西语助手
  • 关闭

georgiano

添加到生词本

georgiano, na
adj.- s.
[苏联]格鲁吉亚(Georgia)的;格鲁吉亚人. 西 语 助 手 版 权 所 有

¿Los de todas las personas que no sean refugiados y desplazados internos georgianos?

除了格鲁吉亚难民和境内流离失所还有谁呢

Se prohibirá que tengan doble pasaporte (georgiano y abjasio).

将禁同时拥有格鲁吉亚护照和阿布哈兹护照。

La parte georgiana dio muestras de moderación ante la cambiante y compleja situación en Sujumi.

在苏呼米的复杂局势演变过程中,格鲁吉亚方面表现得十分克制。

Me complace informar al Consejo de que tropas georgianas han relevado a los Estados Unidos en el cumplimiento de esa misión.

我非常高兴地向安理会报告,格鲁吉亚部队在巴格达从美国那里接过这项任务。

Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.

全部的学校课程都用俄语教学,胆敢以格鲁吉亚语授课的教师将遭到解雇。

En la región de Gali, en Abjasia, se ha prohibido a los profesores enseñar a sus alumnos en su lengua materna, el georgiano.

在阿布哈兹的地区,禁教师用母语格鲁吉亚语给学生上课

Sin embargo, es urgente que el ACNUR supervise las condiciones en que viven los desplazados internos georgianos que regresan al distrito de Gali espontáneamente y sin garantías.

但是,难民专员办事处必须监控格鲁吉亚境内流离失所的情况,他们正在无保障情况下自发返回地区。

Aún queda por resolver el problema que entraña la prohibición de impartir enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali, lo que equivale a un genocidio cultural.

地区的学校中禁教授格鲁吉亚语,这种做法相当于文化灭绝,目前仍未解决这一问题。

Con todo, otro problema, que debe ser calificado de genocidio cultural, es el hecho de que se prohíba que se imparta enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali.

然而,应被定为文化种族灭绝的另一个问题是禁的各所学校使用格鲁吉亚语授课。

No pudieron evaluarse los daños en la zona alta del valle porque las patrullas seguían suspendidas, a la espera de que la parte georgiana proporcionara las garantías de seguridad necesarias.

上科多里河谷的巡逻仍未恢复,在格鲁吉亚方面提供必要安全保证前无法对受损情况进行评估。

Sin embargo, en contra de lo acordado, los expertos georgianos no pudieron incorporarse al trabajo, pues los abjasios les denegaron el permiso para participar, argumentando que algunos eran desplazados internos.

但是,阿布哈兹一方不遵守已经达成的协议,不允许格鲁吉亚专家参,理由是他们中有些人是国内流离失所,因此,格鲁吉亚专家无法参与。

Además, preocupa profundamente al Gobierno la prohibición de utilizar el idioma georgiano y las amenazas contra los maestros que siguen impartiendo clases en georgiano.

政府还非常关注禁使用格鲁吉亚语以及对在格鲁吉亚继续任教的教师进行威胁的行为。

Se patrulló el valle del bajo Kodori, controlado por los abjasios, pero por motivos de seguridad se mantuvieron suspendidas las patrullas en la parte alta del valle, controlada por los georgianos.

军事观察员在阿布哈兹控制的科多里河谷下游段进行巡逻,但由于安全原因,仍未恢复在格鲁吉亚控制的科多里河谷上游段的巡逻

La Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia siguió vigilando la cesación del fuego entre las partes georgiana y abjasia y promoviendo una solución política amplia para el conflicto.

联合国格鲁吉亚观察团继续监测格鲁吉亚与阿布哈兹双方间的停火,促使这场冲突达成全面政治解决。

Durante ese período, la UNOMIG siguió manteniendo contactos periódicos con la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI y con la parte georgiana para examinar cuestiones de interés mutuo.

在此期间,联格观察团继续与独联体维持和平部队和格鲁吉亚方面定期开会,讨论共同关心的问题。

Las novias jóvenes son considerablemente más comunes que los novios jóvenes, especialmente en determinados sectores de la población como los judíos ultraortodoxos, los judíos georgianos, los musulmanes, los drusos y los beduinos.

小新娘比小新郎常见得多,特别是在某些居民区,如极端的东正教犹太人、格鲁吉亚犹太人穆斯林、德鲁兹派和贝都因人。

Como resultado de conversaciones posteriores propiciadas por mi Representante Especial, se espera que los expertos georgianos se unan a los expertos abjasios y rusos a fines de octubre para terminar el estudio.

在我的特别代表进行斡旋进一步讨论后,现在格鲁吉亚专家预期将在10月下旬与阿布哈兹和俄罗斯专家共同订定测勘工作。

Las partes georgiana y abjasia acogieron con beneplácito la visita del OIEA y expresaron su disposición a seguir colaborando con dicho organismo, lo que podría contribuir a fomentar la confianza entre ambas partes.

格鲁吉亚和阿布哈兹双方欢迎原子能机构进行检查,并且表示他们随时准备进一步与原子能机构合作,这可能有助于建立他们间的信任。

Instó a los dirigentes georgianos a que colaborasen con sus homólogos de Abjasia y Osetia meridional con ese fin y prometió apoyo y cooperación a las Naciones Unidas para resolver el conflicto entre Georgia y Abjasia.

他敦促格鲁吉亚领导人与阿布哈兹和南奥塞梯领导人一道为此作出努力,保证美国将支持并与联合国合作解决格阿冲突。

Las Naciones Unidas están decididas a prestar asistencia a las iniciativas de las partes georgiana y abjasia a fin de fomentar la confianza entre ambas partes y ayudarles a alcanzar un arreglo político amplio y duradero.

联合国承诺协助格鲁吉亚和阿布哈兹双方努力建立信任,帮助他们找到全面持久的政治解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 georgiano 的西班牙语例句

用户正在搜索


拱形梁, 拱柱, , 共产党, 共产党的, 共产党员, 共产主义, 共产主义的, 共产主义者, 共处,

相似单词


geoquímico, georama, Georgestown, Georgetown, Georgia, georgiano, geórgica, geórgico, georreferenciación, geosinclinal,
georgiano, na
adj.- s.
[苏联]格鲁吉亚(Georgia)的;格鲁吉亚人. 西 语 助 手 版 权 所 有

¿Los de todas las personas que no sean refugiados y desplazados internos georgianos?

除了格鲁吉亚难民和境内流离失所者之外还有谁呢

Se prohibirá que tengan doble pasaporte (georgiano y abjasio).

将禁止同时拥有格鲁吉亚护照和阿布哈兹护照。

La parte georgiana dio muestras de moderación ante la cambiante y compleja situación en Sujumi.

