西语助手
  • 关闭

georgiano

添加到生词本

georgiano, na
adj.- s.
[苏联]格鲁吉亚(Georgia);格鲁吉亚人.

¿Los de todas las personas que no sean refugiados y desplazados internos georgianos?

除了格鲁吉亚内流离失所者之外还有谁呢

Se prohibirá que tengan doble pasaporte (georgiano y abjasio).

将禁止同时拥有格鲁吉亚护照阿布哈兹护照。

La parte georgiana dio muestras de moderación ante la cambiante y compleja situación en Sujumi.

在苏呼米复杂局势演变过程中,格鲁吉亚方面表现得十分克制。

Me complace informar al Consejo de que tropas georgianas han relevado a los Estados Unidos en el cumplimiento de esa misión.

我非常高兴地向安理会报告,格鲁吉亚部队在巴格达从美国那里接过这项任务。

Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.

全部学校课程都俄语教学,胆敢以格鲁吉亚语授课教师将遭到解雇。

En la región de Gali, en Abjasia, se ha prohibido a los profesores enseñar a sus alumnos en su lengua materna, el georgiano.

在阿布哈兹加利地区,禁止教师母语格鲁吉亚语给学生上课

Sin embargo, es urgente que el ACNUR supervise las condiciones en que viven los desplazados internos georgianos que regresan al distrito de Gali espontáneamente y sin garantías.

但是,难专员办事处必须监控格鲁吉亚内流离失所者情况,他们正在无保障情况下自发返回加利地区。

Aún queda por resolver el problema que entraña la prohibición de impartir enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali, lo que equivale a un genocidio cultural.

加利地区学校中禁止教授格鲁吉亚语,这种做法相当于文化灭绝,目前仍未解决这一问题。

Con todo, otro problema, que debe ser calificado de genocidio cultural, es el hecho de que se prohíba que se imparta enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali.

然而,应被定为文化种族灭绝另一个问题是禁止加利各所学校使格鲁吉亚语授课。

No pudieron evaluarse los daños en la zona alta del valle porque las patrullas seguían suspendidas, a la espera de que la parte georgiana proporcionara las garantías de seguridad necesarias.

上科多里河逻仍未恢复,在格鲁吉亚方面提供必要安全保证之前无法对受损情况进行评估。

Sin embargo, en contra de lo acordado, los expertos georgianos no pudieron incorporarse al trabajo, pues los abjasios les denegaron el permiso para participar, argumentando que algunos eran desplazados internos.

但是,阿布哈兹一方不遵守已经达成协议,不允许格鲁吉亚专家参加,理由是他们之中有些人是国内流离失所者,因此,格鲁吉亚专家无法参与。

Se patrulló el valle del bajo Kodori, controlado por los abjasios, pero por motivos de seguridad se mantuvieron suspendidas las patrullas en la parte alta del valle, controlada por los georgianos.

军事观察员在阿布哈兹控制科多里河下游段进行逻,但由于安全原因,仍未恢复在格鲁吉亚控制科多里河上游段

La Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia siguió vigilando la cesación del fuego entre las partes georgiana y abjasia y promoviendo una solución política amplia para el conflicto.

联合国格鲁吉亚观察团继续监测格鲁吉亚与阿布哈兹双方之间停火,促使这场冲突达成全面政治解决。

Durante ese período, la UNOMIG siguió manteniendo contactos periódicos con la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI y con la parte georgiana para examinar cuestiones de interés mutuo.

在此期间,联格观察团继续与独联体维持平部队格鲁吉亚方面定期开会,讨论共同关心问题。

Además, preocupa profundamente al Gobierno la prohibición de utilizar el idioma georgiano y las amenazas contra los maestros que siguen impartiendo clases en georgiano.

政府还非常关注禁止使格鲁吉亚语以及对在格鲁吉亚继续任教教师进行威胁行为。

Las novias jóvenes son considerablemente más comunes que los novios jóvenes, especialmente en determinados sectores de la población como los judíos ultraortodoxos, los judíos georgianos, los musulmanes, los drusos y los beduinos.

小新娘比小新郎常见得多,特别是在某些居区,如极端东正教犹太人、格鲁吉亚犹太人穆斯林、德鲁兹派贝都因人。

Como resultado de conversaciones posteriores propiciadas por mi Representante Especial, se espera que los expertos georgianos se unan a los expertos abjasios y rusos a fines de octubre para terminar el estudio.

在我特别代表进行斡旋进一步讨论之后,现在格鲁吉亚专家预期将在10月下旬与阿布哈兹俄罗斯专家共同订定测勘工作。

Las partes georgiana y abjasia acogieron con beneplácito la visita del OIEA y expresaron su disposición a seguir colaborando con dicho organismo, lo que podría contribuir a fomentar la confianza entre ambas partes.

格鲁吉亚阿布哈兹双方欢迎原子能机构进行检查,并且表示他们随时准备进一步与原子能机构合作,这可能有助于建立他们之间信任。

Instó a los dirigentes georgianos a que colaborasen con sus homólogos de Abjasia y Osetia meridional con ese fin y prometió apoyo y cooperación a las Naciones Unidas para resolver el conflicto entre Georgia y Abjasia.

他敦促格鲁吉亚领导人与阿布哈兹南奥塞梯领导人一道为此作出努力,保证美国将支持并与联合国合作解决格阿冲突。

Las Naciones Unidas están decididas a prestar asistencia a las iniciativas de las partes georgiana y abjasia a fin de fomentar la confianza entre ambas partes y ayudarles a alcanzar un arreglo político amplio y duradero.

联合国承诺协助格鲁吉亚阿布哈兹双方努力建立信任,帮助他们找到全面持久政治解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 georgiano 的西班牙语例句

用户正在搜索


尤其, , 由...组成, 由…而成, 由…负责, 由…主演, 由…组成, 由4部分组成的或发生4次的, 由不得, 由此,

相似单词


geoquímico, georama, Georgestown, Georgetown, Georgia, georgiano, geórgica, geórgico, georreferenciación, geosinclinal,
georgiano, na
adj.- s.
[苏联]格鲁(Georgia)的;格鲁人.

¿Los de todas las personas que no sean refugiados y desplazados internos georgianos?

除了格鲁难民和境内流离失所者之外还有谁呢

Se prohibirá que tengan doble pasaporte (georgiano y abjasio).

将禁止同时拥有格鲁护照和阿布哈兹护照。

La parte georgiana dio muestras de moderación ante la cambiante y compleja situación en Sujumi.

在苏呼米的复杂局势演变过程中,格鲁面表现得十分克制。

Me complace informar al Consejo de que tropas georgianas han relevado a los Estados Unidos en el cumplimiento de esa misión.

