Ese niño tiene facciones muy hechas.
那孩子长着一副大人的模样。
Ese niño tiene facciones muy hechas.
那孩子长着一副大人的模样。
Comparto muchos de los comentarios y observaciones hechas por otros.
我同意其他人发表的许多言论和看法。
Kevin no entró en la escuela con una filosofía de la vida completamente hecha.
2 Kevin刚入学时并没有完全成熟的人生观。
Estas observaciones fueron también hechas por cientos de especialistas, juristas y políticos de muchos países.
很多国家的数以百计的专家、法学家和政治家也提了
些要点。
Estas mesas están hechas de madera.
些桌子是木头
的。
También se examinarán las aportaciones hechas en los talleres.
另外还将审议通过讨会得到的投入。
Ello viene a reforzar la observación hecha en los informes anteriores.
样
往往是确认以往报告中所提到的趋势。
En ese contexto, hemos examinado la segunda propuesta hecha por la Presidencia.
我们根据一立场
究了主席的第二项提案。
La interpretación hecha por el Presidente en cuanto a la cita es correcta.
主席在有关引语的问题上的理解是正确的。
La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.
以挂号航空信件发的,于寄
21天之后视为生效。
La declaración abarca los procedimientos aplicables a las denuncias hechas por funcionarios de plantilla.
项说明也包括举报人员应采用的程序。
Yamamoto (Japón) secunda la propuesta de Italia con la salvedad hecha por los Estados Unidos.
Yamamoto先生(日本)赞同经美国修改的意大利提案。
Sin embargo, es evidente que la elección hecha por mi pueblo no satisface a todos.
但是很显然,我国人民的择并没有令所有人高兴。
El Programa se financia con contribuciones voluntarias de esos donantes, hechas a un fondo fiduciario independiente.
该方案由捐助者自愿向一个单独的信托基金所作的捐款供资。
Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.
一旦择,随后的子女都要采用同一姓氏。
El proyecto de resolución toma nota de las recientes propuestas de desarme hechas en los planos regional y subregional.
决议草案指了最近的区域和次区域等级裁军建议。
Una vez hecha esta designación, el Ministro puede disponer, entre otras sanciones, la congelación de los activos.
一旦宣布之后,除其他制裁措施之外,内政部长可命令冻结他们的资产。
Sin embargo, son alentadoras las promesas hechas por varias delegaciones de estudiar nuevas ideas para salir del estancamiento.
然而,坦桑尼亚代表团感到鼓舞的是,各国代表团已保证它们愿意探讨一些新的构想以期打破僵局。
Todo Estado Contratante podrá denunciar la presente Convención en cualquier momento mediante notificación hecha por escrito al depositario.
一、 缔约国得以书面形式正式通知保存人,宣布其退本公约。
Así pues, el grupo de los cuatro podría ver hecha realidad sus aspiraciones si cuenta con el apoyo regional.
因此,如果四国集团获得区域支持,它们可以希望实现其愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ese niño tiene facciones muy hechas.
那孩子长着副大人的模样。
Comparto muchos de los comentarios y observaciones hechas por otros.
我同意其他人发表的许多言论和看法。
Kevin no entró en la escuela con una filosofía de la vida completamente hecha.
2 Kevin刚入学并没有完全成熟的人生观。
Estas observaciones fueron también hechas por cientos de especialistas, juristas y políticos de muchos países.
很多国家的数以百计的专家、法学家和政治家也提出了这些要点。
Estas mesas están hechas de madera.
这些桌子是木头做的。
También se examinarán las aportaciones hechas en los talleres.
另外还将审议通过讨会得到的投入。
Ello viene a reforzar la observación hecha en los informes anteriores.
这样做往往是确认以往报告中所提到的趋势。
En ese contexto, hemos examinado la segunda propuesta hecha por la Presidencia.
我们根据这立场
究了主席的第二项提案。
La interpretación hecha por el Presidente en cuanto a la cita es correcta.
主席在有关引语的问题上的理解是正确的。
La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.
以挂号航空信件发出的,于寄出21天之后视为生效。
La declaración abarca los procedimientos aplicables a las denuncias hechas por funcionarios de plantilla.
这项说明也包括举报人员应采用的程序。
Yamamoto (Japón) secunda la propuesta de Italia con la salvedad hecha por los Estados Unidos.
