西语助手
  • 关闭
etíope, etiope
adj.- s.
埃塞俄比亚(Etiopía)的;埃塞俄比亚.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
relacionado con Etiopía,  abisinio


联想词
Etiopía埃塞俄比亚;Eritrea厄立特里亚;africano非洲;marroquí摩洛哥的;israelí以色列;egipcio埃及;Kenia亚;libio利比亚;sudafricano南非;Sudán苏丹;armenio亚美;

El resultado de esos incidentes fue la muerte de cuatro etíopes y un miliciano eritreo.

埃塞俄比亚和一名厄立特里亚民兵在上述事件中丧生。

Del lado etíope, el personal de la Misión encontró algunas restricciones a su libertad de circulación en el subsector oriental.

埃塞俄比亚一方特派团在东分区内的行动遇到了一些制。

Del lado etíope, el personal de la Misión también sufre restricciones en su libertad de circulación dentro del subsector oriental.

埃塞俄比亚一方特派团员在东区内的行动也受到制。

Los días 9, 11 y 26 de abril se produjeron en el sector occidental tres tiroteos presuntamente entre hombres armados etíopes y milicianos eritreos.

据指控,分别于4月9日、11日和26日发生三起埃塞俄比亚武装份子与厄立特里亚民兵之间枪击事件,均发生在西区。

Del lado etíope, se han registrado progresos a raíz de que el Gobierno autorizase el establecimiento de vuelos directos de los aparatos de la MINUEE.

继政府同意埃厄特派团飞机直飞后,埃塞俄比亚方面在这个问题上取得进展。

En mi último informe, comuniqué al Consejo que se habían colocado nuevas minas en algunas carreteras en las áreas adyacentes del sector occidental, en el lado etíope.

我在上一次报告中曾告诉安理会说,埃塞俄比亚一侧邻接西区的某些公路新近被埋下了地雷

Los centros de difusión en Addis Abeba, Mekelle y Adigrat, en la parte etíope, siguieron recibiendo un gran número de visitantes durante el período que abarca el presente informe.

埃塞俄比亚方面,报告所述期间,设在亚的斯亚贝巴、Mekelle和阿迪格拉特的各外展中心继续接待大量来访者。

La capacidad local para responder a las necesidades de emergencia se ve limitada y el Gobierno debe colaborar estrechamente con los donantes internacionales para mitigar los sufrimientos del pueblo etíope.

当地满足紧急需要的能力的,政府应该同国际捐赠者密切合作,这样才能减轻埃塞俄比亚民的苦难

En la reunión, los delegados eritreos y etíopes analizaron la situación militar en curso y examinaron con la MINUEE el funcionamiento de las comisiones militares de coordinación de los sectores.

会上,厄立特里亚和埃塞俄比亚的代表讨论了目前的军事形势,并与埃厄特派团一起审查了各区军事协调委员会的运作情况。

Los centros de difusión de la MINUEE en Addis Abeba, Adigrat y Mekelle, en la parte etíope, siguieron trabajando activamente y recibieron un número cada vez mayor de grupos de visitantes.

埃厄特派团设在埃塞俄比亚一侧亚的斯亚贝巴、阿迪格拉特和Mekelle的外联中心仍在积极活动,接待的来访团体越来越多。

Durante el período del que se informa, la MINUEE supervisó la repatriación de 298 personas de origen etíope y de 163 personas de origen eritreo, bajo los auspicios del Comité Internacional de la Cruz Roja.

在本报告所述期间,埃厄特派团在红十字国际委员会主持下,监督了298名埃塞俄比亚和163名厄立特里亚返回家园的过程。

El Código Penal etíope contenía ciertos elementos del derecho humanitario internacional como la prohibición de que sus ciudadanos lucharan en guerras en el extranjero así como la autorización del procesamiento de extranjeros que participaran en conflictos armados en Etiopía.

埃塞俄比亚的刑法包含了国际道主义法的一些内容,并纳入了禁止本国公民在外国战争中作战,以及可以起诉参与埃塞俄比亚武装冲突的外国等条款。

El representante de Etiopía expresó su reconocimiento por la capacitación que la UNCTAD había impartido al grupo de negociación etíope y a los asociados para el desarrollo a fin de permitir que la organización suministrara el apoyo necesario.

埃塞俄比亚代表赞扬贸发会议为埃塞俄比亚谈判小组提供的培训,也赞扬发展伙伴使贸发会议能够提供所需要的支持。

Los días 3 y 10 de marzo, invitaron al Comandante de la Fuerza de la MINUEE a que visitara sus posiciones operacionales en los sectores oriental y occidental, respectivamente, con objeto de probar que no se habían realizado redespliegues en esas zonas en respuesta a los movimientos de la parte etíope.

3日和10日,他们带埃厄特派团部队司令去看东区和西区的阵地,试图证实他们关于在这些地区没有针对埃塞俄比亚方面的任何举动部署任何军队的说法

Además del reasentamiento en casos particulares, fue tramitado, o presentado para que fueran reasentados, el caso de grupos de refugiados en África (por ejemplo, de liberianos en el África occidental, somalíes en el África oriental y el Cuerno de África) y en el Oriente Medio (por ejemplo, de curdos iraníes en Jordania o el Iraq, de etíopes en el Yemen) conforme a la metodología para grupos.

除了个重新安置外,为利用“团体办法”开展重新安置,处理或提出了非洲的难民团体(如西非的利比里亚难民、东非和非洲之角的索马里难民)和中东的难民团体(如约旦/伊拉克的伊朗库尔德难民、也门的埃塞俄比亚难民)。

Lamentablemente, no hemos sido capaces de atender adecuadamente los desafíos más apremiantes del desarrollo y de dedicarle la atención y los recursos que merecen debido al rechazo etíope a acatar la decisión final y obligatoria de la Comisión del Límite, que fue refrendada y garantizada por las Naciones Unidas, así como a la negativa del Consejo de Seguridad a cumplir con las obligaciones jurídicamente contraídas de las Naciones Unidas.

不幸的,我们无法完全将我们的注意力和资源转移到处理最迫切的发展挑战上来,原因埃塞俄比亚拒绝遵守由联合国出面批准和作担保的厄-埃边界委员会的最终和有约束力的决定,另一个原因安全理事会拒绝履行联合国的法律义务。

Al mismo tiempo, tras años de estancamiento frustrante, sería imprescindible que el Consejo de Seguridad —en tanto que el órgano principal al que se ha encomendado la responsabilidad fundamental del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales— encare las causas subyacentes del estancamiento en el proceso de paz, incluidas las relativas a la posición etíope con respecto a la decisión de la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía.

与此同时,在经过多年令泄气的僵局之后,作为肩负维持国际和平与安全主要责任的主要机关安全理事会务必要直面导致和平进程陷入僵局的根本原因,包括与埃塞俄比亚对厄立特里亚-埃塞俄比亚边界委员会的决定的立场有关的原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 etíope 的西班牙语例句

用户正在搜索


mazamorreo, mazamorrero, mazaneta, mazapán, mazar, mazarí, mazarota, mazateco, Mazatlán, mazato,

相似单词


etimologizar, etimólogo, etino, etiología, etiope, etíope, Etiopia, Etiopía, etiópico, etiopio,
etíope, etiope
adj.- s.
埃塞俄比亚(Etiopía);埃塞俄比亚人.
www.frhelper.com 版 权 所 有
义词
relacionado con Etiopía,  abisinio


联想词
Etiopía埃塞俄比亚;Eritrea厄立特里亚;africano非洲人;marroquí摩洛哥;israelí以色列人;egipcio埃及人;Kenia肯尼亚;libio利比亚人;sudafricano南非人;Sudán苏丹;armenio亚美尼亚人;

El resultado de esos incidentes fue la muerte de cuatro etíopes y un miliciano eritreo.

埃塞俄比亚人和一名厄立特里亚民兵在上述事件中丧生。

Del lado etíope, el personal de la Misión encontró algunas restricciones a su libertad de circulación en el subsector oriental.

