Fui a ese médico por indicación de tu hermana.
推荐我去找那位医生.
Fui a ese médico por indicación de tu hermana.
推荐我去找那位医生.
Me dijo que el trabajo estaba bien, pero me hizo algunas indicaciones respecto al estilo.
他说我的文章还可以, 但对文风提了一些意见.
Me hizo una indicación con la mano.
她用手给我指了指.
No aportan una indicación de la prevalencia.
但这些数据并不能反映暴力的普遍程度。
Lo hice según tus indicaciones.
我是根据的指示来办理此事的。
Existen sin embargo numerosas indicaciones sobre desigualdades específicas observadas en pequeñas comunidades.
但是在较小的社区,有许许多多关于具体不平等的指数。
Una delegación señaló, sin embargo, que esta indicación era tanto ambigua como inútil.
但是,一个代表团指出这样一种声明既模糊又无意义。
Según las indicaciones iniciales, el juicio se concluirá en un período más breve.
早期迹象表明审判时间将会缩短。
Además, ofreció indicaciones del grado de convergencia que es posible alcanzar en los países participantes.
另外,该项目表明了参与国国内可以进行合并的程度。
Esta sección debería incluir una indicación de los tipos de instituciones informadas y de los métodos utilizados.
这一部分应包括说明被的机构种类和使用的方法。
A falta de toda otra indicación, el demandante tenía derecho a elegir entre los dos tribunales idealmente competentes.
在缺乏进一步的指示时,原告有权在两个完全合格的仲裁庭之间做出选择。
Hay claras indicaciones de que estos crímenes fueron cometidos tanto por los janjaweed como por las fuerzas gubernamentales.
种种迹象都表明,金戈威德和政府武装部队在达尔富尔犯下了这些罪行。
Harían falta indicaciones más precisas sobre las tasas de vacantes en las distintas categorías y las tasas de atrición.
必须更加准确地说明不同等级的职位空缺率和人员自然消耗率。
Según las indicaciones, el 12% de la población es mayor de 65 años, y en la República Srpska más del 15%.
估计数字表明,波斯尼亚和黑塞哥维那12%人口已经超过65岁,而塞族共和国境内这一年龄组人数所占比率在15%以上。
En espera de recibir dicha indicación, el Gobierno del Reino Unido se reserva todos sus derechos en virtud del Pacto.
在得到这种表示之前,联合王国政府保留它在《盟约》之下的所有权利”。
Las indicaciones sobre tasas de matrícula y de graduación no muestran grandes diferencias entre los géneros en Bosnia y Herzegovina.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,入学和毕业率指数看不出在性上有什么大的差异。
En tales casos, aparece la indicación “desconocido” y sólo un laboratorio podría identificar el producto con un cromatógrafo de gases.
在这种情况下,就会显示出“未”,而只有实验室利用气象色谱仪才能够检测这种产品。
Siguiendo las indicaciones del Consejo de Administración, el Secretario Ejecutivo transmitió las reclamaciones de los "bidún" al Grupo para su examen.
根据理事会的指示,执行秘书将“贝都因人”的索赔提交给本组(小组)审查。
Muchas Partes no dieron una indicación clara de los métodos utilizados para evaluar y analizar las opciones, medidas y estrategias de adaptación.
许多缔约方没有明确表明在评估和分析适应的备选办法、措施和战略方面所采用的方法。
Por tanto, el uso que hacen los Estados de la lista constituye una indicación útil de su decisión de aplicar las medidas.
因此,各国如何对待《名单》,有力地表明了其执行措施的决心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fui a ese médico por indicación de tu hermana.
你姐姐推荐我去找那位医生.
Me dijo que el trabajo estaba bien, pero me hizo algunas indicaciones respecto al estilo.
他说我的文章还可以, 但对文风提了一些意见.
Me hizo una indicación con la mano.
她用手给我指了指.
No aportan una indicación de la prevalencia.
