Insistir en luchar por tu sueño y en fin puedes lograr lo que quieres.
坚持为梦想奋斗最终就能获得你想要的。
Insistir en luchar por tu sueño y en fin puedes lograr lo que quieres.
坚持为梦想奋斗最终就能获得你想要的。
Insiste en que lo hagamos de nuevo.
他坚持我们重新再做一遍。
Hay un fulano que insiste en que lo recibas.
有个人坚持要你接见他。
El investigador insistió en que no era así.
研究者坚持事情不这样。
Todos los oradores insistieron en la necesidad de mejorar la colaboración entre organismos.
所有发言者了需要加
相互之间的合作。
Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.
它们有必要提高当地吸收能力。
Los representantes insistieron en la necesidad de contar con servicios bien coordinados e integrados.
代表们需要提供有良好协
的综合服务。
No puedo insistir suficientemente en la urgente necesidad de que se constituya una secretaría.
组建一个秘书处的切需要无论怎样
也不过份。
También se insistió en el objetivo de dedicar el 0,7% del PNB a la AOD.
对实现将国内生产总值0.7%用于官方发展援助的目标也给了。
México insiste en que el desarme nuclear no es una opción, sino una obligación legal.
墨西哥指出,核裁军不
一项选
,
一项法定义务。
¿Tendrán derecho a insistir en su voluntad de vivir en comunidad?
他们否有权以群落形式一起生活?
Las delegaciones insistieron también en la importancia de tratar las dimensiones sociales del desarrollo.
代表团还,必须处理发展的社会层面。
Debemos seguir insistiendo decididamente en nuestra búsqueda común de una solución política de la crisis.
我们必须有力地继续共同努力,寻求解决危机的政治办法。
La misión insistió en que había que respetar el calendario de la transición.
访问团坚持必须遵守过渡的时限。
La misión insistirá en la unidad del Consejo de Seguridad.
访问团将安全理事会团结一致。
En otras situaciones los expertos insisten en el cumplimiento de compromisos asumidos con anterioridad.
在其他一些情况下,专家们需要履行现有的义务。
En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.
此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。
También se señaló que no se insistía suficientemente en los logros obtenidos hasta la fecha.
还有人指出,该报告未能充分论述迄今为止所取得的各项成就。
Quisiéramos insistir en que los países desarrollados deben cumplir sus promesas.
我们愿,发达国家必须兑现其诺言。
Se afirmaba que era contraproducente insistir en la abstinencia como respuesta al SIDA.
把对付艾滋病的重点放在洁身自好上,会产生反作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Insistir en luchar por tu sueño y en fin puedes lograr lo que quieres.
坚持为梦想奋斗最终就能获得你想要的。
Insiste en que lo hagamos de nuevo.
他坚持我们重新再做一遍。
Hay un fulano que insiste en que lo recibas.
有个人坚持要你接见他。
El investigador insistió en que no era así.
研究者坚持事情不是这样。
Todos los oradores insistieron en la necesidad de mejorar la colaboración entre organismos.
所有言者都强调了需要加强相互之间的合作。
Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.
它们强调有必要提高当地吸收能。
Los representantes insistieron en la necesidad de contar con servicios bien coordinados e integrados.
们强调需要提供有良好协调的综合服务。
No puedo insistir suficientemente en la urgente necesidad de que se constituya una secretaría.
组建一个秘书处的切需要无论怎样强调也不过份。
También se insistió en el objetivo de dedicar el 0,7% del PNB a la AOD.
对实现将国内生产总值0.7%用于展援助的目标也给了强调。
México insiste en que el desarme nuclear no es una opción, sino una obligación legal.
墨西哥强调指出,核裁军不是一项选择,而是一项法定义务。
¿Tendrán derecho a insistir en su voluntad de vivir en comunidad?
他们是否有权以群落形式一起生活?
Las delegaciones insistieron también en la importancia de tratar las dimensiones sociales del desarrollo.
团还强调,必须处理
展的社会层面。
Debemos seguir insistiendo decididamente en nuestra búsqueda común de una solución política de la crisis.
我们必须强有地继续共同努
,寻求解决危机的政治办法。
La misión insistió en que había que respetar el calendario de la transición.
访问团坚持必须遵守过渡的时限。
La misión insistirá en la unidad del Consejo de Seguridad.
访问团将强调安全理事会团结一致。
En otras situaciones los expertos insisten en el cumplimiento de compromisos asumidos con anterioridad.