埃塞俄比亚一方特派团在东分区内遇到了一些限制。

Del lado etíope, el personal de la Misión también sufre restricciones en su libertad de circulación dentro del subsector oriental.

埃塞俄比亚一方特派团人员在东区内也受到限制。

Los días 9, 11 y 26 de abril se produjeron en el sector occidental tres tiroteos presuntamente entre hombres armados etíopes y milicianos eritreos.

据指控,分别于4月9日、11日和26日发生三起埃塞俄比亚武装份子与厄立特里亚民兵之间枪击事件,均发生在西区。

Del lado etíope, se han registrado progresos a raíz de que el Gobierno autorizase el establecimiento de vuelos directos de los aparatos de la MINUEE.

继政府同意埃厄特派团飞机直飞后,埃塞俄比亚方面在这个问题上取得进展。

En mi último informe, comuniqué al Consejo que se habían colocado nuevas minas en algunas carreteras en las áreas adyacentes del sector occidental, en el lado etíope.

我在上一次报告中曾告诉安理会说,埃塞俄比亚一侧邻接西区某些公路人埋下了地雷

Los centros de difusión en Addis Abeba, Mekelle y Adigrat, en la parte etíope, siguieron recibiendo un gran número de visitantes durante el período que abarca el presente informe.

埃塞俄比亚方面,报告所述期间,设在亚斯亚贝巴、Mekelle和阿迪格拉特各外展中心继续接待大量来访者。

La capacidad local para responder a las necesidades de emergencia se ve limitada y el Gobierno debe colaborar estrechamente con los donantes internacionales para mitigar los sufrimientos del pueblo etíope.

当地满足紧急需要能力是有限,政府应该同国际捐赠者密切合作,这样才能减轻埃塞俄比亚人民苦难

En la reunión, los delegados eritreos y etíopes analizaron la situación militar en curso y examinaron con la MINUEE el funcionamiento de las comisiones militares de coordinación de los sectores.

会上,厄立特里亚和埃塞俄比亚代表讨论了目前军事形势,并与埃厄特派团一起审查了各区军事协调委员会运作情况。

Los centros de difusión de la MINUEE en Addis Abeba, Adigrat y Mekelle, en la parte etíope, siguieron trabajando activamente y recibieron un número cada vez mayor de grupos de visitantes.

埃厄特派团设在埃塞俄比亚一侧亚斯亚贝巴、阿迪格拉特和Mekelle外联中心仍在积极活,接待来访团体越来越多。

Durante el período del que se informa, la MINUEE supervisó la repatriación de 298 personas de origen etíope y de 163 personas de origen eritreo, bajo los auspicios del Comité Internacional de la Cruz Roja.

在本报告所述期间,埃厄特派团在红十字国际委员会主持下,监督了298名埃塞俄比亚人和163名厄立特里亚人返回家园过程。

El Código Penal etíope contenía ciertos elementos del derecho humanitario internacional como la prohibición de que sus ciudadanos lucharan en guerras en el extranjero así como la autorización del procesamiento de extranjeros que participaran en conflictos armados en Etiopía.

埃塞俄比亚刑法包含了国际人道主义法一些内容,并纳入了禁止本国公民在外国战争中作战,以及可以起诉参与埃塞俄比亚武装冲突外国人等条款。

El representante de Etiopía expresó su reconocimiento por la capacitación que la UNCTAD había impartido al grupo de negociación etíope y a los asociados para el desarrollo a fin de permitir que la organización suministrara el apoyo necesario.

埃塞俄比亚代表赞扬贸发会议为埃塞俄比亚谈判小组提供培训,也赞扬发展伙伴使贸发会议能够提供所需要支持。

Los días 3 y 10 de marzo, invitaron al Comandante de la Fuerza de la MINUEE a que visitara sus posiciones operacionales en los sectores oriental y occidental, respectivamente, con objeto de probar que no se habían realizado redespliegues en esas zonas en respuesta a los movimientos de la parte etíope.

3日和10日,他们带埃厄特派团部队司令去看东区和西区阵地,试图证实他们关于在这些地区没有针对埃塞俄比亚方面任何举部署任何军队说法

Además del reasentamiento en casos particulares, fue tramitado, o presentado para que fueran reasentados, el caso de grupos de refugiados en África (por ejemplo, de liberianos en el África occidental, somalíes en el África oriental y el Cuerno de África) y en el Oriente Medio (por ejemplo, de curdos iraníes en Jordania o el Iraq, de etíopes en el Yemen) conforme a la metodología para grupos.

除了个人重安置外,为利用“团体办法”开展重安置,处理或提出了非洲难民团体(如西非利比里亚难民、东非和非洲之角索马里难民)和中东难民团体(如约旦/伊拉克伊朗库尔德难民、也门埃塞俄比亚难民)。

Lamentablemente, no hemos sido capaces de atender adecuadamente los desafíos más apremiantes del desarrollo y de dedicarle la atención y los recursos que merecen debido al rechazo etíope a acatar la decisión final y obligatoria de la Comisión del Límite, que fue refrendada y garantizada por las Naciones Unidas, así como a la negativa del Consejo de Seguridad a cumplir con las obligaciones jurídicamente contraídas de las Naciones Unidas.

不幸是,我们无法完全将我们注意力和资源转移到处理最迫切发展挑战上来,原因是埃塞俄比亚拒绝遵守由联合国出面批准和作担保厄-埃边界委员会最终和有约束力决定,另一个原因是安全理事会拒绝履联合国法律义务。

Al mismo tiempo, tras años de estancamiento frustrante, sería imprescindible que el Consejo de Seguridad —en tanto que el órgano principal al que se ha encomendado la responsabilidad fundamental del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales— encare las causas subyacentes del estancamiento en el proceso de paz, incluidas las relativas a la posición etíope con respecto a la decisión de la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía.

与此同时,在经过多年令人泄气僵局之后,作为肩负维持国际和平与安全主要责任主要机关安全理事会务必要直面导致和平进程陷入僵局根本原因,包括与埃塞俄比亚对厄立特里亚-埃塞俄比亚边界委员会决定立场有关原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 etíope 的西班牙语例句

用户正在搜索


mazorquero, mazorral, mazote, mazuelo, mazurca, mazut, Mbabane, mbuyapeyense, mcdioqre, mcjido,

相似单词


etimologizar, etimólogo, etino, etiología, etiope, etíope, Etiopia, Etiopía, etiópico, etiopio,
etíope, etiope
adj.- s.
埃塞俄比(Etiopía)的;埃塞俄比人.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
relacionado con Etiopía,  abisinio


联想词
Etiopía埃塞俄比;Eritrea厄立;africano非洲人;marroquí摩洛哥的;israelí以色列人;egipcio埃及人;Kenia肯尼;libio利比人;sudafricano南非人;Sudán苏丹;armenio美尼人;

El resultado de esos incidentes fue la muerte de cuatro etíopes y un miliciano eritreo.

埃塞俄比一名厄立民兵在上述事件中丧生。

Del lado etíope, el personal de la Misión encontró algunas restricciones a su libertad de circulación en el subsector oriental.

埃塞俄比一方派团在东分区内的行动遇到了一些限制。

Del lado etíope, el personal de la Misión también sufre restricciones en su libertad de circulación dentro del subsector oriental.

埃塞俄比一方派团人员在东区内的行动也受到限制。

Los días 9, 11 y 26 de abril se produjeron en el sector occidental tres tiroteos presuntamente entre hombres armados etíopes y milicianos eritreos.

据指控,分别于4月9日、11日26日发生三起埃塞俄比武装份子与厄立民兵之间枪击事件,均发生在西区。

Del lado etíope, se han registrado progresos a raíz de que el Gobierno autorizase el establecimiento de vuelos directos de los aparatos de la MINUEE.

