Su desaparición no me deja excesiva huella.
他失踪没有给我留下太多
足迹。
Su desaparición no me deja excesiva huella.
他失踪没有给我留下太多
足迹。
Una huella es la marca que queda.
就是他留下
记。
Estas huellas son vestigios de su presencia en el jardín.
这足迹证明他来过这个花园。
La nieve borró sus huellas.
雪盖上了他足迹。
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
他们仍带着营养不良、教育不足和健康欠佳伤痕。
Constituye motivo de orgullo saber que varios colombianos han dejado su huella en la Organización.
令人自豪是,许多哥伦比亚人对本组织留下了深远影响。
Quedaron las huellas de nuestro amor.
留下了我们相爱足迹。
Las huellas se van.
痕迹消失了。
La zona abarcada por las minibombas o submuniciones recibe el nombre de "huella".
小炸弹或子弹覆盖
范围被称为“覆盖区”。
No cabe duda de que las consecuencias del tsunami dejarán una huella indeleble en Somalia por algún tiempo.
在今后一段时间里,海啸后果肯定会给索马里造成持久影响。
La política de las Naciones Unidas en el Afganistán se denomina el enfoque de huella leve.
联合国在阿富汗政策被称作浅
方法。
A máximo alcance la huella se aproxima a la del lanzamiento lineal de submuniciones de 1.200 metros.
达到最大射程时,覆盖区接近子弹性发射,范围超过1200米。
Se examinaron todas las pruebas halladas (cartuchos, agujeros, huellas dactilares) y se tomó declaración bajo juramento a los agentes y testigos.
对所有发现物(弹壳、弹孔、指
)都进行了评价,并采集了警员和证人在宣誓后所作
证词。
No estuvo mucho tiempo en las Naciones Unidas, pero dejó una huella profunda que refleja las capacidades de la diplomacia libanesa.
他在联合国时间很短暂,但却留下了反映黎巴嫩外交能力
深刻
象。
Como lo sugiere la definición mencionada anteriormente, están diseñadas para dispersarse sobre una huella predeterminada, siendo así muy eficaces contra los objetivos zonales.
正如上文定义所显示
,集束弹
设计是要让其分散在预定
覆盖区,因而对大面积目标十分有效。
Dichos institutos guardan en sus archivos los datos consignados en los documentos de identidad, así como una fotografía y las huellas dactilares de cada persona.
签发机构保存证件所有人资格、照片和指纹资料。
Las pruebas forenses revelaron que la huella de bala en la puerta del almacén era de un calibre distinto del de las armas de la policía.
法医证据表明,仓库大门上一个子弹弹痕与警方武器口径不同。
No obstante, señaló que los titulares de visados G y los familiares a su cargo estaban exentos de los requisitos de las huellas dactilares y las fotografías.
不过,持有G签证者及其家属可免于履行照相和打指要求。
Sin embargo, había señales evidentes de que alguien había entrado en la casa para robar. En el arma no se encontraron huellas dactilares del Sr. Marynich.
然而,有明显迹象显示,有人非法闯入他
住所,在枪上没有发现Marynich先生
指纹。
El representante del país anfitrión respondió que, con arreglo al nuevo programa llamado “US Visit”, era obligatorio tomar las huellas dactilares de todas las personas que entraban en el país.
东道国代表回答说,名为“美国之行”新方案,要求所有进入美国者接受打指
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su desaparición no me deja excesiva huella.
他失踪没有给我留下太多
足迹。
Una huella es la marca que queda.
脚印就是他留下印记。
Estas huellas son vestigios de su presencia en el jardín.
这足迹证明他来过这个花园。
La nieve borró sus huellas.
雪盖上了他足迹。
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
他们仍带着营养不良、教育不足和健康欠佳伤
。
Constituye motivo de orgullo saber que varios colombianos han dejado su huella en la Organización.
令人自豪是,许多哥伦比亚人对本组织留下了深远影响。
Quedaron las huellas de nuestro amor.
留下了我们相爱足迹。
Las huellas se van.
迹消失了。
La zona abarcada por las minibombas o submuniciones recibe el nombre de "huella".