我非常高兴地向安理会报告,格鲁部队在巴格达从美国那里接过这项任务。

Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.

全部的学校课程都俄语教学,胆敢以格鲁授课的教师将遭到解雇。

En la región de Gali, en Abjasia, se ha prohibido a los profesores enseñar a sus alumnos en su lengua materna, el georgiano.

在阿布哈兹的加利地区,禁止教师母语格鲁给学生上课

Sin embargo, es urgente que el ACNUR supervise las condiciones en que viven los desplazados internos georgianos que regresan al distrito de Gali espontáneamente y sin garantías.

但是,难民专员办事处必须监控格鲁境内流离失所者的情况,他们正在无保障情况下自发返回加利地区。

Aún queda por resolver el problema que entraña la prohibición de impartir enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali, lo que equivale a un genocidio cultural.

加利地区的学校中禁止教授格鲁,这种做法相当于文化灭绝,目解决这一问题。

Con todo, otro problema, que debe ser calificado de genocidio cultural, es el hecho de que se prohíba que se imparta enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali.

然而,应被定为文化种族灭绝的另一个问题是禁止加利的各所学校使格鲁授课。

No pudieron evaluarse los daños en la zona alta del valle porque las patrullas seguían suspendidas, a la espera de que la parte georgiana proporcionara las garantías de seguridad necesarias.

上科多里河谷的巡逻恢复,在格鲁面提供必要安全保证之无法对受损情况进行评估。

Sin embargo, en contra de lo acordado, los expertos georgianos no pudieron incorporarse al trabajo, pues los abjasios les denegaron el permiso para participar, argumentando que algunos eran desplazados internos.

但是,阿布哈兹一不遵守已经达成的协议,不允许格鲁专家参加,理由是他们之中有些人是国内流离失所者,因此,格鲁专家无法参与。

Se patrulló el valle del bajo Kodori, controlado por los abjasios, pero por motivos de seguridad se mantuvieron suspendidas las patrullas en la parte alta del valle, controlada por los georgianos.

军事观察员在阿布哈兹控制的科多里河谷下游段进行巡逻,但由于安全原因,恢复在格鲁控制的科多里河谷上游段的巡逻

La Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia siguió vigilando la cesación del fuego entre las partes georgiana y abjasia y promoviendo una solución política amplia para el conflicto.

联合国格鲁观察团继续监测格鲁与阿布哈兹双之间的停火,促使这场冲突达成全面政治解决。

Durante ese período, la UNOMIG siguió manteniendo contactos periódicos con la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI y con la parte georgiana para examinar cuestiones de interés mutuo.

在此期间,联格观察团继续与独联体维持和平部队和格鲁面定期开会,讨论共同关心的问题。

Además, preocupa profundamente al Gobierno la prohibición de utilizar el idioma georgiano y las amenazas contra los maestros que siguen impartiendo clases en georgiano.

政府还非常关注禁止使格鲁语以及对在格鲁继续任教的教师进行威胁的行为。

Las novias jóvenes son considerablemente más comunes que los novios jóvenes, especialmente en determinados sectores de la población como los judíos ultraortodoxos, los judíos georgianos, los musulmanes, los drusos y los beduinos.

小新娘比小新郎常见得多,特别是在某些居民区,如极端的东正教犹太人、格鲁犹太人穆斯林、德鲁兹派和贝都因人。

Como resultado de conversaciones posteriores propiciadas por mi Representante Especial, se espera que los expertos georgianos se unan a los expertos abjasios y rusos a fines de octubre para terminar el estudio.

在我的特别代表进行斡旋进一步讨论之后,现在格鲁专家预期将在10月下旬与阿布哈兹和俄罗斯专家共同订定测勘工作。

Las partes georgiana y abjasia acogieron con beneplácito la visita del OIEA y expresaron su disposición a seguir colaborando con dicho organismo, lo que podría contribuir a fomentar la confianza entre ambas partes.

格鲁和阿布哈兹双欢迎原子能机构进行检查,并且表示他们随时准备进一步与原子能机构合作,这可能有助于建立他们之间的信任。

Instó a los dirigentes georgianos a que colaborasen con sus homólogos de Abjasia y Osetia meridional con ese fin y prometió apoyo y cooperación a las Naciones Unidas para resolver el conflicto entre Georgia y Abjasia.

他敦促格鲁领导人与阿布哈兹和南奥塞梯领导人一道为此作出努力,保证美国将支持并与联合国合作解决格阿冲突。

Las Naciones Unidas están decididas a prestar asistencia a las iniciativas de las partes georgiana y abjasia a fin de fomentar la confianza entre ambas partes y ayudarles a alcanzar un arreglo político amplio y duradero.

联合国承诺协助格鲁和阿布哈兹双努力建立信任,帮助他们找到全面持久的政治解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 georgiano 的西班牙语例句

用户正在搜索


由来以久, 由陆地和水面构成的, 由牧师主持的, 由器官构成的, 由浅入深, 由深入浅, 由他去吧, 由头, 由五十个部分组成的, 由下而上,

相似单词


geoquímico, georama, Georgestown, Georgetown, Georgia, georgiano, geórgica, geórgico, georreferenciación, geosinclinal,
georgiano, na
adj.- s.
[苏联]格鲁吉亚(Georgia)的;格鲁吉亚人.

¿Los de todas las personas que no sean refugiados y desplazados internos georgianos?

除了格鲁吉亚难民和境内流离失所者之外还有谁呢

Se prohibirá que tengan doble pasaporte (georgiano y abjasio).

将禁止同时拥有格鲁吉亚护照和阿布哈兹护照。

La parte georgiana dio muestras de moderación ante la cambiante y compleja situación en Sujumi.

在苏呼米的复杂局势演变格鲁吉亚方面表现得十分克制。

Me complace informar al Consejo de que tropas georgianas han relevado a los Estados Unidos en el cumplimiento de esa misión.

我非常高兴地向安理会报告,格鲁吉亚部队在巴格达从美国那里接项任务。

Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.

全部的学校课俄语教学,胆敢以格鲁吉亚语授课的教师将遭到解雇。

En la región de Gali, en Abjasia, se ha prohibido a los profesores enseñar a sus alumnos en su lengua materna, el georgiano.

在阿布哈兹的加利地区,禁止教师母语格鲁吉亚语给学生上课

Sin embargo, es urgente que el ACNUR supervise las condiciones en que viven los desplazados internos georgianos que regresan al distrito de Gali espontáneamente y sin garantías.

但是,难民专员办事处必须监控格鲁吉亚境内流离失所者的情况,他们正在无保障情况下自发返回加利地区。

Aún queda por resolver el problema que entraña la prohibición de impartir enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali, lo que equivale a un genocidio cultural.