在其他一些情况下,专家们强调需要履行现有的义务。
En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.
此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。
También se señaló que no se insistía suficientemente en los logros obtenidos hasta la fecha.
还有人指出,该报告未能充分论述迄今为止所取得的各项成就。
Quisiéramos insistir en que los países desarrollados deben cumplir sus promesas.
我们愿强调,达国家必须兑现其诺言。
Se afirmaba que era contraproducente insistir en la abstinencia como respuesta al SIDA.
强调把对付艾滋病的重点放在洁身自好上,会产生反作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Insistir en luchar por tu sueño y en fin puedes lograr lo que quieres.
坚持为梦想奋斗最终就能获得你想要的。
Insiste en que lo hagamos de nuevo.
他坚持我重新再做一遍。
Hay un fulano que insiste en que lo recibas.
有个人坚持要你接见他。
El investigador insistió en que no era así.
研究者坚持事情不是这样。
Todos los oradores insistieron en la necesidad de mejorar la colaboración entre organismos.
所有发言者都了需要加
相互之间的合作。
Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.
它有必要提高当地吸收能力。
Los representantes insistieron en la necesidad de contar con servicios bien coordinados e integrados.
代表需要提供有良好协
的综合服务。
No puedo insistir suficientemente en la urgente necesidad de que se constituya una secretaría.
组建一个秘书处的切需要无论怎样
也不过份。
También se insistió en el objetivo de dedicar el 0,7% del PNB a la AOD.
对实现将国内生产总0.7%
官方发展援助的目标也给了
。
México insiste en que el desarme nuclear no es una opción, sino una obligación legal.
墨西哥指出,核裁军不是一项选择,而是一项法定义务。
¿Tendrán derecho a insistir en su voluntad de vivir en comunidad?
他是否有权以群落形式一起生活?
Las delegaciones insistieron también en la importancia de tratar las dimensiones sociales del desarrollo.
代表团还,必须处理发展的社会层面。
Debemos seguir insistiendo decididamente en nuestra búsqueda común de una solución política de la crisis.
我必须
有力地继续共同努力,寻求解决危机的政治办法。
La misión insistió en que había que respetar el calendario de la transición.
访问团坚持必须遵守过渡的时限。
La misión insistirá en la unidad del Consejo de Seguridad.
访问团将安全理事会团结一致。
En otras situaciones los expertos insisten en el cumplimiento de compromisos asumidos con anterioridad.
在其他一些情况下,专家需要履行现有的义务。
En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.
此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。
También se señaló que no se insistía suficientemente en los logros obtenidos hasta la fecha.
还有人指出,该报告未能充分论述迄今为止所取得的各项成就。
Quisiéramos insistir en que los países desarrollados deben cumplir sus promesas.
我愿
,发达国家必须兑现其诺言。
Se afirmaba que era contraproducente insistir en la abstinencia como respuesta al SIDA.
把对付艾滋病的重点放在洁身自好上,会产生反作
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Insistir en luchar por tu sueño y en fin puedes lograr lo que quieres.
坚持为梦想奋斗最终就能获得你想要的。
Insiste en que lo hagamos de nuevo.
他坚持我们重新再做一遍。
Hay un fulano que insiste en que lo recibas.
有个人坚持要你接见他。
El investigador insistió en que no era así.
研究者坚持事情不是这样。
Todos los oradores insistieron en la necesidad de mejorar la colaboración entre organismos.
所有发言者都强调了需要加强相的合作。
Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.
它们强调有必要提高当地吸收能力。
Los representantes insistieron en la necesidad de contar con servicios bien coordinados e integrados.
代表们强调需要提供有良好协调的综合服务。
No puedo insistir suficientemente en la urgente necesidad de que se constituya una secretaría.
组建一个秘书处的切需要无论怎样强调也不过份。
También se insistió en el objetivo de dedicar el 0,7% del PNB a la AOD.
对实现将国内生产总值0.7%用于官方发展援助的目标也给了强调。
México insiste en que el desarme nuclear no es una opción, sino una obligación legal.
墨西哥强调指,
军不是一项选择,而是一项法定义务。
¿Tendrán derecho a insistir en su voluntad de vivir en comunidad?
他们是否有权以群落形式一起生活?
Las delegaciones insistieron también en la importancia de tratar las dimensiones sociales del desarrollo.
