) y 2.462.000 dinares kuwaitíes (unos 8.519.031 dólares de los EE.UU.).
“E2”索赔所称公司损失共计629,149
。
货币单位; 亦指古阿拉伯金币和实际上并不存在
波斯币]. ) y 2.462.000 dinares kuwaitíes (unos 8.519.031 dólares de los EE.UU.).
“E2”索赔所称公司损失共计629,149
。
En virtud de su artículo 1, los bancos comerciales y privados concederán hipotecas para viviendas agrícolas y ganaderas de hasta 30.000 dinares, pagaderos en 25 años.
根据该项法令第1条
规定,商业银行和私人银行向公民提供为期25年
抵押贷款,用
在农业地区和畜牧业地区建造住房,每笔贷款为3万第纳尔。
En las reclamaciones únicas de esta serie se alegan pérdidas de sociedades por un total de 7.016.498 dinares kuwaitíes (unos 24.278.540 dólares de los EE.UU.).
本批非重叠索赔所称公司损失总计7,016,498科威特第纳尔(约合24,278,540
)。
El Grupo observa que la reclamación por los dinares kuwaitíes invalidados es considerablemente mayor que reclamaciones similares del programa regular de reclamaciones de la categoría "D".
组注意到,索赔
被废止
科威特第纳尔数额远远

常 “D”类索赔方案中类似索赔。
La empresa le pagó el saldo pendiente del contrato en dinares iraquíes que, según afirma el reclamante, no tenían ningún valor después de la liberación de Kuwait.
后来用伊拉克第纳尔向他支付了未偿合同余额,科威特解放后一文不值。
En 14 reclamaciones de esta serie se pide indemnización por lucro cesante por un valor total declarado de 1.278.108 dinares kuwaitíes (unos 4.422.519 dólares de los EE.UU.).
本批有14件索赔要求赔偿所称利润损失共计1,278,108科威特第纳尔(约合4,422,519
)。
En 12 reclamaciones de esta serie se pide indemnización por "otras" pérdidas por un valor total declarado de 409.306 dinares kuwaitíes (unos 1.416.284 dólares de los EE.UU.).
本批有12件索赔是“其他”损失索赔,所称价值共计409,306科威特第纳尔(约合1,416,284
)。
En 16 de las reclamaciones únicas se pide indemnización por pérdidas de bienes corporales por un valor total declarado de 4.545.213 dinares kuwaitíes (unos 15.727.381 dólares de los EE.UU.).
有16件非重叠索赔要求赔偿有形财产损失,索赔价值共计4,545,213科威特第纳尔(约合15,727,381
)。
En siete reclamaciones de esta serie se pide indemnización por efectos por cobrar por un valor total declarado de 852.471 dinares kuwaitíes (unos 2.949.727 dólares de los EE.UU.).
本批有7件索赔要求赔偿所称应收款项共计852,471科威特第纳尔(约合2,949,727
)。
Si bien el Grupo considera que esas pérdidas son en principio resarcibles, observa que en general las pérdidas por tipo de cambio, y en particular las pérdidas relacionadas con los dinares iraquíes, son particularmente difíciles de verificar.
虽然认为这些损失原则上可予赔偿,但
组也注意到,一般
货币损失,特别是与伊拉克第纳尔有关
货币损失,核实十分困难。
En la reclamación "E2" se señalan pérdidas de empresa por un total de 629.149 dólares de los EE.UU., y en las reclamaciones de los accionistas detenidos, por un total de 3.197.757 dinares kuwaitíes (unos 11.064.903 dólares de los EE.UU.).
公司被拘留者
索赔所称公司损失共计3,197,757科威特第纳尔(约合11,064,903
)。
Para empezar, el Grupo exige a los reclamantes que presenten los dinares iraquíes a la Comisión. Sólo los reclamantes que han proporcionado billetes de banco reales en dinares iraquíes tienen potencialmente derecho a una indemnización.
开始时,
组要求索赔人将伊拉克第纳尔交给委员会只有实际提供伊拉克第纳尔钞票
索赔人可以获得赔偿。
En relación con esta preocupación, el Grupo examinó cuidadosamente los hechos y las circunstancias en las que se produjo la recepción de dinares iraquíes para cerciorarse de que la pérdida reclamada pueda atribuirse directamente a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
为解决这一问题,
组认真检查了接受伊拉克第纳尔
事实和情况,以确信索赔
损失是伊拉克入侵和占领科威特直接造成
。
Después de la liberación de Kuwait y el restablecimiento de los dinares kuwaitíes, esos reclamantes se quedaron con dinares iraquíes que, en el mejor de los casos, podían cambiarse en el mercado no oficial a tipos mínimos.
科威特解放后,恢复使用科威特第纳尔,拥有伊拉克第纳尔
索赔人只能在非官方市场以最低汇率换出伊拉克第纳尔。
Por lo que respecta a los presupuestos de funcionamiento de la Junta Nacional de Turismo y Arqueología, el Instituto de Medios de Comunicación de la Jamahiriya, y la Oficina Nacional de Investigación Científica ascienden, respectivamente, a 3 millones, 1 millón y 6 millones de dinares.
