Es una persona madura que siempre actúa con equidad.
他是一位老成之人,总是冷静事。
Es una persona madura que siempre actúa con equidad.
他是一位老成之人,总是冷静事。
Será entonces que traduzcamos en acciones los conceptos de equidad y otros.
这就是当们把平等概念化为
动的时候。
La “equidad” fue introducida en la propuesta de los Estados Unidos y el Reino Unido.
“公平”内容已被列入美国/联合王国的提案。
En mi opinión, la palabra “equidad” no se interpreta por sí sola.
认为,“公平”一词不能独立存在。
Así es como yo interpreto la “equidad de tiempo”.
这是对“平等时间”的理解。
Pedimos que se nos trate con equidad y se nos deje vivir.
们呼吁平等,己所不欲,勿施于人。
Muchos habitantes de Aceh consideraban que el Gobierno central no los trataba con equidad.
许多亚齐人认为,他们没有得到中央政府的公正待遇。
Nuestra concepción del desarrollo incluye necesariamente la idea de equidad.
们的发展概念必定包括公平理念。
El Gobierno debería investigar esa aparente falta de equidad.
政府有责任对这种明显的不公正进。
Quisiera que llevemos a cabo nuestra labor con transparencia, eficiencia y equidad.
而且,希望
们透明地、有效率地和公平地开展工作。
Reclaman, sí, equidad en las reglas del juego.
们所要求的是更公平的竞争环境。
Si es necesario, pueden imponerse límites sobre su transferibilidad en aras de la equidad.
必要时可以设定可转让限度,以确保公平。
Dicho personal ha de seleccionarse entre personas dotadas de cierta iniciativa, creatividad, flexibilidad, integridad y equidad.
将根据在主动性、创造性、灵活性、诚实和公平等方面的适当表现挑选拍卖人。
Cuando mencionamos la “asignación equitativa de tiempo”, se entiende que habrá equidad en la asignación de tiempo.
在们提到“公平分配时间”时,可以理解为在时间分配方面应当公平。
Es un hecho ampliamente reconocido que el crecimiento sin equidad puede a la larga producir más pobreza.
现已普遍承认,没有公平的增长将最终会增加贫困。
Gabr dice que la falta de equidad social tiene efectos negativos sobre la salud de la mujer.
Gabr女士表示,社会不公正会对妇女的健康产生负面影响。
Podríamos examinar estas dos propuestas y ver cómo podemos conciliar el concepto de equidad con el de igualdad.
们是否可以只审视这两个提案,看看
们可否
和公平和平等概念。
En el sistema comercial mundial persiste la falta de equidad, y algunos países desarrollados continúan practicando el proteccionismo.
世界贸易体系仍然不公平,而且某些发达国家继续实保护主
。
El caso del algodón en Benin era una ilustración de la falta de equidad del sistema comercial multilateral.
贝宁棉花的例子说明了多边贸易体制中存在的不公平现象。
La reforma fiscal debería elevar el grado de legitimidad de los gobiernos prestando mayor atención a la equidad.
财政改革应能通过增加对公正问题的关注,增强政府的合法性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Es una persona madura que siempre actúa con equidad.
是一位老成之人,总是冷静行事。
Será entonces que traduzcamos en acciones los conceptos de equidad y otros.
这就是当们把平等概念化为行动的时候。
La “equidad” fue introducida en la propuesta de los Estados Unidos y el Reino Unido.
“公平”内容已被列入美国/联合王国的提案。
En mi opinión, la palabra “equidad” no se interpreta por sí sola.
认为,“公平”一词不能独立存在。
Así es como yo interpreto la “equidad de tiempo”.
这是对“平等时间”的理解。
Pedimos que se nos trate con equidad y se nos deje vivir.
们呼吁平等,己所不欲,勿施于人。
Muchos habitantes de Aceh consideraban que el Gobierno central no los trataba con equidad.
许多亚齐人认为,们没有
央政府的公正待遇。
Nuestra concepción del desarrollo incluye necesariamente la idea de equidad.
们的发展概念必定包括公平理念。
El Gobierno debería investigar esa aparente falta de equidad.
政府有责任对这种明显的不公正进行调查。
Quisiera que llevemos a cabo nuestra labor con transparencia, eficiencia y equidad.
而且,希望
们透明地、有效率地和公平地开展工作。
Reclaman, sí, equidad en las reglas del juego.
们所要求的是更公平的竞争环境。
Si es necesario, pueden imponerse límites sobre su transferibilidad en aras de la equidad.
