El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.
社 主义试图消除社
主义试图消除社 不同阶层
不同阶层 经
经 差异。
差异。
 经
经 ;
;
 ;
; ;
; ;
; ;
;El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.
社 主义试图消除社
主义试图消除社 不同阶层
不同阶层 经
经 差异。
差异。
Para cada estrato se efectuarán los cálculos que se indican a continuación.
以下列出应进行 各层计算。
各层计算。
La Knesset agregó otro estrato de protección a las víctimas de violencia sexual.
议 增加了对性暴力受害者
增加了对性暴力受害者 另一层保护。
另一层保护。
Para cada estrato se realizarán los cálculos que se indican a continuación
以下列出应进行 各层计算。
各层计算。
También era importante celebrar consultas con los diversos estratos de la sociedad civil e incorporarlos a las tareas de desarrollo.
与各界民间社 进行协商并让其参与发展任务也很重要。
进行协商并让其参与发展任务也很重要。
La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.
在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距 社
社 经
经 阶层
阶层 概念。
概念。
La elevada fecundidad, vinculada normalmente con los estratos de población femenina más desfavorecidos y con la población adolescente, refuerza el fenómeno de la morbi-mortalidad materna.
这类通常同弱势女性群体及青少年群体有关联 高生育率,使得分娩时孕产妇死亡现象变得越发严重。
高生育率,使得分娩时孕产妇死亡现象变得越发严重。
Los datos están acompañados de breves observaciones sobre las características observadas con respecto a esos temas en los diferentes estratos geográficos y demográficos del país.
这些数据还有简短评注,介绍了全国不同 地理和人口阶层在上述专题方面
地理和人口阶层在上述专题方面 特征。
特征。
El proceso de disminución de la tasa de fecundidad, particularmente a partir del decenio de 1980, se generalizó en todas las regiones y estratos sociales.
生育率 下降,特别是80年代开始
下降,特别是80年代开始 生育率下降在全国各个地区和社
生育率下降在全国各个地区和社 阶层都很普遍。
阶层都很普遍。
4 La autora también pide que el Comité intervenga en esta situación intolerable, que afecta a muchas mujeres de todos los estratos de la sociedad húngara.
4 撰文者还希望委员 干预这种影
干预这种影

 牙利社
牙利社 各阶层许多妇女
各阶层许多妇女 不可容忍状态。
不可容忍状态。
El CDC se presenta en dos estratos en los que se muestra, por un lado, los datos oficialmente comunicados y, por el otro, los datos ajustados y estimados.
共同数据组是以两个层次显示 ,一方面是官方报告
,一方面是官方报告 数据,另一方面是调整后
数据,另一方面是调整后 估计数据。
估计数据。
Además, entre los distintos estratos de la sociedad, se observa cierta falta de conciencia y la persistencia de actitudes sociales arraigadas en relación con la mujer y los derechos femeninos.
在有关妇女及妇女权利 问题上也缺乏跨部门
问题上也缺乏跨部门 认识和社
认识和社 态度
态度 保障。
保障。
Ya ha facilitado al Equipo de Tareas imágenes satelitales potenciadas y analizadas, estratos de SIG pertinentes, así como estimaciones de daños costeros e infraestructurales y del número de personas afectadas.
该司还提供了增强和经过分析 卫星图像、有关地理信息系统分层、对沿海和基础设施受损情况
卫星图像、有关地理信息系统分层、对沿海和基础设施受损情况 估计以及受影
估计以及受影 人数
人数 估计。
估计。
El Iraq está expuesto a diario a todo tipo de actos indiscriminados de terrorismo, que tienen por blanco a personas de muy diferentes estratos sociales, incluidos civiles y en especial niños, mujeres y ancianos.
伊拉克每天都面临恐怖主义各类滥杀滥伤行为,其目标遍及各行各业,包括平民,尤其是儿童、妇女和老人。
Es el escenario basado en una estrategia de "derrame", donde se concentran las intervenciones en el estrato más favorable bajo el supuesto de que los beneficios así conseguidos eventualmente revertirán positivamente a toda la población.
它围绕着一个“滴流效应” 论题,根据这个观点将各项措施集中针对较富裕
论题,根据这个观点将各项措施集中针对较富裕 阶层,设想由此获得
阶层,设想由此获得 利益可能对整个人口产生积极影
利益可能对整个人口产生积极影 。
。
Representó la verdadera dirigencia en su continuo esfuerzo por incluir a todos —mujeres, hombres y niños de todas las razas, nacionalidades, religiones, estratos económicos e ideales políticos— en la búsqueda de la tolerancia y la armonía.
他是一位真正 领袖,因为他继续接受所有人——每个种族、国籍、宗教、经
领袖,因为他继续接受所有人——每个种族、国籍、宗教、经 地位和政治信仰
地位和政治信仰 男男女女和儿童,以寻求宽容与和谐。
男男女女和儿童,以寻求宽容与和谐。
Se entiende por “acuífero” una o más capas subterráneas de estratos geológicos que tienen la suficiente porosidad y permeabilidad para permitir un flujo de cantidades utilizables de aguas subterráneas, o la extracción de cantidades utilizables de aguas subterráneas.
“含水层”是指能够让大量可用地下水流动或抽取 、具有充分多孔性和渗透性
、具有充分多孔性和渗透性 一层或多层次表层地质层。
一层或多层次表层地质层。
Recomienda que el Gobierno célebre de inmediato consultas a nivel nacional con mujeres de todos los estratos sociales, incluidas las mujeres rurales, las mujeres indígenas y el personal médico, a fin de encontrar una solución a ese problema.
她建议政府立即与各行各业 妇女,包括农村家庭
妇女,包括农村家庭 妇女、土著妇女和医务工作者举行全国协商,以找
妇女、土著妇女和医务工作者举行全国协商,以找 解决这个问题
解决这个问题 办法。
办法。
En efecto, mientras el 81,7% de los empleados del sector público perciben ingresos por arriba de dos salarios mínimos, en el sector privado la cantidad de trabajadores que se ubican en este estrato de ingreso representa el 52,6%.
在公共部门,81.2% 雇员收入超过了最低工资
雇员收入超过了最低工资 两倍,而私营部门这一收入群体只占52.6%。
两倍,而私营部门这一收入群体只占52.6%。
El rumbo del desarrollo se ve afectado por tres factores principales, a saber: la guerra, la incertidumbre creada por las tensiones políticas y la uniformidad con que se distribuyen los ingresos y la riqueza de una sociedad entre sus diferentes estratos.
三个主要因素 影
影 发展
发展 进程,它们是战争、政治紧张局势产生
进程,它们是战争、政治紧张局势产生 不稳定,以及社
不稳定,以及社
 收入和财富如何在其不同阶层中加以平均分配
收入和财富如何在其不同阶层中加以平均分配 问题。
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 .
.  .
. 云.
云.

