativa y respetada, y su posición y función en el mundo son irreemplazables.
三、联合国是世界上最具普遍性、
性和权威性
国际组织,其地位和作用不可替
。
Mi delegación, al igual que muchas otras, participó en esas deliberaciones en un verdadero intento de contribuir activamente a fortalecer la eficiencia de nuestra única e irreemplazable Organización.
我国
团同许多其

团一道参
了这些审议,真正试图为提高我们独一无二
、不可取
组织
效率积极地作出贡献。
El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es un instrumento multilateral irreemplazable destinado a mantener y reforzar la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.
不扩散条约是维持和
强国际和平、安全与稳定
不可替
多边文件。
También deseamos reiterar nuestra convicción de que las Naciones Unidas son un órgano irreemplazable, esencial para gestionar los asuntos internacionales con el único ánimo que debería regir esos asuntos, a saber, la justicia, el respeto mutuo y la solidaridad.
我们还愿重申,我们相信联合国是一个不可替
机构,它对于本着应该指导国际事务
精神,即公平、相互尊重和声援精神开展国际事务至关重要。
No obstante, expresamos nuestra profunda preocupación por las excesivas pérdidas de irreemplazables vidas humanas y valiosos bienes, así como por los graves daños personales y los grandes desplazamientos que siguen causando a las comunidades diversos desastres en todo el mundo.
但是,我们深切关注,世界各地发生
灾害仍在使各国社区宝贵
生命财产蒙受巨大损失,并且造成严重
伤害和大量人员
流离失所。
No obstante, expresamos nuestra profunda preocupación por las excesivas pérdidas de irreemplazables vidas humanas y valiosos bienes, así como por los graves daños personales y los grandes desplazamientos que causan a las comunidades los desastres que se producen en todo el mundo.
但是,我们深切关注,世界各地发生
灾害仍在使各国社区宝贵
生命财产蒙受巨大损失,并且造成严重
伤害和大量人员
流离失所。
La amenaza que supone para las comunidades ribereñas, la seguridad alimentaria y la biodiversidad y los recursos naturales irreemplazables, compartidos por todas las naciones y pueblos de la tierra, es un precio demasiado alto para los beneficios a corto plazo de la pesca subsidiada con palangre.
得到补贴
延绳钓捕鱼业对沿海社区、粮食安全和不可替
生物多样性与自然资源
威胁,与其短期利润相比,
价过于高昂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,无法替
.
,实质
;
, 必需
;
;
;
;
, 基本
, 根本
;
,无法估量
;
;
;
;
;Por su parte, las ONG tienen un papel irreemplazable de vigilancia y estímulo en la materia.
非政府组织在监测和游说方面也扮演了不可或缺
角色。
Este es un instrumento multilateral irreemplazable para mantener y fortalecer la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.
对于维护和
强国际和平、安全与稳定,《不扩散
》
不可替代
多边文书。
Las Naciones Unidas son la organización internacional más universal, representativa y respetada, y su posición y función en el mundo son irreemplazables.
三、联合国
世界上最具普遍性、代表性和权威性
国际组织,其地位和作用不可替代。
Mi delegación, al igual que muchas otras, participó en esas deliberaciones en un verdadero intento de contribuir activamente a fortalecer la eficiencia de nuestra única e irreemplazable Organización.
我国代表团同许多其他代表团一道参
了这些审议,真正试图为提高我们独一无二
、不可取代
组织
效率积极地作出贡献。
El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es un instrumento multilateral irreemplazable destinado a mantener y reforzar la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.
不扩散

维持和
强国际和平、安全与稳定
不可替代
多边文件。
También deseamos reiterar nuestra convicción de que las Naciones Unidas son un órgano irreemplazable, esencial para gestionar los asuntos internacionales con el único ánimo que debería regir esos asuntos, a saber, la justicia, el respeto mutuo y la solidaridad.
我们还愿重申,我们相信联合国
一个不可替代
机构,它对于本着应该指导国际事务
精神,即公平、相互尊重和声援精神开展国际事务至关重要。
No obstante, expresamos nuestra profunda preocupación por las excesivas pérdidas de irreemplazables vidas humanas y valiosos bienes, así como por los graves daños personales y los grandes desplazamientos que siguen causando a las comunidades diversos desastres en todo el mundo.
