El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.
社会主义试图消除社会不同阶层的经 差异。
差异。
 ;
;El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.
社会主义试图消除社会不同阶层的经 差异。
差异。
Para cada estrato se efectuarán los cálculos que se indican a continuación.
以下列出应进行的各层计算。
La Knesset agregó otro estrato de protección a las víctimas de violencia sexual.
议会增加了对性暴力受害者的
 层保护。
层保护。
Para cada estrato se realizarán los cálculos que se indican a continuación
以下列出应进行的各层计算。
También era importante celebrar consultas con los diversos estratos de la sociedad civil e incorporarlos a las tareas de desarrollo.
与各界民间社会进行协商并让其参与发展任务也很重要。
La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.
在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距的社会经 阶层的概念。
阶层的概念。
La elevada fecundidad, vinculada normalmente con los estratos de población femenina más desfavorecidos y con la población adolescente, refuerza el fenómeno de la morbi-mortalidad materna.
这类通常同弱势女性群体及青少年群体有关联的高生育率,使得分娩时孕产妇死亡现象变得越发严重。
Los datos están acompañados de breves observaciones sobre las características observadas con respecto a esos temas en los diferentes estratos geográficos y demográficos del país.
这些数 还有简短评注,介绍了全国不同的地理和人口阶层在上述专题方面的特征。
还有简短评注,介绍了全国不同的地理和人口阶层在上述专题方面的特征。
El proceso de disminución de la tasa de fecundidad, particularmente a partir del decenio de 1980, se generalizó en todas las regiones y estratos sociales.
生育率的下降,特别是80年代开始的生育率下降在全国各个地区和社会阶层都很普遍。
4 La autora también pide que el Comité intervenga en esta situación intolerable, que afecta a muchas mujeres de todos los estratos de la sociedad húngara.
4 撰文者还希望委员会干预这种影响到匈牙利社会各阶层许多妇女的不可容忍状态。
El CDC se presenta en dos estratos en los que se muestra, por un lado, los datos oficialmente comunicados y, por el otro, los datos ajustados y estimados.
共同数 组是以两个层次显示的,
组是以两个层次显示的, 方面是官方报告的数
方面是官方报告的数 ,
,
 方面是调整后的估计数
方面是调整后的估计数 。
。
Además, entre los distintos estratos de la sociedad, se observa cierta falta de conciencia y la persistencia de actitudes sociales arraigadas en relación con la mujer y los derechos femeninos.
在有关妇女及妇女权利的问题上也缺乏跨部门的认识和社会态度的保障。
Ya ha facilitado al Equipo de Tareas imágenes satelitales potenciadas y analizadas, estratos de SIG pertinentes, así como estimaciones de daños costeros e infraestructurales y del número de personas afectadas.
该司还提供了增强和经过分析的卫星图像、有关地理信息系统分层、对沿海和基础设施受损情况的估计以及受影响人数的估计。
El Iraq está expuesto a diario a todo tipo de actos indiscriminados de terrorismo, que tienen por blanco a personas de muy diferentes estratos sociales, incluidos civiles y en especial niños, mujeres y ancianos.
伊拉克每天都面临恐怖主义各类滥杀滥伤行为,其目标遍及各行各业,包括平民,尤其是儿童、妇女和老人。
Es el escenario basado en una estrategia de "derrame", donde se concentran las intervenciones en el estrato más favorable bajo el supuesto de que los beneficios así conseguidos eventualmente revertirán positivamente a toda la población.
它围绕着 个“滴流效应”的论题,根
个“滴流效应”的论题,根 这个观点将各项措施集中针对较富裕的阶层,设想由此获得的利益可能对整个人口产生积极影响。
这个观点将各项措施集中针对较富裕的阶层,设想由此获得的利益可能对整个人口产生积极影响。
Representó la verdadera dirigencia en su continuo esfuerzo por incluir a todos —mujeres, hombres y niños de todas las razas, nacionalidades, religiones, estratos económicos e ideales políticos— en la búsqueda de la tolerancia y la armonía.
他是 位真正的领袖,因为他继续接受所有人——每个种族、国籍、宗教、经
位真正的领袖,因为他继续接受所有人——每个种族、国籍、宗教、经 地位和政治信仰的男男女女和儿童,以寻求宽容与和谐。
地位和政治信仰的男男女女和儿童,以寻求宽容与和谐。
Se entiende por “acuífero” una o más capas subterráneas de estratos geológicos que tienen la suficiente porosidad y permeabilidad para permitir un flujo de cantidades utilizables de aguas subterráneas, o la extracción de cantidades utilizables de aguas subterráneas.
“含水层”是指能够让大量可用地下水流动或抽取的、具有充分多孔性和渗透性的 层或多层次表层地质层。
层或多层次表层地质层。
Recomienda que el Gobierno célebre de inmediato consultas a nivel nacional con mujeres de todos los estratos sociales, incluidas las mujeres rurales, las mujeres indígenas y el personal médico, a fin de encontrar una solución a ese problema.
她建议政府立即与各行各业的妇女,包括农村家庭的妇女、土著妇女和医务工作者举行全国协商,以找到解决这个问题的办法。
En efecto, mientras el 81,7% de los empleados del sector público perciben ingresos por arriba de dos salarios mínimos, en el sector privado la cantidad de trabajadores que se ubican en este estrato de ingreso representa el 52,6%.
在公共部门,81.2%的雇员收入超过了最低工资的两倍,而私营部门这 收入群体只占52.6%。
收入群体只占52.6%。
El rumbo del desarrollo se ve afectado por tres factores principales, a saber: la guerra, la incertidumbre creada por las tensiones políticas y la uniformidad con que se distribuyen los ingresos y la riqueza de una sociedad entre sus diferentes estratos.
三个主要因素会影响发展的进程,它们是战争、政治紧张局势产生的不稳定,以及社会的收入和财富如何在其不同阶层中加以平均分配的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 .
.  级,
级,
 .
. 云.
云.