继政府同意埃厄派团飞机直飞后,埃塞俄比方面在这个问题上取得进展。

En mi último informe, comuniqué al Consejo que se habían colocado nuevas minas en algunas carreteras en las áreas adyacentes del sector occidental, en el lado etíope.

我在上一次报告中曾告诉安理会说,埃塞俄比一侧邻接西区的某些公路新近被人埋下了地雷

Los centros de difusión en Addis Abeba, Mekelle y Adigrat, en la parte etíope, siguieron recibiendo un gran número de visitantes durante el período que abarca el presente informe.

埃塞俄比方面,报告所述期间,设在的斯、Mekelle阿迪格拉的各外展中心继续接待大量来访者。

La capacidad local para responder a las necesidades de emergencia se ve limitada y el Gobierno debe colaborar estrechamente con los donantes internacionales para mitigar los sufrimientos del pueblo etíope.

当地满足紧急需要的能力是有限的,政府应该同国际捐赠者密切合作,这样才能减轻埃塞俄比人民的苦难

En la reunión, los delegados eritreos y etíopes analizaron la situación militar en curso y examinaron con la MINUEE el funcionamiento de las comisiones militares de coordinación de los sectores.

会上,厄立埃塞俄比的代表讨论了目前的军事形势,并与埃厄派团一起审查了各区军事协调委员会的运作情况。

Los centros de difusión de la MINUEE en Addis Abeba, Adigrat y Mekelle, en la parte etíope, siguieron trabajando activamente y recibieron un número cada vez mayor de grupos de visitantes.

埃厄派团设在埃塞俄比一侧的斯、阿迪格拉Mekelle的外联中心仍在积极活动,接待的来访团体越来越多。

Durante el período del que se informa, la MINUEE supervisó la repatriación de 298 personas de origen etíope y de 163 personas de origen eritreo, bajo los auspicios del Comité Internacional de la Cruz Roja.

在本报告所述期间,埃厄派团在红十字国际委员会主持下,监督了298名埃塞俄比163名厄立人返回家园的过程。

El Código Penal etíope contenía ciertos elementos del derecho humanitario internacional como la prohibición de que sus ciudadanos lucharan en guerras en el extranjero así como la autorización del procesamiento de extranjeros que participaran en conflictos armados en Etiopía.

埃塞俄比的刑法包含了国际人道主义法的一些内容,并纳入了禁止本国公民在外国战争中作战,以及可以起诉参与埃塞俄比武装冲突的外国人等条款。

El representante de Etiopía expresó su reconocimiento por la capacitación que la UNCTAD había impartido al grupo de negociación etíope y a los asociados para el desarrollo a fin de permitir que la organización suministrara el apoyo necesario.

埃塞俄比代表赞扬贸发会议为埃塞俄比谈判小组提供的培训,也赞扬发展伙伴使贸发会议能够提供所需要的支持。

Los días 3 y 10 de marzo, invitaron al Comandante de la Fuerza de la MINUEE a que visitara sus posiciones operacionales en los sectores oriental y occidental, respectivamente, con objeto de probar que no se habían realizado redespliegues en esas zonas en respuesta a los movimientos de la parte etíope.

3日10日,他们带埃厄派团部队司令去看东区西区的阵地,试图证实他们关于在这些地区没有针对埃塞俄比方面的任何举动部署任何军队的说法

Además del reasentamiento en casos particulares, fue tramitado, o presentado para que fueran reasentados, el caso de grupos de refugiados en África (por ejemplo, de liberianos en el África occidental, somalíes en el África oriental y el Cuerno de África) y en el Oriente Medio (por ejemplo, de curdos iraníes en Jordania o el Iraq, de etíopes en el Yemen) conforme a la metodología para grupos.

除了个人重新安置外,为利用“团体办法”开展重新安置,处理或提出了非洲的难民团体(如西非的利比难民、东非非洲之角的索马难民)中东的难民团体(如约旦/伊拉克的伊朗库尔德难民、也门的埃塞俄比难民)。

Lamentablemente, no hemos sido capaces de atender adecuadamente los desafíos más apremiantes del desarrollo y de dedicarle la atención y los recursos que merecen debido al rechazo etíope a acatar la decisión final y obligatoria de la Comisión del Límite, que fue refrendada y garantizada por las Naciones Unidas, así como a la negativa del Consejo de Seguridad a cumplir con las obligaciones jurídicamente contraídas de las Naciones Unidas.

不幸的是,我们无法完全将我们的注意力资源转移到处理最迫切的发展挑战上来,原因是埃塞俄比拒绝遵守由联合国出面批准作担保的厄-埃边界委员会的最终有约束力的决定,另一个原因是安全理事会拒绝履行联合国的法律义务。

Al mismo tiempo, tras años de estancamiento frustrante, sería imprescindible que el Consejo de Seguridad —en tanto que el órgano principal al que se ha encomendado la responsabilidad fundamental del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales— encare las causas subyacentes del estancamiento en el proceso de paz, incluidas las relativas a la posición etíope con respecto a la decisión de la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía.

与此同时,在经过多年令人泄气的僵局之后,作为肩负维持国际平与安全主要责任的主要机关安全理事会务必要直面导致平进程陷入僵局的根本原因,包括与埃塞俄比对厄立-埃塞俄比边界委员会的决定的立场有关的原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 etíope 的西班牙语例句

用户正在搜索


meadura, meaja, meajuela, meandro, meano, meapilas, mear, meato, meatotomía, meauca,

相似单词


etimologizar, etimólogo, etino, etiología, etiope, etíope, Etiopia, Etiopía, etiópico, etiopio,
etíope, etiope
adj.- s.
俄比亚(Etiopía)的;俄比亚人.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
relacionado con Etiopía,  abisinio


联想词
Etiopía俄比亚;Eritrea厄立特里亚;africano非洲人;marroquí摩洛哥的;israelí以色列人;egipcio及人;Kenia肯尼亚;libio利比亚人;sudafricano南非人;Sudán苏丹;armenio亚美尼亚人;

El resultado de esos incidentes fue la muerte de cuatro etíopes y un miliciano eritreo.

俄比亚人和一名厄立特里亚民兵在上述事件中丧生。

Del lado etíope, el personal de la Misión encontró algunas restricciones a su libertad de circulación en el subsector oriental.

俄比亚一方特派团在东分区内的行动遇到了一些限制。

Del lado etíope, el personal de la Misión también sufre restricciones en su libertad de circulación dentro del subsector oriental.

俄比亚一方特派团人员在东区内的行动也受到限制。

Los días 9, 11 y 26 de abril se produjeron en el sector occidental tres tiroteos presuntamente entre hombres armados etíopes y milicianos eritreos.

据指控,分别于4月9日、11日和26日发生三俄比亚武装份子与厄立特里亚民兵之间枪击事件,均发生在西区。

Del lado etíope, se han registrado progresos a raíz de que el Gobierno autorizase el establecimiento de vuelos directos de los aparatos de la MINUEE.

继政府同意厄特派团飞机直飞俄比亚方面在这个问题上取得进展。

En mi último informe, comuniqué al Consejo que se habían colocado nuevas minas en algunas carreteras en las áreas adyacentes del sector occidental, en el lado etíope.

我在上一次报告中曾告诉安理会说,俄比亚一侧邻接西区的某些公路新近被人埋下了地雷

Los centros de difusión en Addis Abeba, Mekelle y Adigrat, en la parte etíope, siguieron recibiendo un gran número de visitantes durante el período que abarca el presente informe.

俄比亚方面,报告所述期间,设在亚的斯亚贝巴、Mekelle和阿迪格拉特的各外展中心继续接待大量来访者。

La capacidad local para responder a las necesidades de emergencia se ve limitada y el Gobierno debe colaborar estrechamente con los donantes internacionales para mitigar los sufrimientos del pueblo etíope.

当地满足紧急需要的能力是有限的,政府应该同国际捐赠者密切合作,这样才能减轻俄比亚人民的苦难

En la reunión, los delegados eritreos y etíopes analizaron la situación militar en curso y examinaron con la MINUEE el funcionamiento de las comisiones militares de coordinación de los sectores.