 , 同温
, 同温
 会经
会经 ;
; 会的;
会的;El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.
 会主义试图消除
会主义试图消除 会不同阶
会不同阶 的经
的经 差异。
差异。
Para cada estrato se efectuarán los cálculos que se indican a continuación.
以下列出应进行的各 计算。
计算。
La Knesset agregó otro estrato de protección a las víctimas de violencia sexual.
议会增加了对性暴力受害者的另一 保护。
保护。
Para cada estrato se realizarán los cálculos que se indican a continuación
以下列出应进行的各 计算。
计算。
También era importante celebrar consultas con los diversos estratos de la sociedad civil e incorporarlos a las tareas de desarrollo.
与各界民间 会进行协商并让其参与发展任务也
会进行协商并让其参与发展任务也 重要。
重要。
La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.
在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距的 会经
会经 阶
阶 的概念。
的概念。
La elevada fecundidad, vinculada normalmente con los estratos de población femenina más desfavorecidos y con la población adolescente, refuerza el fenómeno de la morbi-mortalidad materna.
这类通常同弱势女性群体及青少年群体有关联的高生育率,使得分娩时孕产妇死亡现象变得越发严重。
Los datos están acompañados de breves observaciones sobre las características observadas con respecto a esos temas en los diferentes estratos geográficos y demográficos del país.
这些数据还有简短评注,介绍了全国不同的地理和人口阶 在上述专题方面的特征。
在上述专题方面的特征。
El proceso de disminución de la tasa de fecundidad, particularmente a partir del decenio de 1980, se generalizó en todas las regiones y estratos sociales.
生育率的下降,特别是80年代开始的生育率下降在全国各个地区和 会阶
会阶

 普遍。
普遍。
4 La autora también pide que el Comité intervenga en esta situación intolerable, que afecta a muchas mujeres de todos los estratos de la sociedad húngara.
4 撰文者还希望委员会干预这种影响到匈牙利 会各阶
会各阶 许多妇女的不可容忍状态。
许多妇女的不可容忍状态。
El CDC se presenta en dos estratos en los que se muestra, por un lado, los datos oficialmente comunicados y, por el otro, los datos ajustados y estimados.
共同数据组是以两个 次显示的,一方面是官方报告的数据,另一方面是调整后的估计数据。
次显示的,一方面是官方报告的数据,另一方面是调整后的估计数据。
Además, entre los distintos estratos de la sociedad, se observa cierta falta de conciencia y la persistencia de actitudes sociales arraigadas en relación con la mujer y los derechos femeninos.
在有关妇女及妇女权利的问题上也缺乏跨部门的认识和 会态度的保障。
会态度的保障。
Ya ha facilitado al Equipo de Tareas imágenes satelitales potenciadas y analizadas, estratos de SIG pertinentes, así como estimaciones de daños costeros e infraestructurales y del número de personas afectadas.
该司还提供了增强和经过分析的卫星图像、有关地理信息系统分 、对沿海和基础设施受损情况的估计以及受影响人数的估计。
、对沿海和基础设施受损情况的估计以及受影响人数的估计。
El Iraq está expuesto a diario a todo tipo de actos indiscriminados de terrorismo, que tienen por blanco a personas de muy diferentes estratos sociales, incluidos civiles y en especial niños, mujeres y ancianos.
伊拉克每天 面临恐怖主义各类滥杀滥伤行为,其目标遍及各行各业,包括平民,尤其是儿童、妇女和老人。
面临恐怖主义各类滥杀滥伤行为,其目标遍及各行各业,包括平民,尤其是儿童、妇女和老人。
Es el escenario basado en una estrategia de "derrame", donde se concentran las intervenciones en el estrato más favorable bajo el supuesto de que los beneficios así conseguidos eventualmente revertirán positivamente a toda la población.
它围绕着一个“滴流效应”的论题,根据这个观点将各项措施集中针对较富裕的阶 ,设想由此获得的利益可能对整个人口产生积极影响。
,设想由此获得的利益可能对整个人口产生积极影响。
Representó la verdadera dirigencia en su continuo esfuerzo por incluir a todos —mujeres, hombres y niños de todas las razas, nacionalidades, religiones, estratos económicos e ideales políticos— en la búsqueda de la tolerancia y la armonía.
他是一位真正的领袖,因为他继续接受所有人——每个种族、国籍、宗教、经 地位和政治信仰的男男女女和儿童,以寻求宽容与和谐。
地位和政治信仰的男男女女和儿童,以寻求宽容与和谐。
Se entiende por “acuífero” una o más capas subterráneas de estratos geológicos que tienen la suficiente porosidad y permeabilidad para permitir un flujo de cantidades utilizables de aguas subterráneas, o la extracción de cantidades utilizables de aguas subterráneas.
“含水 ”是指能够让大量可用地下水流动或抽取的、具有充分多孔性和渗透性的一
”是指能够让大量可用地下水流动或抽取的、具有充分多孔性和渗透性的一 或多
或多 次表
次表 地质
地质 。
。
Recomienda que el Gobierno célebre de inmediato consultas a nivel nacional con mujeres de todos los estratos sociales, incluidas las mujeres rurales, las mujeres indígenas y el personal médico, a fin de encontrar una solución a ese problema.
她建议政府立即与各行各业的妇女,包括农村家庭的妇女、土著妇女和医务工作者举行全国协商,以找到解决这个问题的办法。
En efecto, mientras el 81,7% de los empleados del sector público perciben ingresos por arriba de dos salarios mínimos, en el sector privado la cantidad de trabajadores que se ubican en este estrato de ingreso representa el 52,6%.
在公共部门,81.2%的雇员收入超过了最低工资的两倍,而私营部门这一收入群体只占52.6%。
El rumbo del desarrollo se ve afectado por tres factores principales, a saber: la guerra, la incertidumbre creada por las tensiones políticas y la uniformidad con que se distribuyen los ingresos y la riqueza de una sociedad entre sus diferentes estratos.
三个主要因素会影响发展的进程,它们是战争、政治紧张局势产生的不稳定,以及 会的收入和财富如何在其不同阶
会的收入和财富如何在其不同阶 中加以平均分配的问题。
中加以平均分配的问题。
声明:以上例 、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ;
;El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.
社会主义试图消除社会不同阶层的经 差异。
差异。
Para cada estrato se efectuarán los cálculos que se indican a continuación.
以下列出应进行的各层计算。
La Knesset agregó otro estrato de protección a las víctimas de violencia sexual.
议会增加了对性暴力受害者的
 层保护。
层保护。
Para cada estrato se realizarán los cálculos que se indican a continuación
以下列出应进行的各层计算。
También era importante celebrar consultas con los diversos estratos de la sociedad civil e incorporarlos a las tareas de desarrollo.
与各界民间社会进行协商并让其参与发展任务也很重要。
La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.
在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距的社会经 阶层的概念。
阶层的概念。
La elevada fecundidad, vinculada normalmente con los estratos de población femenina más desfavorecidos y con la población adolescente, refuerza el fenómeno de la morbi-mortalidad materna.
这类通常同弱势女性群体及青少年群体有关联的高生育率,使得分娩时孕产妇死亡现象变得越发严重。
Los datos están acompañados de breves observaciones sobre las características observadas con respecto a esos temas en los diferentes estratos geográficos y demográficos del país.
这些数据还有简短评注,介绍了全国不同的地理和人口阶层在上述专题 面的特征。
面的特征。
El proceso de disminución de la tasa de fecundidad, particularmente a partir del decenio de 1980, se generalizó en todas las regiones y estratos sociales.
生育率的下降,特别是80年代开始的生育率下降在全国各个地区和社会阶层都很普遍。
4 La autora también pide que el Comité intervenga en esta situación intolerable, que afecta a muchas mujeres de todos los estratos de la sociedad húngara.
4 撰文者还希望委员会干预这种影响到匈牙利社会各阶层许多妇女的不可容忍状态。
El CDC se presenta en dos estratos en los que se muestra, por un lado, los datos oficialmente comunicados y, por el otro, los datos ajustados y estimados.
共同数据组是以两个层次显示的,
 面是官
面是官 报告的数据,
报告的数据,