Yamamoto先生(日本)赞同经美国修改的意大利提案。
Sin embargo, es evidente que la elección hecha por mi pueblo no satisface a todos.
但是很显然,我国人民的选择并没有令所有人高兴。
El Programa se financia con contribuciones voluntarias de esos donantes, hechas a un fondo fiduciario independiente.
该方案由捐助者自愿向个单独的信托基金所作的捐款供
。
Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.
做出选择,随后的子女都要采用同
姓氏。
El proyecto de resolución toma nota de las recientes propuestas de desarme hechas en los planos regional y subregional.
决议草案指出了最近的区域和次区域等级裁军建议。
Una vez hecha esta designación, el Ministro puede disponer, entre otras sanciones, la congelación de los activos.
宣布之后,除其他制裁措施之外,内政部长可命令冻结他们的
产。
Sin embargo, son alentadoras las promesas hechas por varias delegaciones de estudiar nuevas ideas para salir del estancamiento.
然而,坦桑尼亚代表团感到鼓舞的是,各国代表团已保证它们愿意探讨些新的构想以期打破僵局。
Todo Estado Contratante podrá denunciar la presente Convención en cualquier momento mediante notificación hecha por escrito al depositario.
、 缔约国得以书面形式正式通知保存人,宣布其退出本公约。
Así pues, el grupo de los cuatro podría ver hecha realidad sus aspiraciones si cuenta con el apoyo regional.
因此,如果四国集团获得区域支持,它们可以希望实现其愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ese niño tiene facciones muy hechas.
那孩子长着一副大人的模样。
Comparto muchos de los comentarios y observaciones hechas por otros.
我同意其他人发表的许多言论和看法。
Kevin no entró en la escuela con una filosofía de la vida completamente hecha.
2 Kevin刚入学时并没有完全成熟的人生观。
Estas observaciones fueron también hechas por cientos de especialistas, juristas y políticos de muchos países.
很多国家的数以百计的专家、法学家和政治家提出了
些
。
Estas mesas están hechas de madera.
些桌子是木头做的。
También se examinarán las aportaciones hechas en los talleres.
另外还将审议通过讨会得到的投入。
Ello viene a reforzar la observación hecha en los informes anteriores.
样做往往是确认以往报告中所提到的趋势。
En ese contexto, hemos examinado la segunda propuesta hecha por la Presidencia.
我们根据一立场
究了主席的第二项提案。
La interpretación hecha por el Presidente en cuanto a la cita es correcta.
主席在有关引语的问题上的理解是正确的。
La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.
以挂号航空信件发出的,于寄出21天之后视为生效。
La declaración abarca los procedimientos aplicables a las denuncias hechas por funcionarios de plantilla.
项说
括举报人员应采用的程序。
Yamamoto (Japón) secunda la propuesta de Italia con la salvedad hecha por los Estados Unidos.
Yamamoto先生(日本)赞同经美国修改的意大利提案。
Sin embargo, es evidente que la elección hecha por mi pueblo no satisface a todos.
但是很显然,我国人民的选择并没有令所有人高兴。
El Programa se financia con contribuciones voluntarias de esos donantes, hechas a un fondo fiduciario independiente.
该方案由捐助者自愿向一个单独的信托基金所作的捐款供资。
Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.
一旦做出选择,随后的子女都采用同一姓氏。
El proyecto de resolución toma nota de las recientes propuestas de desarme hechas en los planos regional y subregional.
决议草案指出了最近的区域和次区域等级裁军建议。
Una vez hecha esta designación, el Ministro puede disponer, entre otras sanciones, la congelación de los activos.
一旦宣布之后,除其他制裁措施之外,内政部长可命令冻结他们的资产。
Sin embargo, son alentadoras las promesas hechas por varias delegaciones de estudiar nuevas ideas para salir del estancamiento.
然而,坦桑尼亚代表团感到鼓舞的是,各国代表团已保证它们愿意探讨一些新的构想以期打破僵局。
Todo Estado Contratante podrá denunciar la presente Convención en cualquier momento mediante notificación hecha por escrito al depositario.
一、 缔约国得以书面形式正式通知保存人,宣布其退出本公约。
Así pues, el grupo de los cuatro podría ver hecha realidad sus aspiraciones si cuenta con el apoyo regional.