代表团还强调,必须处理发展的社会层面。
Debemos seguir insistiendo decididamente en nuestra búsqueda común de una solución política de la crisis.
我们必须强有力地继续共同努力,寻求解决危机的政治办法。
La misión insistió en que había que respetar el calendario de la transición.
访问团坚持必须遵守过渡的时限。
La misión insistirá en la unidad del Consejo de Seguridad.
访问团将强调安全理事会团结一致。
En otras situaciones los expertos insisten en el cumplimiento de compromisos asumidos con anterioridad.
在其他一些情况下,专家们强调需要履行现有的义务。
En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.
此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。
También se señaló que no se insistía suficientemente en los logros obtenidos hasta la fecha.
还有人指,该报告未能充分论述迄今为止所取得的各项成就。
Quisiéramos insistir en que los países desarrollados deben cumplir sus promesas.
我们愿强调,发达国家必须兑现其诺言。
Se afirmaba que era contraproducente insistir en la abstinencia como respuesta al SIDA.
强调把对付艾滋病的重点放在洁身自好上,会产生反作用。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Insistir en luchar por tu sueño y en fin puedes lograr lo que quieres.
坚持为梦想奋斗最终就能获得你想要的。
Insiste en que lo hagamos de nuevo.
他坚持我们做一遍。
Hay un fulano que insiste en que lo recibas.
有个人坚持要你接见他。
El investigador insistió en que no era así.
研究者坚持事情不是这样。
Todos los oradores insistieron en la necesidad de mejorar la colaboración entre organismos.
所有言者都强调了需要加强相互之间的合作。
Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.
它们强调有必要提高当地吸收能力。
Los representantes insistieron en la necesidad de contar con servicios bien coordinados e integrados.
代表们强调需要提供有良好协调的综合服务。
No puedo insistir suficientemente en la urgente necesidad de que se constituya una secretaría.
组建一个秘书的
切需要无论怎样强调也不过份。
También se insistió en el objetivo de dedicar el 0,7% del PNB a la AOD.
对实现将国内生产总值0.7%用于官方展援助的目标也给了强调。
México insiste en que el desarme nuclear no es una opción, sino una obligación legal.
墨西哥强调指出,核裁军不是一项选择,而是一项法定义务。
¿Tendrán derecho a insistir en su voluntad de vivir en comunidad?
他们是否有权以群落形式一起生活?
Las delegaciones insistieron también en la importancia de tratar las dimensiones sociales del desarrollo.
代表团还强调,必须展的社会层面。
Debemos seguir insistiendo decididamente en nuestra búsqueda común de una solución política de la crisis.
我们必须强有力地继续共同努力,寻求解决危机的政治办法。
La misión insistió en que había que respetar el calendario de la transición.
访问团坚持必须遵守过渡的时限。
La misión insistirá en la unidad del Consejo de Seguridad.
访问团将强调安全事会团结一致。
En otras situaciones los expertos insisten en el cumplimiento de compromisos asumidos con anterioridad.
在其他一些情况下,专家们强调需要履行现有的义务。
En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.
此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。
También se señaló que no se insistía suficientemente en los logros obtenidos hasta la fecha.
还有人指出,该报告未能充分论述迄今为止所取得的各项成就。
Quisiéramos insistir en que los países desarrollados deben cumplir sus promesas.
我们愿强调,达国家必须兑现其诺言。
Se afirmaba que era contraproducente insistir en la abstinencia como respuesta al SIDA.
强调把对付艾滋病的点放在洁身自好上,会产生反作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Insistir en luchar por tu sueño y en fin puedes lograr lo que quieres.
坚持为梦想奋斗最终就能获得你想要的。
Insiste en que lo hagamos de nuevo.
他坚持我再做一遍。
Hay un fulano que insiste en que lo recibas.
有个人坚持要你接见他。
El investigador insistió en que no era así.
研究者坚持事情不是这样。
Todos los oradores insistieron en la necesidad de mejorar la colaboración entre organismos.
所有言者都强调了需要加强相互之间的合作。
Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.
它强调有必要提高当地吸收能力。
Los representantes insistieron en la necesidad de contar con servicios bien coordinados e integrados.
代表强调需要提供有良好协调的综合服务。
No puedo insistir suficientemente en la urgente necesidad de que se constituya una secretaría.
组建一个秘书处的切需要无论怎样强调也不过份。
También se insistió en el objetivo de dedicar el 0,7% del PNB a la AOD.