 , 同温
, 同温
 ;
; ;
;El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.
社会主义试图消除社会不同
 的经
的经 差异。
差异。
Para cada estrato se efectuarán los cálculos que se indican a continuación.
以下列出应进行的各 计算。
计算。
La Knesset agregó otro estrato de protección a las víctimas de violencia sexual.
议会增加了对性暴力

 的另一
的另一 保护。
保护。
Para cada estrato se realizarán los cálculos que se indican a continuación
以下列出应进行的各 计算。
计算。
También era importante celebrar consultas con los diversos estratos de la sociedad civil e incorporarlos a las tareas de desarrollo.
与各界民间社会进行协商并让其参与发展任务也很重要。
La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.
 研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存
研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存 明显差距的社会经
明显差距的社会经

 的概念。
的概念。
La elevada fecundidad, vinculada normalmente con los estratos de población femenina más desfavorecidos y con la población adolescente, refuerza el fenómeno de la morbi-mortalidad materna.
这类通常同弱势女性群体及青少年群体有关联的高生育率,使得分娩时孕产妇死亡现象变得越发严重。
Los datos están acompañados de breves observaciones sobre las características observadas con respecto a esos temas en los diferentes estratos geográficos y demográficos del país.
这些数据还有简短评注,介绍了全国不同的地理和人口

 上述专题方面的特征。
上述专题方面的特征。
El proceso de disminución de la tasa de fecundidad, particularmente a partir del decenio de 1980, se generalizó en todas las regiones y estratos sociales.
生育率的下降,特别是80年代开始的生育率下降 全国各个地区和社会
全国各个地区和社会
 都很普遍。
都很普遍。
4 La autora también pide que el Comité intervenga en esta situación intolerable, que afecta a muchas mujeres de todos los estratos de la sociedad húngara.
4 撰文 还希望委员会干预这种影响到匈牙利社会各
还希望委员会干预这种影响到匈牙利社会各
 许多妇女的不可容忍状态。
许多妇女的不可容忍状态。
El CDC se presenta en dos estratos en los que se muestra, por un lado, los datos oficialmente comunicados y, por el otro, los datos ajustados y estimados.
共同数据组是以两个 次显示的,一方面是官方报告的数据,另一方面是调整后的估计数据。
次显示的,一方面是官方报告的数据,另一方面是调整后的估计数据。
Además, entre los distintos estratos de la sociedad, se observa cierta falta de conciencia y la persistencia de actitudes sociales arraigadas en relación con la mujer y los derechos femeninos.
 有关妇女及妇女权利的问题上也缺乏跨部门的认识和社会态度的保障。
有关妇女及妇女权利的问题上也缺乏跨部门的认识和社会态度的保障。
Ya ha facilitado al Equipo de Tareas imágenes satelitales potenciadas y analizadas, estratos de SIG pertinentes, así como estimaciones de daños costeros e infraestructurales y del número de personas afectadas.
该司还提供了增强和经过分析的卫星图像、有关地理信息系统分 、对沿海和基础设施
、对沿海和基础设施 损情况的估计以及
损情况的估计以及 影响人数的估计。
影响人数的估计。
El Iraq está expuesto a diario a todo tipo de actos indiscriminados de terrorismo, que tienen por blanco a personas de muy diferentes estratos sociales, incluidos civiles y en especial niños, mujeres y ancianos.
伊拉克每天都面临恐怖主义各类滥杀滥伤行为,其目标遍及各行各业,包括平民,尤其是儿童、妇女和老人。
Es el escenario basado en una estrategia de "derrame", donde se concentran las intervenciones en el estrato más favorable bajo el supuesto de que los beneficios así conseguidos eventualmente revertirán positivamente a toda la población.
它围绕着一个“滴流效应”的论题,根据这个观点将各项措施集中针对较富裕的
 ,设想由此获得的利益可能对整个人口产生积极影响。
,设想由此获得的利益可能对整个人口产生积极影响。
Representó la verdadera dirigencia en su continuo esfuerzo por incluir a todos —mujeres, hombres y niños de todas las razas, nacionalidades, religiones, estratos económicos e ideales políticos— en la búsqueda de la tolerancia y la armonía.
他是一位真正的领袖,因为他继续接 所有人——每个种族、国籍、宗教、经
所有人——每个种族、国籍、宗教、经 地位和政治信仰的男男女女和儿童,以寻求宽容与和谐。
地位和政治信仰的男男女女和儿童,以寻求宽容与和谐。
Se entiende por “acuífero” una o más capas subterráneas de estratos geológicos que tienen la suficiente porosidad y permeabilidad para permitir un flujo de cantidades utilizables de aguas subterráneas, o la extracción de cantidades utilizables de aguas subterráneas.
“含水 ”是指能够让大量可用地下水流动或抽取的、具有充分多孔性和渗透性的一
”是指能够让大量可用地下水流动或抽取的、具有充分多孔性和渗透性的一 或多
或多 次表
次表 地质
地质 。
。
Recomienda que el Gobierno célebre de inmediato consultas a nivel nacional con mujeres de todos los estratos sociales, incluidas las mujeres rurales, las mujeres indígenas y el personal médico, a fin de encontrar una solución a ese problema.
她建议政府立即与各行各业的妇女,包括农村家庭的妇女、土著妇女和医务工作 举行全国协商,以找到解决这个问题的办法。
举行全国协商,以找到解决这个问题的办法。
En efecto, mientras el 81,7% de los empleados del sector público perciben ingresos por arriba de dos salarios mínimos, en el sector privado la cantidad de trabajadores que se ubican en este estrato de ingreso representa el 52,6%.
 公共部门,81.2%的雇员收入超过了最低工资的两倍,而私营部门这一收入群体只占52.6%。
公共部门,81.2%的雇员收入超过了最低工资的两倍,而私营部门这一收入群体只占52.6%。
El rumbo del desarrollo se ve afectado por tres factores principales, a saber: la guerra, la incertidumbre creada por las tensiones políticas y la uniformidad con que se distribuyen los ingresos y la riqueza de una sociedad entre sus diferentes estratos.
三个主要因素会影响发展的进程,它们是战争、政治紧张局势产生的不稳定,以及社会的收入和财富如何 其不同
其不同
 中加以平均分配的问题。
中加以平均分配的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 .
.  .
.
 .
.

 , 同温
, 同温
 ;
; ;
; ;
;El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.
社会主义试图消除社会不同阶 的经
的经 差异。
差异。
Para cada estrato se efectuarán los cálculos que se indican a continuación.
以下列出应进行的各 计算。
计算。
La Knesset agregó otro estrato de protección a las víctimas de violencia sexual.
议会增加了对性暴力受害者的另一 保护。
保护。
Para cada estrato se realizarán los cálculos que se indican a continuación
以下列出应进行的各 计算。
计算。
También era importante celebrar consultas con los diversos estratos de la sociedad civil e incorporarlos a las tareas de desarrollo.
与各界民间社会进行协商并让其参与发展任务也很重要。
La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.
在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距的社会经 阶
阶 的概念。
的概念。
La elevada fecundidad, vinculada normalmente con los estratos de población femenina más desfavorecidos y con la población adolescente, refuerza el fenómeno de la morbi-mortalidad materna.
这类通常同弱势女性群体及青少年群体有关联的高生育率,使得分娩时孕产妇死亡现象变得越发严重。
Los datos están acompañados de breves observaciones sobre las características observadas con respecto a esos temas en los diferentes estratos geográficos y demográficos del país.
这些数据还有简短评注,介绍了全国不同的地理和人口阶 在上述专题
在上述专题
 的特征。
的特征。
El proceso de disminución de la tasa de fecundidad, particularmente a partir del decenio de 1980, se generalizó en todas las regiones y estratos sociales.
生育率的下降,特别 80年代开始的生育率下降在全国各个地区和社会阶
80年代开始的生育率下降在全国各个地区和社会阶 都很普遍。
都很普遍。
4 La autora también pide que el Comité intervenga en esta situación intolerable, que afecta a muchas mujeres de todos los estratos de la sociedad húngara.
4 撰文者还希望委员会干预这种影响到匈牙利社会各阶 许多妇女的不可容忍状态。
许多妇女的不可容忍状态。
El CDC se presenta en dos estratos en los que se muestra, por un lado, los datos oficialmente comunicados y, por el otro, los datos ajustados y estimados.
共同数据组 以两个
以两个 次显示的,一
次显示的,一

