Con esa perspectiva, el Pakistán apoya una informatización más completa de la Organización.
本此精神,巴基斯坦支持加强联合国的信息化。
Con esa perspectiva, el Pakistán apoya una informatización más completa de la Organización.
本此精神,巴基斯坦支持加强联合国的信息化。
La ordenación eficiente de las tierras mejoraría mediante la informatización de los registros y datos de tierras.
高效率的土地使用管理可通过土地记录和数化实现。
Se contrató a un coordinador para que supervisara el programa mundial de capacitación informatizada de la ONUDD.
征聘了名协调员负责监督毒品和犯罪问题办事处的全球
化培训方案。
Además, con la ayuda de la UNCTAD se había creado una base de datos informatizada denominada Sistema de Seguimiento de Inversores.
此外,在贸发会议的帮助下建立了个以计算机为基础的数
库:投资者跟踪系统。
Además, la División intentará llevar a cabo paulatinamente la informatización de esas publicaciones como parte del proyecto de gestión de la información.
作为资料管理项目的部分,编纂司还将致力于分阶段实施这
出版物的计算机化工作。
Sin embargo, la falta de recursos impide a los países en desarrollo como Burkina Faso participar cómodamente en el proceso de informatización.
但是,缺乏资金阻着
像布基纳法索这样的发展中国家舒适地乘坐上信息化这趟列车。
El Grupo de Supervisión Interna ha indicado que tendría en cuenta, con sujeción a los límites de sus recursos, la utilización de técnicas de auditoría informatizadas.
内部监督组表示,将在其资源的限度内考虑使用计算机辅助审计技术。
Debe señalarse que los nombres que figuran en la lista unificada se han incorporado en las “listas de personas buscadas” en la base de datos informatizada.
应当指出,在统清单上的名字已被列入在
数
库里的“通缉名单”。
Al evaluar y determinar las medidas y opciones para reducir y secuestrar los GEI algunas Partes recurrieron al dictamen de expertos, y otras aplicaron instrumentos informatizados.
在评估和寻找减少和螯合温室气体的措施和备选办法方面,约方运用了专家的判断,另
约方则应用了计算机辅助工具。
Se ampliará la introducción del programa de capacitación informatizada elaborado por la ONUDD para funcionarios de represión, que promueve técnicas de interdicción y sistemas de gestión modernos.
将扩大实施为执法人员举办的由毒品和犯罪问题办事处开发的化培训方案,该方案将促进现代缉毒技术和管理系统。
Retos operacionales: la OSSI está en proceso de poner en marcha un sistema de documentos de trabajo electrónicos destinado a informatizar y perfeccionar el proceso de auditoría.
为了使审计工作自动化和加强审计,监督厅正在实施子工作文件系统。
Como control adicional de las conciliaciones del PNUD, la UNOPS realizará controles informatizados del libro mayor general una vez que se haya elaborado la interfaz de nómina de pagos.
为了加强检查开发计划署的核对工作,旦开发了薪金界面,项目厅将对总分类账进行检查。
La ONUDD ha coordinado la experimentación y la capacitación informatizada para luchar contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo en África y en Asia y el Pacífico.
毒品和犯罪问题办事处协调了在非洲和亚洲及太平洋举办的打击洗钱和资助恐怖主义的计算机培训的试点和提供。
El crecimiento del sector de la externalización de los servicios informatizados y de los procesos empresariales había sido incentivado por los rápidos avances de las TIC en la última década.
在过去十年中信息和通信技术的迅猛发展使信息技术带动的服务业和业务流程外包部门的增长如虎添翼。
La ONUDD apoyó -mediante la designación de mentores, la capacitación informatizada y la asistencia a órganos regionales- el desarrollo de legislación y de capacidad básica para luchar contra el blanqueo de dinero.
通过提供辅导、化培训和对区域机构的援助,毒品和犯罪问题办事处对制定立法和发展打击洗钱的基本能力提供了支持。
Además, la Comisión invitó al Grupo de Trabajo III (Derecho del Transporte) y al Grupo de Trabajo IV (Comercio Electrónico) a que coordinaran sus trabajos en lo relativo a la documentación de transporte informatizada.
委员会还请第三工作组(运输法)和第四工作组(子商务)在非物质化运输单
方面协调其工作。
Es posible aumentar la eficacia y la autonomía de la administración local mediante la promoción de la descentralización administrativa y financiera, la informatización del gobierno y la gestión del desempeño sobre la base de resultados.
通过促进行政权与财政权下放、政府数字化和基于成果的绩效管理,可以使地方行政更有效、更自主。
No obstante, esta medida puede aplicarse únicamente a los vehículos de transporte de mercancías que participan en el sistema integrado de tratamiento informatizado de las operaciones de comercio exterior, que hoy en día es optativo.
但是,这个程序限于与化系统有关的承运者,采用这个系统是为了处理外贸程序,同时不是强制的。
Se han preparado versiones en lengua española de material informatizado de capacitación para luchar contra el blanqueo de dinero y se están sometiendo a ensayos en América Latina en una iniciativa conjunta con la OEA.
制作了关于打击洗钱问题的化培训的西班牙文教材,目前正与美洲国家组织合作在拉丁美洲试用。
Se estaban definiendo los conceptos básicos de los procedimientos y las normas para el archivo permanente de datos informatizados, para asegurar que éstos siguieran estando disponibles y pudieran consultarse una vez concluida la labor de la Comisión.
关于与信息和通信技术有关的资料,永久存档程序和政策的概念正在形成,以确保在赔偿委员会结束工作后,仍可使用和查阅这资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con esa perspectiva, el Pakistán apoya una informatización más completa de la Organización.
本此精神,巴基斯坦支持加强联合国的。
La ordenación eficiente de las tierras mejoraría mediante la informatización de los registros y datos de tierras.
高效率的土地使用管理可通过土地记录和数据电脑实现。
Se contrató a un coordinador para que supervisara el programa mundial de capacitación informatizada de la ONUDD.
征聘了一名协调员负责监督毒品和犯罪问题办事处的全球电脑培训方案。
Además, con la ayuda de la UNCTAD se había creado una base de datos informatizada denominada Sistema de Seguimiento de Inversores.