但
,我们深切关注,世界各地发生
灾害仍在使各国社区宝贵
生命财产蒙受巨大损失,并且造成严重
伤害和大量人员
流离失所。
No obstante, expresamos nuestra profunda preocupación por las excesivas pérdidas de irreemplazables vidas humanas y valiosos bienes, así como por los graves daños personales y los grandes desplazamientos que causan a las comunidades los desastres que se producen en todo el mundo.
但
,我们深切关注,世界各地发生
灾害仍在使各国社区宝贵
生命财产蒙受巨大损失,并且造成严重
伤害和大量人员
流离失所。
La amenaza que supone para las comunidades ribereñas, la seguridad alimentaria y la biodiversidad y los recursos naturales irreemplazables, compartidos por todas las naciones y pueblos de la tierra, es un precio demasiado alto para los beneficios a corto plazo de la pesca subsidiada con palangre.
得到补贴
延绳钓捕鱼业对沿海社区、粮食安全和不可替代
生物多样性与自然资源
威胁,与其短期利润相比,代价过于高昂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
能替代的,无法替换的.
能推卸的, 必需的;
可少的;
成问题的;
了的;
开的;Por su parte, las ONG tienen un papel irreemplazable de vigilancia y estímulo en la materia.
非政府组织在监测和游说方

演了
可或缺的角色。
Este es un instrumento multilateral irreemplazable para mantener y fortalecer la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.
对于维护和
强国际和平、安全与稳定,《
扩散条
》
可替代的多边文书。
Las Naciones Unidas son la organización internacional más universal, representativa y respetada, y su posición y función en el mundo son irreemplazables.
三、联合国
世界上最具普遍性、代表性和权威性的国际组织,其地位和作用
可替代。
Mi delegación, al igual que muchas otras, participó en esas deliberaciones en un verdadero intento de contribuir activamente a fortalecer la eficiencia de nuestra única e irreemplazable Organización.
我国代表团同许多其他代表团一道参
了这些审议,真正试图为提高我们独一无二的、
可取代的组织的效率积极地作出贡献。
El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es un instrumento multilateral irreemplazable destinado a mantener y reforzar la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.
扩散条
维持和
强国际和平、安全与稳定的
可替代的多边文件。
También deseamos reiterar nuestra convicción de que las Naciones Unidas son un órgano irreemplazable, esencial para gestionar los asuntos internacionales con el único ánimo que debería regir esos asuntos, a saber, la justicia, el respeto mutuo y la solidaridad.
我们还愿重申,我们相信联合国
一个
可替代的机构,它对于本着应该指导国际事务的精神,即公平、相互尊重和声援精神开展国际事务至关重要。
No obstante, expresamos nuestra profunda preocupación por las excesivas pérdidas de irreemplazables vidas humanas y valiosos bienes, así como por los graves daños personales y los grandes desplazamientos que siguen causando a las comunidades diversos desastres en todo el mundo.
但
,我们深切关注,世界各地发生的灾害仍在使各国社区宝贵的生命财产蒙受巨大损失,并且造成严重的伤害和大量人员的流离失所。
No obstante, expresamos nuestra profunda preocupación por las excesivas pérdidas de irreemplazables vidas humanas y valiosos bienes, así como por los graves daños personales y los grandes desplazamientos que causan a las comunidades los desastres que se producen en todo el mundo.
但
,我们深切关注,世界各地发生的灾害仍在使各国社区宝贵的生命财产蒙受巨大损失,并且造成严重的伤害和大量人员的流离失所。
La amenaza que supone para las comunidades ribereñas, la seguridad alimentaria y la biodiversidad y los recursos naturales irreemplazables, compartidos por todas las naciones y pueblos de la tierra, es un precio demasiado alto para los beneficios a corto plazo de la pesca subsidiada con palangre.
得到补贴的延绳钓捕鱼业对沿海社区、粮食安全和
可替代的生物多样性与自然资源的威胁,与其短期利润相比,代价过于高昂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
能替代的,无法替换的.
义词
义词
能推卸的, 必需的;
可少的;
成问题的;
了的;
开的;Por su parte, las ONG tienen un papel irreemplazable de vigilancia y estímulo en la materia.
非政府组织在监测和游说方面也扮演了
可或缺的角色。
Este es un instrumento multilateral irreemplazable para mantener y fortalecer la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.