 官
官 报告的数据,另一
报告的数据,另一

 调整后的估计数据。
调整后的估计数据。
Además, entre los distintos estratos de la sociedad, se observa cierta falta de conciencia y la persistencia de actitudes sociales arraigadas en relación con la mujer y los derechos femeninos.
在有关妇女及妇女权利的问题上也缺乏跨部门的认识和社会态度的保障。
Ya ha facilitado al Equipo de Tareas imágenes satelitales potenciadas y analizadas, estratos de SIG pertinentes, así como estimaciones de daños costeros e infraestructurales y del número de personas afectadas.
该司还提供了增强和经过分析的卫星图像、有关地理信息系统分 、对沿海和基础设施受损情况的估计以及受影响人数的估计。
、对沿海和基础设施受损情况的估计以及受影响人数的估计。
El Iraq está expuesto a diario a todo tipo de actos indiscriminados de terrorismo, que tienen por blanco a personas de muy diferentes estratos sociales, incluidos civiles y en especial niños, mujeres y ancianos.
伊拉克每天都 临恐怖主义各类滥杀滥伤行为,其目标遍及各行各业,包括平民,尤其
临恐怖主义各类滥杀滥伤行为,其目标遍及各行各业,包括平民,尤其 儿童、妇女和老人。
儿童、妇女和老人。
Es el escenario basado en una estrategia de "derrame", donde se concentran las intervenciones en el estrato más favorable bajo el supuesto de que los beneficios así conseguidos eventualmente revertirán positivamente a toda la población.
它围绕着一个“滴流效应”的论题,根据这个观点将各项措施集中针对较富裕的阶 ,设想由此获得的利益可能对整个人口产生积极影响。
,设想由此获得的利益可能对整个人口产生积极影响。
Representó la verdadera dirigencia en su continuo esfuerzo por incluir a todos —mujeres, hombres y niños de todas las razas, nacionalidades, religiones, estratos económicos e ideales políticos— en la búsqueda de la tolerancia y la armonía.
他 一位真正的领袖,因为他继续接受所有人——每个种族、国籍、宗教、经
一位真正的领袖,因为他继续接受所有人——每个种族、国籍、宗教、经 地位和政治信仰的男男女女和儿童,以寻求宽容与和谐。
地位和政治信仰的男男女女和儿童,以寻求宽容与和谐。
Se entiende por “acuífero” una o más capas subterráneas de estratos geológicos que tienen la suficiente porosidad y permeabilidad para permitir un flujo de cantidades utilizables de aguas subterráneas, o la extracción de cantidades utilizables de aguas subterráneas.
“含水 ”
” 指能够让大量可用地下水流动或抽取的、具有充分多孔性和渗透性的一
指能够让大量可用地下水流动或抽取的、具有充分多孔性和渗透性的一 或多
或多 次表
次表 地质
地质 。
。
Recomienda que el Gobierno célebre de inmediato consultas a nivel nacional con mujeres de todos los estratos sociales, incluidas las mujeres rurales, las mujeres indígenas y el personal médico, a fin de encontrar una solución a ese problema.
她建议政府立即与各行各业的妇女,包括农村家庭的妇女、土著妇女和医务工作者举行全国协商,以找到解决这个问题的办法。
En efecto, mientras el 81,7% de los empleados del sector público perciben ingresos por arriba de dos salarios mínimos, en el sector privado la cantidad de trabajadores que se ubican en este estrato de ingreso representa el 52,6%.
在公共部门,81.2%的雇员收入超过了最低工资的两倍,而私营部门这一收入群体只占52.6%。
El rumbo del desarrollo se ve afectado por tres factores principales, a saber: la guerra, la incertidumbre creada por las tensiones políticas y la uniformidad con que se distribuyen los ingresos y la riqueza de una sociedad entre sus diferentes estratos.
三个主要因素会影响发展的进程,它们 战争、政治紧张局势产生的不稳定,以及社会的收入和财富如何在其不同阶
战争、政治紧张局势产生的不稳定,以及社会的收入和财富如何在其不同阶 中加以平均分配的问题。
中加以平均分配的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ;
;El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.
社会主义试图消除社会不同阶层的经 差异。
差异。
Para cada estrato se efectuarán los cálculos que se indican a continuación.
以下列出应进行的各层计算。
La Knesset agregó otro estrato de protección a las víctimas de violencia sexual.
议会增加了对性暴力受害者的另一层保护。
Para cada estrato se realizarán los cálculos que se indican a continuación
以下列出应进行的各层计算。
También era importante celebrar consultas con los diversos estratos de la sociedad civil e incorporarlos a las tareas de desarrollo.
与各界民间社会进行协商并让其参与发展任务也很重要。
La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.
在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距的社会经 阶层的概念。
阶层的概念。
La elevada fecundidad, vinculada normalmente con los estratos de población femenina más desfavorecidos y con la población adolescente, refuerza el fenómeno de la morbi-mortalidad materna.
这类通常同弱势 性群体
性群体 青少年群体有关联的高生育率,使得分娩时孕产
青少年群体有关联的高生育率,使得分娩时孕产 死亡现象变得越发严重。
死亡现象变得越发严重。
Los datos están acompañados de breves observaciones sobre las características observadas con respecto a esos temas en los diferentes estratos geográficos y demográficos del país.
这些数据还有简短评注,介绍了全国不同的地理和人口阶层在上述专题方面的特征。
El proceso de disminución de la tasa de fecundidad, particularmente a partir del decenio de 1980, se generalizó en todas las regiones y estratos sociales.
生育率的下降,特别是80年代开始的生育率下降在全国各个地区和社会阶层都很普遍。
4 La autora también pide que el Comité intervenga en esta situación intolerable, que afecta a muchas mujeres de todos los estratos de la sociedad húngara.
4 撰文者还希望委员会干预这种影响到匈牙利社会各阶层许多
 的不可容忍状态。
的不可容忍状态。
El CDC se presenta en dos estratos en los que se muestra, por un lado, los datos oficialmente comunicados y, por el otro, los datos ajustados y estimados.
共同数据组是以两个层次显示的,一方面是官方报告的数据,另一方面是调整后的估计数据。
Además, entre los distintos estratos de la sociedad, se observa cierta falta de conciencia y la persistencia de actitudes sociales arraigadas en relación con la mujer y los derechos femeninos.
在有关