因此,如果四国集团获得区域支持,它们可以希望实现其愿望。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ese niño tiene facciones muy hechas.
那孩子长着一副人
模样。
Comparto muchos de los comentarios y observaciones hechas por otros.
我同其他人发表
许
言论和看法。
Kevin no entró en la escuela con una filosofía de la vida completamente hecha.
2 Kevin刚入学时并没有完全成熟人生观。
Estas observaciones fueron también hechas por cientos de especialistas, juristas y políticos de muchos países.
家
数以百计
专家、法学家和政治家也提出了这些要点。
Estas mesas están hechas de madera.
这些桌子是木头做。
También se examinarán las aportaciones hechas en los talleres.
另外还将审议通过讨会得到
投入。
Ello viene a reforzar la observación hecha en los informes anteriores.
这样做往往是确认以往报告中所提到趋势。
En ese contexto, hemos examinado la segunda propuesta hecha por la Presidencia.
我们根据这一立场究了主席
第二项提案。
La interpretación hecha por el Presidente en cuanto a la cita es correcta.
主席在有关引语问题上
理解是正确
。
La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.
以挂号航空信件发出,于寄出21天之后视为生效。
La declaración abarca los procedimientos aplicables a las denuncias hechas por funcionarios de plantilla.
这项说明也包括举报人员应采用程序。
Yamamoto (Japón) secunda la propuesta de Italia con la salvedad hecha por los Estados Unidos.
Yamamoto先生(日本)赞同经美修改
利提案。
Sin embargo, es evidente que la elección hecha por mi pueblo no satisface a todos.
但是显然,我
人民
选择并没有令所有人高兴。
El Programa se financia con contribuciones voluntarias de esos donantes, hechas a un fondo fiduciario independiente.
该方案由捐助者自愿向一个单独信托基金所作
捐款供资。
Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.
一旦做出选择,随后子女都要采用同一姓氏。
El proyecto de resolución toma nota de las recientes propuestas de desarme hechas en los planos regional y subregional.
决议草案指出了最近区域和次区域等级裁军建议。
Una vez hecha esta designación, el Ministro puede disponer, entre otras sanciones, la congelación de los activos.
一旦宣布之后,除其他制裁措施之外,内政部长可命令冻结他们资产。
Sin embargo, son alentadoras las promesas hechas por varias delegaciones de estudiar nuevas ideas para salir del estancamiento.
然而,坦桑尼亚代表团感到鼓舞是,各
代表团已保证它们愿
探讨一些新
构想以期打破僵局。
Todo Estado Contratante podrá denunciar la presente Convención en cualquier momento mediante notificación hecha por escrito al depositario.
一、 缔约得以书面形式正式通知保存人,宣布其退出本公约。
Así pues, el grupo de los cuatro podría ver hecha realidad sus aspiraciones si cuenta con el apoyo regional.
因此,如果四集团获得区域支持,它们可以希望实现其愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ese niño tiene facciones muy hechas.
那孩子长着一副大人的模样。
Comparto muchos de los comentarios y observaciones hechas por otros.
同意其他人发表的许多言论和看法。
Kevin no entró en la escuela con una filosofía de la vida completamente hecha.
2 Kevin刚入学时并没有完全成熟的人生观。
Estas observaciones fueron también hechas por cientos de especialistas, juristas y políticos de muchos países.
很多国家的数以百计的专家、法学家和政治家也出了这些要点。
Estas mesas están hechas de madera.
这些桌子是木头做的。
También se examinarán las aportaciones hechas en los talleres.
另外还将审议通过讨会得到的投入。
Ello viene a reforzar la observación hecha en los informes anteriores.
这样做往往是确认以往报告中所到的
。
En ese contexto, hemos examinado la segunda propuesta hecha por la Presidencia.
们根据这一立场
究了主席的第二
。
La interpretación hecha por el Presidente en cuanto a la cita es correcta.
主席在有关引语的问题上的理解是正确的。
La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.
以挂号航空信件发出的,于寄出21天之后视为生效。
La declaración abarca los procedimientos aplicables a las denuncias hechas por funcionarios de plantilla.
这说明也包括举报人员应采用的程序。
Yamamoto (Japón) secunda la propuesta de Italia con la salvedad hecha por los Estados Unidos.