对于维护和
强国际和平、安全与稳定,《
扩散条约》是
可替代的多边文书。
Las Naciones Unidas son la organización internacional más universal, representativa y respetada, y su posición y función en el mundo son irreemplazables.
三、联合国是世界上最具普遍性、代表性和权威性的国际组织,其地位和作用
可替代。
Mi delegación, al igual que muchas otras, participó en esas deliberaciones en un verdadero intento de contribuir activamente a fortalecer la eficiencia de nuestra única e irreemplazable Organización.
我国代表团同许多其他代表团一道参
了这些审议,真正试图为提高我们独一无二的、
可取代的组织的效率积极地作出
。
El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es un instrumento multilateral irreemplazable destinado a mantener y reforzar la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.
扩散条约是维持和
强国际和平、安全与稳定的
可替代的多边文件。
También deseamos reiterar nuestra convicción de que las Naciones Unidas son un órgano irreemplazable, esencial para gestionar los asuntos internacionales con el único ánimo que debería regir esos asuntos, a saber, la justicia, el respeto mutuo y la solidaridad.
我们还愿重申,我们相信联合国是一个
可替代的机构,它对于本着应该指导国际事务的精神,即公平、相互尊重和声援精神开展国际事务至关重要。
No obstante, expresamos nuestra profunda preocupación por las excesivas pérdidas de irreemplazables vidas humanas y valiosos bienes, así como por los graves daños personales y los grandes desplazamientos que siguen causando a las comunidades diversos desastres en todo el mundo.
但是,我们深切关注,世界各地发生的灾害仍在使各国社区宝贵的生命财产蒙受巨大损失,并且造成严重的伤害和大量人员的流离失所。
No obstante, expresamos nuestra profunda preocupación por las excesivas pérdidas de irreemplazables vidas humanas y valiosos bienes, así como por los graves daños personales y los grandes desplazamientos que causan a las comunidades los desastres que se producen en todo el mundo.
但是,我们深切关注,世界各地发生的灾害仍在使各国社区宝贵的生命财产蒙受巨大损失,并且造成严重的伤害和大量人员的流离失所。
La amenaza que supone para las comunidades ribereñas, la seguridad alimentaria y la biodiversidad y los recursos naturales irreemplazables, compartidos por todas las naciones y pueblos de la tierra, es un precio demasiado alto para los beneficios a corto plazo de la pesca subsidiada con palangre.
得到补贴的延绳钓捕鱼业对沿海社区、粮食安全和
可替代的生物多样性与自然资源的威胁,与其短期利润相比,代价过于高昂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,无法替换
.
,实质
;
, 必需
;
;
;
;
, 基本
, 根本
;
,无法估量
;
;
;
;
;Por su parte, las ONG tienen un papel irreemplazable de vigilancia y estímulo en la materia.
非政府组织在监测和游说方面也扮演了不可或缺
角色。
Este es un instrumento multilateral irreemplazable para mantener y fortalecer la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.
对于维护和
强国际和平、安全与稳定,《不扩散条约》是不可替代
多边文书。
Las Naciones Unidas son la organización internacional más universal, representativa y respetada, y su posición y función en el mundo son irreemplazables.
三、联合国是世界上最具普遍性、代表性和权威性
国际组织,其地位和作用不可替代。
Mi delegación, al igual que muchas otras, participó en esas deliberaciones en un verdadero intento de contribuir activamente a fortalecer la eficiencia de nuestra única e irreemplazable Organización.
我国代表团同许多其他代表团一道参
了这些
,
正试图为提高我们独一无二
、不可取代
组织
效率积极地作出贡献。
El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es un instrumento multilateral irreemplazable destinado a mantener y reforzar la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.
不扩散条约是维持和
强国际和平、安全与稳定
不可替代
多边文件。
También deseamos reiterar nuestra convicción de que las Naciones Unidas son un órgano irreemplazable, esencial para gestionar los asuntos internacionales con el único ánimo que debería regir esos asuntos, a saber, la justicia, el respeto mutuo y la solidaridad.