小炸弹或子弹药覆盖范围被称为“覆盖区”。
No cabe duda de que las consecuencias del tsunami dejarán una huella indeleble en Somalia por algún tiempo.
今后一段时间里,海啸
后果肯定会给索马里造成持久影响。
La política de las Naciones Unidas en el Afganistán se denomina el enfoque de huella leve.
联阿富汗
政策被称作浅脚印方法。
A máximo alcance la huella se aproxima a la del lanzamiento lineal de submuniciones de 1.200 metros.
达到最大射程时,覆盖区接近子弹药线性发射,范围超过1200米。
Se examinaron todas las pruebas halladas (cartuchos, agujeros, huellas dactilares) y se tomó declaración bajo juramento a los agentes y testigos.
对所有发现物(弹壳、弹孔、指印)都进行了评价,并采集了警员和证人
宣誓后所作
证词。
No estuvo mucho tiempo en las Naciones Unidas, pero dejó una huella profunda que refleja las capacidades de la diplomacia libanesa.
他联
时间很短暂,但却留下了反映黎巴嫩外交能力
深刻印象。
Como lo sugiere la definición mencionada anteriormente, están diseñadas para dispersarse sobre una huella predeterminada, siendo así muy eficaces contra los objetivos zonales.
正如上文定义所显示
,集束弹药
设计是要让其分散
预定
覆盖区,因而对大面积目标十分有效。
Dichos institutos guardan en sus archivos los datos consignados en los documentos de identidad, así como una fotografía y las huellas dactilares de cada persona.
签发机构保存证件所有人资格、照片和指纹资料。
Las pruebas forenses revelaron que la huella de bala en la puerta del almacén era de un calibre distinto del de las armas de la policía.
法医证据表明,仓库大门上一个子弹弹
与警方武器口径不同。
No obstante, señaló que los titulares de visados G y los familiares a su cargo estaban exentos de los requisitos de las huellas dactilares y las fotografías.
不过,持有G签证者及其家属可免于履行照相和打指印要求。
Sin embargo, había señales evidentes de que alguien había entrado en la casa para robar. En el arma no se encontraron huellas dactilares del Sr. Marynich.
然而,有明显迹象显示,有人非法闯入他
住所,
枪上没有发现Marynich先生
指纹。
El representante del país anfitrión respondió que, con arreglo al nuevo programa llamado “US Visit”, era obligatorio tomar las huellas dactilares de todas las personas que entraban en el país.
东道代表回答说,名为“美
之行”
新方案,要求所有进入美
者接受打指印。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su desaparición no me deja excesiva huella.
他的失踪没有给我留下太多的足。
Una huella es la marca que queda.
脚就是他留下的
记。
Estas huellas son vestigios de su presencia en el jardín.
这足
证明他来过这个花园。
La nieve borró sus huellas.
雪上了他的足
。
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
他们仍带着营养不良、教育不足和健康欠佳的伤痕。
Constituye motivo de orgullo saber que varios colombianos han dejado su huella en la Organización.
令人自豪的是,许多哥伦比亚人对本组织留下了深远影响。
Quedaron las huellas de nuestro amor.
留下了我们相爱的足。
Las huellas se van.
痕消失了。
La zona abarcada por las minibombas o submuniciones recibe el nombre de "huella".
小炸弹或子弹药覆的范围被称为“覆
”。
No cabe duda de que las consecuencias del tsunami dejarán una huella indeleble en Somalia por algún tiempo.
在今后一段时间里,海啸的后果肯定会给索马里造成持久影响。
La política de las Naciones Unidas en el Afganistán se denomina el enfoque de huella leve.
联合国在阿富汗的政策被称作浅脚方法。
A máximo alcance la huella se aproxima a la del lanzamiento lineal de submuniciones de 1.200 metros.
达到最大射程时,覆近子弹药的线性发射,范围超过1200米。
Se examinaron todas las pruebas halladas (cartuchos, agujeros, huellas dactilares) y se tomó declaración bajo juramento a los agentes y testigos.
对所有的发现物(弹壳、弹孔、指)都进行了评价,并采集了警员和证人在宣誓后所作的证词。
No estuvo mucho tiempo en las Naciones Unidas, pero dejó una huella profunda que refleja las capacidades de la diplomacia libanesa.