在苏呼米的复杂局势演变过程中,格鲁吉亚方面表现得十分克制。

Me complace informar al Consejo de que tropas georgianas han relevado a los Estados Unidos en el cumplimiento de esa misión.

我非常高兴地向安理会报告,格鲁吉亚部队在巴格达从美国那里接过这项任务。

Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.

全部的学校课程都语教学,胆敢以格鲁吉亚语授课的教师将遭到解雇。

En la región de Gali, en Abjasia, se ha prohibido a los profesores enseñar a sus alumnos en su lengua materna, el georgiano.

在阿布哈兹的加地区,禁止教师母语格鲁吉亚语给学生上课

Sin embargo, es urgente que el ACNUR supervise las condiciones en que viven los desplazados internos georgianos que regresan al distrito de Gali espontáneamente y sin garantías.

但是,难民专员办事监控格鲁吉亚境内流离失所者的情况,他们正在无保障情况下自发返回加地区。

Aún queda por resolver el problema que entraña la prohibición de impartir enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali, lo que equivale a un genocidio cultural.

地区的学校中禁止教授格鲁吉亚语,这种做法相当于文化灭绝,目前仍未解决这一问题。

Con todo, otro problema, que debe ser calificado de genocidio cultural, es el hecho de que se prohíba que se imparta enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali.

然而,应被定为文化种族灭绝的另一个问题是禁止加的各所学校使格鲁吉亚语授课。

No pudieron evaluarse los daños en la zona alta del valle porque las patrullas seguían suspendidas, a la espera de que la parte georgiana proporcionara las garantías de seguridad necesarias.

上科多里河谷的巡逻仍未恢复,在格鲁吉亚方面提供要安全保证之前无法对受损情况进行评估。

Sin embargo, en contra de lo acordado, los expertos georgianos no pudieron incorporarse al trabajo, pues los abjasios les denegaron el permiso para participar, argumentando que algunos eran desplazados internos.

但是,阿布哈兹一方不遵守已经达成的协议,不允许格鲁吉亚专家参加,理由是他们之中有些人是国内流离失所者,因此,格鲁吉亚专家无法参与。

Además, preocupa profundamente al Gobierno la prohibición de utilizar el idioma georgiano y las amenazas contra los maestros que siguen impartiendo clases en georgiano.

政府还非常关注禁止使格鲁吉亚语以及对在格鲁吉亚继续任教的教师进行威胁的行为。

Se patrulló el valle del bajo Kodori, controlado por los abjasios, pero por motivos de seguridad se mantuvieron suspendidas las patrullas en la parte alta del valle, controlada por los georgianos.

军事观察员在阿布哈兹控制的科多里河谷下游段进行巡逻,但由于安全原因,仍未恢复在格鲁吉亚控制的科多里河谷上游段的巡逻

La Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia siguió vigilando la cesación del fuego entre las partes georgiana y abjasia y promoviendo una solución política amplia para el conflicto.

联合国格鲁吉亚观察团继续监测格鲁吉亚与阿布哈兹双方之间的停火,促使这场冲突达成全面政治解决。

Durante ese período, la UNOMIG siguió manteniendo contactos periódicos con la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI y con la parte georgiana para examinar cuestiones de interés mutuo.

在此期间,联格观察团继续与独联体维持和平部队和格鲁吉亚方面定期开会,讨论共同关心的问题。

Las novias jóvenes son considerablemente más comunes que los novios jóvenes, especialmente en determinados sectores de la población como los judíos ultraortodoxos, los judíos georgianos, los musulmanes, los drusos y los beduinos.

小新娘比小新郎常见得多,特别是在某些居民区,如极端的东正教犹太人、格鲁吉亚犹太人穆斯林、德鲁兹派和贝都因人。

Como resultado de conversaciones posteriores propiciadas por mi Representante Especial, se espera que los expertos georgianos se unan a los expertos abjasios y rusos a fines de octubre para terminar el estudio.

在我的特别代表进行斡旋进一步讨论之后,现在格鲁吉亚专家预期将在10月下旬与阿布哈兹和罗斯专家共同订定测勘工作。

Las partes georgiana y abjasia acogieron con beneplácito la visita del OIEA y expresaron su disposición a seguir colaborando con dicho organismo, lo que podría contribuir a fomentar la confianza entre ambas partes.

格鲁吉亚和阿布哈兹双方欢迎原子能机构进行检查,并且表示他们随时准备进一步与原子能机构合作,这可能有助于建立他们之间的信任。

Instó a los dirigentes georgianos a que colaborasen con sus homólogos de Abjasia y Osetia meridional con ese fin y prometió apoyo y cooperación a las Naciones Unidas para resolver el conflicto entre Georgia y Abjasia.

他敦促格鲁吉亚领导人与阿布哈兹和南奥塞梯领导人一道为此作出努力,保证美国将支持并与联合国合作解决格阿冲突。

Las Naciones Unidas están decididas a prestar asistencia a las iniciativas de las partes georgiana y abjasia a fin de fomentar la confianza entre ambas partes y ayudarles a alcanzar un arreglo político amplio y duradero.

联合国承诺协助格鲁吉亚和阿布哈兹双方努力建立信任,帮助他们找到全面持久的政治解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 georgiano 的西班牙语例句

用户正在搜索


共和的, 共和国, 共和国的, 共和政体, 共计, 共济会, 共价, 共居, 共勉, 共鸣,

相似单词


geoquímico, georama, Georgestown, Georgetown, Georgia, georgiano, geórgica, geórgico, georreferenciación, geosinclinal,
georgiano, na
adj.- s.
[联]格鲁吉亚(Georgia)的;格鲁吉亚人. 西 语 助 手 版 权 所 有

¿Los de todas las personas que no sean refugiados y desplazados internos georgianos?

除了格鲁吉亚难民和境内流离失所者之外还有谁呢

Se prohibirá que tengan doble pasaporte (georgiano y abjasio).

将禁止同时拥有格鲁吉亚护照和阿布哈兹护照。

La parte georgiana dio muestras de moderación ante la cambiante y compleja situación en Sujumi.

呼米的复杂局势演变过程中,格鲁吉亚方面表现得十分克制。

Me complace informar al Consejo de que tropas georgianas han relevado a los Estados Unidos en el cumplimiento de esa misión.

我非常高兴地向安理会报告,格鲁吉亚部队在巴格达从美国那里接过这项任务。

Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.

部的学校课程都用俄语教学,胆敢以格鲁吉亚语授课的教师将遭到解雇。

En la región de Gali, en Abjasia, se ha prohibido a los profesores enseñar a sus alumnos en su lengua materna, el georgiano.

在阿布哈兹的加地区,禁止教师用母语格鲁吉亚语给学生上课

Sin embargo, es urgente que el ACNUR supervise las condiciones en que viven los desplazados internos georgianos que regresan al distrito de Gali espontáneamente y sin garantías.