此外,在贸发会议的帮助下建立了一个以计算机为基础的数据库:投资者跟踪系统。
Además, la División intentará llevar a cabo paulatinamente la informatización de esas publicaciones como parte del proyecto de gestión de la información.
作为资料管理项目的一部,编纂司还将致
阶段实施这些出版物的计算机
工作。
Sin embargo, la falta de recursos impide a los países en desarrollo como Burkina Faso participar cómodamente en el proceso de informatización.
但是,缺乏资金阻着一些像布基纳法索这样的发展中国家舒适地乘坐上
这趟列车。
El Grupo de Supervisión Interna ha indicado que tendría en cuenta, con sujeción a los límites de sus recursos, la utilización de técnicas de auditoría informatizadas.
内部监督组表示,将在其资源的限度内考虑使用计算机辅助审计技术。
Debe señalarse que los nombres que figuran en la lista unificada se han incorporado en las “listas de personas buscadas” en la base de datos informatizada.
应当指出,在统一清单上的名字已被列入在电脑数据库里的“通缉名单”。
Al evaluar y determinar las medidas y opciones para reducir y secuestrar los GEI algunas Partes recurrieron al dictamen de expertos, y otras aplicaron instrumentos informatizados.
在评估和寻找减少和螯合温室气体的措施和备选办法方面,一些缔约方运用了专家的判断,另一些缔约方则应用了计算机辅助工具。
Se ampliará la introducción del programa de capacitación informatizada elaborado por la ONUDD para funcionarios de represión, que promueve técnicas de interdicción y sistemas de gestión modernos.
将扩大实施为执法人员举办的由毒品和犯罪问题办事处开发的电脑培训方案,该方案将促进现代缉毒技术和管理系统。
Retos operacionales: la OSSI está en proceso de poner en marcha un sistema de documentos de trabajo electrónicos destinado a informatizar y perfeccionar el proceso de auditoría.
为了使审计工作自动和加强审计,监督厅正在实施电子工作文件系统。
Como control adicional de las conciliaciones del PNUD, la UNOPS realizará controles informatizados del libro mayor general una vez que se haya elaborado la interfaz de nómina de pagos.
为了加强检查开发计划署的核对工作,一旦开发了薪金界面,项目厅将对总类账进行检查。
La ONUDD ha coordinado la experimentación y la capacitación informatizada para luchar contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo en África y en Asia y el Pacífico.
毒品和犯罪问题办事处协调了在非洲和亚洲及太平洋举办的打击洗钱和资助恐怖主义的计算机培训的试点和提供。
El crecimiento del sector de la externalización de los servicios informatizados y de los procesos empresariales había sido incentivado por los rápidos avances de las TIC en la última década.
在过去十年中和通
技术的迅猛发展使
技术带动的服务业和业务流程外包部门的增长如虎添翼。
La ONUDD apoyó -mediante la designación de mentores, la capacitación informatizada y la asistencia a órganos regionales- el desarrollo de legislación y de capacidad básica para luchar contra el blanqueo de dinero.
通过提供辅导、电脑培训和对区域机构的援助,毒品和犯罪问题办事处对制定立法和发展打击洗钱的基本能
提供了支持。
Además, la Comisión invitó al Grupo de Trabajo III (Derecho del Transporte) y al Grupo de Trabajo IV (Comercio Electrónico) a que coordinaran sus trabajos en lo relativo a la documentación de transporte informatizada.
委员会还请第三工作组(运输法)和第四工作组(电子商务)在非物质运输单据方面协调其工作。
Es posible aumentar la eficacia y la autonomía de la administración local mediante la promoción de la descentralización administrativa y financiera, la informatización del gobierno y la gestión del desempeño sobre la base de resultados.
通过促进行政权与财政权下放、政府数字和基
成果的绩效管理,可以使地方行政更有效、更自主。
No obstante, esta medida puede aplicarse únicamente a los vehículos de transporte de mercancías que participan en el sistema integrado de tratamiento informatizado de las operaciones de comercio exterior, que hoy en día es optativo.
但是,这个程序限与电脑
系统有关的承运者,采用这个系统是为了处理外贸程序,同时不是强制的。
Se han preparado versiones en lengua española de material informatizado de capacitación para luchar contra el blanqueo de dinero y se están sometiendo a ensayos en América Latina en una iniciativa conjunta con la OEA.
制作了关打击洗钱问题的电脑
培训的西班牙文教材,目前正与美洲国家组织合作在拉丁美洲试用。
Se estaban definiendo los conceptos básicos de los procedimientos y las normas para el archivo permanente de datos informatizados, para asegurar que éstos siguieran estando disponibles y pudieran consultarse una vez concluida la labor de la Comisión.
关与
和通
技术有关的资料,永久存档程序和政策的概念正在形成,以确保在赔偿委员会结束工作后,仍可使用和查阅这些资料。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con esa perspectiva, el Pakistán apoya una informatización más completa de la Organización.
本此精神,巴基斯坦支持加强联合国信息化。
La ordenación eficiente de las tierras mejoraría mediante la informatización de los registros y datos de tierras.
高效率土地使用管理可通过土地记录和数据电脑化实现。
Se contrató a un coordinador para que supervisara el programa mundial de capacitación informatizada de la ONUDD.
征聘了名协调员负责监督毒品和犯罪问题办事处
全球电脑化培训方案。
Además, con la ayuda de la UNCTAD se había creado una base de datos informatizada denominada Sistema de Seguimiento de Inversores.
此外,在贸发会议帮助下建立了
个以计算机为基础
数据库:投资者跟踪系统。
Además, la División intentará llevar a cabo paulatinamente la informatización de esas publicaciones como parte del proyecto de gestión de la información.
作为资料管理项部分,编纂司还将致力于分阶段实施这些出版物
计算机化工作。
Sin embargo, la falta de recursos impide a los países en desarrollo como Burkina Faso participar cómodamente en el proceso de informatización.
但是,缺乏资金阻着
些像布基纳法索这样
发展中国家舒适地乘坐上信息化这趟列车。
El Grupo de Supervisión Interna ha indicado que tendría en cuenta, con sujeción a los límites de sus recursos, la utilización de técnicas de auditoría informatizadas.