 面是调整后的估计数据。
面是调整后的估计数据。
Además, entre los distintos estratos de la sociedad, se observa cierta falta de conciencia y la persistencia de actitudes sociales arraigadas en relación con la mujer y los derechos femeninos.
在有关妇女及妇女权利的问题上也缺乏跨部门的认识和社会态度的保障。
Ya ha facilitado al Equipo de Tareas imágenes satelitales potenciadas y analizadas, estratos de SIG pertinentes, así como estimaciones de daños costeros e infraestructurales y del número de personas afectadas.
该司还提供了增强和经过分析的卫星图像、有关地理信息系统分层、对沿海和基础设施受损情况的估计以及受影响人数的估计。
El Iraq está expuesto a diario a todo tipo de actos indiscriminados de terrorismo, que tienen por blanco a personas de muy diferentes estratos sociales, incluidos civiles y en especial niños, mujeres y ancianos.
伊拉克每天都面临恐怖主义各类滥杀滥伤行为,其目标遍及各行各业,包括平民,尤其是儿童、妇女和老人。
Es el escenario basado en una estrategia de "derrame", donde se concentran las intervenciones en el estrato más favorable bajo el supuesto de que los beneficios así conseguidos eventualmente revertirán positivamente a toda la población.
它围绕着 个“滴流效应”的论题,根据这个观点将各项措施集中针对较富裕的阶层,设想由此获得的利益可能对整个人口产生积极影响。
个“滴流效应”的论题,根据这个观点将各项措施集中针对较富裕的阶层,设想由此获得的利益可能对整个人口产生积极影响。
Representó la verdadera dirigencia en su continuo esfuerzo por incluir a todos —mujeres, hombres y niños de todas las razas, nacionalidades, religiones, estratos económicos e ideales políticos— en la búsqueda de la tolerancia y la armonía.
他是 位真正的领袖,因为他继续接受所有人——每个种族、国籍、宗教、经
位真正的领袖,因为他继续接受所有人——每个种族、国籍、宗教、经 地位和政治信仰的男男女女和儿童,以寻求宽容与和谐。
地位和政治信仰的男男女女和儿童,以寻求宽容与和谐。
Se entiende por “acuífero” una o más capas subterráneas de estratos geológicos que tienen la suficiente porosidad y permeabilidad para permitir un flujo de cantidades utilizables de aguas subterráneas, o la extracción de cantidades utilizables de aguas subterráneas.
“含水层”是指能够让大量可用地下水流动或抽取的、具有充分多孔性和渗透性的 层或多层次表层地质层。
层或多层次表层地质层。
Recomienda que el Gobierno célebre de inmediato consultas a nivel nacional con mujeres de todos los estratos sociales, incluidas las mujeres rurales, las mujeres indígenas y el personal médico, a fin de encontrar una solución a ese problema.
她建议政府立即与各行各业的妇女,包括农村家庭的妇女、土著妇女和医务工作者举行全国协商,以找到解决这个问题的办法。
En efecto, mientras el 81,7% de los empleados del sector público perciben ingresos por arriba de dos salarios mínimos, en el sector privado la cantidad de trabajadores que se ubican en este estrato de ingreso representa el 52,6%.
在公共部门,81.2%的雇员收入超过了最低工资的两倍,而私营部门这 收入群体只占52.6%。
收入群体只占52.6%。
El rumbo del desarrollo se ve afectado por tres factores principales, a saber: la guerra, la incertidumbre creada por las tensiones políticas y la uniformidad con que se distribuyen los ingresos y la riqueza de una sociedad entre sus diferentes estratos.
三个主要因素会影响发展的进程,它们是战争、政治紧张局势产生的不稳定,以及社会的收入和财富如何在其不同阶层中加以平均分配的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ;
;El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.
社会主义试图消除社会不同阶层的经 差异。
差异。
Para cada estrato se efectuarán los cálculos que se indican a continuación.
以下列出应进行的各层计算。
La Knesset agregó otro estrato de protección a las víctimas de violencia sexual.
议会增加了对性暴力受害者的另一层保护。
Para cada estrato se realizarán los cálculos que se indican a continuación
以下列出应进行的各层计算。
También era importante celebrar consultas con los diversos estratos de la sociedad civil e incorporarlos a las tareas de desarrollo.
与各界民间社会进行协商并让其参与发展任务也很重要。
La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.
在研究中采用了巴西人口中两个“自然
 ”
” 存在明显差距的社会经
存在明显差距的社会经 阶层的概念。
阶层的概念。
La elevada fecundidad, vinculada normalmente con los estratos de población femenina más desfavorecidos y con la población adolescente, refuerza el fenómeno de la morbi-mortalidad materna.
这类通常同