但这些数据并不能反映暴力的普遍程度。
Lo hice según tus indicaciones.
我是根据你的指示来办理此事的。
Existen sin embargo numerosas indicaciones sobre desigualdades específicas observadas en pequeñas comunidades.
但是在较小的社区,有许许多多关于具体不平等的指数。
Una delegación señaló, sin embargo, que esta indicación era tanto ambigua como inútil.
但是,一个代表团指出这样一种声明既模糊又无意义。
Según las indicaciones iniciales, el juicio se concluirá en un período más breve.
早表明审判时间将会缩短。
Además, ofreció indicaciones del grado de convergencia que es posible alcanzar en los países participantes.
另外,该项目表明了参与国国内可以进行合并的程度。
Esta sección debería incluir una indicación de los tipos de instituciones informadas y de los métodos utilizados.
这一部分应包括说明被通知的机构种类和使用的方法。
A falta de toda otra indicación, el demandante tenía derecho a elegir entre los dos tribunales idealmente competentes.
在缺乏进一步的指示时,原告有权在两个完全合格的仲裁庭之间做出选择。
Hay claras indicaciones de que estos crímenes fueron cometidos tanto por los janjaweed como por las fuerzas gubernamentales.
种种都表明,金戈威德和政府武装部队在达尔富尔犯下了这些罪行。
Harían falta indicaciones más precisas sobre las tasas de vacantes en las distintas categorías y las tasas de atrición.
必须更加准确地说明不同等级的职位空缺率和人员自然消耗率。
Según las indicaciones, el 12% de la población es mayor de 65 años, y en la República Srpska más del 15%.
估计数字表明,波斯尼亚和黑塞哥维那12%人口已经超过65岁,而塞族共和国境内这一年龄组人数所占比率在15%以上。
En espera de recibir dicha indicación, el Gobierno del Reino Unido se reserva todos sus derechos en virtud del Pacto.
在得到这种表示之前,联合王国政府保留它在《盟约》之下的所有权利”。
Las indicaciones sobre tasas de matrícula y de graduación no muestran grandes diferencias entre los géneros en Bosnia y Herzegovina.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,入学和毕业率指数看不出在性上有什么大的差异。
En tales casos, aparece la indicación “desconocido” y sólo un laboratorio podría identificar el producto con un cromatógrafo de gases.
在这种情况下,会显示出“未知”,而只有实验室利用气
色谱仪才能够检测这种产品。
Siguiendo las indicaciones del Consejo de Administración, el Secretario Ejecutivo transmitió las reclamaciones de los "bidún" al Grupo para su examen.
根据理事会的指示,执行秘书将“贝都因人”的索赔提交给本组(小组)审查。
Muchas Partes no dieron una indicación clara de los métodos utilizados para evaluar y analizar las opciones, medidas y estrategias de adaptación.
许多缔约方没有明确表明在评估和分析适应的备选办法、措施和战略方面所采用的方法。
Por tanto, el uso que hacen los Estados de la lista constituye una indicación útil de su decisión de aplicar las medidas.
因此,各国如何对待《名单》,有力地表明了其执行措施的决心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fui a ese médico por indicación de tu hermana.
你姐姐推荐去找那位医生.
Me dijo que el trabajo estaba bien, pero me hizo algunas indicaciones respecto al estilo.
他说的文章还可以, 但对文风提了一些意见.
Me hizo una indicación con la mano.
她用手给了
.
No aportan una indicación de la prevalencia.
但这些数据并不能反映暴力的普遍。
Lo hice según tus indicaciones.
是根据你的
来办理此事的。
Existen sin embargo numerosas indicaciones sobre desigualdades específicas observadas en pequeñas comunidades.
但是在较小的社区,有许许多多关于具体不平等的数。
Una delegación señaló, sin embargo, que esta indicación era tanto ambigua como inútil.