必要时可以设定可转让限度,以确保公平。
Dicho personal ha de seleccionarse entre personas dotadas de cierta iniciativa, creatividad, flexibilidad, integridad y equidad.
将根据在主动性、创造性、灵活性、诚实和公平等方面的适当表现挑选拍卖人。
Cuando mencionamos la “asignación equitativa de tiempo”, se entiende que habrá equidad en la asignación de tiempo.
在们提
“公平分配时间”时,可以理解为在时间分配方面应当公平。
Es un hecho ampliamente reconocido que el crecimiento sin equidad puede a la larga producir más pobreza.
现已普遍承认,没有公平的增长将最终会增加贫困。
Gabr dice que la falta de equidad social tiene efectos negativos sobre la salud de la mujer.
Gabr女士表示,社会不公正会对妇女的健康产生负面影响。
Podríamos examinar estas dos propuestas y ver cómo podemos conciliar el concepto de equidad con el de igualdad.
们是否可以只审视这两个提案,看看
们可否调和公平和平等概念。
En el sistema comercial mundial persiste la falta de equidad, y algunos países desarrollados continúan practicando el proteccionismo.
世界贸易体系仍然不公平,而且某些发达国家继续实行保护主义。
El caso del algodón en Benin era una ilustración de la falta de equidad del sistema comercial multilateral.
贝宁棉花的例子说明了多边贸易体制存在的不公平现象。
La reforma fiscal debería elevar el grado de legitimidad de los gobiernos prestando mayor atención a la equidad.
财政改革应能通过增加对公正问题的关注,增强政府的合法性。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Es una persona madura que siempre actúa con equidad.
他是一位老成之人,总是冷静行事。
Será entonces que traduzcamos en acciones los conceptos de equidad y otros.
这就是当们把
等概念化为行动的时候。
La “equidad” fue introducida en la propuesta de los Estados Unidos y el Reino Unido.
“公”内容已被列入美国/联合王国的提案。
En mi opinión, la palabra “equidad” no se interpreta por sí sola.
认为,“公
”一词不能独立存在。
Así es como yo interpreto la “equidad de tiempo”.
这是对“
等时间”的理解。
Pedimos que se nos trate con equidad y se nos deje vivir.
们呼吁
等,己所不欲,勿施于人。
Muchos habitantes de Aceh consideraban que el Gobierno central no los trataba con equidad.
许多亚齐人认为,他们没有得到中央政府的公正待遇。
Nuestra concepción del desarrollo incluye necesariamente la idea de equidad.
们的发展概念必定包括公
理念。
El Gobierno debería investigar esa aparente falta de equidad.
政府有责任对这种明显的不公正进行调查。
Quisiera que llevemos a cabo nuestra labor con transparencia, eficiencia y equidad.
而且,希望
们透明地、有效率地
公
地开展工作。
Reclaman, sí, equidad en las reglas del juego.
们所要求的是更公
的
境。
Si es necesario, pueden imponerse límites sobre su transferibilidad en aras de la equidad.
必要时可以设定可转让限度,以确保公。
Dicho personal ha de seleccionarse entre personas dotadas de cierta iniciativa, creatividad, flexibilidad, integridad y equidad.
将根据在主动性、创造性、灵活性、诚实公
等方面的适当表现挑选拍卖人。
Cuando mencionamos la “asignación equitativa de tiempo”, se entiende que habrá equidad en la asignación de tiempo.
在们提到“公
分配时间”时,可以理解为在时间分配方面应当公
。
Es un hecho ampliamente reconocido que el crecimiento sin equidad puede a la larga producir más pobreza.
现已普遍承认,没有公的增长将最终会增加贫困。
Gabr dice que la falta de equidad social tiene efectos negativos sobre la salud de la mujer.
Gabr女士表示,社会不公正会对妇女的健康产生负面影响。
Podríamos examinar estas dos propuestas y ver cómo podemos conciliar el concepto de equidad con el de igualdad.
们是否可以只审视这两个提案,看看
们可否调
公
等概念。
En el sistema comercial mundial persiste la falta de equidad, y algunos países desarrollados continúan practicando el proteccionismo.
世界贸易体系仍然不公,而且某些发达国家继续实行保护主义。
El caso del algodón en Benin era una ilustración de la falta de equidad del sistema comercial multilateral.
贝宁棉花的例子说明了多边贸易体制中存在的不公现象。
La reforma fiscal debería elevar el grado de legitimidad de los gobiernos prestando mayor atención a la equidad.