 性群体及青少年群体有关联的高生育率,使得分娩时孕产妇死亡现象变得越发严重。
性群体及青少年群体有关联的高生育率,使得分娩时孕产妇死亡现象变得越发严重。
Los datos están acompañados de breves observaciones sobre las características observadas con respecto a esos temas en los diferentes estratos geográficos y demográficos del país.
这些数据还有简短评注,介绍了全国不同的地理 人口阶层在上述专题方面的特征。
人口阶层在上述专题方面的特征。
El proceso de disminución de la tasa de fecundidad, particularmente a partir del decenio de 1980, se generalizó en todas las regiones y estratos sociales.
生育率的下降,特别是80年代开始的生育率下降在全国各个地区 社会阶层都很普遍。
社会阶层都很普遍。
4 La autora también pide que el Comité intervenga en esta situación intolerable, que afecta a muchas mujeres de todos los estratos de la sociedad húngara.
4 撰文者还希望委员会干预这种影响到匈牙利社会各阶层许多妇 的不可容忍状态。
的不可容忍状态。
El CDC se presenta en dos estratos en los que se muestra, por un lado, los datos oficialmente comunicados y, por el otro, los datos ajustados y estimados.
共同数据组是以两个层次显示的,一方面是官方报告的数据,另一方面是调整后的估计数据。
Además, entre los distintos estratos de la sociedad, se observa cierta falta de conciencia y la persistencia de actitudes sociales arraigadas en relación con la mujer y los derechos femeninos.
在有关妇 及妇
及妇 权利的问题上也缺乏跨部门的认识
权利的问题上也缺乏跨部门的认识 社会态度的保障。
社会态度的保障。
Ya ha facilitado al Equipo de Tareas imágenes satelitales potenciadas y analizadas, estratos de SIG pertinentes, así como estimaciones de daños costeros e infraestructurales y del número de personas afectadas.
该司还提供了增强 经过分析的卫星图像、有关地理信息系统分层、对沿海
经过分析的卫星图像、有关地理信息系统分层、对沿海 基础设施受损情况的估计以及受影响人数的估计。
基础设施受损情况的估计以及受影响人数的估计。
El Iraq está expuesto a diario a todo tipo de actos indiscriminados de terrorismo, que tienen por blanco a personas de muy diferentes estratos sociales, incluidos civiles y en especial niños, mujeres y ancianos.
伊拉克每天都面临恐怖主义各类滥杀滥伤行为,其目标遍及各行各业,包括平民,尤其是儿童、妇
 老人。
老人。
Es el escenario basado en una estrategia de "derrame", donde se concentran las intervenciones en el estrato más favorable bajo el supuesto de que los beneficios así conseguidos eventualmente revertirán positivamente a toda la población.
它围绕着一个“滴流效应”的论题,根据这个观点将各项措施集中针对较富裕的阶层,设想由此获得的利益可能对整个人口产生积极影响。
Representó la verdadera dirigencia en su continuo esfuerzo por incluir a todos —mujeres, hombres y niños de todas las razas, nacionalidades, religiones, estratos económicos e ideales políticos— en la búsqueda de la tolerancia y la armonía.
他是一位真正的领袖,因为他继续接受所有人——每个种族、国籍、宗教、经 地位
地位 政治信仰的男男
政治信仰的男男

 儿童,以寻求宽容与
儿童,以寻求宽容与 谐。
谐。
Se entiende por “acuífero” una o más capas subterráneas de estratos geológicos que tienen la suficiente porosidad y permeabilidad para permitir un flujo de cantidades utilizables de aguas subterráneas, o la extracción de cantidades utilizables de aguas subterráneas.
“含水层”是指能够让大量可用地下水流动或抽取的、具有充分多孔性 渗透性的一层或多层次表层地质层。
渗透性的一层或多层次表层地质层。
Recomienda que el Gobierno célebre de inmediato consultas a nivel nacional con mujeres de todos los estratos sociales, incluidas las mujeres rurales, las mujeres indígenas y el personal médico, a fin de encontrar una solución a ese problema.
她建议政府立即与各行各业的妇 ,包括农村家庭的妇
,包括农村家庭的妇 、土著妇
、土著妇
 医务工作者举行全国协商,以找到解决这个问题的办法。
医务工作者举行全国协商,以找到解决这个问题的办法。
En efecto, mientras el 81,7% de los empleados del sector público perciben ingresos por arriba de dos salarios mínimos, en el sector privado la cantidad de trabajadores que se ubican en este estrato de ingreso representa el 52,6%.
在公共部门,81.2%的雇员收入超过了最低工资的两倍,而私营部门这一收入群体只占52.6%。
El rumbo del desarrollo se ve afectado por tres factores principales, a saber: la guerra, la incertidumbre creada por las tensiones políticas y la uniformidad con que se distribuyen los ingresos y la riqueza de una sociedad entre sus diferentes estratos.
三个主要因素会影响发展的进程,它们是战争、政治紧张局 产生的不稳定,以及社会的收入
产生的不稳定,以及社会的收入 财富如何在其不同阶层中加以平均分配的问题。
财富如何在其不同阶层中加以平均分配的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生 ,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 流层, 同温层
流层, 同温层
 经
经 ;
; ;
;

 ;
;
 的;
的;El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.

 主义试图消除
主义试图消除
 不同阶层的经
不同阶层的经 差异。
差异。
Para cada estrato se efectuarán los cálculos que se indican a continuación.
以下列出应进行的各层计算。
La Knesset agregó otro estrato de protección a las víctimas de violencia sexual.
议 增加了对性暴力受害者的另一层保护。
增加了对性暴力受害者的另一层保护。
Para cada estrato se realizarán los cálculos que se indican a continuación
以下列出应进行的各层计算。
También era importante celebrar consultas con los diversos estratos de la sociedad civil e incorporarlos a las tareas de desarrollo.
与各界民间
 进行协商并让其参与发展任务也很重要。
进行协商并让其参与发展任务也很重要。
La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.
在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距的
 经
经 阶层的概念。
阶层的概念。
La elevada fecundidad, vinculada normalmente con los estratos de población femenina más desfavorecidos y con la población adolescente, refuerza el fenómeno de la morbi-mortalidad materna.
这类通常同弱势女性群体及青少年群体有关联的高生育率,使得分娩时孕产妇死亡现象变得越发严重。
Los datos están acompañados de breves observaciones sobre las características observadas con respecto a esos temas en los diferentes estratos geográficos y demográficos del país.
这些数据还有简短评注,介绍了全国不同的地理和人口阶层在上述专题方 的特征。
的特征。
El proceso de disminución de la tasa de fecundidad, particularmente a partir del decenio de 1980, se generalizó en todas las regiones y estratos sociales.
生育率的下降,特别是80年代开始的生育率下降在全国各个地区和
 阶层都很普遍。
阶层都很普遍。
4 La autora también pide que el Comité intervenga en esta situación intolerable, que afecta a muchas mujeres de todos los estratos de la sociedad húngara.
4 撰文者还希望委员 干预这种影响到匈牙
干预这种影响到匈牙