内部监督,将在其资源
限度内考虑使用计算机辅助审计技术。
Debe señalarse que los nombres que figuran en la lista unificada se han incorporado en las “listas de personas buscadas” en la base de datos informatizada.
应当指出,在统清单上
名字已被列入在电脑数据库里
“通缉名单”。
Al evaluar y determinar las medidas y opciones para reducir y secuestrar los GEI algunas Partes recurrieron al dictamen de expertos, y otras aplicaron instrumentos informatizados.
在评估和寻找减少和螯合温室气体措施和备选办法方面,
些缔约方运用了专家
判断,另
些缔约方则应用了计算机辅助工具。
Se ampliará la introducción del programa de capacitación informatizada elaborado por la ONUDD para funcionarios de represión, que promueve técnicas de interdicción y sistemas de gestión modernos.
将扩大实施为执法人员举办由毒品和犯罪问题办事处开发
电脑化培训方案,该方案将促进现代缉毒技术和管理系统。
Retos operacionales: la OSSI está en proceso de poner en marcha un sistema de documentos de trabajo electrónicos destinado a informatizar y perfeccionar el proceso de auditoría.
为了使审计工作自动化和加强审计,监督厅正在实施电子工作文件系统。
Como control adicional de las conciliaciones del PNUD, la UNOPS realizará controles informatizados del libro mayor general una vez que se haya elaborado la interfaz de nómina de pagos.
为了加强检查开发计划署核对工作,
旦开发了薪金界面,项
厅将对总分类账进行检查。
La ONUDD ha coordinado la experimentación y la capacitación informatizada para luchar contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo en África y en Asia y el Pacífico.
毒品和犯罪问题办事处协调了在非洲和亚洲及太平洋举办打击洗钱和资助恐怖主义
计算机培训
试点和提供。
El crecimiento del sector de la externalización de los servicios informatizados y de los procesos empresariales había sido incentivado por los rápidos avances de las TIC en la última década.
在过去十年中信息和通信技术迅猛发展使信息技术带动
服务业和业务流程外包部门
增长如虎添翼。
La ONUDD apoyó -mediante la designación de mentores, la capacitación informatizada y la asistencia a órganos regionales- el desarrollo de legislación y de capacidad básica para luchar contra el blanqueo de dinero.
通过提供辅导、电脑化培训和对区域机构援助,毒品和犯罪问题办事处对制定立法和发展打击洗钱
基本能力提供了支持。
Además, la Comisión invitó al Grupo de Trabajo III (Derecho del Transporte) y al Grupo de Trabajo IV (Comercio Electrónico) a que coordinaran sus trabajos en lo relativo a la documentación de transporte informatizada.
委员会还请第三工作(运输法)和第四工作
(电子商务)在非物质化运输单据方面协调其工作。
Es posible aumentar la eficacia y la autonomía de la administración local mediante la promoción de la descentralización administrativa y financiera, la informatización del gobierno y la gestión del desempeño sobre la base de resultados.
通过促进行政权与财政权下放、政府数字化和基于成果绩效管理,可以使地方行政更有效、更自主。
No obstante, esta medida puede aplicarse únicamente a los vehículos de transporte de mercancías que participan en el sistema integrado de tratamiento informatizado de las operaciones de comercio exterior, que hoy en día es optativo.
但是,这个程序限于与电脑化系统有关承运者,采用这个系统是为了处理外贸程序,同时不是强制
。
Se han preparado versiones en lengua española de material informatizado de capacitación para luchar contra el blanqueo de dinero y se están sometiendo a ensayos en América Latina en una iniciativa conjunta con la OEA.
制作了关于打击洗钱问题电脑化培训
西班牙文教材,
前正与美洲国家
织合作在拉丁美洲试用。
Se estaban definiendo los conceptos básicos de los procedimientos y las normas para el archivo permanente de datos informatizados, para asegurar que éstos siguieran estando disponibles y pudieran consultarse una vez concluida la labor de la Comisión.
关于与信息和通信技术有关资料,永久存档程序和政策
概念正在形成,以确保在赔偿委员会结束工作后,仍可使用和查阅这些资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con esa perspectiva, el Pakistán apoya una informatización más completa de la Organización.
本此精神,巴基斯坦支持加强联合国的信息。
La ordenación eficiente de las tierras mejoraría mediante la informatización de los registros y datos de tierras.
高效率的土地使用管理可通过土地记录和数据实现。
Se contrató a un coordinador para que supervisara el programa mundial de capacitación informatizada de la ONUDD.
征聘了一名协调员负责监督毒品和犯罪问题办事处的全球培训方案。
Además, con la ayuda de la UNCTAD se había creado una base de datos informatizada denominada Sistema de Seguimiento de Inversores.
此外,在贸发会议的帮助下建立了一个以计算机为基础的数据库:投资者跟踪系统。
Además, la División intentará llevar a cabo paulatinamente la informatización de esas publicaciones como parte del proyecto de gestión de la información.
作为资料管理项目的一部分,编纂司还将致力于分阶段实施这些出版物的计算机工作。
Sin embargo, la falta de recursos impide a los países en desarrollo como Burkina Faso participar cómodamente en el proceso de informatización.
但是,缺乏资金阻着一些像布基纳法索这样的发展中国家舒适地乘坐上信息
这趟列车。
El Grupo de Supervisión Interna ha indicado que tendría en cuenta, con sujeción a los límites de sus recursos, la utilización de técnicas de auditoría informatizadas.
内部监督组表示,将在其资源的限度内考虑使用计算机辅助审计技术。
Debe señalarse que los nombres que figuran en la lista unificada se han incorporado en las “listas de personas buscadas” en la base de datos informatizada.
应当指出,在统一清单上的名字已被列入在数据库里的“通缉名单”。
Al evaluar y determinar las medidas y opciones para reducir y secuestrar los GEI algunas Partes recurrieron al dictamen de expertos, y otras aplicaron instrumentos informatizados.