但是,一个代表团出这样一种声
既模糊又无意义。
Según las indicaciones iniciales, el juicio se concluirá en un período más breve.
早期迹象表审判时间将会缩短。
Además, ofreció indicaciones del grado de convergencia que es posible alcanzar en los países participantes.
另外,该项目表了参与国国内可以进行合并的
。
Esta sección debería incluir una indicación de los tipos de instituciones informadas y de los métodos utilizados.
这一部分应包括说被通知的机构种类和使用的方法。
A falta de toda otra indicación, el demandante tenía derecho a elegir entre los dos tribunales idealmente competentes.
在缺乏进一步的时,原告有权在两个完全合格的仲裁庭之间做出选择。
Hay claras indicaciones de que estos crímenes fueron cometidos tanto por los janjaweed como por las fuerzas gubernamentales.
种种迹象都表,金戈威德和政府武装部队在达尔富尔犯下了这些罪行。
Harían falta indicaciones más precisas sobre las tasas de vacantes en las distintas categorías y las tasas de atrición.
必须更加准确地说不同等级的职位空缺率和人员自然消耗率。
Según las indicaciones, el 12% de la población es mayor de 65 años, y en la República Srpska más del 15%.
估计数字表,波斯尼亚和黑塞哥维那12%人口已经超过65岁,而塞族共和国境内这一年龄组人数所占比率在15%以上。
En espera de recibir dicha indicación, el Gobierno del Reino Unido se reserva todos sus derechos en virtud del Pacto.
在得到这种表之前,联合王国政府保留它在《盟约》之下的所有权利”。
Las indicaciones sobre tasas de matrícula y de graduación no muestran grandes diferencias entre los géneros en Bosnia y Herzegovina.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,入学和毕业率数看不出在性
上有什么大的差异。
En tales casos, aparece la indicación “desconocido” y sólo un laboratorio podría identificar el producto con un cromatógrafo de gases.
在这种情况下,就会显出“未知”,而只有实验室利用气象色谱仪才能够检测这种产品。
Siguiendo las indicaciones del Consejo de Administración, el Secretario Ejecutivo transmitió las reclamaciones de los "bidún" al Grupo para su examen.
根据理事会的,执行秘书将“贝都因人”的索赔提交给本组(小组)审查。
Muchas Partes no dieron una indicación clara de los métodos utilizados para evaluar y analizar las opciones, medidas y estrategias de adaptación.
许多缔约方没有确表
在评估和分析适应的备选办法、措施和战略方面所采用的方法。
Por tanto, el uso que hacen los Estados de la lista constituye una indicación útil de su decisión de aplicar las medidas.
因此,各国如何对待《名单》,有力地表了其执行措施的决心。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们
正。
Fui a ese médico por indicación de tu hermana.
你姐姐推荐我去找那位医生.
Me dijo que el trabajo estaba bien, pero me hizo algunas indicaciones respecto al estilo.
他说我文章还可以, 但对文风提了一些意
.
Me hizo una indicación con la mano.
她用手给我了
.
No aportan una indicación de la prevalencia.
但这些据并不能反映暴力
普遍程度。
Lo hice según tus indicaciones.
我是根据你示来办理此事
。
Existen sin embargo numerosas indicaciones sobre desigualdades específicas observadas en pequeñas comunidades.
但是在较小社区,有许许多多关于具体不平等
。
Una delegación señaló, sin embargo, que esta indicación era tanto ambigua como inútil.
但是,一个代表团出这样一种声明既模糊又无意义。
Según las indicaciones iniciales, el juicio se concluirá en un período más breve.
早期表明审判时间将会缩短。
Además, ofreció indicaciones del grado de convergencia que es posible alcanzar en los países participantes.
另外,该项目表明了参与国国内可以进行合并程度。
Esta sección debería incluir una indicación de los tipos de instituciones informadas y de los métodos utilizados.