 各阶层许多妇女的不可容忍状态。
各阶层许多妇女的不可容忍状态。
El CDC se presenta en dos estratos en los que se muestra, por un lado, los datos oficialmente comunicados y, por el otro, los datos ajustados y estimados.
共同数据组是以两个层次显示的,一方 是官方报告的数据,另一方
是官方报告的数据,另一方 是调整后的估计数据。
是调整后的估计数据。
Además, entre los distintos estratos de la sociedad, se observa cierta falta de conciencia y la persistencia de actitudes sociales arraigadas en relación con la mujer y los derechos femeninos.
在有关妇女及妇女权 的问题上也缺乏跨部门的认识和
的问题上也缺乏跨部门的认识和
 态度的保障。
态度的保障。
Ya ha facilitado al Equipo de Tareas imágenes satelitales potenciadas y analizadas, estratos de SIG pertinentes, así como estimaciones de daños costeros e infraestructurales y del número de personas afectadas.
该司还提供了增强和经过分析的卫星图像、有关地理信息系统分层、对沿海和基础设施受损情况的估计以及受影响人数的估计。
El Iraq está expuesto a diario a todo tipo de actos indiscriminados de terrorismo, que tienen por blanco a personas de muy diferentes estratos sociales, incluidos civiles y en especial niños, mujeres y ancianos.
伊拉克每天都 临恐怖主义各类滥杀滥伤行为,其目标遍及各行各业,包括
临恐怖主义各类滥杀滥伤行为,其目标遍及各行各业,包括 民,尤其是儿童、妇女和老人。
民,尤其是儿童、妇女和老人。
Es el escenario basado en una estrategia de "derrame", donde se concentran las intervenciones en el estrato más favorable bajo el supuesto de que los beneficios así conseguidos eventualmente revertirán positivamente a toda la población.
它围绕着一个“滴流效应”的论题,根据这个观点将各项措施集中针对较富裕的阶层,设想由此获得的 益可能对整个人口产生积极影响。
益可能对整个人口产生积极影响。
Representó la verdadera dirigencia en su continuo esfuerzo por incluir a todos —mujeres, hombres y niños de todas las razas, nacionalidades, religiones, estratos económicos e ideales políticos— en la búsqueda de la tolerancia y la armonía.
他是一位真正的领袖,因为他继续接受所有人——每个种族、国籍、宗教、经 地位和政治信仰的男男女女和儿童,以寻求宽容与和谐。
地位和政治信仰的男男女女和儿童,以寻求宽容与和谐。
Se entiende por “acuífero” una o más capas subterráneas de estratos geológicos que tienen la suficiente porosidad y permeabilidad para permitir un flujo de cantidades utilizables de aguas subterráneas, o la extracción de cantidades utilizables de aguas subterráneas.
“含 层”是指能够让大量可用地下
层”是指能够让大量可用地下 流动或抽取的、具有充分多孔性和渗透性的一层或多层次表层地质层。
流动或抽取的、具有充分多孔性和渗透性的一层或多层次表层地质层。
Recomienda que el Gobierno célebre de inmediato consultas a nivel nacional con mujeres de todos los estratos sociales, incluidas las mujeres rurales, las mujeres indígenas y el personal médico, a fin de encontrar una solución a ese problema.
她建议政府立即与各行各业的妇女,包括农村家庭的妇女、土著妇女和医务工作者举行全国协商,以找到解决这个问题的办法。
En efecto, mientras el 81,7% de los empleados del sector público perciben ingresos por arriba de dos salarios mínimos, en el sector privado la cantidad de trabajadores que se ubican en este estrato de ingreso representa el 52,6%.
在公共部门,81.2%的雇员收入超过了最低工资的两倍,而私营部门这一收入群体只占52.6%。
El rumbo del desarrollo se ve afectado por tres factores principales, a saber: la guerra, la incertidumbre creada por las tensiones políticas y la uniformidad con que se distribuyen los ingresos y la riqueza de una sociedad entre sus diferentes estratos.
三个主要因素 影响发展的进程,它们是战争、政治紧张局势产生的不稳定,以及
影响发展的进程,它们是战争、政治紧张局势产生的不稳定,以及
 的收入和财富如何在其不同阶层中加以
的收入和财富如何在其不同阶层中加以 均分配的问题。
均分配的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 层
层 层
层 ;
;El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.
社会主义试图消除社会不同阶层的经 差异。
差异。
Para cada estrato se efectuarán los cálculos que se indican a continuación.
以下列出应进行的各层计算。
La Knesset agregó otro estrato de protección a las víctimas de violencia sexual.
议会增加了对性暴力受害者的另一层保护。
Para cada estrato se realizarán los cálculos que se indican a continuación
以下列出应进行的各层计算。
También era importante celebrar consultas con los diversos estratos de la sociedad civil e incorporarlos a las tareas de desarrollo.
与各界民间社会进行协商并让其参与发展任

 重要。
重要。
La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.
在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距的社会经 阶层的概念。
阶层的概念。
La elevada fecundidad, vinculada normalmente con los estratos de población femenina más desfavorecidos y con la población adolescente, refuerza el fenómeno de la morbi-mortalidad materna.
这类通常同弱势女性群体及青少年群体有关联的高生育率,使

 时孕产妇死亡现象变
时孕产妇死亡现象变 越发严重。
越发严重。
Los datos están acompañados de breves observaciones sobre las características observadas con respecto a esos temas en los diferentes estratos geográficos y demográficos del país.
这些数据还有简短评注,介绍了全国不同的地理和人口阶层在上述专题方面的特征。
El proceso de disminución de la tasa de fecundidad, particularmente a partir del decenio de 1980, se generalizó en todas las regiones y estratos sociales.
生育率的下降,特别是80年代开始的生育率下降在全国各个地区和社会阶层都 普遍。
普遍。
4 La autora también pide que el Comité intervenga en esta situación intolerable, que afecta a muchas mujeres de todos los estratos de la sociedad húngara.
4 撰文者还希望委员会干预这种影响到匈牙利社会各阶层许多妇女的不可容忍状态。
El CDC se presenta en dos estratos en los que se muestra, por un lado, los datos oficialmente comunicados y, por el otro, los datos ajustados y estimados.
共同数据组是以两个层次显示的,一方面是官方报告的数据,另一方面是调整后的估计数据。
Además, entre los distintos estratos de la sociedad, se observa cierta falta de conciencia y la persistencia de actitudes sociales arraigadas en relación con la mujer y los derechos femeninos.
在有关妇女及妇女权利的问题上 缺乏跨部门的认识和社会态度的保障。
缺乏跨部门的认识和社会态度的保障。
Ya ha facilitado al Equipo de Tareas imágenes satelitales potenciadas y analizadas, estratos de SIG pertinentes, así como estimaciones de daños costeros e infraestructurales y del número de personas afectadas.
该司还提供了增强和经过 析的卫星图像、有关地理信息系统
析的卫星图像、有关地理信息系统 层、对沿海和基础设施受损情况的估计以及受影响人数的估计。
层、对沿海和基础设施受损情况的估计以及受影响人数的估计。
El Iraq está expuesto a diario a todo tipo de actos indiscriminados de terrorismo, que tienen por blanco a personas de muy diferentes estratos sociales, incluidos civiles y en especial niños, mujeres y ancianos.
伊拉克每天都面临恐怖主义各类滥杀滥伤行为,其目标遍及各行各业,包括平民,尤其是儿童、妇女和老人。
Es el escenario basado en una estrategia de "derrame", donde se concentran las intervenciones en el estrato más favorable bajo el supuesto de que los beneficios así conseguidos eventualmente revertirán positivamente a toda la población.
它围绕着一个“滴流效应”的论题,根据这个观点将各项措施集中针对较富裕的阶层,设想由此获 的利益可能对整个人口产生积极影响。
的利益可能对整个人口产生积极影响。
Representó la verdadera dirigencia en su continuo esfuerzo por incluir a todos —mujeres, hombres y niños de todas las razas, nacionalidades, religiones, estratos económicos e ideales políticos— en la búsqueda de la tolerancia y la armonía.
他是一位真正的领袖,因为他继续接受所有人——每个种族、国籍、宗教、经 地位和政治信仰的男男女女和儿童,以寻求宽容与和谐。
地位和政治信仰的男男女女和儿童,以寻求宽容与和谐。
Se entiende por “acuífero” una o más capas subterráneas de estratos geológicos que tienen la suficiente porosidad y permeabilidad para permitir un flujo de cantidades utilizables de aguas subterráneas, o la extracción de cantidades utilizables de aguas subterráneas.
“含水层”是指能够让大量可用地下水流动或抽取的、具有充 多孔性和渗透性的一层或多层次表层地质层。
多孔性和渗透性的一层或多层次表层地质层。
Recomienda que el Gobierno célebre de inmediato consultas a nivel nacional con mujeres de todos los estratos sociales, incluidas las mujeres rurales, las mujeres indígenas y el personal médico, a fin de encontrar una solución a ese problema.
她建议政府立即与各行各业的妇女,包括农村家庭的妇女、土著妇女和医 工作者举行全国协商,以找到解决这个问题的办法。
工作者举行全国协商,以找到解决这个问题的办法。
En efecto, mientras el 81,7% de los empleados del sector público perciben ingresos por arriba de dos salarios mínimos, en el sector privado la cantidad de trabajadores que se ubican en este estrato de ingreso representa el 52,6%.
在公共部门,81.2%的雇员收入超过了最低工资的两倍,而私营部门这一收入群体只占52.6%。
El rumbo del desarrollo se ve afectado por tres factores principales, a saber: la guerra, la incertidumbre creada por las tensiones políticas y la uniformidad con que se distribuyen los ingresos y la riqueza de una sociedad entre sus diferentes estratos.
三个主要因素会影响发展的进程,它们是战争、政治紧张局势产生的不稳定,以及社会的收入和财富如何在其不同阶层中加以平均 配的问题。
配的问题。
声明:以上例句、词性 类均由互联网资源自动生成,部
类均由互联网资源自动生成,部 未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