在评估和寻找减少和螯合温室气体的措施和备选办法方面,一些缔约方运用了专家的判断,另一些缔约方则应用了计算机辅助工具。
Se ampliará la introducción del programa de capacitación informatizada elaborado por la ONUDD para funcionarios de represión, que promueve técnicas de interdicción y sistemas de gestión modernos.
将扩大实施为执法人员举办的由毒品和犯罪问题办事处开发的培训方案,该方案将促进现代缉毒技术和管理系统。
Retos operacionales: la OSSI está en proceso de poner en marcha un sistema de documentos de trabajo electrónicos destinado a informatizar y perfeccionar el proceso de auditoría.
为了使审计工作自动和加强审计,监督厅正在实施
子工作文件系统。
Como control adicional de las conciliaciones del PNUD, la UNOPS realizará controles informatizados del libro mayor general una vez que se haya elaborado la interfaz de nómina de pagos.
为了加强检查开发计划署的核对工作,一旦开发了薪金界面,项目厅将对总分类账进行检查。
La ONUDD ha coordinado la experimentación y la capacitación informatizada para luchar contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo en África y en Asia y el Pacífico.
毒品和犯罪问题办事处协调了在非洲和亚洲及太平洋举办的打击洗钱和资助恐怖主义的计算机培训的试点和提供。
El crecimiento del sector de la externalización de los servicios informatizados y de los procesos empresariales había sido incentivado por los rápidos avances de las TIC en la última década.
在过去十年中信息和通信技术的迅猛发展使信息技术带动的服务业和业务流程外包部门的增长如虎添翼。
La ONUDD apoyó -mediante la designación de mentores, la capacitación informatizada y la asistencia a órganos regionales- el desarrollo de legislación y de capacidad básica para luchar contra el blanqueo de dinero.
通过提供辅导、培训和对区域机构的援助,毒品和犯罪问题办事处对制定立法和发展打击洗钱的基本能力提供了支持。
Además, la Comisión invitó al Grupo de Trabajo III (Derecho del Transporte) y al Grupo de Trabajo IV (Comercio Electrónico) a que coordinaran sus trabajos en lo relativo a la documentación de transporte informatizada.
委员会还请第三工作组(运输法)和第四工作组(子商务)在非物质
运输单据方面协调其工作。
Es posible aumentar la eficacia y la autonomía de la administración local mediante la promoción de la descentralización administrativa y financiera, la informatización del gobierno y la gestión del desempeño sobre la base de resultados.
通过促进行政权与财政权下放、政府数字和基于成果的绩效管理,可以使地方行政更有效、更自主。
No obstante, esta medida puede aplicarse únicamente a los vehículos de transporte de mercancías que participan en el sistema integrado de tratamiento informatizado de las operaciones de comercio exterior, que hoy en día es optativo.
但是,这个程序限于与系统有关的承运者,采用这个系统是为了处理外贸程序,同时不是强制的。
Se han preparado versiones en lengua española de material informatizado de capacitación para luchar contra el blanqueo de dinero y se están sometiendo a ensayos en América Latina en una iniciativa conjunta con la OEA.
制作了关于打击洗钱问题的培训的西班牙文教材,目前正与美洲国家组织合作在拉丁美洲试用。
Se estaban definiendo los conceptos básicos de los procedimientos y las normas para el archivo permanente de datos informatizados, para asegurar que éstos siguieran estando disponibles y pudieran consultarse una vez concluida la labor de la Comisión.
关于与信息和通信技术有关的资料,永久存档程序和政策的概念正在形成,以确保在赔偿委员会结束工作后,仍可使用和查阅这些资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con esa perspectiva, el Pakistán apoya una informatización más completa de la Organización.
本此精神,巴基斯坦支持加强联合国的信息化。
La ordenación eficiente de las tierras mejoraría mediante la informatización de los registros y datos de tierras.
高效率的土地使用管理可通过土地记录和数据电脑化实现。
Se contrató a un coordinador para que supervisara el programa mundial de capacitación informatizada de la ONUDD.
征聘了一名协调员负责监督毒品和犯罪问题办事处的全球电脑化培训方案。
Además, con la ayuda de la UNCTAD se había creado una base de datos informatizada denominada Sistema de Seguimiento de Inversores.
此外,在贸发会议的帮助下建立了一个机为基础的数据库:投资者跟踪系统。
Además, la División intentará llevar a cabo paulatinamente la informatización de esas publicaciones como parte del proyecto de gestión de la información.
作为资料管理项目的一部分,编纂司还将致力于分阶段实施这些出版物的机化工作。
Sin embargo, la falta de recursos impide a los países en desarrollo como Burkina Faso participar cómodamente en el proceso de informatización.
但是,缺乏资金阻着一些像布基纳法索这样的发展中国家舒适地乘坐上信息化这趟列车。
El Grupo de Supervisión Interna ha indicado que tendría en cuenta, con sujeción a los límites de sus recursos, la utilización de técnicas de auditoría informatizadas.
内部监督组表示,将在其资源的限度内考虑使用机辅助审
技术。
Debe señalarse que los nombres que figuran en la lista unificada se han incorporado en las “listas de personas buscadas” en la base de datos informatizada.
出,在统一清单上的名字已被列入在电脑数据库里的“通缉名单”。
Al evaluar y determinar las medidas y opciones para reducir y secuestrar los GEI algunas Partes recurrieron al dictamen de expertos, y otras aplicaron instrumentos informatizados.
在评估和寻找减少和螯合温室气体的措施和备选办法方面,一些缔约方运用了专家的判断,另一些缔约方则用了
机辅助工具。
Se ampliará la introducción del programa de capacitación informatizada elaborado por la ONUDD para funcionarios de represión, que promueve técnicas de interdicción y sistemas de gestión modernos.
将扩大实施为执法人员举办的由毒品和犯罪问题办事处开发的电脑化培训方案,该方案将促进现代缉毒技术和管理系统。
Retos operacionales: la OSSI está en proceso de poner en marcha un sistema de documentos de trabajo electrónicos destinado a informatizar y perfeccionar el proceso de auditoría.
为了使审工作自动化和加强审
,监督厅正在实施电子工作文件系统。
Como control adicional de las conciliaciones del PNUD, la UNOPS realizará controles informatizados del libro mayor general una vez que se haya elaborado la interfaz de nómina de pagos.