Yamamoto先生(日本)赞同经美国修改的意大利。
Sin embargo, es evidente que la elección hecha por mi pueblo no satisface a todos.
但是很显然,国人民的选择并没有令所有人高兴。
El Programa se financia con contribuciones voluntarias de esos donantes, hechas a un fondo fiduciario independiente.
该方由捐助者自愿向一个单独的信托基金所作的捐款供资。
Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.
一旦做出选择,随后的子女都要采用同一姓氏。
El proyecto de resolución toma nota de las recientes propuestas de desarme hechas en los planos regional y subregional.
决议草指出了最近的区域和次区域等级裁军建议。
Una vez hecha esta designación, el Ministro puede disponer, entre otras sanciones, la congelación de los activos.
一旦宣布之后,除其他制裁措施之外,内政部长可命令冻结他们的资产。
Sin embargo, son alentadoras las promesas hechas por varias delegaciones de estudiar nuevas ideas para salir del estancamiento.
然而,坦桑尼亚代表团感到鼓舞的是,各国代表团已保证它们愿意探讨一些新的构想以期打破僵局。
Todo Estado Contratante podrá denunciar la presente Convención en cualquier momento mediante notificación hecha por escrito al depositario.
一、 缔约国得以书面形式正式通知保存人,宣布其退出本公约。
Así pues, el grupo de los cuatro podría ver hecha realidad sus aspiraciones si cuenta con el apoyo regional.
因此,如果四国集团获得区域支持,它们可以希望实现其愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ese niño tiene facciones muy hechas.
那孩子长着一副大人的模。
Comparto muchos de los comentarios y observaciones hechas por otros.
我同意其他人发表的许多言论和看法。
Kevin no entró en la escuela con una filosofía de la vida completamente hecha.
2 Kevin刚入学时并没有完全成熟的人生观。
Estas observaciones fueron también hechas por cientos de especialistas, juristas y políticos de muchos países.
很多国家的数以百计的专家、法学家和政治家也提出了这些要点。
Estas mesas están hechas de madera.
这些桌子木头
的。
También se examinarán las aportaciones hechas en los talleres.
另外还将审议通过讨会得到的投入。
Ello viene a reforzar la observación hecha en los informes anteriores.
这确认以
报告中所提到的趋势。
En ese contexto, hemos examinado la segunda propuesta hecha por la Presidencia.
我们根据这一立场究了主席的第二项提案。
La interpretación hecha por el Presidente en cuanto a la cita es correcta.
主席在有关引语的问题上的理确的。
La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.
以挂号航空信件发出的,于寄出21天之后视为生效。
La declaración abarca los procedimientos aplicables a las denuncias hechas por funcionarios de plantilla.
这项说明也包括举报人员应采用的程序。
Yamamoto (Japón) secunda la propuesta de Italia con la salvedad hecha por los Estados Unidos.
Yamamoto先生(日本)赞同经美国修改的意大利提案。
Sin embargo, es evidente que la elección hecha por mi pueblo no satisface a todos.
但很显然,我国人民的选择并没有令所有人高兴。
El Programa se financia con contribuciones voluntarias de esos donantes, hechas a un fondo fiduciario independiente.
该方案由捐助者自愿向一个单独的信托基金所作的捐款供资。
Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.
一旦出选择,随后的子女都要采用同一姓氏。
El proyecto de resolución toma nota de las recientes propuestas de desarme hechas en los planos regional y subregional.
决议草案指出了最近的区域和次区域等级裁军建议。
Una vez hecha esta designación, el Ministro puede disponer, entre otras sanciones, la congelación de los activos.
一旦宣布之后,除其他制裁措施之外,内政部长可命令冻结他们的资产。
Sin embargo, son alentadoras las promesas hechas por varias delegaciones de estudiar nuevas ideas para salir del estancamiento.
然而,坦桑尼亚代表团感到鼓舞的,各国代表团已保证它们愿意探讨一些新的构想以期打破僵局。
Todo Estado Contratante podrá denunciar la presente Convención en cualquier momento mediante notificación hecha por escrito al depositario.
一、 缔约国得以书面形式式通知保存人,宣布其退出本公约。
Así pues, el grupo de los cuatro podría ver hecha realidad sus aspiraciones si cuenta con el apoyo regional.
因此,如果四国集团获得区域支持,它们可以希望实现其愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Ese niño tiene facciones muy hechas.