加利地区的学校禁止教授格鲁吉亚语种做法相当于文化灭绝,目前仍未解决题。

Con todo, otro problema, que debe ser calificado de genocidio cultural, es el hecho de que se prohíba que se imparta enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali.

然而,应被定为文化种族灭绝的另题是禁止加利的各所学校使格鲁吉亚语授课。

No pudieron evaluarse los daños en la zona alta del valle porque las patrullas seguían suspendidas, a la espera de que la parte georgiana proporcionara las garantías de seguridad necesarias.

上科多里河谷的巡逻仍未恢复,在格鲁吉亚方面提供必要安全保证之前无法对受损情况进行评估。

Sin embargo, en contra de lo acordado, los expertos georgianos no pudieron incorporarse al trabajo, pues los abjasios les denegaron el permiso para participar, argumentando que algunos eran desplazados internos.

但是,阿布哈兹方不遵守已经达成的协议,不允许格鲁吉亚专家参加,理由是他们之有些人是国内流离失所者,因此,格鲁吉亚专家无法参与。

Se patrulló el valle del bajo Kodori, controlado por los abjasios, pero por motivos de seguridad se mantuvieron suspendidas las patrullas en la parte alta del valle, controlada por los georgianos.

军事观察员在阿布哈兹控制的科多里河谷下游段进行巡逻,但由于安全原因,仍未恢复在格鲁吉亚控制的科多里河谷上游段的巡逻

La Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia siguió vigilando la cesación del fuego entre las partes georgiana y abjasia y promoviendo una solución política amplia para el conflicto.

联合国格鲁吉亚观察团继续监测格鲁吉亚与阿布哈兹双方之间的停火,促使场冲突达成全面政治解决。

Durante ese período, la UNOMIG siguió manteniendo contactos periódicos con la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI y con la parte georgiana para examinar cuestiones de interés mutuo.

在此期间,联格观察团继续与独联体维持和平部队和格鲁吉亚方面定期开会,讨论共同关心的题。

Además, preocupa profundamente al Gobierno la prohibición de utilizar el idioma georgiano y las amenazas contra los maestros que siguen impartiendo clases en georgiano.

政府还非常关注禁止使格鲁吉亚语以及对在格鲁吉亚继续任教的教师进行威胁的行为。

Las novias jóvenes son considerablemente más comunes que los novios jóvenes, especialmente en determinados sectores de la población como los judíos ultraortodoxos, los judíos georgianos, los musulmanes, los drusos y los beduinos.

小新娘比小新郎常见得多,特别是在某些居民区,如极端的东正教犹太人、格鲁吉亚犹太人穆斯林、德鲁兹派和贝都因人。

Como resultado de conversaciones posteriores propiciadas por mi Representante Especial, se espera que los expertos georgianos se unan a los expertos abjasios y rusos a fines de octubre para terminar el estudio.

在我的特别代表进行斡旋进步讨论之后,现在格鲁吉亚专家预期将在10月下旬与阿布哈兹和俄罗斯专家共同订定测勘工作。

Las partes georgiana y abjasia acogieron con beneplácito la visita del OIEA y expresaron su disposición a seguir colaborando con dicho organismo, lo que podría contribuir a fomentar la confianza entre ambas partes.

格鲁吉亚和阿布哈兹双方欢迎原子能机构进行检查,并且表示他们随时准备进步与原子能机构合作,可能有助于建立他们之间的信任。

Instó a los dirigentes georgianos a que colaborasen con sus homólogos de Abjasia y Osetia meridional con ese fin y prometió apoyo y cooperación a las Naciones Unidas para resolver el conflicto entre Georgia y Abjasia.

他敦促格鲁吉亚领导人与阿布哈兹和南奥塞梯领导人道为此作出努力,保证美国将支持并与联合国合作解决格阿冲突。

Las Naciones Unidas están decididas a prestar asistencia a las iniciativas de las partes georgiana y abjasia a fin de fomentar la confianza entre ambas partes y ayudarles a alcanzar un arreglo político amplio y duradero.

联合国承诺协助格鲁吉亚和阿布哈兹双方努力建立信任,帮助他们找到全面持久的政治解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 georgiano 的西班牙语例句

用户正在搜索


邮差, 邮车, 邮船, 邮戳, 邮袋, 邮递, 邮递员, 邮电, 邮电部, 邮电局,

相似单词


geoquímico, georama, Georgestown, Georgetown, Georgia, georgiano, geórgica, geórgico, georreferenciación, geosinclinal,
georgiano, na
adj.- s.
[苏联]格(Georgia)的;格人.

¿Los de todas las personas que no sean refugiados y desplazados internos georgianos?

除了难民和境内流离失所者之外还有谁呢

Se prohibirá que tengan doble pasaporte (georgiano y abjasio).

将禁止同时拥有格护照和阿布哈兹护照。

La parte georgiana dio muestras de moderación ante la cambiante y compleja situación en Sujumi.

在苏呼米的复杂局势演变过程中,方面表现得十分克制。

Me complace informar al Consejo de que tropas georgianas han relevado a los Estados Unidos en el cumplimiento de esa misión.

我非常高兴地向安理会报告,部队在巴格达从美国那里接过这项任务。

Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.

全部的学校课程都俄语教学,胆敢以授课的教师将遭到雇。

En la región de Gali, en Abjasia, se ha prohibido a los profesores enseñar a sus alumnos en su lengua materna, el georgiano.

在阿布哈兹的加利地区,禁止教师母语给学生上课

Sin embargo, es urgente que el ACNUR supervise las condiciones en que viven los desplazados internos georgianos que regresan al distrito de Gali espontáneamente y sin garantías.

但是,难民专员办事处必须监控境内流离失所者的情况,他们正在无保障情况下自发返回加利地区。

Aún queda por resolver el problema que entraña la prohibición de impartir enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali, lo que equivale a un genocidio cultural.

加利地区的学校中禁止教授,这种做法相当于文化灭绝,目前决这一问题。

Con todo, otro problema, que debe ser calificado de genocidio cultural, es el hecho de que se prohíba que se imparta enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali.

然而,应被定为文化种族灭绝的另一个问题是禁止加利的各所学校使授课。

No pudieron evaluarse los daños en la zona alta del valle porque las patrullas seguían suspendidas, a la espera de que la parte georgiana proporcionara las garantías de seguridad necesarias.

上科多里河谷的巡逻恢复,在方面提供必要安全保证之前无法对受损情况进行评估。

Sin embargo, en contra de lo acordado, los expertos georgianos no pudieron incorporarse al trabajo, pues los abjasios les denegaron el permiso para participar, argumentando que algunos eran desplazados internos.