为了加强检查开发划署的核对工作,一旦开发了薪金界面,项目厅将对总分类账进行检查。
La ONUDD ha coordinado la experimentación y la capacitación informatizada para luchar contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo en África y en Asia y el Pacífico.
毒品和犯罪问题办事处协调了在非洲和亚洲及太平洋举办的打击洗钱和资助恐怖主义的机培训的试点和提供。
El crecimiento del sector de la externalización de los servicios informatizados y de los procesos empresariales había sido incentivado por los rápidos avances de las TIC en la última década.
在过去十年中信息和通信技术的迅猛发展使信息技术带动的服务业和业务流程外包部门的增长如虎添翼。
La ONUDD apoyó -mediante la designación de mentores, la capacitación informatizada y la asistencia a órganos regionales- el desarrollo de legislación y de capacidad básica para luchar contra el blanqueo de dinero.
通过提供辅导、电脑化培训和对区域机构的援助,毒品和犯罪问题办事处对制定立法和发展打击洗钱的基本能力提供了支持。
Además, la Comisión invitó al Grupo de Trabajo III (Derecho del Transporte) y al Grupo de Trabajo IV (Comercio Electrónico) a que coordinaran sus trabajos en lo relativo a la documentación de transporte informatizada.
委员会还请第三工作组(运输法)和第四工作组(电子商务)在非物质化运输单据方面协调其工作。
Es posible aumentar la eficacia y la autonomía de la administración local mediante la promoción de la descentralización administrativa y financiera, la informatización del gobierno y la gestión del desempeño sobre la base de resultados.
通过促进行政权与财政权下放、政府数字化和基于成果的绩效管理,可使地方行政更有效、更自主。
No obstante, esta medida puede aplicarse únicamente a los vehículos de transporte de mercancías que participan en el sistema integrado de tratamiento informatizado de las operaciones de comercio exterior, que hoy en día es optativo.
但是,这个程序限于与电脑化系统有关的承运者,采用这个系统是为了处理外贸程序,同时不是强制的。
Se han preparado versiones en lengua española de material informatizado de capacitación para luchar contra el blanqueo de dinero y se están sometiendo a ensayos en América Latina en una iniciativa conjunta con la OEA.
制作了关于打击洗钱问题的电脑化培训的西班牙文教材,目前正与美洲国家组织合作在拉丁美洲试用。
Se estaban definiendo los conceptos básicos de los procedimientos y las normas para el archivo permanente de datos informatizados, para asegurar que éstos siguieran estando disponibles y pudieran consultarse una vez concluida la labor de la Comisión.
关于与信息和通信技术有关的资料,永久存档程序和政策的概念正在形成,确保在赔偿委员会结束工作后,仍可使用和查阅这些资料。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Con esa perspectiva, el Pakistán apoya una informatización más completa de la Organización.
本此精神,巴基斯坦强联合国的信息化。
La ordenación eficiente de las tierras mejoraría mediante la informatización de los registros y datos de tierras.
高效率的土地使用管理可通过土地记录和数据电脑化实现。
Se contrató a un coordinador para que supervisara el programa mundial de capacitación informatizada de la ONUDD.
征聘了一名协调员负责监督毒品和犯罪问题办事处的全球电脑化培训方案。
Además, con la ayuda de la UNCTAD se había creado una base de datos informatizada denominada Sistema de Seguimiento de Inversores.
此外,在贸发会议的帮助下建立了一个以计算机为基础的数据库:投资者跟踪系统。
Además, la División intentará llevar a cabo paulatinamente la informatización de esas publicaciones como parte del proyecto de gestión de la información.
作为资料管理项目的一部分,编纂司还致力于分阶段实施这些出版物的计算机化工作。
Sin embargo, la falta de recursos impide a los países en desarrollo como Burkina Faso participar cómodamente en el proceso de informatización.
但是,缺乏资金阻着一些像布基纳法索这样的发展中国家舒适地乘坐上信息化这趟列车。
El Grupo de Supervisión Interna ha indicado que tendría en cuenta, con sujeción a los límites de sus recursos, la utilización de técnicas de auditoría informatizadas.
内部监督组表示,在其资源的限度内考虑使用计算机辅助审计技术。
Debe señalarse que los nombres que figuran en la lista unificada se han incorporado en las “listas de personas buscadas” en la base de datos informatizada.
应当指出,在统一清单上的名字已被列入在电脑数据库里的“通缉名单”。
Al evaluar y determinar las medidas y opciones para reducir y secuestrar los GEI algunas Partes recurrieron al dictamen de expertos, y otras aplicaron instrumentos informatizados.
在评估和寻找减少和螯合温室气体的措施和备选办法方面,一些缔约方运用了专家的判断,另一些缔约方则应用了计算机辅助工具。
Se ampliará la introducción del programa de capacitación informatizada elaborado por la ONUDD para funcionarios de represión, que promueve técnicas de interdicción y sistemas de gestión modernos.
实施为执法人员举办的由毒品和犯罪问题办事处开发的电脑化培训方案,该方案
促进现代缉毒技术和管理系统。
Retos operacionales: la OSSI está en proceso de poner en marcha un sistema de documentos de trabajo electrónicos destinado a informatizar y perfeccionar el proceso de auditoría.
为了使审计工作自动化和强审计,监督厅正在实施电子工作文件系统。
Como control adicional de las conciliaciones del PNUD, la UNOPS realizará controles informatizados del libro mayor general una vez que se haya elaborado la interfaz de nómina de pagos.
为了强检查开发计划署的核对工作,一旦开发了薪金界面,项目厅
对总分类账进行检查。
La ONUDD ha coordinado la experimentación y la capacitación informatizada para luchar contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo en África y en Asia y el Pacífico.
毒品和犯罪问题办事处协调了在非洲和亚洲及太平洋举办的打击洗钱和资助恐怖主义的计算机培训的试点和提供。
El crecimiento del sector de la externalización de los servicios informatizados y de los procesos empresariales había sido incentivado por los rápidos avances de las TIC en la última década.