他在联合国的时间很短暂,但却留下了反映黎巴嫩外交能力的深刻象。
Como lo sugiere la definición mencionada anteriormente, están diseñadas para dispersarse sobre una huella predeterminada, siendo así muy eficaces contra los objetivos zonales.
正如上文的定义所显示的,集束弹药的设计是要让其分散在预定的覆,因而对大面积目标十分有效。
Dichos institutos guardan en sus archivos los datos consignados en los documentos de identidad, así como una fotografía y las huellas dactilares de cada persona.
签发机构保存证件所有人的资格、照片和指纹资料。
Las pruebas forenses revelaron que la huella de bala en la puerta del almacén era de un calibre distinto del de las armas de la policía.
法医证据表明,仓库大门上的一个子弹弹痕与警方武器口径不同。
No obstante, señaló que los titulares de visados G y los familiares a su cargo estaban exentos de los requisitos de las huellas dactilares y las fotografías.
不过,持有G签证者及其家属可免于履行照相和打指的要求。
Sin embargo, había señales evidentes de que alguien había entrado en la casa para robar. En el arma no se encontraron huellas dactilares del Sr. Marynich.
然而,有明显的象显示,有人非法闯入他的住所,在枪上没有发现Marynich先生的指纹。
El representante del país anfitrión respondió que, con arreglo al nuevo programa llamado “US Visit”, era obligatorio tomar las huellas dactilares de todas las personas que entraban en el país.
东道国代表回答说,名为“美国之行”的新方案,要求所有进入美国者受打指
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su desaparición no me deja excesiva huella.
他的失踪没有给我留下太多的足迹。
Una huella es la marca que queda.
脚印就是他留下的印记。
Estas huellas son vestigios de su presencia en el jardín.
这足迹证明他来过这个花园。
La nieve borró sus huellas.
雪盖上了他的足迹。
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
他们仍带着营养不良、教育不足和健康欠佳的伤痕。
Constituye motivo de orgullo saber que varios colombianos han dejado su huella en la Organización.
令人自豪的是,许多哥人对本组织留下了深远影响。
Quedaron las huellas de nuestro amor.
留下了我们相爱的足迹。
Las huellas se van.
痕迹消失了。
La zona abarcada por las minibombas o submuniciones recibe el nombre de "huella".
小炸弹或子弹药覆盖的范围被称为“覆盖区”。
No cabe duda de que las consecuencias del tsunami dejarán una huella indeleble en Somalia por algún tiempo.
在今后一段时间里,海啸的后果肯定会给索马里造成持久影响。
La política de las Naciones Unidas en el Afganistán se denomina el enfoque de huella leve.
联合国在阿富汗的政策被称作浅脚印方法。
A máximo alcance la huella se aproxima a la del lanzamiento lineal de submuniciones de 1.200 metros.
达到最大射程时,覆盖区接近子弹药的线性发射,范围超过1200米。
Se examinaron todas las pruebas halladas (cartuchos, agujeros, huellas dactilares) y se tomó declaración bajo juramento a los agentes y testigos.
对所有的发现物(弹壳、弹孔、指印)都进行了评价,并采集了警员和证人在宣誓后所作的证词。
No estuvo mucho tiempo en las Naciones Unidas, pero dejó una huella profunda que refleja las capacidades de la diplomacia libanesa.
他在联合国的时间很短暂,但却留下了反映黎巴嫩外交能力的深刻印象。
Como lo sugiere la definición mencionada anteriormente, están diseñadas para dispersarse sobre una huella predeterminada, siendo así muy eficaces contra los objetivos zonales.
正如上文的定义所显示的,集束弹药的设计是要让其分散在预定的覆盖区,因而对大面积目标十分有效。
Dichos institutos guardan en sus archivos los datos consignados en los documentos de identidad, así como una fotografía y las huellas dactilares de cada persona.
签发机构保存证件所有人的资格、照片和指纹资料。
Las pruebas forenses revelaron que la huella de bala en la puerta del almacén era de un calibre distinto del de las armas de la policía.