但是,阿布哈兹一方不遵守已经达成的协议,不允许专家参加,理由是他们之中有些人是国内流离失所者,因此,格专家无法参与。

Se patrulló el valle del bajo Kodori, controlado por los abjasios, pero por motivos de seguridad se mantuvieron suspendidas las patrullas en la parte alta del valle, controlada por los georgianos.

军事观察员在阿布哈兹控制的科多里河谷下游段进行巡逻,但由于安全原因,恢复在控制的科多里河谷上游段的巡逻

La Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia siguió vigilando la cesación del fuego entre las partes georgiana y abjasia y promoviendo una solución política amplia para el conflicto.

联合国格观察团继续监测与阿布哈兹双方之间的停火,促使这场冲突达成全面政治决。

Durante ese período, la UNOMIG siguió manteniendo contactos periódicos con la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI y con la parte georgiana para examinar cuestiones de interés mutuo.

在此期间,联格观察团继续与独联体维持和平部队和方面定期开会,讨论共同关心的问题。

Además, preocupa profundamente al Gobierno la prohibición de utilizar el idioma georgiano y las amenazas contra los maestros que siguen impartiendo clases en georgiano.

政府还非常关注禁止使语以及对在格继续任教的教师进行威胁的行为。

Las novias jóvenes son considerablemente más comunes que los novios jóvenes, especialmente en determinados sectores de la población como los judíos ultraortodoxos, los judíos georgianos, los musulmanes, los drusos y los beduinos.

小新娘比小新郎常见得多,特别是在某些居民区,如极端的东正教犹太人、犹太人穆斯林、德兹派和贝都因人。

Como resultado de conversaciones posteriores propiciadas por mi Representante Especial, se espera que los expertos georgianos se unan a los expertos abjasios y rusos a fines de octubre para terminar el estudio.

在我的特别代表进行斡旋进一步讨论之后,现在专家预期将在10月下旬与阿布哈兹和俄罗斯专家共同订定测勘工作。

Las partes georgiana y abjasia acogieron con beneplácito la visita del OIEA y expresaron su disposición a seguir colaborando con dicho organismo, lo que podría contribuir a fomentar la confianza entre ambas partes.

和阿布哈兹双方欢迎原子能机构进行检查,并且表示他们随时准备进一步与原子能机构合作,这可能有助于建立他们之间的信任。

Instó a los dirigentes georgianos a que colaborasen con sus homólogos de Abjasia y Osetia meridional con ese fin y prometió apoyo y cooperación a las Naciones Unidas para resolver el conflicto entre Georgia y Abjasia.

他敦促领导人与阿布哈兹和南奥塞梯领导人一道为此作出努力,保证美国将支持并与联合国合作决格阿冲突。

Las Naciones Unidas están decididas a prestar asistencia a las iniciativas de las partes georgiana y abjasia a fin de fomentar la confianza entre ambas partes y ayudarles a alcanzar un arreglo político amplio y duradero.

联合国承诺协助和阿布哈兹双方努力建立信任,帮助他们找到全面持久的政治决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 georgiano 的西班牙语例句

用户正在搜索


犹豫不决的, , 油泵, 油比重计, 油饼, 油驳, 油布, 油彩, 油菜, 油菜籽,

相似单词


geoquímico, georama, Georgestown, Georgetown, Georgia, georgiano, geórgica, geórgico, georreferenciación, geosinclinal,
georgiano, na
adj.- s.
[苏联]格鲁吉亚(Georgia)的;格鲁吉亚人.

¿Los de todas las personas que no sean refugiados y desplazados internos georgianos?

除了格鲁吉亚难民和境内流离失所者之外还有谁呢

Se prohibirá que tengan doble pasaporte (georgiano y abjasio).

将禁止同时拥有格鲁吉亚护照和阿布哈兹护照。

La parte georgiana dio muestras de moderación ante la cambiante y compleja situación en Sujumi.

在苏呼米的复杂局过程中,格鲁吉亚方面表现得十分克制。

Me complace informar al Consejo de que tropas georgianas han relevado a los Estados Unidos en el cumplimiento de esa misión.

我非常高兴地向安理会报告,格鲁吉亚部队在巴格达从美国那里接过这项任务。

Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.

全部的学校课程都俄语教学,胆敢以格鲁吉亚语授课的教师将遭到解雇。

En la región de Gali, en Abjasia, se ha prohibido a los profesores enseñar a sus alumnos en su lengua materna, el georgiano.

在阿布哈兹的加利地区,禁止教师母语格鲁吉亚语给学生上课

Sin embargo, es urgente que el ACNUR supervise las condiciones en que viven los desplazados internos georgianos que regresan al distrito de Gali espontáneamente y sin garantías.

但是,难民专员办事处必须监控格鲁吉亚境内流离失所者的情况,他们正在无保障情况下自发返回加利地区。

Aún queda por resolver el problema que entraña la prohibición de impartir enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali, lo que equivale a un genocidio cultural.

加利地区的学校中禁止教授格鲁吉亚语,这种做法相当于文化灭绝,目前仍未解决这一问

Con todo, otro problema, que debe ser calificado de genocidio cultural, es el hecho de que se prohíba que se imparta enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali.

,应被定为文化种族灭绝的另一个问是禁止加利的各所学校使格鲁吉亚语授课。

No pudieron evaluarse los daños en la zona alta del valle porque las patrullas seguían suspendidas, a la espera de que la parte georgiana proporcionara las garantías de seguridad necesarias.

上科多里河谷的巡逻仍未恢复,在格鲁吉亚方面提供必要安全保证之前无法对受损情况进行评估。

Sin embargo, en contra de lo acordado, los expertos georgianos no pudieron incorporarse al trabajo, pues los abjasios les denegaron el permiso para participar, argumentando que algunos eran desplazados internos.

但是,阿布哈兹一方不遵守已经达成的协议,不允许格鲁吉亚专家参加,理由是他们之中有些人是国内流离失所者,因此,格鲁吉亚专家无法参与。

Se patrulló el valle del bajo Kodori, controlado por los abjasios, pero por motivos de seguridad se mantuvieron suspendidas las patrullas en la parte alta del valle, controlada por los georgianos.

军事观察员在阿布哈兹控制的科多里河谷下游段进行巡逻,但由于安全原因,仍未恢复在格鲁吉亚控制的科多里河谷上游段的巡逻

La Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia siguió vigilando la cesación del fuego entre las partes georgiana y abjasia y promoviendo una solución política amplia para el conflicto.

联合国格鲁吉亚观察团继续监测格鲁吉亚与阿布哈兹双方之间的停火,促使这场冲突达成全面政治解决。

Durante ese período, la UNOMIG siguió manteniendo contactos periódicos con la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI y con la parte georgiana para examinar cuestiones de interés mutuo.