财政改革应能通过增加对公正问题的关注,增强政府的合法性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Es una persona madura que siempre actúa con equidad.
他是一位老成之人,总是冷静行事。
Será entonces que traduzcamos en acciones los conceptos de equidad y otros.
这就是当们把平等概念化为行动的时候。
La “equidad” fue introducida en la propuesta de los Estados Unidos y el Reino Unido.
“公平”内容已美国/联合王国的提案。
En mi opinión, la palabra “equidad” no se interpreta por sí sola.
认为,“公平”一词不能独
。
Así es como yo interpreto la “equidad de tiempo”.
这是对“平等时间”的理解。
Pedimos que se nos trate con equidad y se nos deje vivir.
们呼吁平等,己所不欲,勿施于人。
Muchos habitantes de Aceh consideraban que el Gobierno central no los trataba con equidad.
许多亚齐人认为,他们没有得到中央政府的公正待遇。
Nuestra concepción del desarrollo incluye necesariamente la idea de equidad.
们的发展概念必定包括公平理念。
El Gobierno debería investigar esa aparente falta de equidad.
政府有责任对这种明显的不公正进行调查。
Quisiera que llevemos a cabo nuestra labor con transparencia, eficiencia y equidad.
而且,希望
们透明地、有效率地和公平地开展工作。
Reclaman, sí, equidad en las reglas del juego.
们所要求的是更公平的竞争环境。
Si es necesario, pueden imponerse límites sobre su transferibilidad en aras de la equidad.
必要时可以设定可转让限度,以确保公平。
Dicho personal ha de seleccionarse entre personas dotadas de cierta iniciativa, creatividad, flexibilidad, integridad y equidad.
将根据主动性、创造性、灵活性、诚实和公平等方面的适当表现挑选拍卖人。
Cuando mencionamos la “asignación equitativa de tiempo”, se entiende que habrá equidad en la asignación de tiempo.
们提到“公平分配时间”时,可以理解为
时间分配方面应当公平。
Es un hecho ampliamente reconocido que el crecimiento sin equidad puede a la larga producir más pobreza.
现已普遍承认,没有公平的增长将最终会增加贫困。
Gabr dice que la falta de equidad social tiene efectos negativos sobre la salud de la mujer.
Gabr女士表示,社会不公正会对妇女的健康产生负面影响。
Podríamos examinar estas dos propuestas y ver cómo podemos conciliar el concepto de equidad con el de igualdad.
们是否可以只审视这两个提案,看看
们可否调和公平和平等概念。
En el sistema comercial mundial persiste la falta de equidad, y algunos países desarrollados continúan practicando el proteccionismo.
世界贸易体系仍然不公平,而且某些发达国家继续实行保护主义。
El caso del algodón en Benin era una ilustración de la falta de equidad del sistema comercial multilateral.
贝宁棉花的例子说明了多边贸易体制中的不公平现象。
La reforma fiscal debería elevar el grado de legitimidad de los gobiernos prestando mayor atención a la equidad.
财政改革应能通过增加对公正问题的关注,增强政府的合法性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Es una persona madura que siempre actúa con equidad.
他是一位老成之人,总是冷静行事。
Será entonces que traduzcamos en acciones los conceptos de equidad y otros.
这就是当们把平等概念化为行动
时候。
La “equidad” fue introducida en la propuesta de los Estados Unidos y el Reino Unido.
“平”内容已被列入美国/联合王国
提案。
En mi opinión, la palabra “equidad” no se interpreta por sí sola.
认为,“
平”一词不能独立存在。
Así es como yo interpreto la “equidad de tiempo”.
这是对“平等时间”
理解。
Pedimos que se nos trate con equidad y se nos deje vivir.
们呼吁平等,己所不欲,勿施于人。
Muchos habitantes de Aceh consideraban que el Gobierno central no los trataba con equidad.
许多亚齐人认为,他们没有得到中央政府正待遇。
Nuestra concepción del desarrollo incluye necesariamente la idea de equidad.
们
发展概念必定
平理念。
El Gobierno debería investigar esa aparente falta de equidad.
政府有责任对这种明显不
正进行调查。
Quisiera que llevemos a cabo nuestra labor con transparencia, eficiencia y equidad.
而且,希望
们透明地、有
率地和
平地开展工作。
Reclaman, sí, equidad en las reglas del juego.
们所要求
是更
平
竞争环境。
Si es necesario, pueden imponerse límites sobre su transferibilidad en aras de la equidad.