法医证据表明,仓库大门上的一个子弹弹痕与警方武器口径不同。
No obstante, señaló que los titulares de visados G y los familiares a su cargo estaban exentos de los requisitos de las huellas dactilares y las fotografías.
不过,持有G签证者及其家属可免于履行照相和打指印的要求。
Sin embargo, había señales evidentes de que alguien había entrado en la casa para robar. En el arma no se encontraron huellas dactilares del Sr. Marynich.
然而,有明显的迹象显示,有人非法闯入他的住所,在枪上没有发现Marynich先生的指纹。
El representante del país anfitrión respondió que, con arreglo al nuevo programa llamado “US Visit”, era obligatorio tomar las huellas dactilares de todas las personas que entraban en el país.
东道国代表回答说,名为“美国之行”的新方案,要求所有进入美国者接受打指印。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su desaparición no me deja excesiva huella.
他的失没有给我留下太多的足
。
Una huella es la marca que queda.
脚就是他留下的
记。
Estas huellas son vestigios de su presencia en el jardín.
这足
证明他来过这个花园。
La nieve borró sus huellas.
雪盖上了他的足。
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
他们仍带着营养不良、教育不足和健康欠佳的伤痕。
Constituye motivo de orgullo saber que varios colombianos han dejado su huella en la Organización.
令人自豪的是,许多哥伦比亚人对本组织留下了深远影响。
Quedaron las huellas de nuestro amor.
留下了我们相爱的足。
Las huellas se van.
痕消失了。
La zona abarcada por las minibombas o submuniciones recibe el nombre de "huella".
小炸弹或子弹药覆盖的范围被称为“覆盖”。
No cabe duda de que las consecuencias del tsunami dejarán una huella indeleble en Somalia por algún tiempo.
在今后一段时间里,海啸的后果肯定会给索马里造成持久影响。
La política de las Naciones Unidas en el Afganistán se denomina el enfoque de huella leve.
联合国在阿富汗的政策被称作浅脚方法。
A máximo alcance la huella se aproxima a la del lanzamiento lineal de submuniciones de 1.200 metros.
达到最大射程时,覆盖子弹药的线性发射,范围超过1200米。
Se examinaron todas las pruebas halladas (cartuchos, agujeros, huellas dactilares) y se tomó declaración bajo juramento a los agentes y testigos.
对所有的发现物(弹壳、弹孔、指)都进行了评价,并采集了警员和证人在宣誓后所作的证词。
No estuvo mucho tiempo en las Naciones Unidas, pero dejó una huella profunda que refleja las capacidades de la diplomacia libanesa.
他在联合国的时间很短暂,但却留下了反映黎巴嫩外交能力的深刻象。
Como lo sugiere la definición mencionada anteriormente, están diseñadas para dispersarse sobre una huella predeterminada, siendo así muy eficaces contra los objetivos zonales.
正如上文的定义所显示的,集束弹药的设计是要让其分散在预定的覆盖,因而对大面积目标十分有效。
Dichos institutos guardan en sus archivos los datos consignados en los documentos de identidad, así como una fotografía y las huellas dactilares de cada persona.
签发机构保存证件所有人的资格、照片和指纹资料。
Las pruebas forenses revelaron que la huella de bala en la puerta del almacén era de un calibre distinto del de las armas de la policía.
法医证据表明,仓库大门上的一个子弹弹痕与警方武器口径不同。
No obstante, señaló que los titulares de visados G y los familiares a su cargo estaban exentos de los requisitos de las huellas dactilares y las fotografías.
不过,持有G签证者及其家属可免于履行照相和打指的要求。
Sin embargo, había señales evidentes de que alguien había entrado en la casa para robar. En el arma no se encontraron huellas dactilares del Sr. Marynich.
然而,有明显的象显示,有人非法闯入他的住所,在枪上没有发现Marynich先生的指纹。
El representante del país anfitrión respondió que, con arreglo al nuevo programa llamado “US Visit”, era obligatorio tomar las huellas dactilares de todas las personas que entraban en el país.
东道国代表回答说,名为“美国之行”的新方案,要求所有进入美国者受打指
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su desaparición no me deja excesiva huella.