在过去十年中信息和通信技术的迅猛发展使信息技术带动的服务业和业务流程外包部门的增长如虎添翼。
La ONUDD apoyó -mediante la designación de mentores, la capacitación informatizada y la asistencia a órganos regionales- el desarrollo de legislación y de capacidad básica para luchar contra el blanqueo de dinero.
通过提供辅导、电脑化培训和对区域机构的援助,毒品和犯罪问题办事处对制定立法和发展打击洗钱的基本能力提供了。
Además, la Comisión invitó al Grupo de Trabajo III (Derecho del Transporte) y al Grupo de Trabajo IV (Comercio Electrónico) a que coordinaran sus trabajos en lo relativo a la documentación de transporte informatizada.
委员会还请第三工作组(运输法)和第四工作组(电子商务)在非物质化运输单据方面协调其工作。
Es posible aumentar la eficacia y la autonomía de la administración local mediante la promoción de la descentralización administrativa y financiera, la informatización del gobierno y la gestión del desempeño sobre la base de resultados.
通过促进行政权与财政权下放、政府数字化和基于成果的绩效管理,可以使地方行政更有效、更自主。
No obstante, esta medida puede aplicarse únicamente a los vehículos de transporte de mercancías que participan en el sistema integrado de tratamiento informatizado de las operaciones de comercio exterior, que hoy en día es optativo.
但是,这个程序限于与电脑化系统有关的承运者,采用这个系统是为了处理外贸程序,同时不是强制的。
Se han preparado versiones en lengua española de material informatizado de capacitación para luchar contra el blanqueo de dinero y se están sometiendo a ensayos en América Latina en una iniciativa conjunta con la OEA.
制作了关于打击洗钱问题的电脑化培训的西班牙文教材,目前正与美洲国家组织合作在拉丁美洲试用。
Se estaban definiendo los conceptos básicos de los procedimientos y las normas para el archivo permanente de datos informatizados, para asegurar que éstos siguieran estando disponibles y pudieran consultarse una vez concluida la labor de la Comisión.
关于与信息和通信技术有关的资料,永久存档程序和政策的概念正在形成,以确保在赔偿委员会结束工作后,仍可使用和查阅这些资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con esa perspectiva, el Pakistán apoya una informatización más completa de la Organización.
本此精神,巴基斯坦支持加强联国的信息化。
La ordenación eficiente de las tierras mejoraría mediante la informatización de los registros y datos de tierras.
高效率的土地使用管理可通过土地记录和数据电脑化实现。
Se contrató a un coordinador para que supervisara el programa mundial de capacitación informatizada de la ONUDD.
征聘了一名协调员负毒品和犯罪问题办事处的全球电脑化培训方案。
Además, con la ayuda de la UNCTAD se había creado una base de datos informatizada denominada Sistema de Seguimiento de Inversores.
此外,在贸发会议的帮助下建立了一个以计算机为基础的数据库:投资者跟踪系统。
Además, la División intentará llevar a cabo paulatinamente la informatización de esas publicaciones como parte del proyecto de gestión de la información.
作为资料管理项目的一部分,编纂司还将致力于分阶段实施这些出版物的计算机化工作。
Sin embargo, la falta de recursos impide a los países en desarrollo como Burkina Faso participar cómodamente en el proceso de informatización.
但是,缺乏资金阻着一些像布基纳法索这样的发展中国家舒适地乘坐上信息化这趟列车。
El Grupo de Supervisión Interna ha indicado que tendría en cuenta, con sujeción a los límites de sus recursos, la utilización de técnicas de auditoría informatizadas.
内部组表示,将在其资源的限度内考虑使用计算机辅助审计技术。
Debe señalarse que los nombres que figuran en la lista unificada se han incorporado en las “listas de personas buscadas” en la base de datos informatizada.
应当指出,在统一清单上的名字已被列入在电脑数据库里的“通缉名单”。
Al evaluar y determinar las medidas y opciones para reducir y secuestrar los GEI algunas Partes recurrieron al dictamen de expertos, y otras aplicaron instrumentos informatizados.
在评估和寻找减少和螯气体的措施和备选办法方面,一些缔约方运用了专家的判断,另一些缔约方则应用了计算机辅助工具。
Se ampliará la introducción del programa de capacitación informatizada elaborado por la ONUDD para funcionarios de represión, que promueve técnicas de interdicción y sistemas de gestión modernos.
将扩大实施为执法人员举办的由毒品和犯罪问题办事处开发的电脑化培训方案,该方案将促进现代缉毒技术和管理系统。
Retos operacionales: la OSSI está en proceso de poner en marcha un sistema de documentos de trabajo electrónicos destinado a informatizar y perfeccionar el proceso de auditoría.
为了使审计工作自动化和加强审计,厅正在实施电子工作文件系统。
Como control adicional de las conciliaciones del PNUD, la UNOPS realizará controles informatizados del libro mayor general una vez que se haya elaborado la interfaz de nómina de pagos.
为了加强检查开发计划署的核对工作,一旦开发了薪金界面,项目厅将对总分类账进行检查。
La ONUDD ha coordinado la experimentación y la capacitación informatizada para luchar contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo en África y en Asia y el Pacífico.
毒品和犯罪问题办事处协调了在非洲和亚洲及太平洋举办的打击洗钱和资助恐怖主义的计算机培训的试点和提供。
El crecimiento del sector de la externalización de los servicios informatizados y de los procesos empresariales había sido incentivado por los rápidos avances de las TIC en la última década.
在过去十年中信息和通信技术的迅猛发展使信息技术带动的服务业和业务流程外包部门的增长如虎添翼。
La ONUDD apoyó -mediante la designación de mentores, la capacitación informatizada y la asistencia a órganos regionales- el desarrollo de legislación y de capacidad básica para luchar contra el blanqueo de dinero.
通过提供辅导、电脑化培训和对区域机构的援助,毒品和犯罪问题办事处对制定立法和发展打击洗钱的基本能力提供了支持。
Además, la Comisión invitó al Grupo de Trabajo III (Derecho del Transporte) y al Grupo de Trabajo IV (Comercio Electrónico) a que coordinaran sus trabajos en lo relativo a la documentación de transporte informatizada.