这一部分应包括说明被通知机构种类和使用
方法。
A falta de toda otra indicación, el demandante tenía derecho a elegir entre los dos tribunales idealmente competentes.
在缺乏进一步示时,原告有权在两个完全合格
仲裁庭之间做出选择。
Hay claras indicaciones de que estos crímenes fueron cometidos tanto por los janjaweed como por las fuerzas gubernamentales.
种种都表明,金戈威德和政府武装部队在达尔富尔犯下了这些罪行。
Harían falta indicaciones más precisas sobre las tasas de vacantes en las distintas categorías y las tasas de atrición.
必须更加准确地说明不同等级职位空缺率和人员自然消耗率。
Según las indicaciones, el 12% de la población es mayor de 65 años, y en la República Srpska más del 15%.
估计字表明,波斯尼亚和黑塞哥维那12%人口已经超过65岁,而塞族共和国境内这一年龄组人
所占比率在15%以上。
En espera de recibir dicha indicación, el Gobierno del Reino Unido se reserva todos sus derechos en virtud del Pacto.
在得到这种表示之前,联合王国政府保留它在《盟约》之下所有权利”。
Las indicaciones sobre tasas de matrícula y de graduación no muestran grandes diferencias entre los géneros en Bosnia y Herzegovina.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,入学和毕业率看不出在性
上有什么大
差异。
En tales casos, aparece la indicación “desconocido” y sólo un laboratorio podría identificar el producto con un cromatógrafo de gases.
在这种情况下,就会显示出“未知”,而只有实验室利用气色谱仪才能够检测这种产品。
Siguiendo las indicaciones del Consejo de Administración, el Secretario Ejecutivo transmitió las reclamaciones de los "bidún" al Grupo para su examen.
根据理事会示,执行秘书将“贝都因人”
索赔提交给本组(小组)审查。
Muchas Partes no dieron una indicación clara de los métodos utilizados para evaluar y analizar las opciones, medidas y estrategias de adaptación.
许多缔约方没有明确表明在评估和分析适应备选办法、措施和战略方面所采用
方法。
Por tanto, el uso que hacen los Estados de la lista constituye una indicación útil de su decisión de aplicar las medidas.
因此,各国如何对待《名单》,有力地表明了其执行措施决心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Fui a ese médico por indicación de tu hermana.
你姐姐推荐去找那位医生.
Me dijo que el trabajo estaba bien, pero me hizo algunas indicaciones respecto al estilo.
他说的文章还可以, 但对文风提了一些意见.
Me hizo una indicación con la mano.
她用手给了
.
No aportan una indicación de la prevalencia.
但这些数据并不能反映暴力的普遍程。
Lo hice según tus indicaciones.
根据你的
示来办理此事的。
Existen sin embargo numerosas indicaciones sobre desigualdades específicas observadas en pequeñas comunidades.
但在较小的社区,有许许多多关于具体不平等的
数。
Una delegación señaló, sin embargo, que esta indicación era tanto ambigua como inútil.
但,一个代
团
出这样一种声
既模糊又无意义。
Según las indicaciones iniciales, el juicio se concluirá en un período más breve.
早期迹象审判时间将会缩短。
Además, ofreció indicaciones del grado de convergencia que es posible alcanzar en los países participantes.
另外,该项目了参与国国内可以进行合并的程
。
Esta sección debería incluir una indicación de los tipos de instituciones informadas y de los métodos utilizados.
这一部分应包括说被通知的机构种类和使用的方法。
A falta de toda otra indicación, el demandante tenía derecho a elegir entre los dos tribunales idealmente competentes.
在缺乏进一步的示时,原告有权在两个完全合格的仲裁庭之间做出选择。
Hay claras indicaciones de que estos crímenes fueron cometidos tanto por los janjaweed como por las fuerzas gubernamentales.
种种迹象都,金戈威德和政府武装部队在达尔富尔犯下了这些罪行。
Harían falta indicaciones más precisas sobre las tasas de vacantes en las distintas categorías y las tasas de atrición.