我们还愿重申,我们相信联合国是一个不可替代
机构,它对于本着应该指导国际事务
精神,即公平、相互尊重和声援精神开展国际事务至关重要。
No obstante, expresamos nuestra profunda preocupación por las excesivas pérdidas de irreemplazables vidas humanas y valiosos bienes, así como por los graves daños personales y los grandes desplazamientos que siguen causando a las comunidades diversos desastres en todo el mundo.
但是,我们深切关注,世界各地发生
灾害仍在使各国社区宝贵
生命财产蒙受巨大损失,并且造成严重
伤害和大量人员
流离失所。
No obstante, expresamos nuestra profunda preocupación por las excesivas pérdidas de irreemplazables vidas humanas y valiosos bienes, así como por los graves daños personales y los grandes desplazamientos que causan a las comunidades los desastres que se producen en todo el mundo.
但是,我们深切关注,世界各地发生
灾害仍在使各国社区宝贵
生命财产蒙受巨大损失,并且造成严重
伤害和大量人员
流离失所。
La amenaza que supone para las comunidades ribereñas, la seguridad alimentaria y la biodiversidad y los recursos naturales irreemplazables, compartidos por todas las naciones y pueblos de la tierra, es un precio demasiado alto para los beneficios a corto plazo de la pesca subsidiada con palangre.
得到补贴
延绳钓捕鱼业对沿海社区、粮食安全和不可替代
生物多样性与自然资源
威胁,与其短期利润相比,代价过于高昂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

词
词Por su parte, las ONG tienen un papel irreemplazable de vigilancia y estímulo en la materia.
非政府组织在监测和游说方面也扮演了不可或缺的角色。
Este es un instrumento multilateral irreemplazable para mantener y fortalecer la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.
对于维护和
强国际和平、安全与稳定,《不扩散条约》是不可替代的多边文书。
Las Naciones Unidas son la organización internacional más universal, representativa y respetada, y su posición y función en el mundo son irreemplazables.
三、联合国是世界上最具普遍性、代表性和权威性的国际组织,其
位和
用不可替代。
Mi delegación, al igual que muchas otras, participó en esas deliberaciones en un verdadero intento de contribuir activamente a fortalecer la eficiencia de nuestra única e irreemplazable Organización.
我国代表团同许多其他代表团一道参
了这些审议,真正试图为提高我们独一无二的、不可取代的组织的效率积极

贡献。
El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es un instrumento multilateral irreemplazable destinado a mantener y reforzar la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.
不扩散条约是维持和
强国际和平、安全与稳定的不可替代的多边文件。
También deseamos reiterar nuestra convicción de que las Naciones Unidas son un órgano irreemplazable, esencial para gestionar los asuntos internacionales con el único ánimo que debería regir esos asuntos, a saber, la justicia, el respeto mutuo y la solidaridad.
我们还愿重申,我们相信联合国是一个不可替代的机构,它对于本着应该指导国际事务的精神,即公平、相互尊重和声援精神开展国际事务至关重要。
No obstante, expresamos nuestra profunda preocupación por las excesivas pérdidas de irreemplazables vidas humanas y valiosos bienes, así como por los graves daños personales y los grandes desplazamientos que siguen causando a las comunidades diversos desastres en todo el mundo.
但是,我们深切关注,世界各
发生的灾害仍在使各国社区宝贵的生命财产蒙受巨大损失,并且造成严重的伤害和大量人员的流离失所。
No obstante, expresamos nuestra profunda preocupación por las excesivas pérdidas de irreemplazables vidas humanas y valiosos bienes, así como por los graves daños personales y los grandes desplazamientos que causan a las comunidades los desastres que se producen en todo el mundo.
但是,我们深切关注,世界各
发生的灾害仍在使各国社区宝贵的生命财产蒙受巨大损失,并且造成严重的伤害和大量人员的流离失所。
La amenaza que supone para las comunidades ribereñas, la seguridad alimentaria y la biodiversidad y los recursos naturales irreemplazables, compartidos por todas las naciones y pueblos de la tierra, es un precio demasiado alto para los beneficios a corto plazo de la pesca subsidiada con palangre.
得到补贴的延绳钓捕鱼业对沿海社区、粮食安全和不可替代的生物多样性与自然资源的威胁,与其短期利润相比,代价过于高昂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por su parte, las ONG tienen un papel irreemplazable de vigilancia y estímulo en la materia.