必要时可以设定可转让限度,以确保平。
Dicho personal ha de seleccionarse entre personas dotadas de cierta iniciativa, creatividad, flexibilidad, integridad y equidad.
将根据在主动性、创造性、灵活性、诚实和平等方面
适当表现挑选拍卖人。
Cuando mencionamos la “asignación equitativa de tiempo”, se entiende que habrá equidad en la asignación de tiempo.
在们提到“
平分配时间”时,可以理解为在时间分配方面应当
平。
Es un hecho ampliamente reconocido que el crecimiento sin equidad puede a la larga producir más pobreza.
现已普遍承认,没有平
增长将最终会增加贫困。
Gabr dice que la falta de equidad social tiene efectos negativos sobre la salud de la mujer.
Gabr女士表示,社会不正会对妇女
健康产生负面影响。
Podríamos examinar estas dos propuestas y ver cómo podemos conciliar el concepto de equidad con el de igualdad.
们是否可以只审视这两个提案,看看
们可否调和
平和平等概念。
En el sistema comercial mundial persiste la falta de equidad, y algunos países desarrollados continúan practicando el proteccionismo.
世界贸易体系仍然不平,而且某些发达国家继续实行保护主义。
El caso del algodón en Benin era una ilustración de la falta de equidad del sistema comercial multilateral.
贝宁棉花例子说明了多边贸易体制中存在
不
平现象。
La reforma fiscal debería elevar el grado de legitimidad de los gobiernos prestando mayor atención a la equidad.
财政改革应能通过增加对正问题
关注,增强政府
合法性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Es una persona madura que siempre actúa con equidad.
他是一位老成之人,总是冷静行事。
Será entonces que traduzcamos en acciones los conceptos de equidad y otros.
这就是当们把平等概念化为行动的时候。
La “equidad” fue introducida en la propuesta de los Estados Unidos y el Reino Unido.
“公平”内容已被列入美国/联合王国的提案。
En mi opinión, la palabra “equidad” no se interpreta por sí sola.
认为,“公平”一词不能独立存在。
Así es como yo interpreto la “equidad de tiempo”.
这是对“平等时间”的理解。
Pedimos que se nos trate con equidad y se nos deje vivir.
们呼吁平等,己所不欲,勿施于人。
Muchos habitantes de Aceh consideraban que el Gobierno central no los trataba con equidad.
许多亚齐人认为,他们没有得到中央政府的公正待遇。
Nuestra concepción del desarrollo incluye necesariamente la idea de equidad.
们的发展概念必
公平理念。
El Gobierno debería investigar esa aparente falta de equidad.
政府有责任对这种明显的不公正进行调查。
Quisiera que llevemos a cabo nuestra labor con transparencia, eficiencia y equidad.
而且,希望
们透明地、有
率地和公平地开展工作。
Reclaman, sí, equidad en las reglas del juego.
们所要求的是更公平的竞争环境。
Si es necesario, pueden imponerse límites sobre su transferibilidad en aras de la equidad.
必要时可以设可转让限度,以确保公平。
Dicho personal ha de seleccionarse entre personas dotadas de cierta iniciativa, creatividad, flexibilidad, integridad y equidad.
将根据在主动性、创造性、灵活性、诚实和公平等方面的适当表现挑选拍卖人。
Cuando mencionamos la “asignación equitativa de tiempo”, se entiende que habrá equidad en la asignación de tiempo.
在们提到“公平分配时间”时,可以理解为在时间分配方面应当公平。
Es un hecho ampliamente reconocido que el crecimiento sin equidad puede a la larga producir más pobreza.
现已普遍承认,没有公平的增长将最终会增加贫困。
Gabr dice que la falta de equidad social tiene efectos negativos sobre la salud de la mujer.
Gabr女士表示,社会不公正会对妇女的健康产生负面影响。
Podríamos examinar estas dos propuestas y ver cómo podemos conciliar el concepto de equidad con el de igualdad.
们是否可以只审视这两个提案,看看
们可否调和公平和平等概念。
En el sistema comercial mundial persiste la falta de equidad, y algunos países desarrollados continúan practicando el proteccionismo.
世界贸易体系仍然不公平,而且某些发达国家继续实行保护主义。
El caso del algodón en Benin era una ilustración de la falta de equidad del sistema comercial multilateral.
贝宁棉花的例子说明了多边贸易体制中存在的不公平现象。
La reforma fiscal debería elevar el grado de legitimidad de los gobiernos prestando mayor atención a la equidad.