在此期间,联格观察团继续与独联体维持和平部队和格鲁吉亚方面定期开会,讨论共同关心的问

Además, preocupa profundamente al Gobierno la prohibición de utilizar el idioma georgiano y las amenazas contra los maestros que siguen impartiendo clases en georgiano.

政府还非常关注禁止使格鲁吉亚语以及对在格鲁吉亚继续任教的教师进行威胁的行为。

Las novias jóvenes son considerablemente más comunes que los novios jóvenes, especialmente en determinados sectores de la población como los judíos ultraortodoxos, los judíos georgianos, los musulmanes, los drusos y los beduinos.

小新娘比小新郎常见得多,特别是在某些居民区,如极端的东正教犹太人、格鲁吉亚犹太人穆斯林、德鲁兹派和贝都因人。

Como resultado de conversaciones posteriores propiciadas por mi Representante Especial, se espera que los expertos georgianos se unan a los expertos abjasios y rusos a fines de octubre para terminar el estudio.

在我的特别代表进行斡旋进一步讨论之后,现在格鲁吉亚专家预期将在10月下旬与阿布哈兹和俄罗斯专家共同订定测勘工作。

Las partes georgiana y abjasia acogieron con beneplácito la visita del OIEA y expresaron su disposición a seguir colaborando con dicho organismo, lo que podría contribuir a fomentar la confianza entre ambas partes.

格鲁吉亚和阿布哈兹双方欢迎原子能机构进行检查,并且表示他们随时准备进一步与原子能机构合作,这可能有助于建立他们之间的信任。

Instó a los dirigentes georgianos a que colaborasen con sus homólogos de Abjasia y Osetia meridional con ese fin y prometió apoyo y cooperación a las Naciones Unidas para resolver el conflicto entre Georgia y Abjasia.

他敦促格鲁吉亚领导人与阿布哈兹和南奥塞梯领导人一道为此作出努力,保证美国将支持并与联合国合作解决格阿冲突。

Las Naciones Unidas están decididas a prestar asistencia a las iniciativas de las partes georgiana y abjasia a fin de fomentar la confianza entre ambas partes y ayudarles a alcanzar un arreglo político amplio y duradero.

联合国承诺协助格鲁吉亚和阿布哈兹双方努力建立信任,帮助他们找到全面持久的政治解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 georgiano 的西班牙语例句

用户正在搜索


油淬钢, 油灯, 油灯碗, 油度, 油坊, 油橄榄, 油橄榄林, 油橄榄树, 油橄榄渣, 油膏,

相似单词


geoquímico, georama, Georgestown, Georgetown, Georgia, georgiano, geórgica, geórgico, georreferenciación, geosinclinal,

用户正在搜索


游憩, 游禽, 游人, 游人止步, 游刃有余, 游山玩水, 游手好闲, 游手好闲的, 游手好闲的人, 游手好闲的小伙子,

相似单词


geoquímico, georama, Georgestown, Georgetown, Georgia, georgiano, geórgica, geórgico, georreferenciación, geosinclinal,
georgiano, na
adj.- s.
[苏联]格鲁吉亚(Georgia)的;格鲁吉亚人.

¿Los de todas las personas que no sean refugiados y desplazados internos georgianos?

除了格鲁吉亚难民和境内流离失所者之外还有谁呢

Se prohibirá que tengan doble pasaporte (georgiano y abjasio).

将禁止同时拥有格鲁吉亚护照和阿布哈兹护照。

La parte georgiana dio muestras de moderación ante la cambiante y compleja situación en Sujumi.

在苏呼米的复杂局势演变过程中,格鲁吉亚方面表现得十分克制。

Me complace informar al Consejo de que tropas georgianas han relevado a los Estados Unidos en el cumplimiento de esa misión.

我非常高兴地向安理会报告,格鲁吉亚部队在巴格达从美国那里接过这项任务。

Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.

全部的学校课程都俄语教学,胆敢以格鲁吉亚语授课的教师将遭到解雇。

En la región de Gali, en Abjasia, se ha prohibido a los profesores enseñar a sus alumnos en su lengua materna, el georgiano.

在阿布哈兹的加利地区,禁止教师母语格鲁吉亚语给学生上课

Sin embargo, es urgente que el ACNUR supervise las condiciones en que viven los desplazados internos georgianos que regresan al distrito de Gali espontáneamente y sin garantías.

但是,难民专员办事处必须监控格鲁吉亚境内流离失所者的情,他们正在无保障情下自发返回加利地区。

Aún queda por resolver el problema que entraña la prohibición de impartir enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali, lo que equivale a un genocidio cultural.

加利地区的学校中禁止教授格鲁吉亚语,这种做法相当于文化灭绝,目前仍未解决这一问题。

Con todo, otro problema, que debe ser calificado de genocidio cultural, es el hecho de que se prohíba que se imparta enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali.

然而,应被定为文化种族灭绝的另一个问题是禁止加利的各所学校使格鲁吉亚语授课。

No pudieron evaluarse los daños en la zona alta del valle porque las patrullas seguían suspendidas, a la espera de que la parte georgiana proporcionara las garantías de seguridad necesarias.

上科多里河谷的巡逻仍未恢复,在格鲁吉亚方面提供必要安全保证之前无法对受损情评估。

Sin embargo, en contra de lo acordado, los expertos georgianos no pudieron incorporarse al trabajo, pues los abjasios les denegaron el permiso para participar, argumentando que algunos eran desplazados internos.

但是,阿布哈兹一方不遵守已经达成的协议,不允许格鲁吉亚专家参加,理由是他们之中有些人是国内流离失所者,因此,格鲁吉亚专家无法参与。

Se patrulló el valle del bajo Kodori, controlado por los abjasios, pero por motivos de seguridad se mantuvieron suspendidas las patrullas en la parte alta del valle, controlada por los georgianos.

军事观察员在阿布哈兹控制的科多里河谷下游段巡逻,但由于安全原因,仍未恢复在格鲁吉亚控制的科多里河谷上游段的巡逻

La Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia siguió vigilando la cesación del fuego entre las partes georgiana y abjasia y promoviendo una solución política amplia para el conflicto.

联合国格鲁吉亚观察团继续监测格鲁吉亚与阿布哈兹双方之间的停火,促使这场冲突达成全面政治解决。

Durante ese período, la UNOMIG siguió manteniendo contactos periódicos con la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI y con la parte georgiana para examinar cuestiones de interés mutuo.

在此期间,联格观察团继续与独联体维持和平部队和格鲁吉亚方面定期开会,讨论共同关心的问题。

Además, preocupa profundamente al Gobierno la prohibición de utilizar el idioma georgiano y las amenazas contra los maestros que siguen impartiendo clases en georgiano.