非政府组织在监测和游说方面也扮演了不可或缺的
。
Este es un instrumento multilateral irreemplazable para mantener y fortalecer la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.
于维护和
强国际和
、
与稳定,《不扩散条约》是不可替代的多边文书。
Las Naciones Unidas son la organización internacional más universal, representativa y respetada, y su posición y función en el mundo son irreemplazables.
三、联合国是世界上最具普遍性、代表性和权威性的国际组织,其地位和作用不可替代。
Mi delegación, al igual que muchas otras, participó en esas deliberaciones en un verdadero intento de contribuir activamente a fortalecer la eficiencia de nuestra única e irreemplazable Organización.
我国代表团同许多其他代表团一道参
了这些审议,真正试图为提高我们独一无二的、不可取代的组织的效率积极地作出贡献。
El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es un instrumento multilateral irreemplazable destinado a mantener y reforzar la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.
不扩散条约是维持和
强国际和
、
与稳定的不可替代的多边文件。
También deseamos reiterar nuestra convicción de que las Naciones Unidas son un órgano irreemplazable, esencial para gestionar los asuntos internacionales con el único ánimo que debería regir esos asuntos, a saber, la justicia, el respeto mutuo y la solidaridad.
我们还愿重申,我们相信联合国是一个不可替代的机构,它
于本着应该指导国际事务的精神,即公
、相互尊重和声援精神开展国际事务至关重要。
No obstante, expresamos nuestra profunda preocupación por las excesivas pérdidas de irreemplazables vidas humanas y valiosos bienes, así como por los graves daños personales y los grandes desplazamientos que siguen causando a las comunidades diversos desastres en todo el mundo.
但是,我们深切关注,世界各地发生的灾害仍在使各国社区宝贵的生命财产蒙受巨大损失,并且造成严重的伤害和大量人员的流离失所。
No obstante, expresamos nuestra profunda preocupación por las excesivas pérdidas de irreemplazables vidas humanas y valiosos bienes, así como por los graves daños personales y los grandes desplazamientos que causan a las comunidades los desastres que se producen en todo el mundo.
但是,我们深切关注,世界各地发生的灾害仍在使各国社区宝贵的生命财产蒙受巨大损失,并且造成严重的伤害和大量人员的流离失所。
La amenaza que supone para las comunidades ribereñas, la seguridad alimentaria y la biodiversidad y los recursos naturales irreemplazables, compartidos por todas las naciones y pueblos de la tierra, es un precio demasiado alto para los beneficios a corto plazo de la pesca subsidiada con palangre.
得到补贴的延绳钓捕鱼业
沿海社区、粮食
和不可替代的生物多样性与自然资源的威胁,与其短期利润相比,代价过于高昂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
法替换的.
少的;
法计算的,
法估量的;

辩的;
法比拟的;Por su parte, las ONG tienen un papel irreemplazable de vigilancia y estímulo en la materia.
非政府组织在监测和游说方面也扮演了不
或缺的角色。
Este es un instrumento multilateral irreemplazable para mantener y fortalecer la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.
对于维护和
强国际和平、安全与稳定,《不扩散条约》是不
替代的多边文书。
Las Naciones Unidas son la organización internacional más universal, representativa y respetada, y su posición y función en el mundo son irreemplazables.
三、联合国是世界上最具普遍性、代表性和权威性的国际组织,

和作用不
替代。
Mi delegación, al igual que muchas otras, participó en esas deliberaciones en un verdadero intento de contribuir activamente a fortalecer la eficiencia de nuestra única e irreemplazable Organización.
我国代表团同许多
他代表团一道参
了这些审议,真正试图为提高我们独一
二的、不
取代的组织的效率积极
作出贡献。
El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es un instrumento multilateral irreemplazable destinado a mantener y reforzar la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.
不扩散条约是维持和
强国际和平、安全与稳定的不
替代的多边文件。
También deseamos reiterar nuestra convicción de que las Naciones Unidas son un órgano irreemplazable, esencial para gestionar los asuntos internacionales con el único ánimo que debería regir esos asuntos, a saber, la justicia, el respeto mutuo y la solidaridad.