那孩子长着一副大人的模样。
Comparto muchos de los comentarios y observaciones hechas por otros.
我同意其他人发表的许多言论和看法。
Kevin no entró en la escuela con una filosofía de la vida completamente hecha.
2 Kevin刚入学时并没有完全成熟的人生观。
Estas observaciones fueron también hechas por cientos de especialistas, juristas y políticos de muchos países.
很多国家的数以百计的专家、法学家和政治家也提出了这些要点。
Estas mesas están hechas de madera.
这些桌子是木头做的。
También se examinarán las aportaciones hechas en los talleres.
另外还将审议通过讨
的投入。
Ello viene a reforzar la observación hecha en los informes anteriores.
这样做往往是确认以往报告中所提的趋势。
En ese contexto, hemos examinado la segunda propuesta hecha por la Presidencia.
我们根据这一立场究了主席的第二项提案。
La interpretación hecha por el Presidente en cuanto a la cita es correcta.
主席在有关引语的问题上的理解是正确的。
La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.
以挂信件发出的,于寄出21天之后视为生效。
La declaración abarca los procedimientos aplicables a las denuncias hechas por funcionarios de plantilla.
这项说明也包括举报人员应采用的程序。
Yamamoto (Japón) secunda la propuesta de Italia con la salvedad hecha por los Estados Unidos.
Yamamoto先生(日本)赞同经美国修改的意大利提案。
Sin embargo, es evidente que la elección hecha por mi pueblo no satisface a todos.
但是很显然,我国人民的选择并没有令所有人高兴。
El Programa se financia con contribuciones voluntarias de esos donantes, hechas a un fondo fiduciario independiente.
该方案由捐助者自愿向一个单独的信托基金所作的捐款供资。
Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.
一旦做出选择,随后的子女都要采用同一姓氏。
El proyecto de resolución toma nota de las recientes propuestas de desarme hechas en los planos regional y subregional.
决议草案指出了最近的区域和次区域等级裁军建议。
Una vez hecha esta designación, el Ministro puede disponer, entre otras sanciones, la congelación de los activos.
一旦宣布之后,除其他制裁措施之外,内政部长可命令冻结他们的资产。
Sin embargo, son alentadoras las promesas hechas por varias delegaciones de estudiar nuevas ideas para salir del estancamiento.
然而,坦桑尼亚代表团感鼓舞的是,各国代表团已保证它们愿意探讨一些新的构想以期打破僵局。
Todo Estado Contratante podrá denunciar la presente Convención en cualquier momento mediante notificación hecha por escrito al depositario.
一、 缔约国以书面形式正式通知保存人,宣布其退出本公约。
Así pues, el grupo de los cuatro podría ver hecha realidad sus aspiraciones si cuenta con el apoyo regional.
因此,如果四国集团获区域支持,它们可以希望实现其愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ese niño tiene facciones muy hechas.
那孩子长着副
模样。
Comparto muchos de los comentarios y observaciones hechas por otros.
我同意其他发表
许多言论和看法。
Kevin no entró en la escuela con una filosofía de la vida completamente hecha.
2 Kevin刚入学时并没有完全成熟生观。
Estas observaciones fueron también hechas por cientos de especialistas, juristas y políticos de muchos países.
很多国家数以百计
专家、法学家和政治家也提出了这些要点。
Estas mesas están hechas de madera.
这些桌子是木头做。
También se examinarán las aportaciones hechas en los talleres.
另外还将审议通过讨会得到
投入。
Ello viene a reforzar la observación hecha en los informes anteriores.
这样做往往是确认以往报告中所提到趋势。
En ese contexto, hemos examinado la segunda propuesta hecha por la Presidencia.
我们根据这立场
究了主席
第二项提案。
La interpretación hecha por el Presidente en cuanto a la cita es correcta.
主席在有关引语问题上
理解是正确
。
La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.
以挂号航空信件发出,于寄出21天之后视为生效。
La declaración abarca los procedimientos aplicables a las denuncias hechas por funcionarios de plantilla.
这项说明也包括举报员应采用
程序。
Yamamoto (Japón) secunda la propuesta de Italia con la salvedad hecha por los Estados Unidos.
Yamamoto先生(日本)赞同经美国修改意
利提案。
Sin embargo, es evidente que la elección hecha por mi pueblo no satisface a todos.