政府还非常关注禁止使格鲁吉亚语以及对在格鲁吉亚继续任教的教师威胁的为。

Las novias jóvenes son considerablemente más comunes que los novios jóvenes, especialmente en determinados sectores de la población como los judíos ultraortodoxos, los judíos georgianos, los musulmanes, los drusos y los beduinos.

小新娘比小新郎常见得多,特别是在某些居民区,如极端的东正教犹太人、格鲁吉亚犹太人穆斯林、德鲁兹派和贝都因人。

Como resultado de conversaciones posteriores propiciadas por mi Representante Especial, se espera que los expertos georgianos se unan a los expertos abjasios y rusos a fines de octubre para terminar el estudio.

在我的特别代表斡旋一步讨论之后,现在格鲁吉亚专家预期将在10月下旬与阿布哈兹和俄罗斯专家共同订定测勘工作。

Las partes georgiana y abjasia acogieron con beneplácito la visita del OIEA y expresaron su disposición a seguir colaborando con dicho organismo, lo que podría contribuir a fomentar la confianza entre ambas partes.

格鲁吉亚和阿布哈兹双方欢迎原子能机构检查,并且表示他们随时准备一步与原子能机构合作,这可能有助于建立他们之间的信任。

Instó a los dirigentes georgianos a que colaborasen con sus homólogos de Abjasia y Osetia meridional con ese fin y prometió apoyo y cooperación a las Naciones Unidas para resolver el conflicto entre Georgia y Abjasia.

他敦促格鲁吉亚领导人与阿布哈兹和南奥塞梯领导人一道为此作出努力,保证美国将支持并与联合国合作解决格阿冲突。

Las Naciones Unidas están decididas a prestar asistencia a las iniciativas de las partes georgiana y abjasia a fin de fomentar la confianza entre ambas partes y ayudarles a alcanzar un arreglo político amplio y duradero.

联合国承诺协助格鲁吉亚和阿布哈兹双方努力建立信任,帮助他们找到全面持久的政治解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 georgiano 的西班牙语例句

用户正在搜索


游戏, 游戏机, 游戏时间, 游仙诗, 游兴, 游学, 游移, 游移不定, 游弋, 游艺,

相似单词


geoquímico, georama, Georgestown, Georgetown, Georgia, georgiano, geórgica, geórgico, georreferenciación, geosinclinal,
georgiano, na
adj.- s.
[苏联]格鲁吉亚(Georgia)的;格鲁吉亚人.

¿Los de todas las personas que no sean refugiados y desplazados internos georgianos?

除了格鲁吉亚难民和境内流离失所者之外还有谁呢

Se prohibirá que tengan doble pasaporte (georgiano y abjasio).

将禁止同时拥有格鲁吉亚护照和阿布哈兹护照。

La parte georgiana dio muestras de moderación ante la cambiante y compleja situación en Sujumi.

在苏呼米的复杂局势演变过程中,格鲁吉亚方面表现得十分

Me complace informar al Consejo de que tropas georgianas han relevado a los Estados Unidos en el cumplimiento de esa misión.

非常高兴地向安理会报告,格鲁吉亚部队在巴格达从美国那里接过这项任务。

Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.

全部的学校课程都俄语教学,胆敢以格鲁吉亚语授课的教师将遭到解雇。

En la región de Gali, en Abjasia, se ha prohibido a los profesores enseñar a sus alumnos en su lengua materna, el georgiano.

在阿布哈兹的加利地区,禁止教师母语格鲁吉亚语给学生上课

Sin embargo, es urgente que el ACNUR supervise las condiciones en que viven los desplazados internos georgianos que regresan al distrito de Gali espontáneamente y sin garantías.

但是,难民专员办事处必须监控格鲁吉亚境内流离失所者的情况,他们正在无保障情况下自发返回加利地区。

Aún queda por resolver el problema que entraña la prohibición de impartir enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali, lo que equivale a un genocidio cultural.

加利地区的学校中禁止教授格鲁吉亚语,这种做法于文化灭绝,目前仍未解决这一问题。

Con todo, otro problema, que debe ser calificado de genocidio cultural, es el hecho de que se prohíba que se imparta enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali.

然而,应被定为文化种族灭绝的另一个问题是禁止加利的各所学校使格鲁吉亚语授课。

No pudieron evaluarse los daños en la zona alta del valle porque las patrullas seguían suspendidas, a la espera de que la parte georgiana proporcionara las garantías de seguridad necesarias.

上科多里河谷的巡逻仍未恢复,在格鲁吉亚方面提供必要安全保证之前无法对受损情况进行评估。

Sin embargo, en contra de lo acordado, los expertos georgianos no pudieron incorporarse al trabajo, pues los abjasios les denegaron el permiso para participar, argumentando que algunos eran desplazados internos.

但是,阿布哈兹一方不遵守已经达成的协议,不允许格鲁吉亚专家参加,理由是他们之中有些人是国内流离失所者,因此,格鲁吉亚专家无法参与。

Se patrulló el valle del bajo Kodori, controlado por los abjasios, pero por motivos de seguridad se mantuvieron suspendidas las patrullas en la parte alta del valle, controlada por los georgianos.

军事观察员在阿布哈兹控的科多里河谷下游段进行巡逻,但由于安全原因,仍未恢复在格鲁吉亚的科多里河谷上游段的巡逻

La Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia siguió vigilando la cesación del fuego entre las partes georgiana y abjasia y promoviendo una solución política amplia para el conflicto.

联合国格鲁吉亚观察团继续监测格鲁吉亚与阿布哈兹双方之间的停火,促使这场冲突达成全面政治解决。

Durante ese período, la UNOMIG siguió manteniendo contactos periódicos con la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI y con la parte georgiana para examinar cuestiones de interés mutuo.

在此期间,联格观察团继续与独联体维持和平部队和格鲁吉亚方面定期开会,讨论共同关心的问题。

Además, preocupa profundamente al Gobierno la prohibición de utilizar el idioma georgiano y las amenazas contra los maestros que siguen impartiendo clases en georgiano.

政府还非常关注禁止使格鲁吉亚语以及对在格鲁吉亚继续任教的教师进行威胁的行为。

Las novias jóvenes son considerablemente más comunes que los novios jóvenes, especialmente en determinados sectores de la población como los judíos ultraortodoxos, los judíos georgianos, los musulmanes, los drusos y los beduinos.

小新娘比小新郎常见得多,特别是在某些居民区,如极端的东正教犹太人、格鲁吉亚犹太人穆斯林、德鲁兹派和贝都因人。

Como resultado de conversaciones posteriores propiciadas por mi Representante Especial, se espera que los expertos georgianos se unan a los expertos abjasios y rusos a fines de octubre para terminar el estudio.