会上,厄立特里亚和俄比亚的代表讨论了目前的军事形势,并与厄特派团一审查了各区军事协调委员会的运作情况。

Los centros de difusión de la MINUEE en Addis Abeba, Adigrat y Mekelle, en la parte etíope, siguieron trabajando activamente y recibieron un número cada vez mayor de grupos de visitantes.

厄特派团设在俄比亚一侧亚的斯亚贝巴、阿迪格拉特和Mekelle的外联中心仍在积极活动,接待的来访团体越来越多。

Durante el período del que se informa, la MINUEE supervisó la repatriación de 298 personas de origen etíope y de 163 personas de origen eritreo, bajo los auspicios del Comité Internacional de la Cruz Roja.

在本报告所述期间,厄特派团在红十字国际委员会主持下,监督了298名俄比亚人和163名厄立特里亚人返回家园的过程。

El Código Penal etíope contenía ciertos elementos del derecho humanitario internacional como la prohibición de que sus ciudadanos lucharan en guerras en el extranjero así como la autorización del procesamiento de extranjeros que participaran en conflictos armados en Etiopía.

俄比亚的刑法包含了国际人道主义法的一些内容,并纳入了禁止本国公民在外国战争中作战,以及可以诉参与俄比亚武装冲突的外国人等条款。

El representante de Etiopía expresó su reconocimiento por la capacitación que la UNCTAD había impartido al grupo de negociación etíope y a los asociados para el desarrollo a fin de permitir que la organización suministrara el apoyo necesario.

俄比亚代表赞扬贸发会议为俄比亚谈判小组提供的培训,也赞扬发展伙伴使贸发会议能够提供所需要的支持。

Los días 3 y 10 de marzo, invitaron al Comandante de la Fuerza de la MINUEE a que visitara sus posiciones operacionales en los sectores oriental y occidental, respectivamente, con objeto de probar que no se habían realizado redespliegues en esas zonas en respuesta a los movimientos de la parte etíope.

3日和10日,他们带厄特派团部队司令去看东区和西区的阵地,试图证实他们关于在这些地区没有针对俄比亚方面的任何举动部署任何军队的说法

Además del reasentamiento en casos particulares, fue tramitado, o presentado para que fueran reasentados, el caso de grupos de refugiados en África (por ejemplo, de liberianos en el África occidental, somalíes en el África oriental y el Cuerno de África) y en el Oriente Medio (por ejemplo, de curdos iraníes en Jordania o el Iraq, de etíopes en el Yemen) conforme a la metodología para grupos.

除了个人重新安置外,为利用“团体办法”开展重新安置,处理或提出了非洲的难民团体(如西非的利比里亚难民、东非和非洲之角的索马里难民)和中东的难民团体(如约旦/伊拉克的伊朗库尔德难民、也门的俄比亚难民)。

Lamentablemente, no hemos sido capaces de atender adecuadamente los desafíos más apremiantes del desarrollo y de dedicarle la atención y los recursos que merecen debido al rechazo etíope a acatar la decisión final y obligatoria de la Comisión del Límite, que fue refrendada y garantizada por las Naciones Unidas, así como a la negativa del Consejo de Seguridad a cumplir con las obligaciones jurídicamente contraídas de las Naciones Unidas.

不幸的是,我们无法完全将我们的注意力和资源转移到处理最迫切的发展挑战上来,原因是俄比亚拒绝遵守由联合国出面批准和作担保的厄-边界委员会的最终和有约束力的决定,另一个原因是安全理事会拒绝履行联合国的法律义务。

Al mismo tiempo, tras años de estancamiento frustrante, sería imprescindible que el Consejo de Seguridad —en tanto que el órgano principal al que se ha encomendado la responsabilidad fundamental del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales— encare las causas subyacentes del estancamiento en el proceso de paz, incluidas las relativas a la posición etíope con respecto a la decisión de la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía.

与此同时,在经过多年令人泄气的僵局之,作为肩负维持国际和平与安全主要责任的主要机关安全理事会务必要直面导致和平进程陷入僵局的根本原因,包括与俄比亚对厄立特里亚-俄比亚边界委员会的决定的立场有关的原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 etíope 的西班牙语例句

用户正在搜索


mecanismo, mecanización, mecanizado, mecanizar, mecano, mecanografía, mecanografiar, mecanográfico, mecanógrafo, mecanoterapia,

相似单词


etimologizar, etimólogo, etino, etiología, etiope, etíope, Etiopia, Etiopía, etiópico, etiopio,
etíope, etiope
adj.- s.
(Etiopía)的;埃人.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
relacionado con Etiopía,  abisinio


联想词
Etiopía;Eritrea厄立特里;africano非洲人;marroquí摩洛哥的;israelí以色列人;egipcio埃及人;Kenia肯尼;libio人;sudafricano南非人;Sudán苏丹;armenio美尼人;

El resultado de esos incidentes fue la muerte de cuatro etíopes y un miliciano eritreo.

名厄立特里民兵在上述事件中丧生。

Del lado etíope, el personal de la Misión encontró algunas restricciones a su libertad de circulación en el subsector oriental.

特派团在东分区内的行动遇到了些限制。

Del lado etíope, el personal de la Misión también sufre restricciones en su libertad de circulación dentro del subsector oriental.

特派团人员在东区内的行动也受到限制。

Los días 9, 11 y 26 de abril se produjeron en el sector occidental tres tiroteos presuntamente entre hombres armados etíopes y milicianos eritreos.

据指控,分别于4月9日、11日和26日发生三起武装份子与厄立特里民兵之间枪击事件,均发生在西区。

Del lado etíope, se han registrado progresos a raíz de que el Gobierno autorizase el establecimiento de vuelos directos de los aparatos de la MINUEE.

继政府同意埃厄特派团飞机直飞后,面在这个问题上取得进展。

En mi último informe, comuniqué al Consejo que se habían colocado nuevas minas en algunas carreteras en las áreas adyacentes del sector occidental, en el lado etíope.

我在上次报告中曾告诉安理会说,侧邻接西区的某些公路新近被人埋下了地雷

Los centros de difusión en Addis Abeba, Mekelle y Adigrat, en la parte etíope, siguieron recibiendo un gran número de visitantes durante el período que abarca el presente informe.

面,报告所述期间,设在的斯贝巴、Mekelle和阿迪格拉特的各外展中心继续接待大量来访者。

La capacidad local para responder a las necesidades de emergencia se ve limitada y el Gobierno debe colaborar estrechamente con los donantes internacionales para mitigar los sufrimientos del pueblo etíope.

当地满足紧急需要的能力是有限的,政府应该同国际捐赠者密切合作,这样才能减轻人民的苦难

En la reunión, los delegados eritreos y etíopes analizaron la situación militar en curso y examinaron con la MINUEE el funcionamiento de las comisiones militares de coordinación de los sectores.

会上,厄立特里的代表讨论了目前的军事形势,并与埃厄特派团起审查了各区军事协调委员会的运作情况。

Los centros de difusión de la MINUEE en Addis Abeba, Adigrat y Mekelle, en la parte etíope, siguieron trabajando activamente y recibieron un número cada vez mayor de grupos de visitantes.

埃厄特派团设在的斯贝巴、阿迪格拉特和Mekelle的外联中心仍在积极活动,接待的来访团体越来越多。

Durante el período del que se informa, la MINUEE supervisó la repatriación de 298 personas de origen etíope y de 163 personas de origen eritreo, bajo los auspicios del Comité Internacional de la Cruz Roja.

在本报告所述期间,埃厄特派团在红十字国际委员会主持下,监督了298名埃人和163名厄立特里人返回家园的过程。

El Código Penal etíope contenía ciertos elementos del derecho humanitario internacional como la prohibición de que sus ciudadanos lucharan en guerras en el extranjero así como la autorización del procesamiento de extranjeros que participaran en conflictos armados en Etiopía.