必须更加准确地说不同等级的职位空缺率和人员自然消耗率。
Según las indicaciones, el 12% de la población es mayor de 65 años, y en la República Srpska más del 15%.
估计数字,波斯尼亚和黑塞哥维那12%人口已经超过65岁,而塞族共和国境内这一年龄组人数所占比率在15%以上。
En espera de recibir dicha indicación, el Gobierno del Reino Unido se reserva todos sus derechos en virtud del Pacto.
在得到这种示之前,联合王国政府保留它在《盟约》之下的所有权利”。
Las indicaciones sobre tasas de matrícula y de graduación no muestran grandes diferencias entre los géneros en Bosnia y Herzegovina.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,入学和毕业率数看不出在性
上有什么大的差异。
En tales casos, aparece la indicación “desconocido” y sólo un laboratorio podría identificar el producto con un cromatógrafo de gases.
在这种情况下,就会显示出“未知”,而只有实验室利用气象色谱仪才能够检测这种产品。
Siguiendo las indicaciones del Consejo de Administración, el Secretario Ejecutivo transmitió las reclamaciones de los "bidún" al Grupo para su examen.
根据理事会的示,执行秘书将“贝都因人”的索赔提交给本组(小组)审查。
Muchas Partes no dieron una indicación clara de los métodos utilizados para evaluar y analizar las opciones, medidas y estrategias de adaptación.
许多缔约方没有确
在评估和分析适应的备选办法、措施和战略方面所采用的方法。
Por tanto, el uso que hacen los Estados de la lista constituye una indicación útil de su decisión de aplicar las medidas.
因此,各国如何对待《名单》,有力地了其执行措施的决心。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们
正。
Fui a ese médico por indicación de tu hermana.
你姐姐推荐我去找那位医生.
Me dijo que el trabajo estaba bien, pero me hizo algunas indicaciones respecto al estilo.
他说我的章还可以, 但对
了一些意见.
Me hizo una indicación con la mano.
她用手给我指了指.
No aportan una indicación de la prevalencia.
但这些数据并不能反映暴力的普遍程度。
Lo hice según tus indicaciones.
我是根据你的指示来办理此事的。
Existen sin embargo numerosas indicaciones sobre desigualdades específicas observadas en pequeñas comunidades.
但是在较小的社区,有许许多多关于具体不平等的指数。
Una delegación señaló, sin embargo, que esta indicación era tanto ambigua como inútil.
但是,一个指出这样一种声明既模糊又无意义。
Según las indicaciones iniciales, el juicio se concluirá en un período más breve.
早期迹象明审判时间将会缩短。
Además, ofreció indicaciones del grado de convergencia que es posible alcanzar en los países participantes.
另外,该项目明了参与国国内可以进行合并的程度。
Esta sección debería incluir una indicación de los tipos de instituciones informadas y de los métodos utilizados.
这一部分应包括说明被通知的机构种类和使用的方法。
A falta de toda otra indicación, el demandante tenía derecho a elegir entre los dos tribunales idealmente competentes.
在缺乏进一步的指示时,原告有权在两个完全合格的仲裁庭之间做出选择。
Hay claras indicaciones de que estos crímenes fueron cometidos tanto por los janjaweed como por las fuerzas gubernamentales.
种种迹象都明,金戈威德和政府武装部队在达尔富尔犯下了这些罪行。
Harían falta indicaciones más precisas sobre las tasas de vacantes en las distintas categorías y las tasas de atrición.
必须更加准确地说明不同等级的职位空缺率和人员自然消耗率。
Según las indicaciones, el 12% de la población es mayor de 65 años, y en la República Srpska más del 15%.
估计数字明,波斯尼亚和黑塞哥维那12%人口已经超过65岁,而塞族共和国境内这一年龄组人数所占比率在15%以上。
En espera de recibir dicha indicación, el Gobierno del Reino Unido se reserva todos sus derechos en virtud del Pacto.