 ;
;El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.
社会主义试图消除社会不同阶层的经 差异。
差异。
Para cada estrato se efectuarán los cálculos que se indican a continuación.
以下列出应进行的各层计算。
La Knesset agregó otro estrato de protección a las víctimas de violencia sexual.
议会增加了对性暴力受害者的另一层保护。
Para cada estrato se realizarán los cálculos que se indican a continuación
以下列出应进行的各层计算。
También era importante celebrar consultas con los diversos estratos de la sociedad civil e incorporarlos a las tareas de desarrollo.
与各界民间社会进行协商并让其参与发展任务也很重要。
La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.
在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距的社会经 阶层的概念。
阶层的概念。
La elevada fecundidad, vinculada normalmente con los estratos de población femenina más desfavorecidos y con la población adolescente, refuerza el fenómeno de la morbi-mortalidad materna.
这类通常同弱势女性群体及青少年群体有关联的高 育率,使得分娩时孕产妇死亡现象变得越发严重。
育率,使得分娩时孕产妇死亡现象变得越发严重。
Los datos están acompañados de breves observaciones sobre las características observadas con respecto a esos temas en los diferentes estratos geográficos y demográficos del país.
这些数据还有简短评注,介绍了全国不同的地理和人口阶层在上述专题 面的特征。
面的特征。
El proceso de disminución de la tasa de fecundidad, particularmente a partir del decenio de 1980, se generalizó en todas las regiones y estratos sociales.
 育率的下降,特别是80年代开始的
育率的下降,特别是80年代开始的 育率下降在全国各个地区和社会阶层都很普遍。
育率下降在全国各个地区和社会阶层都很普遍。
4 La autora también pide que el Comité intervenga en esta situación intolerable, que afecta a muchas mujeres de todos los estratos de la sociedad húngara.
4 撰文者还希望委员会干预这种影响到匈牙利社会各阶层许多妇女的不可容忍状态。
El CDC se presenta en dos estratos en los que se muestra, por un lado, los datos oficialmente comunicados y, por el otro, los datos ajustados y estimados.
共同数据组是以两个层次显示的,一 面是
面是

 告的数据,另一
告的数据,另一 面是调整后的估计数据。
面是调整后的估计数据。
Además, entre los distintos estratos de la sociedad, se observa cierta falta de conciencia y la persistencia de actitudes sociales arraigadas en relación con la mujer y los derechos femeninos.
在有关妇女及妇女权利的问题上也缺乏跨部门的认识和社会态度的保障。
Ya ha facilitado al Equipo de Tareas imágenes satelitales potenciadas y analizadas, estratos de SIG pertinentes, así como estimaciones de daños costeros e infraestructurales y del número de personas afectadas.
该司还提供了增强和经过分析的卫星图像、有关地理信息系统分层、对沿海和基础设施受损情况的估计以及受影响人数的估计。
El Iraq está expuesto a diario a todo tipo de actos indiscriminados de terrorismo, que tienen por blanco a personas de muy diferentes estratos sociales, incluidos civiles y en especial niños, mujeres y ancianos.
伊拉克每天都面临恐怖主义各类滥杀滥伤行为,其目标遍及各行各业,包括平民,尤其是儿童、妇女和老人。
Es el escenario basado en una estrategia de "derrame", donde se concentran las intervenciones en el estrato más favorable bajo el supuesto de que los beneficios así conseguidos eventualmente revertirán positivamente a toda la población.
它围绕着一个“滴流效应”的论题,根据这个观点将各项措施集中针对较富裕的阶层,设想由此获得的利益可能对整个人口产 积极影响。
积极影响。
Representó la verdadera dirigencia en su continuo esfuerzo por incluir a todos —mujeres, hombres y niños de todas las razas, nacionalidades, religiones, estratos económicos e ideales políticos— en la búsqueda de la tolerancia y la armonía.
他是一位真正的领袖,因为他继续接受所有人——每个种族、国籍、宗教、经 地位和政治信仰的男男女女和儿童,以寻求宽容与和谐。
地位和政治信仰的男男女女和儿童,以寻求宽容与和谐。
Se entiende por “acuífero” una o más capas subterráneas de estratos geológicos que tienen la suficiente porosidad y permeabilidad para permitir un flujo de cantidades utilizables de aguas subterráneas, o la extracción de cantidades utilizables de aguas subterráneas.
“含水层”是指能够让大量可用地下水流动或抽取的、具有充分多孔性和渗透性的一层或多层次表层地质层。
Recomienda que el Gobierno célebre de inmediato consultas a nivel nacional con mujeres de todos los estratos sociales, incluidas las mujeres rurales, las mujeres indígenas y el personal médico, a fin de encontrar una solución a ese problema.
她建议政府立即与各行各业的妇女,包括农村家庭的妇女、土著妇女和医务工作者举行全国协商,以找到解决这个问题的办法。
En efecto, mientras el 81,7% de los empleados del sector público perciben ingresos por arriba de dos salarios mínimos, en el sector privado la cantidad de trabajadores que se ubican en este estrato de ingreso representa el 52,6%.
在公共部门,81.2%的雇员收入超过了最低工资的两倍,而私营部门这一收入群体只占52.6%。
El rumbo del desarrollo se ve afectado por tres factores principales, a saber: la guerra, la incertidumbre creada por las tensiones políticas y la uniformidad con que se distribuyen los ingresos y la riqueza de una sociedad entre sus diferentes estratos.
三个主要因素会影响发展的进程,它们是战争、政治紧张局势产 的不稳定,以及社会的收入和财富如何在其不同阶层中加以平均分配的问题。
的不稳定,以及社会的收入和财富如何在其不同阶层中加以平均分配的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ;
;El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.
社会主义试图消除社会不同阶层的经 差异。
差异。
Para cada estrato se efectuarán los cálculos que se indican a continuación.
以下列出应进行的各层计算。
La Knesset agregó otro estrato de protección a las víctimas de violencia sexual.
议会增加 对性暴力受害者的另一层保护。
对性暴力受害者的另一层保护。
Para cada estrato se realizarán los cálculos que se indican a continuación
以下列出应进行的各层计算。
También era importante celebrar consultas con los diversos estratos de la sociedad civil e incorporarlos a las tareas de desarrollo.
与各界民间社会进行协商并让其参与发展任务也很重要。
La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.
在研究中采