委员会还请第三工作组(运输法)和第四工作组(电子商务)在非物质化运输单据方面协调其工作。
Es posible aumentar la eficacia y la autonomía de la administración local mediante la promoción de la descentralización administrativa y financiera, la informatización del gobierno y la gestión del desempeño sobre la base de resultados.
通过促进行政权与财政权下放、政府数字化和基于成果的绩效管理,可以使地方行政更有效、更自主。
No obstante, esta medida puede aplicarse únicamente a los vehículos de transporte de mercancías que participan en el sistema integrado de tratamiento informatizado de las operaciones de comercio exterior, que hoy en día es optativo.
但是,这个程序限于与电脑化系统有关的承运者,采用这个系统是为了处理外贸程序,同时不是强制的。
Se han preparado versiones en lengua española de material informatizado de capacitación para luchar contra el blanqueo de dinero y se están sometiendo a ensayos en América Latina en una iniciativa conjunta con la OEA.
制作了关于打击洗钱问题的电脑化培训的西班牙文教材,目前正与美洲国家组织作在拉丁美洲试用。
Se estaban definiendo los conceptos básicos de los procedimientos y las normas para el archivo permanente de datos informatizados, para asegurar que éstos siguieran estando disponibles y pudieran consultarse una vez concluida la labor de la Comisión.
关于与信息和通信技术有关的资料,永久存档程序和政策的概念正在形成,以确保在赔偿委员会结束工作后,仍可使用和查阅这些资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con esa perspectiva, el Pakistán apoya una informatización más completa de la Organización.
本此精神,巴基斯坦支持加强联国的信息化。
La ordenación eficiente de las tierras mejoraría mediante la informatización de los registros y datos de tierras.
高效率的土地使用管理可通过土地记录和数据电脑化实现。
Se contrató a un coordinador para que supervisara el programa mundial de capacitación informatizada de la ONUDD.
征聘了一名协调员负责品和犯罪问题办事处的全球电脑化培训方案。
Además, con la ayuda de la UNCTAD se había creado una base de datos informatizada denominada Sistema de Seguimiento de Inversores.
此外,在贸发会议的帮助下建立了一个以计算机为基础的数据库:投资者跟踪系统。
Además, la División intentará llevar a cabo paulatinamente la informatización de esas publicaciones como parte del proyecto de gestión de la información.
作为资料管理项目的一部分,编纂司还将致力于分阶段实施这些出版物的计算机化工作。
Sin embargo, la falta de recursos impide a los países en desarrollo como Burkina Faso participar cómodamente en el proceso de informatización.
但是,缺乏资金阻着一些像布基纳法索这样的发展中国家舒适地乘坐上信息化这趟列车。
El Grupo de Supervisión Interna ha indicado que tendría en cuenta, con sujeción a los límites de sus recursos, la utilización de técnicas de auditoría informatizadas.
内部组表示,将在其资源的限度内考虑使用计算机辅助审计技术。
Debe señalarse que los nombres que figuran en la lista unificada se han incorporado en las “listas de personas buscadas” en la base de datos informatizada.
应当指出,在统一清单上的名字已被列入在电脑数据库里的“通缉名单”。
Al evaluar y determinar las medidas y opciones para reducir y secuestrar los GEI algunas Partes recurrieron al dictamen de expertos, y otras aplicaron instrumentos informatizados.
在评估和寻找减少和室气体的措施和备选办法方面,一些缔约方运用了专家的判断,另一些缔约方则应用了计算机辅助工具。
Se ampliará la introducción del programa de capacitación informatizada elaborado por la ONUDD para funcionarios de represión, que promueve técnicas de interdicción y sistemas de gestión modernos.
将扩大实施为执法人员举办的由品和犯罪问题办事处开发的电脑化培训方案,该方案将促进现代缉
技术和管理系统。
Retos operacionales: la OSSI está en proceso de poner en marcha un sistema de documentos de trabajo electrónicos destinado a informatizar y perfeccionar el proceso de auditoría.
为了使审计工作自动化和加强审计,厅正在实施电子工作文件系统。
Como control adicional de las conciliaciones del PNUD, la UNOPS realizará controles informatizados del libro mayor general una vez que se haya elaborado la interfaz de nómina de pagos.
为了加强检查开发计划署的核对工作,一旦开发了薪金界面,项目厅将对总分类账进行检查。
La ONUDD ha coordinado la experimentación y la capacitación informatizada para luchar contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo en África y en Asia y el Pacífico.
品和犯罪问题办事处协调了在非洲和亚洲及太平洋举办的打击洗钱和资助恐怖主义的计算机培训的试点和提供。
El crecimiento del sector de la externalización de los servicios informatizados y de los procesos empresariales había sido incentivado por los rápidos avances de las TIC en la última década.
在过去十年中信息和通信技术的迅猛发展使信息技术带动的服务业和业务流程外包部门的增长如虎添翼。
La ONUDD apoyó -mediante la designación de mentores, la capacitación informatizada y la asistencia a órganos regionales- el desarrollo de legislación y de capacidad básica para luchar contra el blanqueo de dinero.
通过提供辅导、电脑化培训和对区域机构的援助,品和犯罪问题办事处对制定立法和发展打击洗钱的基本能力提供了支持。
Además, la Comisión invitó al Grupo de Trabajo III (Derecho del Transporte) y al Grupo de Trabajo IV (Comercio Electrónico) a que coordinaran sus trabajos en lo relativo a la documentación de transporte informatizada.
委员会还请第三工作组(运输法)和第四工作组(电子商务)在非物质化运输单据方面协调其工作。
Es posible aumentar la eficacia y la autonomía de la administración local mediante la promoción de la descentralización administrativa y financiera, la informatización del gobierno y la gestión del desempeño sobre la base de resultados.
通过促进行政权与财政权下放、政府数字化和基于成果的绩效管理,可以使地方行政更有效、更自主。
No obstante, esta medida puede aplicarse únicamente a los vehículos de transporte de mercancías que participan en el sistema integrado de tratamiento informatizado de las operaciones de comercio exterior, que hoy en día es optativo.