在得到这种示之前,联合王国政府保留它在《盟约》之下的所有权利”。
Las indicaciones sobre tasas de matrícula y de graduación no muestran grandes diferencias entre los géneros en Bosnia y Herzegovina.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,入学和毕业率指数看不出在性上有什么大的差异。
En tales casos, aparece la indicación “desconocido” y sólo un laboratorio podría identificar el producto con un cromatógrafo de gases.
在这种情况下,就会显示出“未知”,而只有实验室利用气象色谱仪才能够检测这种产品。
Siguiendo las indicaciones del Consejo de Administración, el Secretario Ejecutivo transmitió las reclamaciones de los "bidún" al Grupo para su examen.
根据理事会的指示,执行秘书将“贝都因人”的索赔交给本组(小组)审查。
Muchas Partes no dieron una indicación clara de los métodos utilizados para evaluar y analizar las opciones, medidas y estrategias de adaptación.
许多缔约方没有明确明在评估和分析适应的备选办法、措施和战略方面所采用的方法。
Por tanto, el uso que hacen los Estados de la lista constituye una indicación útil de su decisión de aplicar las medidas.
因此,各国如何对待《名单》,有力地明了其执行措施的决心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fui a ese médico por indicación de tu hermana.
你姐姐推荐我去找那位医生.
Me dijo que el trabajo estaba bien, pero me hizo algunas indicaciones respecto al estilo.
他说我文章还可以, 但对文风提了一些意见.
Me hizo una indicación con la mano.
她用手给我指了指.
No aportan una indicación de la prevalencia.
但这些数据并不能反映暴力程度。
Lo hice según tus indicaciones.
我是根据你指
来办理此事
。
Existen sin embargo numerosas indicaciones sobre desigualdades específicas observadas en pequeñas comunidades.
但是在较小社区,有许许多多关于具体不平等
指数。
Una delegación señaló, sin embargo, que esta indicación era tanto ambigua como inútil.
但是,一个代团指出这样一种声明既模糊又无意义。
Según las indicaciones iniciales, el juicio se concluirá en un período más breve.
早期迹象明审判时间将会缩短。
Además, ofreció indicaciones del grado de convergencia que es posible alcanzar en los países participantes.
另外,该项目明了参与国国内可以进行合并
程度。
Esta sección debería incluir una indicación de los tipos de instituciones informadas y de los métodos utilizados.
这一部分应包括说明被通知机构种类和使用
方法。
A falta de toda otra indicación, el demandante tenía derecho a elegir entre los dos tribunales idealmente competentes.
在缺乏进一步指
时,原告有权在两个完全合格
仲裁庭之间做出选择。
Hay claras indicaciones de que estos crímenes fueron cometidos tanto por los janjaweed como por las fuerzas gubernamentales.
种种迹象都明,金戈威德和政府武装部队在达尔富尔犯下了这些罪行。
Harían falta indicaciones más precisas sobre las tasas de vacantes en las distintas categorías y las tasas de atrición.
必须更加准确地说明不同等级职位空缺率和人员自然消耗率。
Según las indicaciones, el 12% de la población es mayor de 65 años, y en la República Srpska más del 15%.
估计数字明,波斯尼亚和黑塞哥维那12%人口已经超过65岁,而塞族共和国境内这一年龄组人数所占比率在15%以上。
En espera de recibir dicha indicación, el Gobierno del Reino Unido se reserva todos sus derechos en virtud del Pacto.
在得到这种之前,联合王国政府保留它在《盟约》之下
所有权利”。
Las indicaciones sobre tasas de matrícula y de graduación no muestran grandes diferencias entre los géneros en Bosnia y Herzegovina.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,入学和毕业率指数看不出在性上有什么大
差异。
En tales casos, aparece la indicación “desconocido” y sólo un laboratorio podría identificar el producto con un cromatógrafo de gases.