 西人口中两个“自然形成”和存在明显差距的社会经
西人口中两个“自然形成”和存在明显差距的社会经 阶层的概念。
阶层的概念。
La elevada fecundidad, vinculada normalmente con los estratos de población femenina más desfavorecidos y con la población adolescente, refuerza el fenómeno de la morbi-mortalidad materna.
这类通常同弱势女性群 及青少年群
及青少年群 有
有 联的高生育率,使得分娩时孕产妇死亡现象变得越发严重。
联的高生育率,使得分娩时孕产妇死亡现象变得越发严重。
Los datos están acompañados de breves observaciones sobre las características observadas con respecto a esos temas en los diferentes estratos geográficos y demográficos del país.
这些数据还有简短评注,介绍 全国不同的地理和人口阶层在上述专题方面的特征。
全国不同的地理和人口阶层在上述专题方面的特征。
El proceso de disminución de la tasa de fecundidad, particularmente a partir del decenio de 1980, se generalizó en todas las regiones y estratos sociales.
生育率的下降,特别是80年代开始的生育率下降在全国各个地区和社会阶层都很普遍。
4 La autora también pide que el Comité intervenga en esta situación intolerable, que afecta a muchas mujeres de todos los estratos de la sociedad húngara.
4 撰文者还希望委员会干预这种影响到匈牙利社会各阶层许多妇女的不可容忍状态。
El CDC se presenta en dos estratos en los que se muestra, por un lado, los datos oficialmente comunicados y, por el otro, los datos ajustados y estimados.
共同数据组是以两个层次显示的,一方面是官方报告的数据,另一方面是调整后的估计数据。
Además, entre los distintos estratos de la sociedad, se observa cierta falta de conciencia y la persistencia de actitudes sociales arraigadas en relación con la mujer y los derechos femeninos.
在有 妇女及妇女权利的问题上也缺乏跨部门的认识和社会态度的保障。
妇女及妇女权利的问题上也缺乏跨部门的认识和社会态度的保障。
Ya ha facilitado al Equipo de Tareas imágenes satelitales potenciadas y analizadas, estratos de SIG pertinentes, así como estimaciones de daños costeros e infraestructurales y del número de personas afectadas.
该司还提供 增强和经过分析的卫星图像、有
增强和经过分析的卫星图像、有 地理信息系统分层、对沿海和基础设施受损情况的估计以及受影响人数的估计。
地理信息系统分层、对沿海和基础设施受损情况的估计以及受影响人数的估计。
El Iraq está expuesto a diario a todo tipo de actos indiscriminados de terrorismo, que tienen por blanco a personas de muy diferentes estratos sociales, incluidos civiles y en especial niños, mujeres y ancianos.
伊拉克每天都面临恐怖主义各类滥杀滥伤行为,其目标遍及各行各业,包括平民,尤其是儿童、妇女和老人。
Es el escenario basado en una estrategia de "derrame", donde se concentran las intervenciones en el estrato más favorable bajo el supuesto de que los beneficios así conseguidos eventualmente revertirán positivamente a toda la población.
它围绕着一个“滴流效应”的论题,根据这个观点将各项措施集中针对较富裕的阶层,设想由此获得的利益可能对整个人口产生积极影响。
Representó la verdadera dirigencia en su continuo esfuerzo por incluir a todos —mujeres, hombres y niños de todas las razas, nacionalidades, religiones, estratos económicos e ideales políticos— en la búsqueda de la tolerancia y la armonía.
他是一位真正的领袖,因为他继续接受所有人——每个种族、国籍、宗教、经 地位和政治信仰的男男女女和儿童,以寻求宽容与和谐。
地位和政治信仰的男男女女和儿童,以寻求宽容与和谐。
Se entiende por “acuífero” una o más capas subterráneas de estratos geológicos que tienen la suficiente porosidad y permeabilidad para permitir un flujo de cantidades utilizables de aguas subterráneas, o la extracción de cantidades utilizables de aguas subterráneas.
“含水层”是指能够让大量可 地下水流动或抽取的、具有充分多孔性和渗透性的一层或多层次表层地质层。
地下水流动或抽取的、具有充分多孔性和渗透性的一层或多层次表层地质层。
Recomienda que el Gobierno célebre de inmediato consultas a nivel nacional con mujeres de todos los estratos sociales, incluidas las mujeres rurales, las mujeres indígenas y el personal médico, a fin de encontrar una solución a ese problema.
她建议政府立即与各行各业的妇女,包括农村家庭的妇女、土著妇女和医务工作者举行全国协商,以找到解决这个问题的办法。
En efecto, mientras el 81,7% de los empleados del sector público perciben ingresos por arriba de dos salarios mínimos, en el sector privado la cantidad de trabajadores que se ubican en este estrato de ingreso representa el 52,6%.
在公共部门,81.2%的雇员收入超过 最低工资的两倍,而私营部门这一收入群
最低工资的两倍,而私营部门这一收入群 只占52.6%。
只占52.6%。
El rumbo del desarrollo se ve afectado por tres factores principales, a saber: la guerra, la incertidumbre creada por las tensiones políticas y la uniformidad con que se distribuyen los ingresos y la riqueza de una sociedad entre sus diferentes estratos.
三个主要因素会影响发展的进程,它们是战争、政治紧张局势产生的不稳定,以及社会的收入和财富如何在其不同阶层中加以平均分配的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 经
经 ;
; ;
; ;
;
 ;
; ;
; ;
;El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.
社 主义试图消除社
主义试图消除社 不同阶层
不同阶层 经
经 差异。
差异。
Para cada estrato se efectuarán los cálculos que se indican a continuación.
以下列出应进行 各层计算。
各层计算。
La Knesset agregó otro estrato de protección a las víctimas de violencia sexual.
议