但是,难民专员办事处必须监控格鲁吉亚境内流离失所者的情况,他们正在无障情况下自发返回加地区。

Aún queda por resolver el problema que entraña la prohibición de impartir enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali, lo que equivale a un genocidio cultural.

地区的学校中禁止教授格鲁吉亚语,这种做法相当于文化灭绝,目前仍未解决这一问题。

Con todo, otro problema, que debe ser calificado de genocidio cultural, es el hecho de que se prohíba que se imparta enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali.

然而,应被定为文化种族灭绝的另一个问题是禁止加的各所学校使用格鲁吉亚语授课。

No pudieron evaluarse los daños en la zona alta del valle porque las patrullas seguían suspendidas, a la espera de que la parte georgiana proporcionara las garantías de seguridad necesarias.

上科多里河谷的巡逻仍未恢复,在格鲁吉亚方面提供必要安之前无法对受损情况进行评估。

Sin embargo, en contra de lo acordado, los expertos georgianos no pudieron incorporarse al trabajo, pues los abjasios les denegaron el permiso para participar, argumentando que algunos eran desplazados internos.

但是,阿布哈兹一方不遵守已经达成的协议,不允许格鲁吉亚专家参加,理由是他们之中有些人是国内流离失所者,因此,格鲁吉亚专家无法参与。

Además, preocupa profundamente al Gobierno la prohibición de utilizar el idioma georgiano y las amenazas contra los maestros que siguen impartiendo clases en georgiano.

政府还非常关注禁止使用格鲁吉亚语以及对在格鲁吉亚继续任教的教师进行威胁的行为。

Se patrulló el valle del bajo Kodori, controlado por los abjasios, pero por motivos de seguridad se mantuvieron suspendidas las patrullas en la parte alta del valle, controlada por los georgianos.

军事观察员在阿布哈兹控制的科多里河谷下游段进行巡逻,但由于安原因,仍未恢复在格鲁吉亚控制的科多里河谷上游段的巡逻

La Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia siguió vigilando la cesación del fuego entre las partes georgiana y abjasia y promoviendo una solución política amplia para el conflicto.

联合国格鲁吉亚观察团继续监测格鲁吉亚与阿布哈兹双方之间的停火,促使这场冲突达成面政治解决。

Durante ese período, la UNOMIG siguió manteniendo contactos periódicos con la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI y con la parte georgiana para examinar cuestiones de interés mutuo.

在此期间,联格观察团继续与独联体维持和平部队和格鲁吉亚方面定期开会,讨论共同关心的问题。

Las novias jóvenes son considerablemente más comunes que los novios jóvenes, especialmente en determinados sectores de la población como los judíos ultraortodoxos, los judíos georgianos, los musulmanes, los drusos y los beduinos.

小新娘比小新郎常见得多,特别是在某些居民区,如极端的东正教犹太人、格鲁吉亚犹太人穆斯林、德鲁兹派和贝都因人。

Como resultado de conversaciones posteriores propiciadas por mi Representante Especial, se espera que los expertos georgianos se unan a los expertos abjasios y rusos a fines de octubre para terminar el estudio.

在我的特别代表进行斡旋进一步讨论之后,现在格鲁吉亚专家预期将在10月下旬与阿布哈兹和俄罗斯专家共同订定测勘工作。

Las partes georgiana y abjasia acogieron con beneplácito la visita del OIEA y expresaron su disposición a seguir colaborando con dicho organismo, lo que podría contribuir a fomentar la confianza entre ambas partes.

格鲁吉亚和阿布哈兹双方欢迎原子能机构进行检查,并且表示他们随时准备进一步与原子能机构合作,这可能有助于建立他们之间的信任。

Instó a los dirigentes georgianos a que colaborasen con sus homólogos de Abjasia y Osetia meridional con ese fin y prometió apoyo y cooperación a las Naciones Unidas para resolver el conflicto entre Georgia y Abjasia.

他敦促格鲁吉亚领导人与阿布哈兹和南奥塞梯领导人一道为此作出努力,美国将支持并与联合国合作解决格阿冲突。

Las Naciones Unidas están decididas a prestar asistencia a las iniciativas de las partes georgiana y abjasia a fin de fomentar la confianza entre ambas partes y ayudarles a alcanzar un arreglo político amplio y duradero.

联合国承诺协助格鲁吉亚和阿布哈兹双方努力建立信任,帮助他们找到面持久的政治解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 georgiano 的西班牙语例句

用户正在搜索


共通, 共同, 共同的, 共同的遭遇, 共同地, 共同富裕, 共同立法的, 共同取得, 共同生活, 共同生活的,

相似单词


geoquímico, georama, Georgestown, Georgetown, Georgia, georgiano, geórgica, geórgico, georreferenciación, geosinclinal,
georgiano, na
adj.- s.
[苏联]格鲁吉亚(Georgia);格鲁吉亚人. 西 语 助 手 版 权 所 有

¿Los de todas las personas que no sean refugiados y desplazados internos georgianos?

除了格鲁吉亚难民和境内流离失所者之外还有谁呢

Se prohibirá que tengan doble pasaporte (georgiano y abjasio).

将禁止同时拥有格鲁吉亚护照和阿布哈兹护照。

La parte georgiana dio muestras de moderación ante la cambiante y compleja situación en Sujumi.

在苏呼米复杂局势演变过程中,格鲁吉亚方面表现得十分克制。

Me complace informar al Consejo de que tropas georgianas han relevado a los Estados Unidos en el cumplimiento de esa misión.

我非常高兴地向安理会报告,格鲁吉亚部队在巴格达从美国过这项任务。

Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.

全部学校课程都用俄语教学,胆敢以格鲁吉亚语授课教师将遭到解雇。

En la región de Gali, en Abjasia, se ha prohibido a los profesores enseñar a sus alumnos en su lengua materna, el georgiano.

在阿布哈兹地区,禁止教师用母语格鲁吉亚语给学生上课

Sin embargo, es urgente que el ACNUR supervise las condiciones en que viven los desplazados internos georgianos que regresan al distrito de Gali espontáneamente y sin garantías.

但是,难民专员办事处必须监控格鲁吉亚境内流离失所者,他们正在无保障下自发返回加地区。

Aún queda por resolver el problema que entraña la prohibición de impartir enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali, lo que equivale a un genocidio cultural.

地区学校中禁止教授格鲁吉亚语,这种做法相当于文化灭绝,目前仍未解决这一问题。

Con todo, otro problema, que debe ser calificado de genocidio cultural, es el hecho de que se prohíba que se imparta enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali.

然而,应被定为文化种族灭绝另一个问题是禁止加各所学校使用格鲁吉亚语授课。

No pudieron evaluarse los daños en la zona alta del valle porque las patrullas seguían suspendidas, a la espera de que la parte georgiana proporcionara las garantías de seguridad necesarias.