国家旅游业和古迹委员会、利比亚媒体研究所以及国家科学研究办公室
活动预算分别为:300万第纳尔、100万第纳尔以及600万第纳尔。
En la ley anteriormente citada se prevén penas de hasta diez años de prisión y multas de hasta 3.000 dinares, además de la confiscación de las armas, contra toda persona que contravenga lo estipulado en cuanto a la compra, importación, tenencia, porte y comercio de armas.
上述法律规定必须处罚那些违反关
武器
购买、进口、拥有和携带或买卖
法律
活动,至多处以10年监禁和至多3 000第纳尔
罚款,此外还没收武器。
Con arreglo a la metodología para las pérdidas de dinares kuwaitíes inválidos, se realizó un cotejo, en el momento de la valoración, de los números de serie de los dinares kuwaitíes presentados en relación con la lista de números de serie anulados proporcionados por el Gobierno de Kuwait.
根据作废科威特第纳尔
损失估价方法,比照科威特政府提供
注销货币序号对所提交
科威特第纳尔
序号进行交叉检查。
Los reclamantes que declaran esta pérdida como pérdida D4 (bienes muebles corporales) afirman que durante el período de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq fueron obligados a cambiar sus dinares kuwaitíes por dinares iraquíes a una tasa de 1 a 1.
将这类损失归为D4(个人财产)损失
索赔人称,在伊拉克入侵和占领科威特期间,他们被迫按1:1
汇率将科威特第纳尔兑换成伊拉克第纳尔。
Un número considerablemente superior de reclamantes en esta serie que en el programa regular de reclamaciones de la categoría "D" declaró pérdidas producidas como consecuencia de la penalización por el Iraq del uso de dinares kuwaitíes y la imposición de los dinares iraquíes como moneda oficial de Kuwait durante el período de la ocupación.
本批与
常
“D”类索赔方案相比,有更多
人索赔因伊拉克在占领科威特期间禁止使用科威特第纳尔和将伊拉克第纳尔定为科威特
式货币而遭受
损失。
Sin embargo, el Grupo observa que en el caso de dinares kuwaitíes inválidos, es posible verificar que los dinares kuwaitíes presentados forman parte efectivamente de la serie de monedas anuladas por el Gobierno de Kuwait tras el robo y uso de esa moneda por oficiales iraquíes durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
组注意到,对作废
特科威特第纳尔而言,由
所提交
科威特第纳尔事实上属
科威特政府注销
伊拉克官员在伊拉克入侵和占领科威特期间偷盗和使用
货币系列
一部分,所以是可能核查
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
、 
拉夫、 阿尔及利亚等国
货币单位; 亦指古阿拉伯金币和实际上并不存在
波
币]. ) y 2.462.000 dinares kuwaitíes (unos 8.519.031 dólares de los EE.UU.).
“E2”索赔所
公司损失共计629,149美元。
En virtud de su artículo 1, los bancos comerciales y privados concederán hipotecas para viviendas agrícolas y ganaderas de hasta 30.000 dinares, pagaderos en 25 años.
根据该项法令第1条
规定,商业银行和私人银行向公民提供为期25年
抵押贷款,用于在农业地区和畜牧业地区建造住房,每笔贷款为3万第纳尔。
En las reclamaciones únicas de esta serie se alegan pérdidas de sociedades por un total de 7.016.498 dinares kuwaitíes (unos 24.278.540 dólares de los EE.UU.).
本批非重叠索赔所
公司损失总计7,016,498科威特第纳尔(约合24,278,540美元)。
El Grupo observa que la reclamación por los dinares kuwaitíes invalidados es considerablemente mayor que reclamaciones similares del programa regular de reclamaciones de la categoría "D".
小组注意到,索赔
被废止
科威特第纳尔数额远远大于正常 “D”类索赔方案中类似索赔。
La empresa le pagó el saldo pendiente del contrato en dinares iraquíes que, según afirma el reclamante, no tenían ningún valor después de la liberación de Kuwait.
后来用伊拉
第纳尔向他支付了未偿合同余额,科威特解放后一文不值。
En 14 reclamaciones de esta serie se pide indemnización por lucro cesante por un valor total declarado de 1.278.108 dinares kuwaitíes (unos 4.422.519 dólares de los EE.UU.).
本批有14件索赔要求赔偿所
利润损失共计1,278,108科威特第纳尔(约合4,422,519美元)。
En 12 reclamaciones de esta serie se pide indemnización por "otras" pérdidas por un valor total declarado de 409.306 dinares kuwaitíes (unos 1.416.284 dólares de los EE.UU.).
本批有12件索赔是“其他”损失索赔,所
价值共计409,306科威特第纳尔(约合1,416,284美元)。
En 16 de las reclamaciones únicas se pide indemnización por pérdidas de bienes corporales por un valor total declarado de 4.545.213 dinares kuwaitíes (unos 15.727.381 dólares de los EE.UU.).