的刑法包含了国际人道主义法的些内容,并纳入了禁止本国公民在外国战争中作战,以及可以起诉参与埃武装冲突的外国人等条款。

El representante de Etiopía expresó su reconocimiento por la capacitación que la UNCTAD había impartido al grupo de negociación etíope y a los asociados para el desarrollo a fin de permitir que la organización suministrara el apoyo necesario.

代表赞扬贸发会议为谈判小组提供的培训,也赞扬发展伙伴使贸发会议能够提供所需要的支持。

Los días 3 y 10 de marzo, invitaron al Comandante de la Fuerza de la MINUEE a que visitara sus posiciones operacionales en los sectores oriental y occidental, respectivamente, con objeto de probar que no se habían realizado redespliegues en esas zonas en respuesta a los movimientos de la parte etíope.

3日和10日,他们带埃厄特派团部队司令去看东区和西区的阵地,试图证实他们关于在这些地区没有针对面的任何举动部署任何军队的说法

Además del reasentamiento en casos particulares, fue tramitado, o presentado para que fueran reasentados, el caso de grupos de refugiados en África (por ejemplo, de liberianos en el África occidental, somalíes en el África oriental y el Cuerno de África) y en el Oriente Medio (por ejemplo, de curdos iraníes en Jordania o el Iraq, de etíopes en el Yemen) conforme a la metodología para grupos.

除了个人重新安置外,为利用“团体办法”开展重新安置,处理或提出了非洲的难民团体(如西非的利难民、东非和非洲之角的索马里难民)和中东的难民团体(如约旦/伊拉克的伊朗库尔德难民、也门的埃难民)。

Lamentablemente, no hemos sido capaces de atender adecuadamente los desafíos más apremiantes del desarrollo y de dedicarle la atención y los recursos que merecen debido al rechazo etíope a acatar la decisión final y obligatoria de la Comisión del Límite, que fue refrendada y garantizada por las Naciones Unidas, así como a la negativa del Consejo de Seguridad a cumplir con las obligaciones jurídicamente contraídas de las Naciones Unidas.

不幸的是,我们无法完全将我们的注意力和资源转移到处理最迫切的发展挑战上来,原因是拒绝遵守由联合国出面批准和作担保的厄-埃边界委员会的最终和有约束力的决定,另个原因是安全理事会拒绝履行联合国的法律义务。

Al mismo tiempo, tras años de estancamiento frustrante, sería imprescindible que el Consejo de Seguridad —en tanto que el órgano principal al que se ha encomendado la responsabilidad fundamental del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales— encare las causas subyacentes del estancamiento en el proceso de paz, incluidas las relativas a la posición etíope con respecto a la decisión de la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía.

与此同时,在经过多年令人泄气的僵局之后,作为肩负维持国际和平与安全主要责任的主要机关安全理事会务必要直面导致和平进程陷入僵局的根本原因,包括与对厄立特里-埃边界委员会的决定的立场有关的原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 etíope 的西班牙语例句

用户正在搜索


mecatona, mecedero, mecedor, mecedora, mecedura, Mecenas, mecenazgo, mecer, mecetología, mecha,

相似单词


etimologizar, etimólogo, etino, etiología, etiope, etíope, Etiopia, Etiopía, etiópico, etiopio,

用户正在搜索


menospreciar, menosprecio, menostasia, mensaje, mensaje de texto, mensajería, mensajería de texto, mensajería multimedia, mensajero, menstruación,

相似单词


etimologizar, etimólogo, etino, etiología, etiope, etíope, Etiopia, Etiopía, etiópico, etiopio,

用户正在搜索


mercurios, mercurioso, merdellón, merdoso, mere, merecedor, merecer, merecidamente, merecido, mereciente,

相似单词


etimologizar, etimólogo, etino, etiología, etiope, etíope, Etiopia, Etiopía, etiópico, etiopio,
etíope, etiope
adj.- s.
塞俄(Etiopía)塞俄人.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
relacionado con Etiopía,  abisinio


联想词
Etiopía塞俄;Eritrea厄立特里;africano非洲人;marroquí摩洛哥;israelí以色列人;egipcio及人;Kenia肯尼;libio人;sudafricano南非人;Sudán苏丹;armenio美尼人;

El resultado de esos incidentes fue la muerte de cuatro etíopes y un miliciano eritreo.

塞俄和一名厄立特里民兵在上述事件中丧生。

Del lado etíope, el personal de la Misión encontró algunas restricciones a su libertad de circulación en el subsector oriental.

塞俄一方特派团在东分区内行动遇到了一些限制。

Del lado etíope, el personal de la Misión también sufre restricciones en su libertad de circulación dentro del subsector oriental.

塞俄一方特派团人员在东区内行动也受到限制。

Los días 9, 11 y 26 de abril se produjeron en el sector occidental tres tiroteos presuntamente entre hombres armados etíopes y milicianos eritreos.

据指控,分别于4月9日、11日和26日发生三起塞俄武装份子与厄立特里民兵之间枪击事件,均发生在西区。

Del lado etíope, se han registrado progresos a raíz de que el Gobierno autorizase el establecimiento de vuelos directos de los aparatos de la MINUEE.

继政府同意厄特派团飞机直飞后,塞俄方面在这个问题上取得进展。

En mi último informe, comuniqué al Consejo que se habían colocado nuevas minas en algunas carreteras en las áreas adyacentes del sector occidental, en el lado etíope.

我在上一次报告中曾告诉安理会说,塞俄一侧邻接西区某些公路新近被人埋下了地雷

Los centros de difusión en Addis Abeba, Mekelle y Adigrat, en la parte etíope, siguieron recibiendo un gran número de visitantes durante el período que abarca el presente informe.

塞俄方面,报告所述期间,设在贝巴、Mekelle和阿迪格拉特各外展中心继续接待大量来访者。

La capacidad local para responder a las necesidades de emergencia se ve limitada y el Gobierno debe colaborar estrechamente con los donantes internacionales para mitigar los sufrimientos del pueblo etíope.

当地满足紧急需要能力是有限,政府应该同国际捐赠者密切合作,这样才能减轻塞俄人民苦难

En la reunión, los delegados eritreos y etíopes analizaron la situación militar en curso y examinaron con la MINUEE el funcionamiento de las comisiones militares de coordinación de los sectores.

会上,厄立特里塞俄代表讨论了目前军事形势,并与厄特派团一起审查了各区军事协调委员会运作情况。

Los centros de difusión de la MINUEE en Addis Abeba, Adigrat y Mekelle, en la parte etíope, siguieron trabajando activamente y recibieron un número cada vez mayor de grupos de visitantes.

厄特派团设在塞俄一侧贝巴、阿迪格拉特和Mekelle外联中心仍在积极活动,接待来访团体越来越多。

Durante el período del que se informa, la MINUEE supervisó la repatriación de 298 personas de origen etíope y de 163 personas de origen eritreo, bajo los auspicios del Comité Internacional de la Cruz Roja.

在本报告所述期间,厄特派团在红十字国际委员会主持下,监督了298名塞俄人和163名厄立特里人返回家园过程。

El Código Penal etíope contenía ciertos elementos del derecho humanitario internacional como la prohibición de que sus ciudadanos lucharan en guerras en el extranjero así como la autorización del procesamiento de extranjeros que participaran en conflictos armados en Etiopía.

塞俄刑法包含了国际人道主义法一些内容,并纳入了禁止本国公民在外国战争中作战,以及可以起诉参与塞俄武装冲突外国人等条款。

El representante de Etiopía expresó su reconocimiento por la capacitación que la UNCTAD había impartido al grupo de negociación etíope y a los asociados para el desarrollo a fin de permitir que la organización suministrara el apoyo necesario.