上科多河谷巡逻仍未恢复,在格鲁吉亚方面提供必要安全保证之前无法对受损进行评估。

Sin embargo, en contra de lo acordado, los expertos georgianos no pudieron incorporarse al trabajo, pues los abjasios les denegaron el permiso para participar, argumentando que algunos eran desplazados internos.

但是,阿布哈兹一方不遵守已经达成协议,不允许格鲁吉亚专家参加,理由是他们之中有些人是国内流离失所者,因此,格鲁吉亚专家无法参与。

Además, preocupa profundamente al Gobierno la prohibición de utilizar el idioma georgiano y las amenazas contra los maestros que siguen impartiendo clases en georgiano.

政府还非常关注禁止使用格鲁吉亚语以及对在格鲁吉亚继续任教教师进行威胁行为。

Se patrulló el valle del bajo Kodori, controlado por los abjasios, pero por motivos de seguridad se mantuvieron suspendidas las patrullas en la parte alta del valle, controlada por los georgianos.

军事观察员在阿布哈兹控制科多河谷下游段进行巡逻,但由于安全原因,仍未恢复在格鲁吉亚控制科多河谷上游段巡逻

La Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia siguió vigilando la cesación del fuego entre las partes georgiana y abjasia y promoviendo una solución política amplia para el conflicto.

联合国格鲁吉亚观察团继续监测格鲁吉亚与阿布哈兹双方之间停火,促使这场冲突达成全面政治解决。

Durante ese período, la UNOMIG siguió manteniendo contactos periódicos con la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI y con la parte georgiana para examinar cuestiones de interés mutuo.

在此期间,联格观察团继续与独联体维持和平部队和格鲁吉亚方面定期开会,讨论共同关心问题。

Las novias jóvenes son considerablemente más comunes que los novios jóvenes, especialmente en determinados sectores de la población como los judíos ultraortodoxos, los judíos georgianos, los musulmanes, los drusos y los beduinos.

小新娘比小新郎常见得多,特别是在某些居民区,如极端东正教犹太人、格鲁吉亚犹太人穆斯林、德鲁兹派和贝都因人。

Como resultado de conversaciones posteriores propiciadas por mi Representante Especial, se espera que los expertos georgianos se unan a los expertos abjasios y rusos a fines de octubre para terminar el estudio.

在我特别代表进行斡旋进一步讨论之后,现在格鲁吉亚专家预期将在10月下旬与阿布哈兹和俄罗斯专家共同订定测勘工作。

Las partes georgiana y abjasia acogieron con beneplácito la visita del OIEA y expresaron su disposición a seguir colaborando con dicho organismo, lo que podría contribuir a fomentar la confianza entre ambas partes.

格鲁吉亚和阿布哈兹双方欢迎原子能机构进行检查,并且表示他们随时准备进一步与原子能机构合作,这可能有助于建立他们之间信任。

Instó a los dirigentes georgianos a que colaborasen con sus homólogos de Abjasia y Osetia meridional con ese fin y prometió apoyo y cooperación a las Naciones Unidas para resolver el conflicto entre Georgia y Abjasia.

他敦促格鲁吉亚领导人与阿布哈兹和南奥塞梯领导人一道为此作出努力,保证美国将支持并与联合国合作解决格阿冲突。

Las Naciones Unidas están decididas a prestar asistencia a las iniciativas de las partes georgiana y abjasia a fin de fomentar la confianza entre ambas partes y ayudarles a alcanzar un arreglo político amplio y duradero.

联合国承诺协助格鲁吉亚和阿布哈兹双方努力建立信任,帮助他们找到全面持久政治解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 georgiano 的西班牙语例句

用户正在搜索


共有财产, 共有的, 共有者, 共振, 共轴, 共总, 共做一份工作, , 贡多拉, 贡戈拉主义,

相似单词


geoquímico, georama, Georgestown, Georgetown, Georgia, georgiano, geórgica, geórgico, georreferenciación, geosinclinal,
georgiano, na
adj.- s.
[苏联]吉亚(Georgia)的;吉亚人. 西 语 助 手 版 权 所 有

¿Los de todas las personas que no sean refugiados y desplazados internos georgianos?

除了吉亚和境内流离失所者之外还有谁呢

Se prohibirá que tengan doble pasaporte (georgiano y abjasio).

将禁止同时拥有吉亚护照和阿布哈兹护照。

La parte georgiana dio muestras de moderación ante la cambiante y compleja situación en Sujumi.

在苏呼米的复杂局势演变过程中,吉亚方面表现得十分克制。

Me complace informar al Consejo de que tropas georgianas han relevado a los Estados Unidos en el cumplimiento de esa misión.

我非常高兴地向安理会报告,吉亚部队在巴达从美国那里接过这项任务。

Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.

全部的学校课程都用俄语教学,胆敢吉亚语授课的教师将遭到解雇。

En la región de Gali, en Abjasia, se ha prohibido a los profesores enseñar a sus alumnos en su lengua materna, el georgiano.

在阿布哈兹的加地区,禁止教师用母语吉亚语给学生上课

Sin embargo, es urgente que el ACNUR supervise las condiciones en que viven los desplazados internos georgianos que regresan al distrito de Gali espontáneamente y sin garantías.

专员办事处必须监控吉亚境内流离失所者的情况,他们正在无保障情况下自发返回加地区。

Aún queda por resolver el problema que entraña la prohibición de impartir enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali, lo que equivale a un genocidio cultural.

地区的学校中禁止教授吉亚语,这种做法相当于文化灭绝,目前仍未解决这一问题。

Con todo, otro problema, que debe ser calificado de genocidio cultural, es el hecho de que se prohíba que se imparta enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali.

然而,应被定为文化种族灭绝的另一个问题禁止加的各所学校使用吉亚语授课。

No pudieron evaluarse los daños en la zona alta del valle porque las patrullas seguían suspendidas, a la espera de que la parte georgiana proporcionara las garantías de seguridad necesarias.

上科多里河谷的巡逻仍未恢复,在吉亚方面提供必要安全保证之前无法对受损情况进行评估。

Sin embargo, en contra de lo acordado, los expertos georgianos no pudieron incorporarse al trabajo, pues los abjasios les denegaron el permiso para participar, argumentando que algunos eran desplazados internos.

,阿布哈兹一方不遵守已经达成的协议,不允许吉亚专家参加,理由他们之中有些人国内流离失所者,因此,吉亚专家无法参与。

Además, preocupa profundamente al Gobierno la prohibición de utilizar el idioma georgiano y las amenazas contra los maestros que siguen impartiendo clases en georgiano.