我们还愿重申,我们相信联合国是一个不
替代的机构,它对于本着应该指导国际事务的精神,即公平、相互尊重和声援精神开展国际事务至关重要。
No obstante, expresamos nuestra profunda preocupación por las excesivas pérdidas de irreemplazables vidas humanas y valiosos bienes, así como por los graves daños personales y los grandes desplazamientos que siguen causando a las comunidades diversos desastres en todo el mundo.
但是,我们深切关注,世界各
发生的灾害仍在使各国社区宝贵的生命财产蒙受巨大损失,并且造成严重的伤害和大量人员的流离失所。
No obstante, expresamos nuestra profunda preocupación por las excesivas pérdidas de irreemplazables vidas humanas y valiosos bienes, así como por los graves daños personales y los grandes desplazamientos que causan a las comunidades los desastres que se producen en todo el mundo.
但是,我们深切关注,世界各
发生的灾害仍在使各国社区宝贵的生命财产蒙受巨大损失,并且造成严重的伤害和大量人员的流离失所。
La amenaza que supone para las comunidades ribereñas, la seguridad alimentaria y la biodiversidad y los recursos naturales irreemplazables, compartidos por todas las naciones y pueblos de la tierra, es un precio demasiado alto para los beneficios a corto plazo de la pesca subsidiada con palangre.
得到补贴的延绳钓捕鱼业对沿海社区、粮食安全和不
替代的生物多样性与自然资源的威胁,与
短期利润相比,代价过于高昂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,无法替换
.
,实质
;
, 必需
;
;
;
;
, 基本
, 根本
;
,无法估量
;
;
;
;
;Por su parte, las ONG tienen un papel irreemplazable de vigilancia y estímulo en la materia.
非政府组织在监测和游说方面也扮演了不可或缺
角色。
Este es un instrumento multilateral irreemplazable para mantener y fortalecer la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.
对于维护和
强国际和平、安全与稳定,《不扩散条约》是不可替代
多边文书。
Las Naciones Unidas son la organización internacional más universal, representativa y respetada, y su posición y función en el mundo son irreemplazables.
三、联合国是世界上

遍性、代表性和权威性
国际组织,其地位和作用不可替代。
Mi delegación, al igual que muchas otras, participó en esas deliberaciones en un verdadero intento de contribuir activamente a fortalecer la eficiencia de nuestra única e irreemplazable Organización.
我国代表团同许多其他代表团一道参
了这些审议,真正试图为提高我们独一无二
、不可取代
组织
效率积极地作出贡献。
El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es un instrumento multilateral irreemplazable destinado a mantener y reforzar la paz, la seguridad y la estabilidad internacionales.
不扩散条约是维持和
强国际和平、安全与稳定
不可替代
多边文件。
También deseamos reiterar nuestra convicción de que las Naciones Unidas son un órgano irreemplazable, esencial para gestionar los asuntos internacionales con el único ánimo que debería regir esos asuntos, a saber, la justicia, el respeto mutuo y la solidaridad.
我们还愿重申,我们相信联合国是一个不可替代
机构,它对于本着应该指导国际事务
精神,即公平、相互尊重和声援精神
展国际事务至关重要。
No obstante, expresamos nuestra profunda preocupación por las excesivas pérdidas de irreemplazables vidas humanas y valiosos bienes, así como por los graves daños personales y los grandes desplazamientos que siguen causando a las comunidades diversos desastres en todo el mundo.
但是,我们深切关注,世界各地发生
灾害仍在使各国社区宝贵
生命财产蒙受巨大损失,并且造成严重
伤害和大量人员
流离失所。
No obstante, expresamos nuestra profunda preocupación por las excesivas pérdidas de irreemplazables vidas humanas y valiosos bienes, así como por los graves daños personales y los grandes desplazamientos que causan a las comunidades los desastres que se producen en todo el mundo.
但是,我们深切关注,世界各地发生
灾害仍在使各国社区宝贵
生命财产蒙受巨大损失,并且造成严重
伤害和大量人员
流离失所。
La amenaza que supone para las comunidades ribereñas, la seguridad alimentaria y la biodiversidad y los recursos naturales irreemplazables, compartidos por todas las naciones y pueblos de la tierra, es un precio demasiado alto para los beneficios a corto plazo de la pesca subsidiada con palangre.
得到补贴
延绳钓捕鱼业对沿海社区、粮食安全和不可替代
生物多样性与自然资源
威胁,与其短期利润相比,代价过于高昂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。