在这种情况下,就会显出“未知”,而只有实验室利用气象色谱仪才能够检测这种产品。
Siguiendo las indicaciones del Consejo de Administración, el Secretario Ejecutivo transmitió las reclamaciones de los "bidún" al Grupo para su examen.
根据理事会指
,执行秘书将“贝都因人”
索赔提交给本组(小组)审查。
Muchas Partes no dieron una indicación clara de los métodos utilizados para evaluar y analizar las opciones, medidas y estrategias de adaptación.
许多缔约方没有明确明在评估和分析适应
备选办法、措施和战略方面所采用
方法。
Por tanto, el uso que hacen los Estados de la lista constituye una indicación útil de su decisión de aplicar las medidas.
因此,各国如何对待《名单》,有力地明了其执行措施
决心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fui a ese médico por indicación de tu hermana.
你姐姐推荐我去找那位医生.
Me dijo que el trabajo estaba bien, pero me hizo algunas indicaciones respecto al estilo.
他说我的文章还可以, 但对文风提了一些意见.
Me hizo una indicación con la mano.
她用手给我指了指.
No aportan una indicación de la prevalencia.
但这些数据并不能反映暴力的普遍程度。
Lo hice según tus indicaciones.
我是根据你的指示来办理此事的。
Existen sin embargo numerosas indicaciones sobre desigualdades específicas observadas en pequeñas comunidades.
但是在较小的社区,有许许多多关于具体不平等的指数。
Una delegación señaló, sin embargo, que esta indicación era tanto ambigua como inútil.
但是,一个代表团指出这样一种声明既模糊又无意义。
Según las indicaciones iniciales, el juicio se concluirá en un período más breve.
早期迹象表明审判时间将会缩。
Además, ofreció indicaciones del grado de convergencia que es posible alcanzar en los países participantes.
,该项目表明了参与国国内可以进行合并的程度。
Esta sección debería incluir una indicación de los tipos de instituciones informadas y de los métodos utilizados.
这一部分应包括说明被通知的机构种类和使用的方法。
A falta de toda otra indicación, el demandante tenía derecho a elegir entre los dos tribunales idealmente competentes.
在缺乏进一步的指示时,原告有权在两个完全合格的仲裁庭之间做出选择。
Hay claras indicaciones de que estos crímenes fueron cometidos tanto por los janjaweed como por las fuerzas gubernamentales.
种种迹象都表明,金戈威德和政府武装部队在达尔富尔犯下了这些罪行。
Harían falta indicaciones más precisas sobre las tasas de vacantes en las distintas categorías y las tasas de atrición.
必须更加准确地说明不同等级的职位空缺率和人员自然消耗率。
Según las indicaciones, el 12% de la población es mayor de 65 años, y en la República Srpska más del 15%.
估计数字表明,波斯尼亚和黑塞哥维那12%人口已经超过65岁,而塞族共和国境内这一年龄组人数所占比率在15%以上。
En espera de recibir dicha indicación, el Gobierno del Reino Unido se reserva todos sus derechos en virtud del Pacto.
在得到这种表示之前,联合王国政府保留它在《盟约》之下的所有权利”。
Las indicaciones sobre tasas de matrícula y de graduación no muestran grandes diferencias entre los géneros en Bosnia y Herzegovina.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,入学和毕业率指数看不出在性上有什么大的差异。
En tales casos, aparece la indicación “desconocido” y sólo un laboratorio podría identificar el producto con un cromatógrafo de gases.
在这种情况下,就会显示出“未知”,而只有实验室利用气象色谱仪才能够检测这种产品。
Siguiendo las indicaciones del Consejo de Administración, el Secretario Ejecutivo transmitió las reclamaciones de los "bidún" al Grupo para su examen.