政府还非常关注禁止使用吉亚语及对在吉亚继续任教的教师进行威胁的行为。

Se patrulló el valle del bajo Kodori, controlado por los abjasios, pero por motivos de seguridad se mantuvieron suspendidas las patrullas en la parte alta del valle, controlada por los georgianos.

军事观察员在阿布哈兹控制的科多里河谷下游段进行巡逻,但由于安全原因,仍未恢复在吉亚控制的科多里河谷上游段的巡逻

La Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia siguió vigilando la cesación del fuego entre las partes georgiana y abjasia y promoviendo una solución política amplia para el conflicto.

联合国吉亚观察团继续监测吉亚与阿布哈兹双方之间的停火,促使这场冲突达成全面政治解决。

Durante ese período, la UNOMIG siguió manteniendo contactos periódicos con la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI y con la parte georgiana para examinar cuestiones de interés mutuo.

在此期间,联观察团继续与独联体维持和平部队和吉亚方面定期开会,讨论共同关心的问题。

Las novias jóvenes son considerablemente más comunes que los novios jóvenes, especialmente en determinados sectores de la población como los judíos ultraortodoxos, los judíos georgianos, los musulmanes, los drusos y los beduinos.

小新娘比小新郎常见得多,特别在某些居区,如极端的东正教犹太人、吉亚犹太人穆斯林、德兹派和贝都因人。

Como resultado de conversaciones posteriores propiciadas por mi Representante Especial, se espera que los expertos georgianos se unan a los expertos abjasios y rusos a fines de octubre para terminar el estudio.

在我的特别代表进行斡旋进一步讨论之后,现在吉亚专家预期将在10月下旬与阿布哈兹和俄罗斯专家共同订定测勘工作。

Las partes georgiana y abjasia acogieron con beneplácito la visita del OIEA y expresaron su disposición a seguir colaborando con dicho organismo, lo que podría contribuir a fomentar la confianza entre ambas partes.

吉亚和阿布哈兹双方欢迎原子能机构进行检查,并且表示他们随时准备进一步与原子能机构合作,这可能有助于建立他们之间的信任。

Instó a los dirigentes georgianos a que colaborasen con sus homólogos de Abjasia y Osetia meridional con ese fin y prometió apoyo y cooperación a las Naciones Unidas para resolver el conflicto entre Georgia y Abjasia.

他敦促吉亚领导人与阿布哈兹和南奥塞梯领导人一道为此作出努力,保证美国将支持并与联合国合作解决阿冲突。

Las Naciones Unidas están decididas a prestar asistencia a las iniciativas de las partes georgiana y abjasia a fin de fomentar la confianza entre ambas partes y ayudarles a alcanzar un arreglo político amplio y duradero.

联合国承诺协助吉亚和阿布哈兹双方努力建立信任,帮助他们找到全面持久的政治解决办法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 georgiano 的西班牙语例句

用户正在搜索


供奉, 供给, 供给的, 供给动力, 供给过多, 供给养分, 供给衣服, 供给营养的, 供给予, 供给者,

相似单词


geoquímico, georama, Georgestown, Georgetown, Georgia, georgiano, geórgica, geórgico, georreferenciación, geosinclinal,

用户正在搜索


供述, 供水, 供水船, 供献, 供消耗的, 供销, 供养, 供应, 供应的, 供应的物品,

相似单词


geoquímico, georama, Georgestown, Georgetown, Georgia, georgiano, geórgica, geórgico, georreferenciación, geosinclinal,
georgiano, na
adj.- s.
[苏联]鲁吉亚(Georgia)的;鲁吉亚人. 西 语 助 手 版 权 所 有

¿Los de todas las personas que no sean refugiados y desplazados internos georgianos?

除了鲁吉亚内流离失所者之外还有谁呢

Se prohibirá que tengan doble pasaporte (georgiano y abjasio).

将禁止同时拥有鲁吉亚护照阿布哈兹护照。

La parte georgiana dio muestras de moderación ante la cambiante y compleja situación en Sujumi.

在苏呼米的复杂局势演变过程中,鲁吉亚方面表现得十分克制。

Me complace informar al Consejo de que tropas georgianas han relevado a los Estados Unidos en el cumplimiento de esa misión.

我非常高兴地向安理会报告,鲁吉亚部队在巴达从美国那里接过这项任务。

Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.

全部的学校课程都俄语教学,胆敢以鲁吉亚语授课的教师将遭到解雇。

En la región de Gali, en Abjasia, se ha prohibido a los profesores enseñar a sus alumnos en su lengua materna, el georgiano.

在阿布哈兹的加地区,禁止教师母语鲁吉亚语给学生上课

Sin embargo, es urgente que el ACNUR supervise las condiciones en que viven los desplazados internos georgianos que regresan al distrito de Gali espontáneamente y sin garantías.

但是,难专员办事处必须监控鲁吉亚内流离失所者的情况,他们正在无保障情况下自发返回加地区。

Aún queda por resolver el problema que entraña la prohibición de impartir enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali, lo que equivale a un genocidio cultural.

地区的学校中禁止教授鲁吉亚语,这种做法相当于文化灭绝,目前仍未解决这一问题。

Con todo, otro problema, que debe ser calificado de genocidio cultural, es el hecho de que se prohíba que se imparta enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali.

然而,应被定为文化种族灭绝的另一个问题是禁止加的各所学校鲁吉亚语授课。

No pudieron evaluarse los daños en la zona alta del valle porque las patrullas seguían suspendidas, a la espera de que la parte georgiana proporcionara las garantías de seguridad necesarias.

上科多里河谷的巡逻仍未恢复,在鲁吉亚方面提供必要安全保证之前无法对受损情况进行评估。

Sin embargo, en contra de lo acordado, los expertos georgianos no pudieron incorporarse al trabajo, pues los abjasios les denegaron el permiso para participar, argumentando que algunos eran desplazados internos.

但是,阿布哈兹一方不遵守已经达成的协议,不允许鲁吉亚专家参加,理由是他们之中有些人是国内流离失所者,因此,鲁吉亚专家无法参与。

Además, preocupa profundamente al Gobierno la prohibición de utilizar el idioma georgiano y las amenazas contra los maestros que siguen impartiendo clases en georgiano.

政府还非常关注禁止鲁吉亚语以及对在鲁吉亚继续任教的教师进行威胁的行为。

Se patrulló el valle del bajo Kodori, controlado por los abjasios, pero por motivos de seguridad se mantuvieron suspendidas las patrullas en la parte alta del valle, controlada por los georgianos.

军事观察员在阿布哈兹控制的科多里河谷下游段进行巡逻,但由于安全原因,仍未恢复在鲁吉亚控制的科多里河谷上游段的巡逻

La Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia siguió vigilando la cesación del fuego entre las partes georgiana y abjasia y promoviendo una solución política amplia para el conflicto.