他的失踪没有给我留下太多的足。
Una huella es la marca que queda.
脚印就是他留下的印记。
Estas huellas son vestigios de su presencia en el jardín.
这足
证明他来过这个花园。
La nieve borró sus huellas.
雪盖上了他的足。
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
他们仍带着营养不良、教育不足和健康欠佳的伤痕。
Constituye motivo de orgullo saber que varios colombianos han dejado su huella en la Organización.
令人自豪的是,许多哥伦比亚人对本组织留下了深远。
Quedaron las huellas de nuestro amor.
留下了我们相爱的足。
Las huellas se van.
痕消失了。
La zona abarcada por las minibombas o submuniciones recibe el nombre de "huella".
小炸弹或子弹药覆盖的范围被称为“覆盖区”。
No cabe duda de que las consecuencias del tsunami dejarán una huella indeleble en Somalia por algún tiempo.
在今后一段时间里,海啸的后果肯定会给索马里造成持久。
La política de las Naciones Unidas en el Afganistán se denomina el enfoque de huella leve.
合国在阿富汗的政策被称作浅脚印方法。
A máximo alcance la huella se aproxima a la del lanzamiento lineal de submuniciones de 1.200 metros.
达到最大射程时,覆盖区接近子弹药的线性发射,范围超过1200米。
Se examinaron todas las pruebas halladas (cartuchos, agujeros, huellas dactilares) y se tomó declaración bajo juramento a los agentes y testigos.
对所有的发现物(弹壳、弹孔、指印)都进行了评价,并采集了警员和证人在宣誓后所作的证词。
No estuvo mucho tiempo en las Naciones Unidas, pero dejó una huella profunda que refleja las capacidades de la diplomacia libanesa.
他在合国的时间很短暂,但却留下了反映黎巴嫩外交能力的深刻印象。
Como lo sugiere la definición mencionada anteriormente, están diseñadas para dispersarse sobre una huella predeterminada, siendo así muy eficaces contra los objetivos zonales.
正如上文的定义所显示的,集束弹药的设计是要让其分散在预定的覆盖区,因而对大面积目标十分有效。
Dichos institutos guardan en sus archivos los datos consignados en los documentos de identidad, así como una fotografía y las huellas dactilares de cada persona.
签发机构保存证件所有人的资格、照片和指纹资料。
Las pruebas forenses revelaron que la huella de bala en la puerta del almacén era de un calibre distinto del de las armas de la policía.
法医证据表明,仓库大门上的一个子弹弹痕与警方武器口径不同。
No obstante, señaló que los titulares de visados G y los familiares a su cargo estaban exentos de los requisitos de las huellas dactilares y las fotografías.
不过,持有G签证者及其家属可免于履行照相和打指印的要求。
Sin embargo, había señales evidentes de que alguien había entrado en la casa para robar. En el arma no se encontraron huellas dactilares del Sr. Marynich.
然而,有明显的象显示,有人非法闯入他的住所,在枪上没有发现Marynich先生的指纹。
El representante del país anfitrión respondió que, con arreglo al nuevo programa llamado “US Visit”, era obligatorio tomar las huellas dactilares de todas las personas que entraban en el país.
东道国代表回答说,名为“美国之行”的新方案,要求所有进入美国者接受打指印。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su desaparición no me deja excesiva huella.
他的失踪没有给我留下太多的足迹。
Una huella es la marca que queda.
脚就是他留下的
记。
Estas huellas son vestigios de su presencia en el jardín.
这足迹证明他来过这个花园。
La nieve borró sus huellas.
雪盖上了他的足迹。
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
他们仍带着营养不良、教育不足和健康欠佳的伤痕。
Constituye motivo de orgullo saber que varios colombianos han dejado su huella en la Organización.
令人自豪的是,许多哥伦比亚人对本组织留下了深远影响。
Quedaron las huellas de nuestro amor.
留下了我们相爱的足迹。
Las huellas se van.
痕迹消失了。
La zona abarcada por las minibombas o submuniciones recibe el nombre de "huella".