 权利的问题上也缺乏跨部门的认识和社会态度的保障。
权利的问题上也缺乏跨部门的认识和社会态度的保障。
Ya ha facilitado al Equipo de Tareas imágenes satelitales potenciadas y analizadas, estratos de SIG pertinentes, así como estimaciones de daños costeros e infraestructurales y del número de personas afectadas.
该司还提供了增强和经过分析的卫星图像、有关地理信息系统分层、对沿海和基础设施受损情况的估计以 受影响人数的估计。
受影响人数的估计。
El Iraq está expuesto a diario a todo tipo de actos indiscriminados de terrorismo, que tienen por blanco a personas de muy diferentes estratos sociales, incluidos civiles y en especial niños, mujeres y ancianos.
伊拉克每天都面临恐怖主义各类滥杀滥伤行为,其目标遍 各行各业,包括平民,尤其是儿童、
各行各业,包括平民,尤其是儿童、
 和老人。
和老人。
Es el escenario basado en una estrategia de "derrame", donde se concentran las intervenciones en el estrato más favorable bajo el supuesto de que los beneficios así conseguidos eventualmente revertirán positivamente a toda la población.
它围绕着一个“滴流效应”的论题,根据这个观点将各项措施集中针对较富裕的阶层,设想由此获得的利益可能对整个人口产生积极影响。
Representó la verdadera dirigencia en su continuo esfuerzo por incluir a todos —mujeres, hombres y niños de todas las razas, nacionalidades, religiones, estratos económicos e ideales políticos— en la búsqueda de la tolerancia y la armonía.
他是一位真正的领袖,因为他继续接受所有人——每个种族、国籍、宗教、经 地位和政治信仰的男男
地位和政治信仰的男男
 和儿童,以寻求宽容与和谐。
和儿童,以寻求宽容与和谐。
Se entiende por “acuífero” una o más capas subterráneas de estratos geológicos que tienen la suficiente porosidad y permeabilidad para permitir un flujo de cantidades utilizables de aguas subterráneas, o la extracción de cantidades utilizables de aguas subterráneas.
“含水层”是指能够让大量可用地下水流动或抽取的、具有充分多孔性和渗透性的一层或多层次表层地质层。
Recomienda que el Gobierno célebre de inmediato consultas a nivel nacional con mujeres de todos los estratos sociales, incluidas las mujeres rurales, las mujeres indígenas y el personal médico, a fin de encontrar una solución a ese problema.
她建议政府立即与各行各业的
 ,包括农村家庭的
,包括农村家庭的
 、土著
、土著
 和医务工作者举行全国协商,以找到解决这个问题的办法。
和医务工作者举行全国协商,以找到解决这个问题的办法。
En efecto, mientras el 81,7% de los empleados del sector público perciben ingresos por arriba de dos salarios mínimos, en el sector privado la cantidad de trabajadores que se ubican en este estrato de ingreso representa el 52,6%.
在公共部门,81.2%的雇员收入超过了最低工资的两倍,而私营部门这一收入群体只占52.6%。
El rumbo del desarrollo se ve afectado por tres factores principales, a saber: la guerra, la incertidumbre creada por las tensiones políticas y la uniformidad con que se distribuyen los ingresos y la riqueza de una sociedad entre sus diferentes estratos.
三个主要因素会影响发展的进程,它们是战争、政治紧张局势产生的不稳定,以 社会的收入和财富如何在其不同阶层中加以平均分配的问题。
社会的收入和财富如何在其不同阶层中加以平均分配的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 级,
级, 层.
层. ;
; ;
; ;
; ;
; ;
;El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.
社会主义试图消除社会不同 层
层 经
经 差异。
差异。
Para cada estrato se efectuarán los cálculos que se indican a continuación.
以下列出应进行 各层计算。
各层计算。
La Knesset agregó otro estrato de protección a las víctimas de violencia sexual.
议会增加了对性暴力受害

 一层保护。
一层保护。
Para cada estrato se realizarán los cálculos que se indican a continuación
以下列出应进行 各层计算。
各层计算。
También era importante celebrar consultas con los diversos estratos de la sociedad civil e incorporarlos a las tareas de desarrollo.
与各界民间社会进行协商并让其参与发展任务也很重要。
La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.
在研究中采用了巴西
 中两个“自然形成”和存在明显差距
中两个“自然形成”和存在明显差距 社会经
社会经
 层
层 概念。
概念。
La elevada fecundidad, vinculada normalmente con los estratos de población femenina más desfavorecidos y con la población adolescente, refuerza el fenómeno de la morbi-mortalidad materna.
这类通常同弱势女性群体及青少年群体有关联 高生育率,使得分娩时孕产妇死亡现象变得越发严重。
高生育率,使得分娩时孕产妇死亡现象变得越发严重。
Los datos están acompañados de breves observaciones sobre las características observadas con respecto a esos temas en los diferentes estratos geográficos y demográficos del país.
这些数据还有简短评注,介绍了全国不同 地理和
地理和