联合国鲁吉亚观察团继续监测鲁吉亚与阿布哈兹双方之间的停火,促这场冲突达成全面政治解决。

Durante ese período, la UNOMIG siguió manteniendo contactos periódicos con la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI y con la parte georgiana para examinar cuestiones de interés mutuo.

在此期间,联观察团继续与独联体维持平部队鲁吉亚方面定期开会,讨论共同关心的问题。

Las novias jóvenes son considerablemente más comunes que los novios jóvenes, especialmente en determinados sectores de la población como los judíos ultraortodoxos, los judíos georgianos, los musulmanes, los drusos y los beduinos.

小新娘比小新郎常见得多,特别是在某些居区,如极端的东正教犹太人、鲁吉亚犹太人穆斯林、德鲁兹派贝都因人。

Como resultado de conversaciones posteriores propiciadas por mi Representante Especial, se espera que los expertos georgianos se unan a los expertos abjasios y rusos a fines de octubre para terminar el estudio.

在我的特别代表进行斡旋进一步讨论之后,现在鲁吉亚专家预期将在10月下旬与阿布哈兹俄罗斯专家共同订定测勘工作。

Las partes georgiana y abjasia acogieron con beneplácito la visita del OIEA y expresaron su disposición a seguir colaborando con dicho organismo, lo que podría contribuir a fomentar la confianza entre ambas partes.

鲁吉亚阿布哈兹双方欢迎原子能机构进行检查,并且表示他们随时准备进一步与原子能机构合作,这可能有助于建立他们之间的信任。

Instó a los dirigentes georgianos a que colaborasen con sus homólogos de Abjasia y Osetia meridional con ese fin y prometió apoyo y cooperación a las Naciones Unidas para resolver el conflicto entre Georgia y Abjasia.

他敦促鲁吉亚领导人与阿布哈兹南奥塞梯领导人一道为此作出努力,保证美国将支持并与联合国合作解决阿冲突。

Las Naciones Unidas están decididas a prestar asistencia a las iniciativas de las partes georgiana y abjasia a fin de fomentar la confianza entre ambas partes y ayudarles a alcanzar un arreglo político amplio y duradero.

联合国承诺协助鲁吉亚阿布哈兹双方努力建立信任,帮助他们找到全面持久的政治解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 georgiano 的西班牙语例句

用户正在搜索


沟渠, 沟通, 沟洫, 沟子, , 钩虫, 钩到, 钩钉, 钩骨, 钩稽,

相似单词


geoquímico, georama, Georgestown, Georgetown, Georgia, georgiano, geórgica, geórgico, georreferenciación, geosinclinal,
georgiano, na
adj.- s.
[苏联]格鲁吉亚(Georgia)的;格鲁吉亚人. 西 语 助 手 版 权 所 有

¿Los de todas las personas que no sean refugiados y desplazados internos georgianos?

除了格鲁吉亚难民和境内流离失所者之外还有谁呢

Se prohibirá que tengan doble pasaporte (georgiano y abjasio).

将禁止同时拥有格鲁吉亚护照和阿布哈兹护照。

La parte georgiana dio muestras de moderación ante la cambiante y compleja situación en Sujumi.

在苏呼米的复杂局势演变过程中,格鲁吉亚方面表现得十分克制。

Me complace informar al Consejo de que tropas georgianas han relevado a los Estados Unidos en el cumplimiento de esa misión.

我非常高兴地向安理会报告,格鲁吉亚部队在巴格达从美国那接过这项任务。

Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.

全部的学校课程都用俄语教学,胆敢以格鲁吉亚语授课的教师将遭到解雇。

En la región de Gali, en Abjasia, se ha prohibido a los profesores enseñar a sus alumnos en su lengua materna, el georgiano.

在阿布哈兹的加地区,禁止教师用母语格鲁吉亚语给学生上课

Sin embargo, es urgente que el ACNUR supervise las condiciones en que viven los desplazados internos georgianos que regresan al distrito de Gali espontáneamente y sin garantías.

但是,难民专员办事处必须监控格鲁吉亚境内流离失所者的情况,他们正在无保障情况下自发返回加地区。

Aún queda por resolver el problema que entraña la prohibición de impartir enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali, lo que equivale a un genocidio cultural.

地区的学校中禁止教授格鲁吉亚语,这种做法相当于文化灭绝,目前仍未解决这一问题。

Con todo, otro problema, que debe ser calificado de genocidio cultural, es el hecho de que se prohíba que se imparta enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali.

然而,应被定为文化种族灭绝的另一个问题是禁止加的各所学校使用格鲁吉亚语授课。

No pudieron evaluarse los daños en la zona alta del valle porque las patrullas seguían suspendidas, a la espera de que la parte georgiana proporcionara las garantías de seguridad necesarias.

上科谷的巡逻仍未恢复,在格鲁吉亚方面提供必要安全保证之前无法对受损情况进行评估。

Sin embargo, en contra de lo acordado, los expertos georgianos no pudieron incorporarse al trabajo, pues los abjasios les denegaron el permiso para participar, argumentando que algunos eran desplazados internos.

但是,阿布哈兹一方不遵守已经达成的协议,不允许格鲁吉亚专家参加,理由是他们之中有些人是国内流离失所者,因此,格鲁吉亚专家无法参与。

Además, preocupa profundamente al Gobierno la prohibición de utilizar el idioma georgiano y las amenazas contra los maestros que siguen impartiendo clases en georgiano.

政府还非常关注禁止使用格鲁吉亚语以及对在格鲁吉亚继续任教的教师进行威胁的行为。

Se patrulló el valle del bajo Kodori, controlado por los abjasios, pero por motivos de seguridad se mantuvieron suspendidas las patrullas en la parte alta del valle, controlada por los georgianos.

军事观察员在阿布哈兹控制的科谷下游段进行巡逻,但由于安全原因,仍未恢复在格鲁吉亚控制的科谷上游段的巡逻

La Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia siguió vigilando la cesación del fuego entre las partes georgiana y abjasia y promoviendo una solución política amplia para el conflicto.

联合国格鲁吉亚观察团继续监测格鲁吉亚与阿布哈兹双方之间的停火,促使这场冲突达成全面政治解决。

Durante ese período, la UNOMIG siguió manteniendo contactos periódicos con la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI y con la parte georgiana para examinar cuestiones de interés mutuo.

在此期间,联格观察团继续与独联体维持和平部队和格鲁吉亚方面定期开会,讨论共同关心的问题。

Las novias jóvenes son considerablemente más comunes que los novios jóvenes, especialmente en determinados sectores de la población como los judíos ultraortodoxos, los judíos georgianos, los musulmanes, los drusos y los beduinos.