塞俄代表赞扬贸发会议为塞俄谈判小组提供培训,也赞扬发展伙伴使贸发会议能够提供所需要支持。

Los días 3 y 10 de marzo, invitaron al Comandante de la Fuerza de la MINUEE a que visitara sus posiciones operacionales en los sectores oriental y occidental, respectivamente, con objeto de probar que no se habían realizado redespliegues en esas zonas en respuesta a los movimientos de la parte etíope.

3日和10日,他们带厄特派团部队司令去看东区和西区阵地,试图证实他们关于在这些地区没有针对塞俄方面任何举动部署任何军队说法

Además del reasentamiento en casos particulares, fue tramitado, o presentado para que fueran reasentados, el caso de grupos de refugiados en África (por ejemplo, de liberianos en el África occidental, somalíes en el África oriental y el Cuerno de África) y en el Oriente Medio (por ejemplo, de curdos iraníes en Jordania o el Iraq, de etíopes en el Yemen) conforme a la metodología para grupos.

除了个人重新安置外,为利用“团体办法”开展重新安置,处理或提出了非洲难民团体(如西非难民、东非和非洲之角索马里难民)和中东难民团体(如约旦/伊拉克伊朗库尔德难民、也门塞俄难民)。

Lamentablemente, no hemos sido capaces de atender adecuadamente los desafíos más apremiantes del desarrollo y de dedicarle la atención y los recursos que merecen debido al rechazo etíope a acatar la decisión final y obligatoria de la Comisión del Límite, que fue refrendada y garantizada por las Naciones Unidas, así como a la negativa del Consejo de Seguridad a cumplir con las obligaciones jurídicamente contraídas de las Naciones Unidas.

不幸是,我们无法完全将我们注意力和资源转移到处理最迫切发展挑战上来,原因是塞俄拒绝遵守由联合国出面批准和作担保厄-边界委员会最终和有约束力决定,另一个原因是安全理事会拒绝履行联合国法律义务。

Al mismo tiempo, tras años de estancamiento frustrante, sería imprescindible que el Consejo de Seguridad —en tanto que el órgano principal al que se ha encomendado la responsabilidad fundamental del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales— encare las causas subyacentes del estancamiento en el proceso de paz, incluidas las relativas a la posición etíope con respecto a la decisión de la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía.

与此同时,在经过多年令人泄气僵局之后,作为肩负维持国际和平与安全主要责任主要机关安全理事会务必要直面导致和平进程陷入僵局根本原因,包括与塞俄对厄立特里-塞俄边界委员会决定立场有关原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 etíope 的西班牙语例句

用户正在搜索


mergánsar, mericarpio, mericismo, Mérida, meridano, merideño, meridense, meridiana, meridiano, merídiem,

相似单词


etimologizar, etimólogo, etino, etiología, etiope, etíope, Etiopia, Etiopía, etiópico, etiopio,
etíope, etiope
adj.- s.
埃塞俄比(Etiopía);埃塞俄比人.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
relacionado con Etiopía,  abisinio


联想词
Etiopía埃塞俄比;Eritrea厄立特里;africano非洲人;marroquí摩洛哥;israelí以色列人;egipcio埃及人;Kenia肯尼;libio利比人;sudafricano南非人;Sudán苏丹;armenio美尼人;

El resultado de esos incidentes fue la muerte de cuatro etíopes y un miliciano eritreo.

埃塞俄比和一名厄立特里上述事件中丧生。

Del lado etíope, el personal de la Misión encontró algunas restricciones a su libertad de circulación en el subsector oriental.

埃塞俄比一方特派团东分区内行动遇到了一些限制。

Del lado etíope, el personal de la Misión también sufre restricciones en su libertad de circulación dentro del subsector oriental.

埃塞俄比一方特派团人员东区内行动也受到限制。

Los días 9, 11 y 26 de abril se produjeron en el sector occidental tres tiroteos presuntamente entre hombres armados etíopes y milicianos eritreos.

据指控,分别于4月9日、11日和26日发生三起埃塞俄比武装份子与厄立特里之间枪击事件,均发生西区。

Del lado etíope, se han registrado progresos a raíz de que el Gobierno autorizase el establecimiento de vuelos directos de los aparatos de la MINUEE.

继政府同意埃厄特派团飞机直飞后,埃塞俄比方面这个问题上取得进展。

En mi último informe, comuniqué al Consejo que se habían colocado nuevas minas en algunas carreteras en las áreas adyacentes del sector occidental, en el lado etíope.

上一次报告中曾告诉安理会说,埃塞俄比一侧邻接西区某些公路新近被人埋下了地雷

Los centros de difusión en Addis Abeba, Mekelle y Adigrat, en la parte etíope, siguieron recibiendo un gran número de visitantes durante el período que abarca el presente informe.

埃塞俄比方面,报告所述期间,设贝巴、Mekelle和阿迪格拉特各外展中心继续接待大量来访者。

La capacidad local para responder a las necesidades de emergencia se ve limitada y el Gobierno debe colaborar estrechamente con los donantes internacionales para mitigar los sufrimientos del pueblo etíope.

当地满足紧急需要能力是有限,政府应该同国际捐赠者密切合作,这样才能减轻埃塞俄比苦难

En la reunión, los delegados eritreos y etíopes analizaron la situación militar en curso y examinaron con la MINUEE el funcionamiento de las comisiones militares de coordinación de los sectores.

会上,厄立特里埃塞俄比代表讨论了目前军事形势,并与埃厄特派团一起审查了各区军事协调委员会运作情况。

Los centros de difusión de la MINUEE en Addis Abeba, Adigrat y Mekelle, en la parte etíope, siguieron trabajando activamente y recibieron un número cada vez mayor de grupos de visitantes.

埃厄特派团设埃塞俄比一侧贝巴、阿迪格拉特和Mekelle外联中心仍积极活动,接待来访团体越来越多。

Durante el período del que se informa, la MINUEE supervisó la repatriación de 298 personas de origen etíope y de 163 personas de origen eritreo, bajo los auspicios del Comité Internacional de la Cruz Roja.

本报告所述期间,埃厄特派团红十字国际委员会主持下,监督了298名埃塞俄比人和163名厄立特里人返回家园过程。

El Código Penal etíope contenía ciertos elementos del derecho humanitario internacional como la prohibición de que sus ciudadanos lucharan en guerras en el extranjero así como la autorización del procesamiento de extranjeros que participaran en conflictos armados en Etiopía.

埃塞俄比刑法包含了国际人道主义法一些内容,并纳入了禁止本国公外国战争中作战,以及可以起诉参与埃塞俄比武装冲突外国人等条款。

El representante de Etiopía expresó su reconocimiento por la capacitación que la UNCTAD había impartido al grupo de negociación etíope y a los asociados para el desarrollo a fin de permitir que la organización suministrara el apoyo necesario.

埃塞俄比代表赞扬贸发会议为埃塞俄比谈判小组提供培训,也赞扬发展伙伴使贸发会议能够提供所需要支持。

Los días 3 y 10 de marzo, invitaron al Comandante de la Fuerza de la MINUEE a que visitara sus posiciones operacionales en los sectores oriental y occidental, respectivamente, con objeto de probar que no se habían realizado redespliegues en esas zonas en respuesta a los movimientos de la parte etíope.

3日和10日,他们带埃厄特派团部队司令去看东区和西区阵地,试图证实他们关于这些地区没有针对埃塞俄比方面任何举动部署任何军队说法

Además del reasentamiento en casos particulares, fue tramitado, o presentado para que fueran reasentados, el caso de grupos de refugiados en África (por ejemplo, de liberianos en el África occidental, somalíes en el África oriental y el Cuerno de África) y en el Oriente Medio (por ejemplo, de curdos iraníes en Jordania o el Iraq, de etíopes en el Yemen) conforme a la metodología para grupos.