财政改革应能通过增加对公正问题的关注,增强政府的合法性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Es una persona madura que siempre actúa con equidad.
他是位老成之人,总是冷静行事。
Será entonces que traduzcamos en acciones los conceptos de equidad y otros.
这就是当们把
等概念化为行动
时候。
La “equidad” fue introducida en la propuesta de los Estados Unidos y el Reino Unido.
“”内容已被列入美
/联合
提案。
En mi opinión, la palabra “equidad” no se interpreta por sí sola.
认为,“
”
词不能独立存在。
Así es como yo interpreto la “equidad de tiempo”.
这是对“
等时间”
理解。
Pedimos que se nos trate con equidad y se nos deje vivir.
们呼吁
等,己所不欲,勿施于人。
Muchos habitantes de Aceh consideraban que el Gobierno central no los trataba con equidad.
许多亚齐人认为,他们没有得到中央政府正待遇。
Nuestra concepción del desarrollo incluye necesariamente la idea de equidad.
们
发展概念必定包括
理念。
El Gobierno debería investigar esa aparente falta de equidad.
政府有责任对这种明显不
正进行调查。
Quisiera que llevemos a cabo nuestra labor con transparencia, eficiencia y equidad.
而且,希望
们透明地、有效率地和
地开展工作。
Reclaman, sí, equidad en las reglas del juego.
们所要求
是更
竞争环境。
Si es necesario, pueden imponerse límites sobre su transferibilidad en aras de la equidad.
必要时可以设定可转让限度,以确保。
Dicho personal ha de seleccionarse entre personas dotadas de cierta iniciativa, creatividad, flexibilidad, integridad y equidad.
将根据在主动性、创造性、灵活性、诚实和等方面
适当表现挑选拍卖人。
Cuando mencionamos la “asignación equitativa de tiempo”, se entiende que habrá equidad en la asignación de tiempo.
在们提到“
分配时间”时,可以理解为在时间分配方面应当
。
Es un hecho ampliamente reconocido que el crecimiento sin equidad puede a la larga producir más pobreza.
现已普遍承认,没有增长将最终会增加贫困。
Gabr dice que la falta de equidad social tiene efectos negativos sobre la salud de la mujer.
Gabr女士表示,社会不正会对妇女
健康产生负面影响。
Podríamos examinar estas dos propuestas y ver cómo podemos conciliar el concepto de equidad con el de igualdad.
们是否可以只审视这两个提案,看看
们可否调和
和
等概念。
En el sistema comercial mundial persiste la falta de equidad, y algunos países desarrollados continúan practicando el proteccionismo.
世界贸易体系仍然不,而且某些发达
家继续实行保护主义。
El caso del algodón en Benin era una ilustración de la falta de equidad del sistema comercial multilateral.
贝宁棉花例子说明了多边贸易体制中存在
不
现象。
La reforma fiscal debería elevar el grado de legitimidad de los gobiernos prestando mayor atención a la equidad.
财政改革应能通过增加对正问题
关注,增强政府
合法性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Es una persona madura que siempre actúa con equidad.
他是一位老成之人,总是冷静行事。
Será entonces que traduzcamos en acciones los conceptos de equidad y otros.
这就是当们把平等概念化为行动的时候。
La “equidad” fue introducida en la propuesta de los Estados Unidos y el Reino Unido.
“公平”内容已被列入美国/联合王国的提案。
En mi opinión, la palabra “equidad” no se interpreta por sí sola.
认为,“公平”一词不能独立存在。
Así es como yo interpreto la “equidad de tiempo”.
这是对“平等时间”的理解。
Pedimos que se nos trate con equidad y se nos deje vivir.
们呼吁平等,己所不欲,勿施于人。
Muchos habitantes de Aceh consideraban que el Gobierno central no los trataba con equidad.
许多亚齐人认为,他们没有得政府的公正待遇。
Nuestra concepción del desarrollo incluye necesariamente la idea de equidad.
们的发展概念必定包括公平理念。
El Gobierno debería investigar esa aparente falta de equidad.
政府有责任对这种明显的不公正进行调查。
Quisiera que llevemos a cabo nuestra labor con transparencia, eficiencia y equidad.
而且,希望
们透明地、有效率地和公平地开展工作。
Reclaman, sí, equidad en las reglas del juego.
们所要求的是更公平的竞争环境。
Si es necesario, pueden imponerse límites sobre su transferibilidad en aras de la equidad.