小炸弹或子弹药覆盖的范围被称为“覆盖区”。
No cabe duda de que las consecuencias del tsunami dejarán una huella indeleble en Somalia por algún tiempo.
在今后一段时间里,海啸的后果肯定会给索马里造成持久影响。
La política de las Naciones Unidas en el Afganistán se denomina el enfoque de huella leve.
联合国在阿富汗的政策被称作浅脚方法。
A máximo alcance la huella se aproxima a la del lanzamiento lineal de submuniciones de 1.200 metros.
大射程时,覆盖区接近子弹药的线性发射,范围超过1200米。
Se examinaron todas las pruebas halladas (cartuchos, agujeros, huellas dactilares) y se tomó declaración bajo juramento a los agentes y testigos.
对所有的发现物(弹壳、弹孔、指)都进行了评价,并采集了警员和证人在宣誓后所作的证词。
No estuvo mucho tiempo en las Naciones Unidas, pero dejó una huella profunda que refleja las capacidades de la diplomacia libanesa.
他在联合国的时间很短暂,但却留下了反映黎巴嫩外交能力的深刻象。
Como lo sugiere la definición mencionada anteriormente, están diseñadas para dispersarse sobre una huella predeterminada, siendo así muy eficaces contra los objetivos zonales.
正如上文的定义所显示的,集束弹药的设计是要让其分散在预定的覆盖区,因而对大面积目标十分有效。
Dichos institutos guardan en sus archivos los datos consignados en los documentos de identidad, así como una fotografía y las huellas dactilares de cada persona.
签发机构保存证件所有人的资格、照片和指纹资料。
Las pruebas forenses revelaron que la huella de bala en la puerta del almacén era de un calibre distinto del de las armas de la policía.
法医证据表明,仓库大门上的一个子弹弹痕与警方武器口径不同。
No obstante, señaló que los titulares de visados G y los familiares a su cargo estaban exentos de los requisitos de las huellas dactilares y las fotografías.
不过,持有G签证者及其家属可免于履行照相和打指的要求。
Sin embargo, había señales evidentes de que alguien había entrado en la casa para robar. En el arma no se encontraron huellas dactilares del Sr. Marynich.
然而,有明显的迹象显示,有人非法闯入他的住所,在枪上没有发现Marynich先生的指纹。
El representante del país anfitrión respondió que, con arreglo al nuevo programa llamado “US Visit”, era obligatorio tomar las huellas dactilares de todas las personas que entraban en el país.
东道国代表回答说,名为“美国之行”的新方案,要求所有进入美国者接受打指。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su desaparición no me deja excesiva huella.
他失踪没有给我留下太多
足迹。
Una huella es la marca que queda.
脚印就是他留下印记。
Estas huellas son vestigios de su presencia en el jardín.
这足迹证明他来过这个花园。
La nieve borró sus huellas.
雪盖上了他足迹。
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
他们仍带着营养不良、教育不足和健康欠痕。
Constituye motivo de orgullo saber que varios colombianos han dejado su huella en la Organización.
令人自豪是,许多哥伦比亚人对本组织留下了深远影响。
Quedaron las huellas de nuestro amor.
留下了我们相爱足迹。
Las huellas se van.
痕迹消失了。
La zona abarcada por las minibombas o submuniciones recibe el nombre de "huella".
小炸弹或子弹药覆盖范围被称为“覆盖区”。
No cabe duda de que las consecuencias del tsunami dejarán una huella indeleble en Somalia por algún tiempo.
在今后一段时间里,海啸后果肯定会给索
里造成持久影响。
La política de las Naciones Unidas en el Afganistán se denomina el enfoque de huella leve.
联合国在阿富汗政策被称作浅脚印方法。
A máximo alcance la huella se aproxima a la del lanzamiento lineal de submuniciones de 1.200 metros.
达到最大射程时,覆盖区接近子弹药线性发射,范围超过1200米。
Se examinaron todas las pruebas halladas (cartuchos, agujeros, huellas dactilares) y se tomó declaración bajo juramento a los agentes y testigos.
对所有发现物(弹壳、弹孔、指印)都进行了评价,并采集了警员和证人在宣誓后所作
证词。
No estuvo mucho tiempo en las Naciones Unidas, pero dejó una huella profunda que refleja las capacidades de la diplomacia libanesa.