根据理事会的指示,执行秘书将“贝都因人”的索赔提交给本组(小组)审查。
Muchas Partes no dieron una indicación clara de los métodos utilizados para evaluar y analizar las opciones, medidas y estrategias de adaptación.
许多缔约方没有明确表明在评估和分析适应的备选办法、措施和战略方面所采用的方法。
Por tanto, el uso que hacen los Estados de la lista constituye una indicación útil de su decisión de aplicar las medidas.
因此,各国对待《名单》,有力地表明了其执行措施的决心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fui a ese médico por indicación de tu hermana.
你姐姐推荐我去找那位医生.
Me dijo que el trabajo estaba bien, pero me hizo algunas indicaciones respecto al estilo.
他说我文章还可以, 但对文风提了一些意见.
Me hizo una indicación con la mano.
她用手给我了
.
No aportan una indicación de la prevalencia.
但这些数据并不能反映暴力普遍程度。
Lo hice según tus indicaciones.
我是根据你来办理此事
。
Existen sin embargo numerosas indicaciones sobre desigualdades específicas observadas en pequeñas comunidades.
但是在较小社区,有许许多多关于具体不平等
数。
Una delegación señaló, sin embargo, que esta indicación era tanto ambigua como inútil.
但是,一个代表团出这样一种声明既模糊又无意义。
Según las indicaciones iniciales, el juicio se concluirá en un período más breve.
早期迹象表明审判时间将会缩短。
Además, ofreció indicaciones del grado de convergencia que es posible alcanzar en los países participantes.
另外,该项目表明了参与国国内可以进行合并程度。
Esta sección debería incluir una indicación de los tipos de instituciones informadas y de los métodos utilizados.
这一部分应包括说明被通构种类和使用
方法。
A falta de toda otra indicación, el demandante tenía derecho a elegir entre los dos tribunales idealmente competentes.
在缺乏进一步时,原告有权在两个完全合格
仲裁庭之间做出选择。
Hay claras indicaciones de que estos crímenes fueron cometidos tanto por los janjaweed como por las fuerzas gubernamentales.
种种迹象都表明,金戈威德和政府武装部队在达尔富尔犯下了这些罪行。
Harían falta indicaciones más precisas sobre las tasas de vacantes en las distintas categorías y las tasas de atrición.
必须更加准确地说明不同等级职位空缺率和人员自然消耗率。
Según las indicaciones, el 12% de la población es mayor de 65 años, y en la República Srpska más del 15%.
估计数字表明,波斯尼亚和黑塞哥维那12%人口已经超过65岁,而塞族共和国境内这一年龄组人数所占比率在15%以上。
En espera de recibir dicha indicación, el Gobierno del Reino Unido se reserva todos sus derechos en virtud del Pacto.
在得到这种表之前,联合王国政府保留它在《盟约》之下
所有权利”。
Las indicaciones sobre tasas de matrícula y de graduación no muestran grandes diferencias entre los géneros en Bosnia y Herzegovina.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,入学和毕业率数看不出在性
上有什么大
差异。
En tales casos, aparece la indicación “desconocido” y sólo un laboratorio podría identificar el producto con un cromatógrafo de gases.
在这种情况下,就会显出“未
”,而只有实验室利用气象色谱仪才能够检测这种产品。
Siguiendo las indicaciones del Consejo de Administración, el Secretario Ejecutivo transmitió las reclamaciones de los "bidún" al Grupo para su examen.
根据理事会,执行秘书将“贝都因人”
索赔提交给本组(小组)审查。
Muchas Partes no dieron una indicación clara de los métodos utilizados para evaluar y analizar las opciones, medidas y estrategias de adaptación.
许多缔约方没有明确表明在评估和分析适应备选办法、措施和战略方面所采用
方法。
Por tanto, el uso que hacen los Estados de la lista constituye una indicación útil de su decisión de aplicar las medidas.
因此,各国如何对待《名单》,有力地表明了其执行措施决心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。