的特别代表进行斡旋进一步讨论之后,现在格鲁吉亚专家预期将在10月下旬与阿布哈兹和俄罗斯专家共同订定测勘工作。

Las partes georgiana y abjasia acogieron con beneplácito la visita del OIEA y expresaron su disposición a seguir colaborando con dicho organismo, lo que podría contribuir a fomentar la confianza entre ambas partes.

格鲁吉亚和阿布哈兹双方欢迎原子能机构进行检查,并且表示他们随时准备进一步与原子能机构合作,这可能有助于建立他们之间的信任。

Instó a los dirigentes georgianos a que colaborasen con sus homólogos de Abjasia y Osetia meridional con ese fin y prometió apoyo y cooperación a las Naciones Unidas para resolver el conflicto entre Georgia y Abjasia.

他敦促格鲁吉亚领导人与阿布哈兹和南奥塞梯领导人一道为此作出努力,保证美国将支持并与联合国合作解决格阿冲突。

Las Naciones Unidas están decididas a prestar asistencia a las iniciativas de las partes georgiana y abjasia a fin de fomentar la confianza entre ambas partes y ayudarles a alcanzar un arreglo político amplio y duradero.

联合国承诺协助格鲁吉亚和阿布哈兹双方努力建立信任,帮助他们找到全面持久的政治解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 georgiano 的西班牙语例句

用户正在搜索


游泳衣, 游泳者, 游园, 游资, 游子, , , 友爱, 友邦, 友好,

相似单词


geoquímico, georama, Georgestown, Georgetown, Georgia, georgiano, geórgica, geórgico, georreferenciación, geosinclinal,
georgiano, na
adj.- s.
[苏联]格鲁吉亚(Georgia)的;格鲁吉亚人.

¿Los de todas las personas que no sean refugiados y desplazados internos georgianos?

除了格鲁吉亚难民和境内流离失所者之外还有谁呢

Se prohibirá que tengan doble pasaporte (georgiano y abjasio).

将禁止同时拥有格鲁吉亚护照和阿布哈兹护照。

La parte georgiana dio muestras de moderación ante la cambiante y compleja situación en Sujumi.

在苏呼米的复杂局势演变过程中,格鲁吉亚方面表现得十分克制。

Me complace informar al Consejo de que tropas georgianas han relevado a los Estados Unidos en el cumplimiento de esa misión.

我非常高兴地向安理会报告,格鲁吉亚部队在巴格达从美国那里接过这项任务。

Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.

全部的学校课程都俄语教学,胆敢以格鲁吉亚语授课的教师将遭到解雇。

En la región de Gali, en Abjasia, se ha prohibido a los profesores enseñar a sus alumnos en su lengua materna, el georgiano.

在阿布哈兹的加利地区,禁止教师母语格鲁吉亚语给学生上课

Sin embargo, es urgente que el ACNUR supervise las condiciones en que viven los desplazados internos georgianos que regresan al distrito de Gali espontáneamente y sin garantías.

但是,难民专员办事处必须监控格鲁吉亚境内流离失所者的况,他们正在无保障况下自发返回加利地区。

Aún queda por resolver el problema que entraña la prohibición de impartir enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali, lo que equivale a un genocidio cultural.

加利地区的学校中禁止教授格鲁吉亚语,这种做法相当于文化灭绝,目前仍未解决这一问题。

Con todo, otro problema, que debe ser calificado de genocidio cultural, es el hecho de que se prohíba que se imparta enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali.

然而,应被定为文化种族灭绝的另一个问题是禁止加利的各所学校使格鲁吉亚语授课。

No pudieron evaluarse los daños en la zona alta del valle porque las patrullas seguían suspendidas, a la espera de que la parte georgiana proporcionara las garantías de seguridad necesarias.

上科多里河谷的巡逻仍未恢复,在格鲁吉亚方面提供必要安全保证之前无法对况进行评估。

Sin embargo, en contra de lo acordado, los expertos georgianos no pudieron incorporarse al trabajo, pues los abjasios les denegaron el permiso para participar, argumentando que algunos eran desplazados internos.

但是,阿布哈兹一方不遵守已经达成的协议,不允许格鲁吉亚专家参加,理由是他们之中有些人是国内流离失所者,因此,格鲁吉亚专家无法参与。

Se patrulló el valle del bajo Kodori, controlado por los abjasios, pero por motivos de seguridad se mantuvieron suspendidas las patrullas en la parte alta del valle, controlada por los georgianos.

军事观察员在阿布哈兹控制的科多里河谷下游段进行巡逻,但由于安全原因,仍未恢复在格鲁吉亚控制的科多里河谷上游段的巡逻

La Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia siguió vigilando la cesación del fuego entre las partes georgiana y abjasia y promoviendo una solución política amplia para el conflicto.

联合国格鲁吉亚观察团继续监测格鲁吉亚与阿布哈兹双方之间的停火,促使这场冲突达成全面政治解决。

Durante ese período, la UNOMIG siguió manteniendo contactos periódicos con la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI y con la parte georgiana para examinar cuestiones de interés mutuo.

在此期间,联格观察团继续与独联体维持和平部队和格鲁吉亚方面定期开会,讨论共同关心的问题。

Además, preocupa profundamente al Gobierno la prohibición de utilizar el idioma georgiano y las amenazas contra los maestros que siguen impartiendo clases en georgiano.

政府还非常关注禁止使格鲁吉亚语以及对在格鲁吉亚继续任教的教师进行威胁的行为。

Las novias jóvenes son considerablemente más comunes que los novios jóvenes, especialmente en determinados sectores de la población como los judíos ultraortodoxos, los judíos georgianos, los musulmanes, los drusos y los beduinos.

小新娘比小新郎常见得多,特别是在某些居民区,如极端的东正教犹太人、格鲁吉亚犹太人穆斯林、德鲁兹派和贝都因人。

Como resultado de conversaciones posteriores propiciadas por mi Representante Especial, se espera que los expertos georgianos se unan a los expertos abjasios y rusos a fines de octubre para terminar el estudio.

在我的特别代表进行斡旋进一步讨论之后,现在格鲁吉亚专家预期将在10月下旬与阿布哈兹和俄罗斯专家共同订定测勘工作。

Las partes georgiana y abjasia acogieron con beneplácito la visita del OIEA y expresaron su disposición a seguir colaborando con dicho organismo, lo que podría contribuir a fomentar la confianza entre ambas partes.

格鲁吉亚和阿布哈兹双方欢迎原子能机构进行检查,并且表示他们随时准备进一步与原子能机构合作,这可能有助于建立他们之间的信任。

Instó a los dirigentes georgianos a que colaborasen con sus homólogos de Abjasia y Osetia meridional con ese fin y prometió apoyo y cooperación a las Naciones Unidas para resolver el conflicto entre Georgia y Abjasia.