必要时可以设定可转让限度,以确保公平。
Dicho personal ha de seleccionarse entre personas dotadas de cierta iniciativa, creatividad, flexibilidad, integridad y equidad.
将根据在主动性、创造性、灵活性、诚实和公平等方面的适当表现挑选拍卖人。
Cuando mencionamos la “asignación equitativa de tiempo”, se entiende que habrá equidad en la asignación de tiempo.
在们提
“公平分配时间”时,可以理解为在时间分配方面应当公平。
Es un hecho ampliamente reconocido que el crecimiento sin equidad puede a la larga producir más pobreza.
现已普遍承认,没有公平的增长将最终会增加贫困。
Gabr dice que la falta de equidad social tiene efectos negativos sobre la salud de la mujer.
Gabr女士表示,社会不公正会对妇女的健康产生负面影响。
Podríamos examinar estas dos propuestas y ver cómo podemos conciliar el concepto de equidad con el de igualdad.
们是否可以只审视这两个提案,看看
们可否调和公平和平等概念。
En el sistema comercial mundial persiste la falta de equidad, y algunos países desarrollados continúan practicando el proteccionismo.
世界贸易体系仍然不公平,而且某些发达国家继续实行保护主义。
El caso del algodón en Benin era una ilustración de la falta de equidad del sistema comercial multilateral.
贝宁棉花的子说明了多边贸易体制
存在的不公平现象。
La reforma fiscal debería elevar el grado de legitimidad de los gobiernos prestando mayor atención a la equidad.
财政改革应能通过增加对公正问题的关注,增强政府的合法性。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Es una persona madura que siempre actúa con equidad.
他一位老成之人,总
冷静行事。
Será entonces que traduzcamos en acciones los conceptos de equidad y otros.
这们把平等概念化为行动的时候。
La “equidad” fue introducida en la propuesta de los Estados Unidos y el Reino Unido.
“公平”内容已被列入美国/联合王国的提案。
En mi opinión, la palabra “equidad” no se interpreta por sí sola.
认为,“公平”一词
能独立存在。
Así es como yo interpreto la “equidad de tiempo”.
这对“平等时间”的理解。
Pedimos que se nos trate con equidad y se nos deje vivir.
们呼吁平等,己所
,
施于人。
Muchos habitantes de Aceh consideraban que el Gobierno central no los trataba con equidad.
许多亚齐人认为,他们没有得到中央政府的公正待遇。
Nuestra concepción del desarrollo incluye necesariamente la idea de equidad.
们的发展概念必定包括公平理念。
El Gobierno debería investigar esa aparente falta de equidad.
政府有责任对这种明显的公正进行调查。
Quisiera que llevemos a cabo nuestra labor con transparencia, eficiencia y equidad.
而且,希望
们透明地、有效率地和公平地开展工作。
Reclaman, sí, equidad en las reglas del juego.
们所要求的
更公平的竞争环境。
Si es necesario, pueden imponerse límites sobre su transferibilidad en aras de la equidad.
必要时可以设定可转让限度,以确保公平。
Dicho personal ha de seleccionarse entre personas dotadas de cierta iniciativa, creatividad, flexibilidad, integridad y equidad.
将根据在主动性、创造性、灵活性、诚实和公平等方面的适表现挑选拍卖人。
Cuando mencionamos la “asignación equitativa de tiempo”, se entiende que habrá equidad en la asignación de tiempo.
在们提到“公平分配时间”时,可以理解为在时间分配方面应
公平。
Es un hecho ampliamente reconocido que el crecimiento sin equidad puede a la larga producir más pobreza.
现已普遍承认,没有公平的增长将最终会增加贫困。
Gabr dice que la falta de equidad social tiene efectos negativos sobre la salud de la mujer.
Gabr女士表示,社会公正会对妇女的健康产生负面影响。
Podríamos examinar estas dos propuestas y ver cómo podemos conciliar el concepto de equidad con el de igualdad.
们
否可以只审视这两个提案,看看
们可否调和公平和平等概念。
En el sistema comercial mundial persiste la falta de equidad, y algunos países desarrollados continúan practicando el proteccionismo.
世界贸易体系仍然公平,而且某些发达国家继续实行保护主义。
El caso del algodón en Benin era una ilustración de la falta de equidad del sistema comercial multilateral.
贝宁棉花的例子说明了多边贸易体制中存在的公平现象。
La reforma fiscal debería elevar el grado de legitimidad de los gobiernos prestando mayor atención a la equidad.
财政改革应能通过增加对公正问题的关注,增强政府的合法性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。