 层在上述专题方面
层在上述专题方面 特征。
特征。
El proceso de disminución de la tasa de fecundidad, particularmente a partir del decenio de 1980, se generalizó en todas las regiones y estratos sociales.
生育率 下降,特别是80年代开始
下降,特别是80年代开始 生育率下降在全国各个地区和社会
生育率下降在全国各个地区和社会 层都很普遍。
层都很普遍。
4 La autora también pide que el Comité intervenga en esta situación intolerable, que afecta a muchas mujeres de todos los estratos de la sociedad húngara.
4 撰文 还希望委员会干预这种影响到匈牙利社会各
还希望委员会干预这种影响到匈牙利社会各 层许多妇女
层许多妇女 不可容忍状态。
不可容忍状态。
El CDC se presenta en dos estratos en los que se muestra, por un lado, los datos oficialmente comunicados y, por el otro, los datos ajustados y estimados.
共同数据组是以两个层次显示 ,一方面是官方报告
,一方面是官方报告 数据,
数据, 一方面是调整后
一方面是调整后 估计数据。
估计数据。
Además, entre los distintos estratos de la sociedad, se observa cierta falta de conciencia y la persistencia de actitudes sociales arraigadas en relación con la mujer y los derechos femeninos.
在有关妇女及妇女权利 问题上也缺乏跨部门
问题上也缺乏跨部门 认识和社会态度
认识和社会态度 保障。
保障。
Ya ha facilitado al Equipo de Tareas imágenes satelitales potenciadas y analizadas, estratos de SIG pertinentes, así como estimaciones de daños costeros e infraestructurales y del número de personas afectadas.
该司还提供了增强和经过分析 卫星图像、有关地理信息系统分层、对沿海和基础设施受损情况
卫星图像、有关地理信息系统分层、对沿海和基础设施受损情况 估计以及受影响
估计以及受影响 数
数 估计。
估计。
El Iraq está expuesto a diario a todo tipo de actos indiscriminados de terrorismo, que tienen por blanco a personas de muy diferentes estratos sociales, incluidos civiles y en especial niños, mujeres y ancianos.
伊拉克每天都面临恐怖主义各类滥杀滥伤行为,其目标遍及各行各业,包括平民,尤其是儿童、妇女和老 。
。
Es el escenario basado en una estrategia de "derrame", donde se concentran las intervenciones en el estrato más favorable bajo el supuesto de que los beneficios así conseguidos eventualmente revertirán positivamente a toda la población.
它围绕着一个“滴流效应” 论题,根据这个观点将各项措施集中针对较富裕
论题,根据这个观点将各项措施集中针对较富裕
 层,设想由此获得
层,设想由此获得 利益可能对整个
利益可能对整个
 产生积极影响。
产生积极影响。
Representó la verdadera dirigencia en su continuo esfuerzo por incluir a todos —mujeres, hombres y niños de todas las razas, nacionalidades, religiones, estratos económicos e ideales políticos— en la búsqueda de la tolerancia y la armonía.
他是一位真正 领袖,因为他继续接受所有
领袖,因为他继续接受所有 ——每个种族、国籍、宗教、经
——每个种族、国籍、宗教、经 地位和政治信仰
地位和政治信仰 男男女女和儿童,以寻求宽容与和谐。
男男女女和儿童,以寻求宽容与和谐。
Se entiende por “acuífero” una o más capas subterráneas de estratos geológicos que tienen la suficiente porosidad y permeabilidad para permitir un flujo de cantidades utilizables de aguas subterráneas, o la extracción de cantidades utilizables de aguas subterráneas.
“含水层”是指能够让大量可用地下水流动或抽取 、具有充分多孔性和渗透性
、具有充分多孔性和渗透性 一层或多层次表层地质层。
一层或多层次表层地质层。
Recomienda que el Gobierno célebre de inmediato consultas a nivel nacional con mujeres de todos los estratos sociales, incluidas las mujeres rurales, las mujeres indígenas y el personal médico, a fin de encontrar una solución a ese problema.
她建议政府立即与各行各业 妇女,包括农村家庭
妇女,包括农村家庭 妇女、土著妇女和医务工作
妇女、土著妇女和医务工作 举行全国协商,以找到解决这个问题
举行全国协商,以找到解决这个问题 办法。
办法。
En efecto, mientras el 81,7% de los empleados del sector público perciben ingresos por arriba de dos salarios mínimos, en el sector privado la cantidad de trabajadores que se ubican en este estrato de ingreso representa el 52,6%.
在公共部门,81.2% 雇员收入超过了最低工资
雇员收入超过了最低工资 两倍,而私营部门这一收入群体只占52.6%。
两倍,而私营部门这一收入群体只占52.6%。
El rumbo del desarrollo se ve afectado por tres factores principales, a saber: la guerra, la incertidumbre creada por las tensiones políticas y la uniformidad con que se distribuyen los ingresos y la riqueza de una sociedad entre sus diferentes estratos.
三个主要因素会影响发展 进程,它们是战争、政治紧张局势产生
进程,它们是战争、政治紧张局势产生 不稳定,以及社会
不稳定,以及社会 收入和财富如何在其不同
收入和财富如何在其不同 层中加以平均分配
层中加以平均分配 问题。
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件
工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 .
.  .
. 云.
云.


 ,
,  温
温
 ;
;El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.
社会主义试图消除社会不 阶
阶 的经
的经 差异。
差异。
Para cada estrato se efectuarán los cálculos que se indican a continuación.
以下列出应进行的各 计算。
计算。
La Knesset agregó otro estrato de protección a las víctimas de violencia sexual.
议会增加了对性暴力受害者的另一 保护。
保护。
Para cada estrato se realizarán los cálculos que se indican a continuación
以下列出应进行的各 计算。
计算。
También era importante celebrar consultas con los diversos estratos de la sociedad civil e incorporarlos a las tareas de desarrollo.
与各界民间社会进行协商并让其参与发展任务也很重要。
La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.
在研究中采用了巴西人口中两 “自然形成”和存在明显差距的社会经
“自然形成”和存在明显差距的社会经 阶
阶 的概念。
的概念。
La elevada fecundidad, vinculada normalmente con los estratos de población femenina más desfavorecidos y con la población adolescente, refuerza el fenómeno de la morbi-mortalidad materna.
这类通常 弱势女性群体及青少年群体有关联的高生育率,使得分娩时孕产妇死亡现象变得越发严重。
弱势女性群体及青少年群体有关联的高生育率,使得分娩时孕产妇死亡现象变得越发严重。
Los datos están acompañados de breves observaciones sobre las características observadas con respecto a esos temas en los diferentes estratos geográficos y demográficos del país.
这些数据还有简短评注,介绍了全国不 的地理和人口阶
的地理和人口阶 在上述专题方面的特征。
在上述专题方面的特征。
El proceso de disminución de la tasa de fecundidad, particularmente a partir del decenio de 1980, se generalizó en todas las regiones y estratos sociales.
生育率的下降,特别是80年代开始的生育率下降在全国各 地区和社会阶
地区和社会阶 都很普遍。
都很普遍。
4 La autora también pide que el Comité intervenga en esta situación intolerable, que afecta a muchas mujeres de todos los estratos de la sociedad húngara.
4 撰文者还希望委员会干预这种影响到匈牙利社会各阶 许多妇女的不可容忍状态。
许多妇女的不可容忍状态。
El CDC se presenta en dos estratos en los que se muestra, por un lado, los datos oficialmente comunicados y, por el otro, los datos ajustados y estimados.
共 数据组是以两
数据组是以两