除了个人重新安置外,为利用“团体办法”开展重新安置,处理或提出了非洲团体(如西非利比里、东非和非洲之角索马里难)和中东团体(如约旦/伊拉克伊朗库尔德难、也门埃塞俄比)。

Lamentablemente, no hemos sido capaces de atender adecuadamente los desafíos más apremiantes del desarrollo y de dedicarle la atención y los recursos que merecen debido al rechazo etíope a acatar la decisión final y obligatoria de la Comisión del Límite, que fue refrendada y garantizada por las Naciones Unidas, así como a la negativa del Consejo de Seguridad a cumplir con las obligaciones jurídicamente contraídas de las Naciones Unidas.

不幸是,我们无法完全将我们注意力和资源转移到处理最迫切发展挑战上来,原因是埃塞俄比拒绝遵守由联合国出面批准和作担保厄-埃边界委员会最终和有约束力决定,另一个原因是安全理事会拒绝履行联合国法律义务。

Al mismo tiempo, tras años de estancamiento frustrante, sería imprescindible que el Consejo de Seguridad —en tanto que el órgano principal al que se ha encomendado la responsabilidad fundamental del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales— encare las causas subyacentes del estancamiento en el proceso de paz, incluidas las relativas a la posición etíope con respecto a la decisión de la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía.

与此同时,经过多年令人泄气僵局之后,作为肩负维持国际和平与安全主要责任主要机关安全理事会务必要直面导致和平进程陷入僵局根本原因,包括与埃塞俄比对厄立特里-埃塞俄比边界委员会决定立场有关原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 etíope 的西班牙语例句

用户正在搜索


meritísimo, mérito, meritoriamente, meritorio, merla, merláchico, merleta, Merlín, merlo, merlón,

相似单词


etimologizar, etimólogo, etino, etiología, etiope, etíope, Etiopia, Etiopía, etiópico, etiopio,
etíope, etiope
adj.- s.
埃塞俄比亚(Etiopía)的;埃塞俄比亚人.
www.frhelper.com 版 权 所 有
relacionado con Etiopía,  abisinio


联想词
Etiopía埃塞俄比亚;Eritrea厄立特里亚;africano非洲人;marroquí摩洛哥的;israelí以色列人;egipcio埃及人;Kenia肯尼亚;libio利比亚人;sudafricano南非人;Sudán苏丹;armenio亚美尼亚人;

El resultado de esos incidentes fue la muerte de cuatro etíopes y un miliciano eritreo.

埃塞俄比亚人和一名厄立特里亚民兵在述事件中丧生。

Del lado etíope, el personal de la Misión encontró algunas restricciones a su libertad de circulación en el subsector oriental.

埃塞俄比亚一方特派团在东分区内的行动遇到了一些限制。

Del lado etíope, el personal de la Misión también sufre restricciones en su libertad de circulación dentro del subsector oriental.

埃塞俄比亚一方特派团人员在东区内的行动也受到限制。

Los días 9, 11 y 26 de abril se produjeron en el sector occidental tres tiroteos presuntamente entre hombres armados etíopes y milicianos eritreos.

据指控,分别于4月9日、11日和26日发生三起埃塞俄比亚武装份子与厄立特里亚民兵之间枪击事件,均发生在西区。

Del lado etíope, se han registrado progresos a raíz de que el Gobierno autorizase el establecimiento de vuelos directos de los aparatos de la MINUEE.

继政府同意埃厄特派团飞机直飞后,埃塞俄比亚方面在这个问题取得进展。

En mi último informe, comuniqué al Consejo que se habían colocado nuevas minas en algunas carreteras en las áreas adyacentes del sector occidental, en el lado etíope.

我在一次报告中曾告诉安理说,埃塞俄比亚一侧邻接西区的某些公路新被人埋下了地雷

Los centros de difusión en Addis Abeba, Mekelle y Adigrat, en la parte etíope, siguieron recibiendo un gran número de visitantes durante el período que abarca el presente informe.

埃塞俄比亚方面,报告所述期间,设在亚的斯亚贝巴、Mekelle和阿迪格拉特的各外展中心继续接待大量来访者。

La capacidad local para responder a las necesidades de emergencia se ve limitada y el Gobierno debe colaborar estrechamente con los donantes internacionales para mitigar los sufrimientos del pueblo etíope.

当地满足紧急需要的能力是有限的,政府应该同国际捐赠者密切合作,这样才能减轻埃塞俄比亚人民的苦

En la reunión, los delegados eritreos y etíopes analizaron la situación militar en curso y examinaron con la MINUEE el funcionamiento de las comisiones militares de coordinación de los sectores.

,厄立特里亚和埃塞俄比亚的代表讨论了目前的军事形势,并与埃厄特派团一起审查了各区军事协调委员的运作情况。

Los centros de difusión de la MINUEE en Addis Abeba, Adigrat y Mekelle, en la parte etíope, siguieron trabajando activamente y recibieron un número cada vez mayor de grupos de visitantes.

埃厄特派团设在埃塞俄比亚一侧亚的斯亚贝巴、阿迪格拉特和Mekelle的外联中心仍在积极活动,接待的来访团体越来越多。

Durante el período del que se informa, la MINUEE supervisó la repatriación de 298 personas de origen etíope y de 163 personas de origen eritreo, bajo los auspicios del Comité Internacional de la Cruz Roja.

在本报告所述期间,埃厄特派团在红十字国际委员主持下,监督了298名埃塞俄比亚人和163名厄立特里亚人返回家园的过程。

El Código Penal etíope contenía ciertos elementos del derecho humanitario internacional como la prohibición de que sus ciudadanos lucharan en guerras en el extranjero así como la autorización del procesamiento de extranjeros que participaran en conflictos armados en Etiopía.

埃塞俄比亚的刑法包含了国际人道主法的一些内容,并纳入了禁止本国公民在外国战争中作战,以及可以起诉参与埃塞俄比亚武装冲突的外国人等条款。

El representante de Etiopía expresó su reconocimiento por la capacitación que la UNCTAD había impartido al grupo de negociación etíope y a los asociados para el desarrollo a fin de permitir que la organización suministrara el apoyo necesario.

埃塞俄比亚代表赞扬贸发议为埃塞俄比亚谈判小组提供的培训,也赞扬发展伙伴使贸发议能够提供所需要的支持。

Los días 3 y 10 de marzo, invitaron al Comandante de la Fuerza de la MINUEE a que visitara sus posiciones operacionales en los sectores oriental y occidental, respectivamente, con objeto de probar que no se habían realizado redespliegues en esas zonas en respuesta a los movimientos de la parte etíope.

3日和10日,他们带埃厄特派团部队司令去看东区和西区的阵地,试图证实他们关于在这些地区没有针对埃塞俄比亚方面的任何举动部署任何军队的说法

Además del reasentamiento en casos particulares, fue tramitado, o presentado para que fueran reasentados, el caso de grupos de refugiados en África (por ejemplo, de liberianos en el África occidental, somalíes en el África oriental y el Cuerno de África) y en el Oriente Medio (por ejemplo, de curdos iraníes en Jordania o el Iraq, de etíopes en el Yemen) conforme a la metodología para grupos.

除了个人重新安置外,为利用“团体办法”开展重新安置,处理或提出了非洲的民团体(如西非的利比里亚民、东非和非洲之角的索马里民)和中东的民团体(如约旦/伊拉克的伊朗库尔德民、也门的埃塞俄比亚民)。

Lamentablemente, no hemos sido capaces de atender adecuadamente los desafíos más apremiantes del desarrollo y de dedicarle la atención y los recursos que merecen debido al rechazo etíope a acatar la decisión final y obligatoria de la Comisión del Límite, que fue refrendada y garantizada por las Naciones Unidas, así como a la negativa del Consejo de Seguridad a cumplir con las obligaciones jurídicamente contraídas de las Naciones Unidas.

不幸的是,我们无法完全将我们的注意力和资源转移到处理最迫切的发展挑战来,原因是埃塞俄比亚拒绝遵守由联合国出面批准和作担保的厄-埃边界委员的最终和有约束力的决定,另一个原因是安全理事拒绝履行联合国的法律务。

Al mismo tiempo, tras años de estancamiento frustrante, sería imprescindible que el Consejo de Seguridad —en tanto que el órgano principal al que se ha encomendado la responsabilidad fundamental del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales— encare las causas subyacentes del estancamiento en el proceso de paz, incluidas las relativas a la posición etíope con respecto a la decisión de la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía.