对实现将国内生产总值0.7%用于官方援助的目标也给了强调。
México insiste en que el desarme nuclear no es una opción, sino una obligación legal.
墨西哥强调指出,核裁军不是一项选择,而是一项法定义务。
¿Tendrán derecho a insistir en su voluntad de vivir en comunidad?
他是否有权以群落形式一起生活?
Las delegaciones insistieron también en la importancia de tratar las dimensiones sociales del desarrollo.
代表团还强调,必须处的社会层面。
Debemos seguir insistiendo decididamente en nuestra búsqueda común de una solución política de la crisis.
我必须强有力地继续共同努力,寻求解决危机的政治办法。
La misión insistió en que había que respetar el calendario de la transición.
访问团坚持必须遵守过渡的时限。
La misión insistirá en la unidad del Consejo de Seguridad.
访问团将强调安全事会团结一致。
En otras situaciones los expertos insisten en el cumplimiento de compromisos asumidos con anterioridad.
在其他一些情况下,专家强调需要履行现有的义务。
En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.
此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。
También se señaló que no se insistía suficientemente en los logros obtenidos hasta la fecha.
还有人指出,该报告未能充分论述迄今为止所取得的各项成就。
Quisiéramos insistir en que los países desarrollados deben cumplir sus promesas.
我愿强调,
达国家必须兑现其诺言。
Se afirmaba que era contraproducente insistir en la abstinencia como respuesta al SIDA.
强调把对付艾滋病的点放在洁身自好上,会产生反作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我
指正。
Insistir en luchar por tu sueño y en fin puedes lograr lo que quieres.
坚持为梦想奋斗最终就能获得你想要的。
Insiste en que lo hagamos de nuevo.
坚持我们重新再做一遍。
Hay un fulano que insiste en que lo recibas.
有个人坚持要你接见。
El investigador insistió en que no era así.
研究者坚持事情不是。
Todos los oradores insistieron en la necesidad de mejorar la colaboración entre organismos.
所有发言者都强调了需要加强相互之间的合作。
Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.
它们强调有必要提高当地吸收能力。
Los representantes insistieron en la necesidad de contar con servicios bien coordinados e integrados.
代表们强调需要提供有良好协调的综合服。
No puedo insistir suficientemente en la urgente necesidad de que se constituya una secretaría.
组建一个秘书处的切需要无论怎
强调也不过份。
También se insistió en el objetivo de dedicar el 0,7% del PNB a la AOD.
对实现将国内生产总值0.7%用于官方发展援助的目标也给了强调。
México insiste en que el desarme nuclear no es una opción, sino una obligación legal.
墨西哥强调指出,核裁军不是一项选择,而是一项法定。
¿Tendrán derecho a insistir en su voluntad de vivir en comunidad?
们是否有权以群落形式一起生活?
Las delegaciones insistieron también en la importancia de tratar las dimensiones sociales del desarrollo.
代表团还强调,必须处理发展的社会层面。
Debemos seguir insistiendo decididamente en nuestra búsqueda común de una solución política de la crisis.
我们必须强有力地继续共同努力,寻求解决危机的政治办法。
La misión insistió en que había que respetar el calendario de la transición.
访问团坚持必须遵守过渡的时限。
La misión insistirá en la unidad del Consejo de Seguridad.
访问团将强调安全理事会团结一致。
En otras situaciones los expertos insisten en el cumplimiento de compromisos asumidos con anterioridad.
在其一些情况下,专家们强调需要履行现有的
。
En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.
此刻,提高了嗓音,坚称
有权坚持请诉。
También se señaló que no se insistía suficientemente en los logros obtenidos hasta la fecha.
还有人指出,该报告未能充分论述迄今为止所取得的各项成就。
Quisiéramos insistir en que los países desarrollados deben cumplir sus promesas.
我们愿强调,发达国家必须兑现其诺言。
Se afirmaba que era contraproducente insistir en la abstinencia como respuesta al SIDA.
强调把对付艾滋病的重点放在洁身自好上,会产生反作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Insistir en luchar por tu sueño y en fin puedes lograr lo que quieres.
坚持为梦想奋斗最终就能获得你想的。
Insiste en que lo hagamos de nuevo.
他坚持我们重新再做一遍。
Hay un fulano que insiste en que lo recibas.
有个人坚持你接见他。
El investigador insistió en que no era así.
研究者坚持事情不是这样。
Todos los oradores insistieron en la necesidad de mejorar la colaboración entre organismos.