小新娘比小新郎常见得,特别是在某些居民区,如极端的东正教犹太人、格鲁吉亚犹太人穆斯林、德鲁兹派和贝都因人。

Como resultado de conversaciones posteriores propiciadas por mi Representante Especial, se espera que los expertos georgianos se unan a los expertos abjasios y rusos a fines de octubre para terminar el estudio.

在我的特别代表进行斡旋进一步讨论之后,现在格鲁吉亚专家预期将在10月下旬与阿布哈兹和俄罗斯专家共同订定测勘工作。

Las partes georgiana y abjasia acogieron con beneplácito la visita del OIEA y expresaron su disposición a seguir colaborando con dicho organismo, lo que podría contribuir a fomentar la confianza entre ambas partes.

格鲁吉亚和阿布哈兹双方欢迎原子能机构进行检查,并且表示他们随时准备进一步与原子能机构合作,这可能有助于建立他们之间的信任。

Instó a los dirigentes georgianos a que colaborasen con sus homólogos de Abjasia y Osetia meridional con ese fin y prometió apoyo y cooperación a las Naciones Unidas para resolver el conflicto entre Georgia y Abjasia.

他敦促格鲁吉亚领导人与阿布哈兹和南奥塞梯领导人一道为此作出努力,保证美国将支持并与联合国合作解决格阿冲突。

Las Naciones Unidas están decididas a prestar asistencia a las iniciativas de las partes georgiana y abjasia a fin de fomentar la confianza entre ambas partes y ayudarles a alcanzar un arreglo político amplio y duradero.

联合国承诺协助格鲁吉亚和阿布哈兹双方努力建立信任,帮助他们找到全面持久的政治解决办法。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 georgiano 的西班牙语例句

用户正在搜索


够瞧的, 够受的, 够数, 够意思, 够用, , 估产, 估错, 估计, 估计过高,

相似单词


geoquímico, georama, Georgestown, Georgetown, Georgia, georgiano, geórgica, geórgico, georreferenciación, geosinclinal,
georgiano, na
adj.- s.
[联]格鲁吉亚(Georgia)的;格鲁吉亚人. 西 语 助 手 版 权 所 有

¿Los de todas las personas que no sean refugiados y desplazados internos georgianos?

除了格鲁吉亚难民和境内流离失所者之外还有谁呢

Se prohibirá que tengan doble pasaporte (georgiano y abjasio).

将禁止同时拥有格鲁吉亚护照和阿布哈兹护照。

La parte georgiana dio muestras de moderación ante la cambiante y compleja situación en Sujumi.

呼米的复杂局势演变过程中,格鲁吉亚方面表现得十分克制。

Me complace informar al Consejo de que tropas georgianas han relevado a los Estados Unidos en el cumplimiento de esa misión.

我非常高兴地向安理会报告,格鲁吉亚部队在巴格达从美国那里接过这项任务。

Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.

部的学校课程都用俄语教学,胆敢以格鲁吉亚语授课的教师将遭到解雇。

En la región de Gali, en Abjasia, se ha prohibido a los profesores enseñar a sus alumnos en su lengua materna, el georgiano.

在阿布哈兹的加地区,禁止教师用母语格鲁吉亚语给学生上课

Sin embargo, es urgente que el ACNUR supervise las condiciones en que viven los desplazados internos georgianos que regresan al distrito de Gali espontáneamente y sin garantías.

但是,难民专员办事处必须监控格鲁吉亚境内流离失所者的情况,他们正在无障情况下自发返回加地区。

Aún queda por resolver el problema que entraña la prohibición de impartir enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali, lo que equivale a un genocidio cultural.

地区的学校中禁止教授格鲁吉亚语,这种做法相当于文化灭绝,目前仍未解决这一问题。

Con todo, otro problema, que debe ser calificado de genocidio cultural, es el hecho de que se prohíba que se imparta enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali.

然而,应被定为文化种族灭绝的另一个问题是禁止加的各所学校使用格鲁吉亚语授课。

No pudieron evaluarse los daños en la zona alta del valle porque las patrullas seguían suspendidas, a la espera de que la parte georgiana proporcionara las garantías de seguridad necesarias.

上科多里河谷的巡逻仍未恢复,在格鲁吉亚方面提供必要安之前无法对受损情况进行评估。

Sin embargo, en contra de lo acordado, los expertos georgianos no pudieron incorporarse al trabajo, pues los abjasios les denegaron el permiso para participar, argumentando que algunos eran desplazados internos.

但是,阿布哈兹一方不遵守已经达成的协议,不允许格鲁吉亚专家参加,理由是他们之中有些人是国内流离失所者,因此,格鲁吉亚专家无法参与。

Además, preocupa profundamente al Gobierno la prohibición de utilizar el idioma georgiano y las amenazas contra los maestros que siguen impartiendo clases en georgiano.

政府还非常关注禁止使用格鲁吉亚语以及对在格鲁吉亚继续任教的教师进行威胁的行为。

Se patrulló el valle del bajo Kodori, controlado por los abjasios, pero por motivos de seguridad se mantuvieron suspendidas las patrullas en la parte alta del valle, controlada por los georgianos.

军事观察员在阿布哈兹控制的科多里河谷下游段进行巡逻,但由于安原因,仍未恢复在格鲁吉亚控制的科多里河谷上游段的巡逻

La Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia siguió vigilando la cesación del fuego entre las partes georgiana y abjasia y promoviendo una solución política amplia para el conflicto.

联合国格鲁吉亚观察团继续监测格鲁吉亚与阿布哈兹双方之间的停火,促使这场冲突达成面政治解决。

Durante ese período, la UNOMIG siguió manteniendo contactos periódicos con la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI y con la parte georgiana para examinar cuestiones de interés mutuo.

在此期间,联格观察团继续与独联体维持和平部队和格鲁吉亚方面定期开会,讨论共同关心的问题。

Las novias jóvenes son considerablemente más comunes que los novios jóvenes, especialmente en determinados sectores de la población como los judíos ultraortodoxos, los judíos georgianos, los musulmanes, los drusos y los beduinos.

小新娘比小新郎常见得多,特别是在某些居民区,如极端的东正教犹太人、格鲁吉亚犹太人穆斯林、德鲁兹派和贝都因人。

Como resultado de conversaciones posteriores propiciadas por mi Representante Especial, se espera que los expertos georgianos se unan a los expertos abjasios y rusos a fines de octubre para terminar el estudio.

在我的特别代表进行斡旋进一步讨论之后,现在格鲁吉亚专家预期将在10月下旬与阿布哈兹和俄罗斯专家共同订定测勘工作。

Las partes georgiana y abjasia acogieron con beneplácito la visita del OIEA y expresaron su disposición a seguir colaborando con dicho organismo, lo que podría contribuir a fomentar la confianza entre ambas partes.