 显示的,一方面是官方报告的数据,另一方面是调整后的估计数据。
显示的,一方面是官方报告的数据,另一方面是调整后的估计数据。
Además, entre los distintos estratos de la sociedad, se observa cierta falta de conciencia y la persistencia de actitudes sociales arraigadas en relación con la mujer y los derechos femeninos.
在有关妇女及妇女权利的问题上也缺乏跨部门的认识和社会态度的保障。
Ya ha facilitado al Equipo de Tareas imágenes satelitales potenciadas y analizadas, estratos de SIG pertinentes, así como estimaciones de daños costeros e infraestructurales y del número de personas afectadas.
该司还提供了增强和经过分析的卫星图像、有关地理信息系统分 、对沿海和基础设施受损情况的估计以及受影响人数的估计。
、对沿海和基础设施受损情况的估计以及受影响人数的估计。
El Iraq está expuesto a diario a todo tipo de actos indiscriminados de terrorismo, que tienen por blanco a personas de muy diferentes estratos sociales, incluidos civiles y en especial niños, mujeres y ancianos.
伊拉克每天都面临恐怖主义各类滥杀滥伤行为,其目标遍及各行各业,包括平民,尤其是儿童、妇女和老人。
Es el escenario basado en una estrategia de "derrame", donde se concentran las intervenciones en el estrato más favorable bajo el supuesto de que los beneficios así conseguidos eventualmente revertirán positivamente a toda la población.
它围绕着一 “滴
“滴 效应”的论题,根据这
效应”的论题,根据这 观点将各项措施集中针对较富裕的阶
观点将各项措施集中针对较富裕的阶 ,设想由此获得的利益可能对整
,设想由此获得的利益可能对整 人口产生积极影响。
人口产生积极影响。
Representó la verdadera dirigencia en su continuo esfuerzo por incluir a todos —mujeres, hombres y niños de todas las razas, nacionalidades, religiones, estratos económicos e ideales políticos— en la búsqueda de la tolerancia y la armonía.
他是一位真正的领袖,因为他继续接受所有人——每 种族、国籍、宗教、经
种族、国籍、宗教、经 地位和政治信仰的男男女女和儿童,以寻求宽容与和谐。
地位和政治信仰的男男女女和儿童,以寻求宽容与和谐。
Se entiende por “acuífero” una o más capas subterráneas de estratos geológicos que tienen la suficiente porosidad y permeabilidad para permitir un flujo de cantidades utilizables de aguas subterráneas, o la extracción de cantidades utilizables de aguas subterráneas.
“含水 ”是指能够让大量可用地下水
”是指能够让大量可用地下水 动或抽取的、具有充分多孔性和渗透性的一
动或抽取的、具有充分多孔性和渗透性的一 或多
或多
 表
表 地质
地质 。
。
Recomienda que el Gobierno célebre de inmediato consultas a nivel nacional con mujeres de todos los estratos sociales, incluidas las mujeres rurales, las mujeres indígenas y el personal médico, a fin de encontrar una solución a ese problema.
她建议政府立即与各行各业的妇女,包括农村家庭的妇女、土著妇女和医务工作者举行全国协商,以找到解决这 问题的办法。
问题的办法。
En efecto, mientras el 81,7% de los empleados del sector público perciben ingresos por arriba de dos salarios mínimos, en el sector privado la cantidad de trabajadores que se ubican en este estrato de ingreso representa el 52,6%.
在公共部门,81.2%的雇员收入超过了最低工资的两倍,而私营部门这一收入群体只占52.6%。
El rumbo del desarrollo se ve afectado por tres factores principales, a saber: la guerra, la incertidumbre creada por las tensiones políticas y la uniformidad con que se distribuyen los ingresos y la riqueza de una sociedad entre sus diferentes estratos.
三 主要因素会影响发展的进程,它们是战争、政治紧张局势产生的不稳定,以及社会的收入和财富如何在其不
主要因素会影响发展的进程,它们是战争、政治紧张局势产生的不稳定,以及社会的收入和财富如何在其不 阶
阶 中加以平均分配的问题。
中加以平均分配的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 .
.  级,
级,
 .
. 云.
云.

 , 同温
, 同温

 经
经 ;
; ;
;
 的;
的;El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.


 义试图消除
义试图消除
 不同
不同
 的经
的经 差异。
差异。
Para cada estrato se efectuarán los cálculos que se indican a continuación.
以下列出应进行的各 计算。
计算。
La Knesset agregó otro estrato de protección a las víctimas de violencia sexual.
议 增加了对性暴力受害者的另一
增加了对性暴力受害者的另一 保护。
保护。
Para cada estrato se realizarán los cálculos que se indican a continuación
以下列出应进行的各 计算。
计算。
También era importante celebrar consultas con los diversos estratos de la sociedad civil e incorporarlos a las tareas de desarrollo.
与各界民间
 进行协商并让其参与发展任务也很重要。
进行协商并让其参与发展任务也很重要。
La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.
在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距的
 经
经

 的概念。
的概念。
La elevada fecundidad, vinculada normalmente con los estratos de población femenina más desfavorecidos y con la población adolescente, refuerza el fenómeno de la morbi-mortalidad materna.
这类通常同弱势女性群体及青少年群体有关联的高生育率,使得分娩时孕产妇死亡现象变得越发严重。
Los datos están acompañados de breves observaciones sobre las características observadas con respecto a esos temas en los diferentes estratos geográficos y demográficos del país.
这些数据还有简短评注,介绍了全国不同的地理和人口
 在上述专题方面的特征。
在上述专题方面的特征。
El proceso de disminución de la tasa de fecundidad, particularmente a partir del decenio de 1980, se generalizó en todas las regiones y estratos sociales.
生育率的下降,特别是80年代开始的生育率下降在全国各个地区和


 都很普遍。
都很普遍。
4 La autora también pide que el Comité intervenga en esta situación intolerable, que afecta a muchas mujeres de todos los estratos de la sociedad húngara.
4 撰文者还希望委员 干预这种影响到匈牙利
干预这种影响到匈牙利
 各
各
 许多妇女的不可容忍状态。
许多妇女的不可容忍状态。
El CDC se presenta en dos estratos en los que se muestra, por un lado, los datos oficialmente comunicados y, por el otro, los datos ajustados y estimados.
共同数据组是以两个 次显示的,一方面是官方报告的数据,另一方面是调整后的估计数据。
次显示的,一方面是官方报告的数据,另一方面是调整后的估计数据。
Además, entre los distintos estratos de la sociedad, se observa cierta falta de conciencia y la persistencia de actitudes sociales arraigadas en relación con la mujer y los derechos femeninos.
在有关妇女及妇女权利的问题上也缺乏跨部门的认识和
 态度的保障。
态度的保障。
Ya ha facilitado al Equipo de Tareas imágenes satelitales potenciadas y analizadas, estratos de SIG pertinentes, así como estimaciones de daños costeros e infraestructurales y del número de personas afectadas.
该司还提供了增强和经过分析的卫星图像、有关地理信息系统分 、对沿海和基础设施受损情况的估计以及受影响人数的估计。
、对沿海和基础设施受损情况的估计以及受影响人数的估计。
El Iraq está expuesto a diario a todo tipo de actos indiscriminados de terrorismo, que tienen por blanco a personas de muy diferentes estratos sociales, incluidos civiles y en especial niños, mujeres y ancianos.
伊拉克每天都面临恐怖 义各类滥杀滥伤行为,其目标遍及各行各业,包括平民,尤其是儿童、妇女和老人。
义各类滥杀滥伤行为,其目标遍及各行各业,包括平民,尤其是儿童、妇女和老人。
Es el escenario basado en una estrategia de "derrame", donde se concentran las intervenciones en el estrato más favorable bajo el supuesto de que los beneficios así conseguidos eventualmente revertirán positivamente a toda la población.
它围绕着一个“滴流效应”的论题,根据这个观点将各项措施集中针对较富裕的
 ,设想由此获得的利益可能对整个人口产生积极影响。
,设想由此获得的利益可能对整个人口产生积极影响。
Representó la verdadera dirigencia en su continuo esfuerzo por incluir a todos —mujeres, hombres y niños de todas las razas, nacionalidades, religiones, estratos económicos e ideales políticos— en la búsqueda de la tolerancia y la armonía.
他是一位真正的领袖,因为他继续接受所有人——每个种族、国籍、宗教、经 地位和政治信仰的男男女女和儿童,以寻求宽容与和谐。
地位和政治信仰的男男女女和儿童,以寻求宽容与和谐。
Se entiende por “acuífero” una o más capas subterráneas de estratos geológicos que tienen la suficiente porosidad y permeabilidad para permitir un flujo de cantidades utilizables de aguas subterráneas, o la extracción de cantidades utilizables de aguas subterráneas.
“含水 ”是指能够让大量可用地下水流动或抽取的、具有充分多孔性和渗透性的一
”是指能够让大量可用地下水流动或抽取的、具有充分多孔性和渗透性的一 或多
或多 次表
次表 地质
地质 。
。
Recomienda que el Gobierno célebre de inmediato consultas a nivel nacional con mujeres de todos los estratos sociales, incluidas las mujeres rurales, las mujeres indígenas y el personal médico, a fin de encontrar una solución a ese problema.
她建议政府立即与各行各业的妇女,包括农村家庭的妇女、土著妇女和医务工作者举行全国协商,以找到解决这个问题的办法。
En efecto, mientras el 81,7% de los empleados del sector público perciben ingresos por arriba de dos salarios mínimos, en el sector privado la cantidad de trabajadores que se ubican en este estrato de ingreso representa el 52,6%.
在公共部门,81.2%的雇员收入超过了最低工资的两倍,而私营部门这一收入群体只占52.6%。
El rumbo del desarrollo se ve afectado por tres factores principales, a saber: la guerra, la incertidumbre creada por las tensiones políticas y la uniformidad con que se distribuyen los ingresos y la riqueza de una sociedad entre sus diferentes estratos.
三个 要因素
要因素 影响发展的进程,它们是战争、政治紧张局势产生的不稳定,以及
影响发展的进程,它们是战争、政治紧张局势产生的不稳定,以及
 的收入和财富如何在其不同
的收入和财富如何在其不同
 中加以平均分配的问题。
中加以平均分配的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ;
;El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.
社会主义试图消除社会不同阶层的经 差异。
差异。
Para cada estrato se efectuarán los cálculos que se indican a continuación.
以下列出