他在联合国时间很短暂,但却留下了反映黎巴嫩外交能力
深刻印象。
Como lo sugiere la definición mencionada anteriormente, están diseñadas para dispersarse sobre una huella predeterminada, siendo así muy eficaces contra los objetivos zonales.
正如上文定义所显示
,集束弹药
设计是要让其分散在预定
覆盖区,因而对大面积目标十分有效。
Dichos institutos guardan en sus archivos los datos consignados en los documentos de identidad, así como una fotografía y las huellas dactilares de cada persona.
签发机构保存证件所有人资格、照片和指纹资料。
Las pruebas forenses revelaron que la huella de bala en la puerta del almacén era de un calibre distinto del de las armas de la policía.
法医证据表明,仓库大门上一个子弹弹痕与警方武器口径不同。
No obstante, señaló que los titulares de visados G y los familiares a su cargo estaban exentos de los requisitos de las huellas dactilares y las fotografías.
不过,持有G签证者及其家属可免于履行照相和打指印要求。
Sin embargo, había señales evidentes de que alguien había entrado en la casa para robar. En el arma no se encontraron huellas dactilares del Sr. Marynich.
然而,有明显迹象显示,有人非法闯入他
住所,在枪上没有发现Marynich先生
指纹。
El representante del país anfitrión respondió que, con arreglo al nuevo programa llamado “US Visit”, era obligatorio tomar las huellas dactilares de todas las personas que entraban en el país.
东道国代表回答说,名为“美国之行”新方案,要求所有进入美国者接受打指印。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su desaparición no me deja excesiva huella.
他的失踪没有给我留下太多的足迹。
Una huella es la marca que queda.
脚印就是他留下的印记。
Estas huellas son vestigios de su presencia en el jardín.
这足迹证明他来过这个花园。
La nieve borró sus huellas.
雪盖上了他的足迹。
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
他们仍带着营养不良、教育不足和健康欠佳的。
Constituye motivo de orgullo saber que varios colombianos han dejado su huella en la Organización.
人自豪的是,许多哥伦比亚人对本组织留下了深远影响。
Quedaron las huellas de nuestro amor.
留下了我们相爱的足迹。
Las huellas se van.
迹消失了。
La zona abarcada por las minibombas o submuniciones recibe el nombre de "huella".
小炸弹或子弹药覆盖的范围被称为“覆盖区”。
No cabe duda de que las consecuencias del tsunami dejarán una huella indeleble en Somalia por algún tiempo.
在今后一段时间里,海啸的后果肯定会给索马里造成持久影响。
La política de las Naciones Unidas en el Afganistán se denomina el enfoque de huella leve.
联合国在阿富汗的政策被称作浅脚印方法。
A máximo alcance la huella se aproxima a la del lanzamiento lineal de submuniciones de 1.200 metros.
达到最大射程时,覆盖区接近子弹药的线性发射,范围超过1200米。
Se examinaron todas las pruebas halladas (cartuchos, agujeros, huellas dactilares) y se tomó declaración bajo juramento a los agentes y testigos.
对所有的发现物(弹壳、弹孔、指印)都进行了评价,并采集了警员和证人在宣誓后所作的证词。
No estuvo mucho tiempo en las Naciones Unidas, pero dejó una huella profunda que refleja las capacidades de la diplomacia libanesa.
他在联合国的时间很短暂,但却留下了反映黎巴嫩外交能力的深刻印象。
Como lo sugiere la definición mencionada anteriormente, están diseñadas para dispersarse sobre una huella predeterminada, siendo así muy eficaces contra los objetivos zonales.
正如上文的定义所显示的,集束弹药的设计是要让其分散在预定的覆盖区,因而对大面积目标十分有效。
Dichos institutos guardan en sus archivos los datos consignados en los documentos de identidad, así como una fotografía y las huellas dactilares de cada persona.
签发机构保存证件所有人的资格、照片和指纹资料。
Las pruebas forenses revelaron que la huella de bala en la puerta del almacén era de un calibre distinto del de las armas de la policía.