但是很显然,我国民
选择并没有令所有
高兴。
El Programa se financia con contribuciones voluntarias de esos donantes, hechas a un fondo fiduciario independiente.
该方案由捐助者自愿单独
信托基金所作
捐款供资。
Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.
旦做出选择,随后
子女都要采用同
姓氏。
El proyecto de resolución toma nota de las recientes propuestas de desarme hechas en los planos regional y subregional.
决议草案指出了最近区域和次区域等级裁军建议。
Una vez hecha esta designación, el Ministro puede disponer, entre otras sanciones, la congelación de los activos.
旦宣布之后,除其他制裁措施之外,内政部长可命令冻结他们
资产。
Sin embargo, son alentadoras las promesas hechas por varias delegaciones de estudiar nuevas ideas para salir del estancamiento.
然而,坦桑尼亚代表团感到鼓舞是,各国代表团已保证它们愿意探讨
些新
构想以期打破僵局。
Todo Estado Contratante podrá denunciar la presente Convención en cualquier momento mediante notificación hecha por escrito al depositario.
、 缔约国得以书面形式正式通知保存
,宣布其退出本公约。
Así pues, el grupo de los cuatro podría ver hecha realidad sus aspiraciones si cuenta con el apoyo regional.
因此,如果四国集团获得区域支持,它们可以希望实现其愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Ese niño tiene facciones muy hechas.
那孩子长着一副大人的模。
Comparto muchos de los comentarios y observaciones hechas por otros.
我同意其他人发表的许多言论和看法。
Kevin no entró en la escuela con una filosofía de la vida completamente hecha.
2 Kevin刚入学时并没有完全成熟的人生观。
Estas observaciones fueron también hechas por cientos de especialistas, juristas y políticos de muchos países.
很多国家的数以百计的专家、法学家和政治家也提出了些要点。
Estas mesas están hechas de madera.
些桌子
木头
的。
También se examinarán las aportaciones hechas en los talleres.
另外还将审议通过讨会得到的投入。
Ello viene a reforzar la observación hecha en los informes anteriores.
往往
认以往报告中所提到的趋势。
En ese contexto, hemos examinado la segunda propuesta hecha por la Presidencia.
我们根据一立场
究了主席的第二项提案。
La interpretación hecha por el Presidente en cuanto a la cita es correcta.
主席在有关引语的问题上的理解的。
La notificación por correo aéreo certificado se considerará hecha 21 días después del envío.
以挂号航空信件发出的,于寄出21天之后视为生效。
La declaración abarca los procedimientos aplicables a las denuncias hechas por funcionarios de plantilla.
项说明也包括举报人员应采用的程序。
Yamamoto (Japón) secunda la propuesta de Italia con la salvedad hecha por los Estados Unidos.
Yamamoto先生(日本)赞同经美国修改的意大利提案。
Sin embargo, es evidente que la elección hecha por mi pueblo no satisface a todos.
但很显然,我国人民的选择并没有令所有人高兴。
El Programa se financia con contribuciones voluntarias de esos donantes, hechas a un fondo fiduciario independiente.
该方案由捐助者自愿向一个单独的信托基金所作的捐款供资。
Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.
一旦出选择,随后的子女都要采用同一姓氏。
El proyecto de resolución toma nota de las recientes propuestas de desarme hechas en los planos regional y subregional.
决议草案指出了最近的区域和次区域等级裁军建议。
Una vez hecha esta designación, el Ministro puede disponer, entre otras sanciones, la congelación de los activos.
一旦宣布之后,除其他制裁措施之外,内政部长可命令冻结他们的资产。
Sin embargo, son alentadoras las promesas hechas por varias delegaciones de estudiar nuevas ideas para salir del estancamiento.
然而,坦桑尼亚代表团感到鼓舞的,各国代表团已保证它们愿意探讨一些新的构想以期打破僵局。
Todo Estado Contratante podrá denunciar la presente Convención en cualquier momento mediante notificación hecha por escrito al depositario.
一、 缔约国得以书面形式式通知保存人,宣布其退出本公约。
Así pues, el grupo de los cuatro podría ver hecha realidad sus aspiraciones si cuenta con el apoyo regional.
因此,如果四国集团获得区域支持,它们可以希望实现其愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。