所有发言者都强调了加强相互之间的合作。
Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.
它们强调有必提高当地吸收能力。
Los representantes insistieron en la necesidad de contar con servicios bien coordinados e integrados.
代表们强调提供有良好协调的综合服务。
No puedo insistir suficientemente en la urgente necesidad de que se constituya una secretaría.
组建一个的
切
论怎样强调也不过份。
También se insistió en el objetivo de dedicar el 0,7% del PNB a la AOD.
对实现将国内生产总值0.7%用于官方发展援助的目标也给了强调。
México insiste en que el desarme nuclear no es una opción, sino una obligación legal.
墨西哥强调指出,核裁军不是一项选择,而是一项法定义务。
¿Tendrán derecho a insistir en su voluntad de vivir en comunidad?
他们是否有权以群落形式一起生活?
Las delegaciones insistieron también en la importancia de tratar las dimensiones sociales del desarrollo.
代表团还强调,必须理发展的社会层面。
Debemos seguir insistiendo decididamente en nuestra búsqueda común de una solución política de la crisis.
我们必须强有力地继续共同努力,寻求解决危机的政治办法。
La misión insistió en que había que respetar el calendario de la transición.
访问团坚持必须遵守过渡的时限。
La misión insistirá en la unidad del Consejo de Seguridad.
访问团将强调安全理事会团结一致。
En otras situaciones los expertos insisten en el cumplimiento de compromisos asumidos con anterioridad.
在其他一些情况下,专家们强调履行现有的义务。
En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.
此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。
También se señaló que no se insistía suficientemente en los logros obtenidos hasta la fecha.
还有人指出,该报告未能充分论述迄今为止所取得的各项成就。
Quisiéramos insistir en que los países desarrollados deben cumplir sus promesas.
我们愿强调,发达国家必须兑现其诺言。
Se afirmaba que era contraproducente insistir en la abstinencia como respuesta al SIDA.
强调把对付艾滋病的重点放在洁身自好上,会产生反作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Insistir en luchar por tu sueño y en fin puedes lograr lo que quieres.
坚持为梦想奋斗最终就能获得你想要的。
Insiste en que lo hagamos de nuevo.
他坚持我们重新再做遍。
Hay un fulano que insiste en que lo recibas.
有个人坚持要你接见他。
El investigador insistió en que no era así.
研究者坚持事情不是这。
Todos los oradores insistieron en la necesidad de mejorar la colaboración entre organismos.
所有发言者都调了需要加
相互之间的合作。
Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.
它们调有必要提高当地吸收能力。
Los representantes insistieron en la necesidad de contar con servicios bien coordinados e integrados.
代表们调需要提供有良好协调的综合服务。
No puedo insistir suficientemente en la urgente necesidad de que se constituya una secretaría.
个秘书处的
切需要无论
调也不过份。
También se insistió en el objetivo de dedicar el 0,7% del PNB a la AOD.
对实现将国内生产总值0.7%用于官方发展援助的目标也给了调。
México insiste en que el desarme nuclear no es una opción, sino una obligación legal.
墨西哥调指出,核裁军不是
项选择,而是
项法定义务。
¿Tendrán derecho a insistir en su voluntad de vivir en comunidad?
他们是否有权以群落形式起生活?
Las delegaciones insistieron también en la importancia de tratar las dimensiones sociales del desarrollo.
代表团还调,必须处理发展的社会层面。
Debemos seguir insistiendo decididamente en nuestra búsqueda común de una solución política de la crisis.
我们必须有力地继续共同努力,寻求解决危机的政治办法。
La misión insistió en que había que respetar el calendario de la transición.
访问团坚持必须遵守过渡的时限。
La misión insistirá en la unidad del Consejo de Seguridad.
访问团将调安全理事会团结
致。
En otras situaciones los expertos insisten en el cumplimiento de compromisos asumidos con anterioridad.
在其他些情况下,专家们
调需要履行现有的义务。
En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.
此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。
También se señaló que no se insistía suficientemente en los logros obtenidos hasta la fecha.
还有人指出,该报告未能充分论述迄今为止所取得的各项成就。
Quisiéramos insistir en que los países desarrollados deben cumplir sus promesas.
我们愿调,发达国家必须兑现其诺言。
Se afirmaba que era contraproducente insistir en la abstinencia como respuesta al SIDA.
调把对付艾滋病的重点放在洁身自好上,会产生反作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。