 的各层计算。
的各层计算。
La Knesset agregó otro estrato de protección a las víctimas de violencia sexual.
议会增加 对性暴力受害者的另一层保护。
对性暴力受害者的另一层保护。
Para cada estrato se realizarán los cálculos que se indican a continuación
以下列出

 的各层计算。
的各层计算。
También era importante celebrar consultas con los diversos estratos de la sociedad civil e incorporarlos a las tareas de desarrollo.
与各界民间社会
 协商并让其参与发展任务也很重要。
协商并让其参与发展任务也很重要。
La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.
在研究中采用 巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距的社会经
巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距的社会经 阶层的概念。
阶层的概念。
La elevada fecundidad, vinculada normalmente con los estratos de población femenina más desfavorecidos y con la población adolescente, refuerza el fenómeno de la morbi-mortalidad materna.
这类通常同弱势女性群体及青少年群体有关联的高生育率,使得分娩时孕产妇死亡现象变得越发严重。
Los datos están acompañados de breves observaciones sobre las características observadas con respecto a esos temas en los diferentes estratos geográficos y demográficos del país.
这些数据还有简短评注,

 全国不同的地理和人口阶层在上述专题方面的特征。
全国不同的地理和人口阶层在上述专题方面的特征。
El proceso de disminución de la tasa de fecundidad, particularmente a partir del decenio de 1980, se generalizó en todas las regiones y estratos sociales.
生育率的下降,特别是80年代开始的生育率下降在全国各个地区和社会阶层都很普遍。
4 La autora también pide que el Comité intervenga en esta situación intolerable, que afecta a muchas mujeres de todos los estratos de la sociedad húngara.
4 撰文者还希望委员会干预这种影响到匈牙利社会各阶层许多妇女的不可容忍状态。
El CDC se presenta en dos estratos en los que se muestra, por un lado, los datos oficialmente comunicados y, por el otro, los datos ajustados y estimados.
共同数据组是以两个层次显示的,一方面是官方报告的数据,另一方面是调整后的估计数据。
Además, entre los distintos estratos de la sociedad, se observa cierta falta de conciencia y la persistencia de actitudes sociales arraigadas en relación con la mujer y los derechos femeninos.
在有关妇女及妇女权利的问题上也缺乏跨部门的认识和社会态度的保障。
Ya ha facilitado al Equipo de Tareas imágenes satelitales potenciadas y analizadas, estratos de SIG pertinentes, así como estimaciones de daños costeros e infraestructurales y del número de personas afectadas.
该司还提供 增强和经过分析的卫星图像、有关地理信息系统分层、对沿海和基础设施受损情况的估计以及受影响人数的估计。
增强和经过分析的卫星图像、有关地理信息系统分层、对沿海和基础设施受损情况的估计以及受影响人数的估计。
El Iraq está expuesto a diario a todo tipo de actos indiscriminados de terrorismo, que tienen por blanco a personas de muy diferentes estratos sociales, incluidos civiles y en especial niños, mujeres y ancianos.
伊拉克每天都面临恐怖主义各类滥杀滥伤 为,其目标遍及各
为,其目标遍及各 各业,包括平民,尤其是儿童、妇女和老人。
各业,包括平民,尤其是儿童、妇女和老人。
Es el escenario basado en una estrategia de "derrame", donde se concentran las intervenciones en el estrato más favorable bajo el supuesto de que los beneficios así conseguidos eventualmente revertirán positivamente a toda la población.
它围绕着一个“滴流效 ”的论题,根据这个观点将各项措施集中针对较富裕的阶层,设想由此获得的利益可能对整个人口产生积极影响。
”的论题,根据这个观点将各项措施集中针对较富裕的阶层,设想由此获得的利益可能对整个人口产生积极影响。
Representó la verdadera dirigencia en su continuo esfuerzo por incluir a todos —mujeres, hombres y niños de todas las razas, nacionalidades, religiones, estratos económicos e ideales políticos— en la búsqueda de la tolerancia y la armonía.
他是一位真正的领袖,因为他继续接受所有人——每个种族、国籍、宗教、经 地位和政治信仰的男男女女和儿童,以寻求宽容与和谐。
地位和政治信仰的男男女女和儿童,以寻求宽容与和谐。
Se entiende por “acuífero” una o más capas subterráneas de estratos geológicos que tienen la suficiente porosidad y permeabilidad para permitir un flujo de cantidades utilizables de aguas subterráneas, o la extracción de cantidades utilizables de aguas subterráneas.
“含水层”是指能够让大量可用地下水流动或抽取的、具有充分多孔性和渗透性的一层或多层次表层地质层。
Recomienda que el Gobierno célebre de inmediato consultas a nivel nacional con mujeres de todos los estratos sociales, incluidas las mujeres rurales, las mujeres indígenas y el personal médico, a fin de encontrar una solución a ese problema.
她建议政府立即与各 各业的妇女,包括农村家庭的妇女、土著妇女和医务工作者举
各业的妇女,包括农村家庭的妇女、土著妇女和医务工作者举 全国协商,以找到解决这个问题的办法。
全国协商,以找到解决这个问题的办法。
En efecto, mientras el 81,7% de los empleados del sector público perciben ingresos por arriba de dos salarios mínimos, en el sector privado la cantidad de trabajadores que se ubican en este estrato de ingreso representa el 52,6%.
在公共部门,81.2%的雇员收入超过 最低工资的两倍,而私营部门这一收入群体只占52.6%。
最低工资的两倍,而私营部门这一收入群体只占52.6%。
El rumbo del desarrollo se ve afectado por tres factores principales, a saber: la guerra, la incertidumbre creada por las tensiones políticas y la uniformidad con que se distribuyen los ingresos y la riqueza de una sociedad entre sus diferentes estratos.
三个主要因素会影响发展的 程,它们是战争、政治紧张局势产生的不稳定,以及社会的收入和财富如何在其不同阶层中加以平均分配的问题。
程,它们是战争、政治紧张局势产生的不稳定,以及社会的收入和财富如何在其不同阶层中加以平均分配的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ;
;El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.
社会主义试图消除社会不同阶层的经 差异。
差异。
Para cada estrato se efectuarán los cálculos que se indican a continuación.
以下列出应进行的各层计算。
La Knesset agregó otro estrato de protección a las víctimas de violencia sexual.
议会增加了对性