 了对性暴力受害者
了对性暴力受害者 另一层保护。
另一层保护。
Para cada estrato se realizarán los cálculos que se indican a continuación
以下列出应进行 各层计算。
各层计算。
También era importante celebrar consultas con los diversos estratos de la sociedad civil e incorporarlos a las tareas de desarrollo.
与各界民间社 进行协商并让其参与发展任务也很重要。
进行协商并让其参与发展任务也很重要。
La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.
在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距 社
社 经
经 阶层
阶层 概念。
概念。
La elevada fecundidad, vinculada normalmente con los estratos de población femenina más desfavorecidos y con la población adolescente, refuerza el fenómeno de la morbi-mortalidad materna.
这类通常同弱势女性群体及青少年群体有关联 高生育率,使得分娩时孕产妇死亡现象变得越发严重。
高生育率,使得分娩时孕产妇死亡现象变得越发严重。
Los datos están acompañados de breves observaciones sobre las características observadas con respecto a esos temas en los diferentes estratos geográficos y demográficos del país.
这些数据还有简短评注,介绍了全国不同 地理和人口阶层在上述专题方
地理和人口阶层在上述专题方

 征。
征。
El proceso de disminución de la tasa de fecundidad, particularmente a partir del decenio de 1980, se generalizó en todas las regiones y estratos sociales.
生育率 下降,
下降, 别是80年代开始
别是80年代开始 生育率下降在全国各个地区和社
生育率下降在全国各个地区和社 阶层都很普遍。
阶层都很普遍。
4 La autora también pide que el Comité intervenga en esta situación intolerable, que afecta a muchas mujeres de todos los estratos de la sociedad húngara.
4 撰文者还希望委员 干预这种影响到匈牙利社
干预这种影响到匈牙利社 各阶层许多妇女
各阶层许多妇女 不可容忍状态。
不可容忍状态。
El CDC se presenta en dos estratos en los que se muestra, por un lado, los datos oficialmente comunicados y, por el otro, los datos ajustados y estimados.
共同数据组是以两个层次显示 ,一方
,一方 是官方报告
是官方报告 数据,另一方
数据,另一方 是调整后
是调整后 估计数据。
估计数据。
Además, entre los distintos estratos de la sociedad, se observa cierta falta de conciencia y la persistencia de actitudes sociales arraigadas en relación con la mujer y los derechos femeninos.
在有关妇女及妇女权利 问题上也缺乏跨部门
问题上也缺乏跨部门 认识和社
认识和社 态度
态度 保障。
保障。
Ya ha facilitado al Equipo de Tareas imágenes satelitales potenciadas y analizadas, estratos de SIG pertinentes, así como estimaciones de daños costeros e infraestructurales y del número de personas afectadas.
该司还提供了 强和经过分析
强和经过分析 卫星图像、有关地理信息系统分层、对沿海和基础设施受损情况
卫星图像、有关地理信息系统分层、对沿海和基础设施受损情况 估计以及受影响人数
估计以及受影响人数 估计。
估计。
El Iraq está expuesto a diario a todo tipo de actos indiscriminados de terrorismo, que tienen por blanco a personas de muy diferentes estratos sociales, incluidos civiles y en especial niños, mujeres y ancianos.
伊拉克每天都 临恐怖主义各类滥杀滥伤行为,其目标遍及各行各业,包括平民,尤其是儿童、妇女和老人。
临恐怖主义各类滥杀滥伤行为,其目标遍及各行各业,包括平民,尤其是儿童、妇女和老人。
Es el escenario basado en una estrategia de "derrame", donde se concentran las intervenciones en el estrato más favorable bajo el supuesto de que los beneficios así conseguidos eventualmente revertirán positivamente a toda la población.
它围绕着一个“滴流效应” 论题,根据这个观点将各项措施集中针对较富裕
论题,根据这个观点将各项措施集中针对较富裕 阶层,设想由此获得
阶层,设想由此获得 利益可能对整个人口产生积极影响。
利益可能对整个人口产生积极影响。
Representó la verdadera dirigencia en su continuo esfuerzo por incluir a todos —mujeres, hombres y niños de todas las razas, nacionalidades, religiones, estratos económicos e ideales políticos— en la búsqueda de la tolerancia y la armonía.
他是一位真正 领袖,因为他继续接受所有人——每个种族、国籍、宗教、经
领袖,因为他继续接受所有人——每个种族、国籍、宗教、经 地位和政治信仰
地位和政治信仰 男男女女和儿童,以寻求宽容与和谐。
男男女女和儿童,以寻求宽容与和谐。
Se entiende por “acuífero” una o más capas subterráneas de estratos geológicos que tienen la suficiente porosidad y permeabilidad para permitir un flujo de cantidades utilizables de aguas subterráneas, o la extracción de cantidades utilizables de aguas subterráneas.
“含水层”是指能够让大量可用地下水流动或抽取 、具有充分多孔性和渗透性
、具有充分多孔性和渗透性 一层或多层次表层地质层。
一层或多层次表层地质层。
Recomienda que el Gobierno célebre de inmediato consultas a nivel nacional con mujeres de todos los estratos sociales, incluidas las mujeres rurales, las mujeres indígenas y el personal médico, a fin de encontrar una solución a ese problema.
她建议政府立即与各行各业 妇女,包括农村家庭
妇女,包括农村家庭 妇女、土著妇女和医务工作者举行全国协商,以找到解决这个问题
妇女、土著妇女和医务工作者举行全国协商,以找到解决这个问题 办法。
办法。
En efecto, mientras el 81,7% de los empleados del sector público perciben ingresos por arriba de dos salarios mínimos, en el sector privado la cantidad de trabajadores que se ubican en este estrato de ingreso representa el 52,6%.
在公共部门,81.2% 雇员收入超过了最低工资
雇员收入超过了最低工资 两倍,而私营部门这一收入群体只占52.6%。
两倍,而私营部门这一收入群体只占52.6%。
El rumbo del desarrollo se ve afectado por tres factores principales, a saber: la guerra, la incertidumbre creada por las tensiones políticas y la uniformidad con que se distribuyen los ingresos y la riqueza de una sociedad entre sus diferentes estratos.
三个主要因素 影响发展
影响发展 进程,它们是战争、政治紧张局势产生
进程,它们是战争、政治紧张局势产生 不稳定,以及社
不稳定,以及社
 收入和财富如何在其不同阶层中
收入和财富如何在其不同阶层中 以平均分配
以平均分配 问题。
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。