但是,这个程序限于与电脑化系统有关的承运者,采用这个系统是为了处理外贸程序,同时不是强制的。
Se han preparado versiones en lengua española de material informatizado de capacitación para luchar contra el blanqueo de dinero y se están sometiendo a ensayos en América Latina en una iniciativa conjunta con la OEA.
制作了关于打击洗钱问题的电脑化培训的西班牙文教材,目前正与美洲国家组织作在拉丁美洲试用。
Se estaban definiendo los conceptos básicos de los procedimientos y las normas para el archivo permanente de datos informatizados, para asegurar que éstos siguieran estando disponibles y pudieran consultarse una vez concluida la labor de la Comisión.
关于与信息和通信技术有关的资料,永久存档程序和政策的概念正在形成,以确保在赔偿委员会结束工作后,仍可使用和查阅这些资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con esa perspectiva, el Pakistán apoya una informatización más completa de la Organización.
本此精神,巴基斯坦支持加强联合国的信息化。
La ordenación eficiente de las tierras mejoraría mediante la informatización de los registros y datos de tierras.
高效率的土地使管理可通过土地
数据电脑化实现。
Se contrató a un coordinador para que supervisara el programa mundial de capacitación informatizada de la ONUDD.
征聘了一名协调员负责监督毒品犯罪问题办事处的全球电脑化培训
案。
Además, con la ayuda de la UNCTAD se había creado una base de datos informatizada denominada Sistema de Seguimiento de Inversores.
此外,在贸发会议的帮助下建立了一个以计算机为基础的数据库:投资者跟踪系统。
Además, la División intentará llevar a cabo paulatinamente la informatización de esas publicaciones como parte del proyecto de gestión de la información.
作为资料管理项目的一部分,编纂司还将致力于分阶段实施这些出版物的计算机化工作。
Sin embargo, la falta de recursos impide a los países en desarrollo como Burkina Faso participar cómodamente en el proceso de informatización.
但是,缺乏资金阻着一些像布基纳法索这样的发展中国家舒适地乘坐上信息化这趟列车。
El Grupo de Supervisión Interna ha indicado que tendría en cuenta, con sujeción a los límites de sus recursos, la utilización de técnicas de auditoría informatizadas.
内部监督组表示,将在其资源的限度内考虑使计算机辅助审计技术。
Debe señalarse que los nombres que figuran en la lista unificada se han incorporado en las “listas de personas buscadas” en la base de datos informatizada.
应当指出,在统一清单上的名字已被列入在电脑数据库里的“通缉名单”。
Al evaluar y determinar las medidas y opciones para reducir y secuestrar los GEI algunas Partes recurrieron al dictamen de expertos, y otras aplicaron instrumentos informatizados.
在评估寻找减少
螯合温室气体的措施
备选办法
面,一些缔约
了专家的判断,另一些缔约
则应
了计算机辅助工具。
Se ampliará la introducción del programa de capacitación informatizada elaborado por la ONUDD para funcionarios de represión, que promueve técnicas de interdicción y sistemas de gestión modernos.
将扩大实施为执法人员举办的由毒品犯罪问题办事处开发的电脑化培训
案,该
案将促进现代缉毒技术
管理系统。
Retos operacionales: la OSSI está en proceso de poner en marcha un sistema de documentos de trabajo electrónicos destinado a informatizar y perfeccionar el proceso de auditoría.
为了使审计工作自动化加强审计,监督厅正在实施电子工作文件系统。
Como control adicional de las conciliaciones del PNUD, la UNOPS realizará controles informatizados del libro mayor general una vez que se haya elaborado la interfaz de nómina de pagos.
为了加强检查开发计划署的核对工作,一旦开发了薪金界面,项目厅将对总分类账进行检查。
La ONUDD ha coordinado la experimentación y la capacitación informatizada para luchar contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo en África y en Asia y el Pacífico.
毒品犯罪问题办事处协调了在非洲
亚洲及太平洋举办的打击洗钱
资助恐怖主义的计算机培训的试点
提供。
El crecimiento del sector de la externalización de los servicios informatizados y de los procesos empresariales había sido incentivado por los rápidos avances de las TIC en la última década.
在过去十年中信息通信技术的迅猛发展使信息技术带动的服务业
业务流程外包部门的增长如虎添翼。
La ONUDD apoyó -mediante la designación de mentores, la capacitación informatizada y la asistencia a órganos regionales- el desarrollo de legislación y de capacidad básica para luchar contra el blanqueo de dinero.
通过提供辅导、电脑化培训对区域机构的援助,毒品
犯罪问题办事处对制定立法
发展打击洗钱的基本能力提供了支持。
Además, la Comisión invitó al Grupo de Trabajo III (Derecho del Transporte) y al Grupo de Trabajo IV (Comercio Electrónico) a que coordinaran sus trabajos en lo relativo a la documentación de transporte informatizada.
委员会还请第三工作组(输法)
第四工作组(电子商务)在非物质化
输单据
面协调其工作。
Es posible aumentar la eficacia y la autonomía de la administración local mediante la promoción de la descentralización administrativa y financiera, la informatización del gobierno y la gestión del desempeño sobre la base de resultados.
通过促进行政权与财政权下放、政府数字化基于成果的绩效管理,可以使地
行政更有效、更自主。
No obstante, esta medida puede aplicarse únicamente a los vehículos de transporte de mercancías que participan en el sistema integrado de tratamiento informatizado de las operaciones de comercio exterior, que hoy en día es optativo.
但是,这个程序限于与电脑化系统有关的承者,采
这个系统是为了处理外贸程序,同时不是强制的。
Se han preparado versiones en lengua española de material informatizado de capacitación para luchar contra el blanqueo de dinero y se están sometiendo a ensayos en América Latina en una iniciativa conjunta con la OEA.
制作了关于打击洗钱问题的电脑化培训的西班牙文教材,目前正与美洲国家组织合作在拉丁美洲试。
Se estaban definiendo los conceptos básicos de los procedimientos y las normas para el archivo permanente de datos informatizados, para asegurar que éstos siguieran estando disponibles y pudieran consultarse una vez concluida la labor de la Comisión.
关于与信息通信技术有关的资料,永久存档程序
政策的概念正在形成,以确保在赔偿委员会结束工作后,仍可使
查阅这些资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。