 害者的另一层保护。
害者的另一层保护。
Para cada estrato se realizarán los cálculos que se indican a continuación
以下列出应进行的各层计算。
También era importante celebrar consultas con los diversos estratos de la sociedad civil e incorporarlos a las tareas de desarrollo.
与各界民间社会进行协商并让其参与发展任务也很重要。
La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.
 研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存
研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存 明显差距的社会经
明显差距的社会经 阶层的概念。
阶层的概念。
La elevada fecundidad, vinculada normalmente con los estratos de población femenina más desfavorecidos y con la población adolescente, refuerza el fenómeno de la morbi-mortalidad materna.
这类通常同弱势女性群体及青少年群体有关联的高生育率,使得分娩时孕产妇死亡现象变得越发严重。
Los datos están acompañados de breves observaciones sobre las características observadas con respecto a esos temas en los diferentes estratos geográficos y demográficos del país.
这些数据还有简短评注,介绍了全国不同的地理和人口阶层

 专题方面的特征。
专题方面的特征。
El proceso de disminución de la tasa de fecundidad, particularmente a partir del decenio de 1980, se generalizó en todas las regiones y estratos sociales.
生育率的下降,特别是80年代开始的生育率下降 全国各个地区和社会阶层都很普遍。
全国各个地区和社会阶层都很普遍。
4 La autora también pide que el Comité intervenga en esta situación intolerable, que afecta a muchas mujeres de todos los estratos de la sociedad húngara.
4 撰文者还希望委员会干预这种影响到匈牙利社会各阶层许多妇女的不可容忍状态。
El CDC se presenta en dos estratos en los que se muestra, por un lado, los datos oficialmente comunicados y, por el otro, los datos ajustados y estimados.
共同数据组是以两个层次显示的,一方面是官方报告的数据,另一方面是调整后的估计数据。
Además, entre los distintos estratos de la sociedad, se observa cierta falta de conciencia y la persistencia de actitudes sociales arraigadas en relación con la mujer y los derechos femeninos.
 有关妇女及妇女权利的问题
有关妇女及妇女权利的问题 也缺乏跨部门的认识和社会态度的保障。
也缺乏跨部门的认识和社会态度的保障。
Ya ha facilitado al Equipo de Tareas imágenes satelitales potenciadas y analizadas, estratos de SIG pertinentes, así como estimaciones de daños costeros e infraestructurales y del número de personas afectadas.
该司还提供了增强和经过分析的卫星图像、有关地理信息系统分层、对沿海和基础设施 损情况的估计以及
损情况的估计以及 影响人数的估计。
影响人数的估计。
El Iraq está expuesto a diario a todo tipo de actos indiscriminados de terrorismo, que tienen por blanco a personas de muy diferentes estratos sociales, incluidos civiles y en especial niños, mujeres y ancianos.
伊拉克每天都面临恐怖主义各类滥杀滥伤行为,其目标遍及各行各业,包括平民,尤其是儿童、妇女和老人。
Es el escenario basado en una estrategia de "derrame", donde se concentran las intervenciones en el estrato más favorable bajo el supuesto de que los beneficios así conseguidos eventualmente revertirán positivamente a toda la población.
它围绕着一个“滴流效应”的论题,根据这个观点将各项措施集中针对较富裕的阶层,设想由此获得的利益可能对整个人口产生积极影响。
Representó la verdadera dirigencia en su continuo esfuerzo por incluir a todos —mujeres, hombres y niños de todas las razas, nacionalidades, religiones, estratos económicos e ideales políticos— en la búsqueda de la tolerancia y la armonía.
他是一位真正的领袖,因为他继续接 所有人——每个种族、国籍、宗教、经
所有人——每个种族、国籍、宗教、经 地位和政治信仰的男男女女和儿童,以寻求宽容与和谐。
地位和政治信仰的男男女女和儿童,以寻求宽容与和谐。
Se entiende por “acuífero” una o más capas subterráneas de estratos geológicos que tienen la suficiente porosidad y permeabilidad para permitir un flujo de cantidades utilizables de aguas subterráneas, o la extracción de cantidades utilizables de aguas subterráneas.
“含水层”是指能够让大量可用地下水流动或抽取的、具有充分多孔性和渗透性的一层或多层次表层地质层。
Recomienda que el Gobierno célebre de inmediato consultas a nivel nacional con mujeres de todos los estratos sociales, incluidas las mujeres rurales, las mujeres indígenas y el personal médico, a fin de encontrar una solución a ese problema.
她建议政府立即与各行各业的妇女,包括农村家庭的妇女、土著妇女和医务工作者举行全国协商,以找到解决这个问题的办法。
En efecto, mientras el 81,7% de los empleados del sector público perciben ingresos por arriba de dos salarios mínimos, en el sector privado la cantidad de trabajadores que se ubican en este estrato de ingreso representa el 52,6%.
 公共部门,81.2%的雇员收入超过了最低工资的两倍,而私营部门这一收入群体只占52.6%。
公共部门,81.2%的雇员收入超过了最低工资的两倍,而私营部门这一收入群体只占52.6%。
El rumbo del desarrollo se ve afectado por tres factores principales, a saber: la guerra, la incertidumbre creada por las tensiones políticas y la uniformidad con que se distribuyen los ingresos y la riqueza de una sociedad entre sus diferentes estratos.
三个主要因素会影响发展的进程,它们是战争、政治紧张局势产生的不稳定,以及社会的收入和财富如何 其不同阶层中加以平均分配的问题。
其不同阶层中加以平均分配的问题。
声明:以 例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。