与此同时,在经过多年令人泄气的僵局之后,作为肩负维持国际和平与安全主要责任的主要机关安全理事务必要直面导致和平进程陷入僵局的根本原因,包括与埃塞俄比亚对厄立特里亚-埃塞俄比亚边界委员的决定的立场有关的原因。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 etíope 的西班牙语例句

用户正在搜索


merodear, merodeo, merogamia, merogonia, meroplancton, meropodito, merosoma, merovingio, meroxenos, merozoíto,

相似单词


etimologizar, etimólogo, etino, etiología, etiope, etíope, Etiopia, Etiopía, etiópico, etiopio,
etíope, etiope
adj.- s.
埃塞俄比(Etiopía)的;埃塞俄比人.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
relacionado con Etiopía,  abisinio


联想词
Etiopía埃塞俄比;Eritrea厄立特里;africano非洲人;marroquí摩洛哥的;israelí以色列人;egipcio埃及人;Kenia;libio人;sudafricano南非人;Sudán苏丹;armenio人;

El resultado de esos incidentes fue la muerte de cuatro etíopes y un miliciano eritreo.

埃塞俄比和一名厄立特里民兵在上述事件中丧生。

Del lado etíope, el personal de la Misión encontró algunas restricciones a su libertad de circulación en el subsector oriental.

埃塞俄比一方特派团在东分区内的行动遇到了一些限制。

Del lado etíope, el personal de la Misión también sufre restricciones en su libertad de circulación dentro del subsector oriental.

埃塞俄比一方特派团人员在东区内的行动也受到限制。

Los días 9, 11 y 26 de abril se produjeron en el sector occidental tres tiroteos presuntamente entre hombres armados etíopes y milicianos eritreos.

据指控,分别于4月9日、11日和26日发生三起埃塞俄比武装份子与厄立特里民兵之间枪击事件,均发生在西区。

Del lado etíope, se han registrado progresos a raíz de que el Gobierno autorizase el establecimiento de vuelos directos de los aparatos de la MINUEE.

继政府同意埃厄特派团飞机直飞后,埃塞俄比方面在这个问题上取得进展。

En mi último informe, comuniqué al Consejo que se habían colocado nuevas minas en algunas carreteras en las áreas adyacentes del sector occidental, en el lado etíope.

我在上一次报告中曾告诉安理会说,埃塞俄比一侧邻接西区的某些公路新近被人埋下了地雷

Los centros de difusión en Addis Abeba, Mekelle y Adigrat, en la parte etíope, siguieron recibiendo un gran número de visitantes durante el período que abarca el presente informe.

埃塞俄比方面,报告所述期间,设在的斯贝巴、Mekelle和阿迪格拉特的各外展中心继续接待大量来访者。

La capacidad local para responder a las necesidades de emergencia se ve limitada y el Gobierno debe colaborar estrechamente con los donantes internacionales para mitigar los sufrimientos del pueblo etíope.

当地满足紧急需要的有限的,政府应该同国际捐赠者密切合作,这样才减轻埃塞俄比人民的苦难

En la reunión, los delegados eritreos y etíopes analizaron la situación militar en curso y examinaron con la MINUEE el funcionamiento de las comisiones militares de coordinación de los sectores.

会上,厄立特里埃塞俄比的代表讨论了目前的军事形势,并与埃厄特派团一起审查了各区军事协调委员会的运作情况。

Los centros de difusión de la MINUEE en Addis Abeba, Adigrat y Mekelle, en la parte etíope, siguieron trabajando activamente y recibieron un número cada vez mayor de grupos de visitantes.

埃厄特派团设在埃塞俄比一侧的斯贝巴、阿迪格拉特和Mekelle的外联中心仍在积极活动,接待的来访团体越来越多。

Durante el período del que se informa, la MINUEE supervisó la repatriación de 298 personas de origen etíope y de 163 personas de origen eritreo, bajo los auspicios del Comité Internacional de la Cruz Roja.

在本报告所述期间,埃厄特派团在红十字国际委员会主持下,监督了298名埃塞俄比人和163名厄立特里人返回家园的过程。

El Código Penal etíope contenía ciertos elementos del derecho humanitario internacional como la prohibición de que sus ciudadanos lucharan en guerras en el extranjero así como la autorización del procesamiento de extranjeros que participaran en conflictos armados en Etiopía.

埃塞俄比的刑法包含了国际人道主义法的一些内容,并纳入了禁止本国公民在外国战争中作战,以及可以起诉参与埃塞俄比武装冲突的外国人等条款。

El representante de Etiopía expresó su reconocimiento por la capacitación que la UNCTAD había impartido al grupo de negociación etíope y a los asociados para el desarrollo a fin de permitir que la organización suministrara el apoyo necesario.

埃塞俄比代表赞扬贸发会议为埃塞俄比谈判小组提供的培训,也赞扬发展伙伴使贸发会议够提供所需要的支持。

Los días 3 y 10 de marzo, invitaron al Comandante de la Fuerza de la MINUEE a que visitara sus posiciones operacionales en los sectores oriental y occidental, respectivamente, con objeto de probar que no se habían realizado redespliegues en esas zonas en respuesta a los movimientos de la parte etíope.

3日和10日,他们带埃厄特派团部队司令去看东区和西区的阵地,试图证实他们关于在这些地区没有针对埃塞俄比方面的任何举动部署任何军队的说法

Además del reasentamiento en casos particulares, fue tramitado, o presentado para que fueran reasentados, el caso de grupos de refugiados en África (por ejemplo, de liberianos en el África occidental, somalíes en el África oriental y el Cuerno de África) y en el Oriente Medio (por ejemplo, de curdos iraníes en Jordania o el Iraq, de etíopes en el Yemen) conforme a la metodología para grupos.

除了个人重新安置外,为用“团体办法”开展重新安置,处理或提出了非洲的难民团体(如西非的比里难民、东非和非洲之角的索马里难民)和中东的难民团体(如约旦/伊拉克的伊朗库尔德难民、也门的埃塞俄比难民)。

Lamentablemente, no hemos sido capaces de atender adecuadamente los desafíos más apremiantes del desarrollo y de dedicarle la atención y los recursos que merecen debido al rechazo etíope a acatar la decisión final y obligatoria de la Comisión del Límite, que fue refrendada y garantizada por las Naciones Unidas, así como a la negativa del Consejo de Seguridad a cumplir con las obligaciones jurídicamente contraídas de las Naciones Unidas.

不幸的,我们无法完全将我们的注意和资源转移到处理最迫切的发展挑战上来,原因埃塞俄比拒绝遵守由联合国出面批准和作担保的厄-埃边界委员会的最终和有约束的决定,另一个原因安全理事会拒绝履行联合国的法律义务。

Al mismo tiempo, tras años de estancamiento frustrante, sería imprescindible que el Consejo de Seguridad —en tanto que el órgano principal al que se ha encomendado la responsabilidad fundamental del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales— encare las causas subyacentes del estancamiento en el proceso de paz, incluidas las relativas a la posición etíope con respecto a la decisión de la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía.

与此同时,在经过多年令人泄气的僵局之后,作为肩负维持国际和平与安全主要责任的主要机关安全理事会务必要直面导致和平进程陷入僵局的根本原因,包括与埃塞俄比对厄立特里-埃塞俄比边界委员会的决定的立场有关的原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 etíope 的西班牙语例句

用户正在搜索


Mesalina, mesana, mesaortitis, mesar, mesarco, mesarse, mescal, mescalina, mescolanza, mesectodermo,

相似单词


etimologizar, etimólogo, etino, etiología, etiope, etíope, Etiopia, Etiopía, etiópico, etiopio,