他敦促格鲁吉亚领导人与阿布哈兹和南奥塞梯领导人一道为此作出努力,保证美国将支持并与联合国合作解决格阿冲突。

Las Naciones Unidas están decididas a prestar asistencia a las iniciativas de las partes georgiana y abjasia a fin de fomentar la confianza entre ambas partes y ayudarles a alcanzar un arreglo político amplio y duradero.

联合国承诺协助格鲁吉亚和阿布哈兹双方努力建立信任,帮助他们找到全面持久的政治解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 georgiano 的西班牙语例句

用户正在搜索


友好邀请赛, 友军, 友情, 友情链接, 友人, 友善, 友善的, 友谊, 友谊赛, ,

相似单词


geoquímico, georama, Georgestown, Georgetown, Georgia, georgiano, geórgica, geórgico, georreferenciación, geosinclinal,
georgiano, na
adj.- s.
[苏联]格鲁吉(Georgia)的;格鲁吉人.

¿Los de todas las personas que no sean refugiados y desplazados internos georgianos?

除了格鲁吉难民和境内流离失所者之外还有谁呢

Se prohibirá que tengan doble pasaporte (georgiano y abjasio).

将禁止同时拥有格鲁吉护照和阿布哈兹护照。

La parte georgiana dio muestras de moderación ante la cambiante y compleja situación en Sujumi.

在苏呼米的复杂局势演变过程中,格鲁吉表现得十分克制。

Me complace informar al Consejo de que tropas georgianas han relevado a los Estados Unidos en el cumplimiento de esa misión.

我非常高兴地向安理会报告,格鲁吉部队在巴格达从美国那里接过这项任务。

Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.

全部的学校课程都俄语教学,胆敢以格鲁吉授课的教师将遭到解雇。

En la región de Gali, en Abjasia, se ha prohibido a los profesores enseñar a sus alumnos en su lengua materna, el georgiano.

在阿布哈兹的加利地区,禁止教师母语格鲁吉给学生上课

Sin embargo, es urgente que el ACNUR supervise las condiciones en que viven los desplazados internos georgianos que regresan al distrito de Gali espontáneamente y sin garantías.

但是,难民专员办事处必须监控格鲁吉境内流离失所者的情况,他们正在无保障情况下自发返回加利地区。

Aún queda por resolver el problema que entraña la prohibición de impartir enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali, lo que equivale a un genocidio cultural.

加利地区的学校中禁止教授格鲁吉,这种做法相当于文化灭绝,目前仍未解决这一问题。

Con todo, otro problema, que debe ser calificado de genocidio cultural, es el hecho de que se prohíba que se imparta enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali.

然而,应被定为文化种族灭绝的另一个问题是禁止加利的各所学校使格鲁吉授课。

No pudieron evaluarse los daños en la zona alta del valle porque las patrullas seguían suspendidas, a la espera de que la parte georgiana proporcionara las garantías de seguridad necesarias.

上科多里河谷的巡逻仍未恢复,在格鲁吉提供必要安全保证之前无法对受损情况进行评估。

Sin embargo, en contra de lo acordado, los expertos georgianos no pudieron incorporarse al trabajo, pues los abjasios les denegaron el permiso para participar, argumentando que algunos eran desplazados internos.

但是,阿布哈兹一不遵守已经达成的协议,不允许格鲁吉专家参加,理由是他们之中有些人是国内流离失所者,因此,格鲁吉专家无法参与。

Se patrulló el valle del bajo Kodori, controlado por los abjasios, pero por motivos de seguridad se mantuvieron suspendidas las patrullas en la parte alta del valle, controlada por los georgianos.

军事观察员在阿布哈兹控制的科多里河谷下游段进行巡逻,但由于安全原因,仍未恢复在格鲁吉控制的科多里河谷上游段的巡逻

La Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia siguió vigilando la cesación del fuego entre las partes georgiana y abjasia y promoviendo una solución política amplia para el conflicto.

联合国格鲁吉观察团继续监测格鲁吉与阿布哈兹双之间的停火,促使这场冲突达成全政治解决。

Durante ese período, la UNOMIG siguió manteniendo contactos periódicos con la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI y con la parte georgiana para examinar cuestiones de interés mutuo.

在此期间,联格观察团继续与独联体维持和平部队和格鲁吉定期开会,讨论共同关心的问题。

Además, preocupa profundamente al Gobierno la prohibición de utilizar el idioma georgiano y las amenazas contra los maestros que siguen impartiendo clases en georgiano.

政府还非常关注禁止使格鲁吉语以及对在格鲁吉继续任教的教师进行威胁的行为。

Las novias jóvenes son considerablemente más comunes que los novios jóvenes, especialmente en determinados sectores de la población como los judíos ultraortodoxos, los judíos georgianos, los musulmanes, los drusos y los beduinos.

小新娘比小新郎常见得多,特别是在某些居民区,如极端的东正教犹太人、格鲁吉犹太人穆斯林、德鲁兹派和贝都因人。

Como resultado de conversaciones posteriores propiciadas por mi Representante Especial, se espera que los expertos georgianos se unan a los expertos abjasios y rusos a fines de octubre para terminar el estudio.

在我的特别代表进行斡旋进一步讨论之后,现在格鲁吉专家预期将在10月下旬与阿布哈兹和俄罗斯专家共同订定测勘工作。

Las partes georgiana y abjasia acogieron con beneplácito la visita del OIEA y expresaron su disposición a seguir colaborando con dicho organismo, lo que podría contribuir a fomentar la confianza entre ambas partes.

格鲁吉和阿布哈兹双欢迎原子能机构进行检查,并且表示他们随时准备进一步与原子能机构合作,这可能有助于建立他们之间的信任。

Instó a los dirigentes georgianos a que colaborasen con sus homólogos de Abjasia y Osetia meridional con ese fin y prometió apoyo y cooperación a las Naciones Unidas para resolver el conflicto entre Georgia y Abjasia.

他敦促格鲁吉领导人与阿布哈兹和南奥塞梯领导人一道为此作出努力,保证美国将支持并与联合国合作解决格阿冲突。

Las Naciones Unidas están decididas a prestar asistencia a las iniciativas de las partes georgiana y abjasia a fin de fomentar la confianza entre ambas partes y ayudarles a alcanzar un arreglo político amplio y duradero.

联合国承诺协助格鲁吉和阿布哈兹双努力建立信任,帮助他们找到全持久的政治解决办法。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 georgiano 的西班牙语例句

用户正在搜索


有斑点的, 有斑纹的, 有板有眼, 有帮助的, 有薄雾的, 有饱足感的, 有备无患, 有本地区特色, 有鼻子有眼儿, 有变化的,

相似单词


geoquímico, georama, Georgestown, Georgetown, Georgia, georgiano, geórgica, geórgico, georreferenciación, geosinclinal,