格鲁吉亚和阿布哈兹双方欢迎原子能机构进行检查,并且表示他们随时准备进一步与原子能机构合作,这可能有助于建立他们之间的信任。

Instó a los dirigentes georgianos a que colaborasen con sus homólogos de Abjasia y Osetia meridional con ese fin y prometió apoyo y cooperación a las Naciones Unidas para resolver el conflicto entre Georgia y Abjasia.

他敦促格鲁吉亚领导人与阿布哈兹和南奥塞梯领导人一道为此作出努力,美国将支持并与联合国合作解决格阿冲突。

Las Naciones Unidas están decididas a prestar asistencia a las iniciativas de las partes georgiana y abjasia a fin de fomentar la confianza entre ambas partes y ayudarles a alcanzar un arreglo político amplio y duradero.

联合国承诺协助格鲁吉亚和阿布哈兹双方努力建立信任,帮助他们找到面持久的政治解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 georgiano 的西班牙语例句

用户正在搜索


咕咕叫求爱, 咕叽, 咕噜声, 咕哝, 咕容, , 沽名钓誉, , 孤傲, 孤本,

相似单词


geoquímico, georama, Georgestown, Georgetown, Georgia, georgiano, geórgica, geórgico, georreferenciación, geosinclinal,
georgiano, na
adj.- s.
[苏联](Georgia)的;人. 西 语 助 手 版 权 所 有

¿Los de todas las personas que no sean refugiados y desplazados internos georgianos?

除了难民和境内流离失所者之外还有谁呢

Se prohibirá que tengan doble pasaporte (georgiano y abjasio).

将禁止同时拥有护照和阿布哈兹护照。

La parte georgiana dio muestras de moderación ante la cambiante y compleja situación en Sujumi.

在苏呼米的复杂局势演变过程中,面表现得十分克制。

Me complace informar al Consejo de que tropas georgianas han relevado a los Estados Unidos en el cumplimiento de esa misión.

我非常高兴地向安理会报告,部队在巴达从美国那里接过这项任务。

Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.

全部的学校课程都用俄语教学,胆敢以授课的教师将遭到解雇。

En la región de Gali, en Abjasia, se ha prohibido a los profesores enseñar a sus alumnos en su lengua materna, el georgiano.

在阿布哈兹的加地区,禁止教师用母语给学生上课

Sin embargo, es urgente que el ACNUR supervise las condiciones en que viven los desplazados internos georgianos que regresan al distrito de Gali espontáneamente y sin garantías.

但是,难民专员办事处必须监控境内流离失所者的情况,他们正在无保障情况下自发返回加地区。

Aún queda por resolver el problema que entraña la prohibición de impartir enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali, lo que equivale a un genocidio cultural.

地区的学校中禁止教授,这种做法相当于文化灭绝,目前仍未解决这一问题。

Con todo, otro problema, que debe ser calificado de genocidio cultural, es el hecho de que se prohíba que se imparta enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali.

然而,应被定为文化种族灭绝的另一个问题是禁止加的各所学校使用授课。

No pudieron evaluarse los daños en la zona alta del valle porque las patrullas seguían suspendidas, a la espera de que la parte georgiana proporcionara las garantías de seguridad necesarias.

上科多里河谷的巡逻仍未恢复,在面提供必要安全保证之前无法对受损情况进行评估。

Sin embargo, en contra de lo acordado, los expertos georgianos no pudieron incorporarse al trabajo, pues los abjasios les denegaron el permiso para participar, argumentando que algunos eran desplazados internos.

但是,阿布哈兹一不遵守已经达成的协议,不允许专家参加,理由是他们之中有些人是国内流离失所者,因此,专家无法参与。

Además, preocupa profundamente al Gobierno la prohibición de utilizar el idioma georgiano y las amenazas contra los maestros que siguen impartiendo clases en georgiano.

政府还非常关注禁止使用语以及对在继续任教的教师进行威胁的行为。

Se patrulló el valle del bajo Kodori, controlado por los abjasios, pero por motivos de seguridad se mantuvieron suspendidas las patrullas en la parte alta del valle, controlada por los georgianos.

军事观察员在阿布哈兹控制的科多里河谷下游段进行巡逻,但由于安全原因,仍未恢复在控制的科多里河谷上游段的巡逻

La Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia siguió vigilando la cesación del fuego entre las partes georgiana y abjasia y promoviendo una solución política amplia para el conflicto.

联合国观察团继续监测与阿布哈兹双之间的停火,促使这场冲突达成全面政治解决。

Durante ese período, la UNOMIG siguió manteniendo contactos periódicos con la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI y con la parte georgiana para examinar cuestiones de interés mutuo.

在此期间,联观察团继续与独联体维持和平部队和面定期开会,讨论共同关心的问题。

Las novias jóvenes son considerablemente más comunes que los novios jóvenes, especialmente en determinados sectores de la población como los judíos ultraortodoxos, los judíos georgianos, los musulmanes, los drusos y los beduinos.

小新娘比小新郎常见得多,特别是在某些居民区,如极端的东正教犹太人、犹太人穆斯林、德兹派和贝都因人。

Como resultado de conversaciones posteriores propiciadas por mi Representante Especial, se espera que los expertos georgianos se unan a los expertos abjasios y rusos a fines de octubre para terminar el estudio.

在我的特别代表进行斡旋进一步讨论之后,现在专家预期将在10月下旬与阿布哈兹和俄罗斯专家共同订定测勘工作。

Las partes georgiana y abjasia acogieron con beneplácito la visita del OIEA y expresaron su disposición a seguir colaborando con dicho organismo, lo que podría contribuir a fomentar la confianza entre ambas partes.

和阿布哈兹双欢迎原子能机构进行检查,并且表示他们随时准备进一步与原子能机构合作,这可能有助于建立他们之间的信任。

Instó a los dirigentes georgianos a que colaborasen con sus homólogos de Abjasia y Osetia meridional con ese fin y prometió apoyo y cooperación a las Naciones Unidas para resolver el conflicto entre Georgia y Abjasia.

他敦促领导人与阿布哈兹和南奥塞梯领导人一道为此作出努力,保证美国将支持并与联合国合作解决阿冲突。

Las Naciones Unidas están decididas a prestar asistencia a las iniciativas de las partes georgiana y abjasia a fin de fomentar la confianza entre ambas partes y ayudarles a alcanzar un arreglo político amplio y duradero.

联合国承诺协助和阿布哈兹双努力建立信任,帮助他们找到全面持久的政治解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 georgiano 的西班牙语例句

用户正在搜索


古柯碱, 古柯园, 古来, 古兰经, 古老, 古老的, 古龙水, 古罗竞技场, 古罗马百人团, 古罗马的军团,

相似单词


geoquímico, georama, Georgestown, Georgetown, Georgia, georgiano, geórgica, geórgico, georreferenciación, geosinclinal,