法医证据表明,仓库大门上的一个子弹弹与警方武器口径不同。
No obstante, señaló que los titulares de visados G y los familiares a su cargo estaban exentos de los requisitos de las huellas dactilares y las fotografías.
不过,持有G签证者及其家属可免于履行照相和打指印的要求。
Sin embargo, había señales evidentes de que alguien había entrado en la casa para robar. En el arma no se encontraron huellas dactilares del Sr. Marynich.
然而,有明显的迹象显示,有人非法闯入他的住所,在枪上没有发现Marynich先生的指纹。
El representante del país anfitrión respondió que, con arreglo al nuevo programa llamado “US Visit”, era obligatorio tomar las huellas dactilares de todas las personas que entraban en el país.
东道国代表回答说,名为“美国之行”的新方案,要求所有进入美国者接受打指印。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su desaparición no me deja excesiva huella.
他的失踪没有给我留下太多的足迹。
Una huella es la marca que queda.
脚印就是他留下的印记。
Estas huellas son vestigios de su presencia en el jardín.
这足迹证明他来过这个花园。
La nieve borró sus huellas.
雪盖上了他的足迹。
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
他们仍带着营养不良、教育不足和健康欠佳的伤。
Constituye motivo de orgullo saber que varios colombianos han dejado su huella en la Organización.
令人自豪的是,许多哥伦比亚人对本组织留下了深远影响。
Quedaron las huellas de nuestro amor.
留下了我们相爱的足迹。
Las huellas se van.
迹消失了。
La zona abarcada por las minibombas o submuniciones recibe el nombre de "huella".
小炸弹或子弹药覆盖的范围为“覆盖区”。
No cabe duda de que las consecuencias del tsunami dejarán una huella indeleble en Somalia por algún tiempo.
在今后一段时间里,海啸的后果肯定会给索马里造成持久影响。
La política de las Naciones Unidas en el Afganistán se denomina el enfoque de huella leve.
联合国在阿富汗的政作浅脚印方法。
A máximo alcance la huella se aproxima a la del lanzamiento lineal de submuniciones de 1.200 metros.
达到最大射程时,覆盖区接近子弹药的线性发射,范围超过1200米。
Se examinaron todas las pruebas halladas (cartuchos, agujeros, huellas dactilares) y se tomó declaración bajo juramento a los agentes y testigos.
对所有的发现物(弹壳、弹孔、指印)都进行了评价,并采集了警员和证人在宣誓后所作的证词。
No estuvo mucho tiempo en las Naciones Unidas, pero dejó una huella profunda que refleja las capacidades de la diplomacia libanesa.
他在联合国的时间很短暂,但却留下了反映黎巴嫩外交能力的深刻印象。
Como lo sugiere la definición mencionada anteriormente, están diseñadas para dispersarse sobre una huella predeterminada, siendo así muy eficaces contra los objetivos zonales.
正如上文的定义所显示的,集束弹药的设计是要让其分散在预定的覆盖区,因而对大面积目标十分有效。
Dichos institutos guardan en sus archivos los datos consignados en los documentos de identidad, así como una fotografía y las huellas dactilares de cada persona.
签发机构保存证件所有人的资格、照片和指纹资料。
Las pruebas forenses revelaron que la huella de bala en la puerta del almacén era de un calibre distinto del de las armas de la policía.
法医证据表明,仓库大门上的一个子弹弹与警方武器口径不同。
No obstante, señaló que los titulares de visados G y los familiares a su cargo estaban exentos de los requisitos de las huellas dactilares y las fotografías.
不过,持有G签证者及其家属可免于履行照相和打指印的要求。
Sin embargo, había señales evidentes de que alguien había entrado en la casa para robar. En el arma no se encontraron huellas dactilares del Sr. Marynich.
然而,有明显的迹象显示,有人非法闯入他的住所,在枪上没有发现Marynich先生的指纹。
El representante del país anfitrión respondió que, con arreglo al nuevo programa llamado “US Visit”, era obligatorio tomar las huellas dactilares de todas las personas que entraban en el país.
东道国代表回答说,名为“美国之行”的新方案,要求所有进入美国者接受打指印。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。