有16件非重叠索赔要求赔偿有形财产损失,索赔价值共计4,545,213科威特第纳尔(约合15,727,381美元)。
En siete reclamaciones de esta serie se pide indemnización por efectos por cobrar por un valor total declarado de 852.471 dinares kuwaitíes (unos 2.949.727 dólares de los EE.UU.).
本批有7件索赔要求赔偿所
收款项共计852,471科威特第纳尔(约合2,949,727美元)。
Si bien el Grupo considera que esas pérdidas son en principio resarcibles, observa que en general las pérdidas por tipo de cambio, y en particular las pérdidas relacionadas con los dinares iraquíes, son particularmente difíciles de verificar.
虽然认为这些损失原则上可予赔偿,但小组也注意到,一般
货币损失,特别是与伊拉
第纳尔有关
货币损失,核实十分困难。
En la reclamación "E2" se señalan pérdidas de empresa por un total de 629.149 dólares de los EE.UU., y en las reclamaciones de los accionistas detenidos, por un total de 3.197.757 dinares kuwaitíes (unos 11.064.903 dólares de los EE.UU.).
公司被拘留者
索赔所
公司损失共计3,197,757科威特第纳尔(约合11,064,903美元)。
Para empezar, el Grupo exige a los reclamantes que presenten los dinares iraquíes a la Comisión. Sólo los reclamantes que han proporcionado billetes de banco reales en dinares iraquíes tienen potencialmente derecho a una indemnización.
开始时,小组要求索赔人将伊拉
第纳尔交给委员会只有实际提供伊拉
第纳尔钞票
索赔人可以获得赔偿。
En relación con esta preocupación, el Grupo examinó cuidadosamente los hechos y las circunstancias en las que se produjo la recepción de dinares iraquíes para cerciorarse de que la pérdida reclamada pueda atribuirse directamente a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
为解决这一问题,小组认真检查了接受伊拉
第纳尔
事实和情况,以确信索赔
损失是伊拉
入侵和占领科威特直接造成
。
Después de la liberación de Kuwait y el restablecimiento de los dinares kuwaitíes, esos reclamantes se quedaron con dinares iraquíes que, en el mejor de los casos, podían cambiarse en el mercado no oficial a tipos mínimos.
科威特解放后,恢复使用科威特第纳尔,拥有伊拉
第纳尔
索赔人只能在非官方市场以最低汇率换出伊拉
第纳尔。
Por lo que respecta a los presupuestos de funcionamiento de la Junta Nacional de Turismo y Arqueología, el Instituto de Medios de Comunicación de la Jamahiriya, y la Oficina Nacional de Investigación Científica ascienden, respectivamente, a 3 millones, 1 millón y 6 millones de dinares.
国家旅游业和古迹委员会、利比亚媒体研究所以及国家科学研究办公室
活动预算分别为:300万第纳尔、100万第纳尔以及600万第纳尔。
En la ley anteriormente citada se prevén penas de hasta diez años de prisión y multas de hasta 3.000 dinares, además de la confiscación de las armas, contra toda persona que contravenga lo estipulado en cuanto a la compra, importación, tenencia, porte y comercio de armas.
上述法律规定必须处罚那些违反关于武器
购买、进口、拥有和携带或买卖
法律
活动,至多处以10年监禁和至多3 000第纳尔
罚款,此外还没收武器。
Con arreglo a la metodología para las pérdidas de dinares kuwaitíes inválidos, se realizó un cotejo, en el momento de la valoración, de los números de serie de los dinares kuwaitíes presentados en relación con la lista de números de serie anulados proporcionados por el Gobierno de Kuwait.
根据作废科威特第纳尔
损失估价方法,比照科威特政府提供
注销货币序号对所提交
科威特第纳尔
序号进行交叉检查。
Los reclamantes que declaran esta pérdida como pérdida D4 (bienes muebles corporales) afirman que durante el período de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq fueron obligados a cambiar sus dinares kuwaitíes por dinares iraquíes a una tasa de 1 a 1.
将这类损失归为D4(个人财产)损失
索赔人
,在伊拉
入侵和占领科威特期间,他们被迫按1:1
汇率将科威特第纳尔兑换成伊拉
第纳尔。
Un número considerablemente superior de reclamantes en esta serie que en el programa regular de reclamaciones de la categoría "D" declaró pérdidas producidas como consecuencia de la penalización por el Iraq del uso de dinares kuwaitíes y la imposición de los dinares iraquíes como moneda oficial de Kuwait durante el período de la ocupación.
本批与正常
“D”类索赔方案相比,有更多
人索赔因伊拉
在占领科威特期间禁止使用科威特第纳尔和将伊拉
第纳尔定为科威特正式货币而遭受
损失。
Sin embargo, el Grupo observa que en el caso de dinares kuwaitíes inválidos, es posible verificar que los dinares kuwaitíes presentados forman parte efectivamente de la serie de monedas anuladas por el Gobierno de Kuwait tras el robo y uso de esa moneda por oficiales iraquíes durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
小组注意到,对作废
特科威特第纳尔而言,由于所提交
科威特第纳尔事实上属于科威特政府注销
伊拉
官员在伊拉
入侵和占领科威特期间偷盗和使用
货币系列
一部分,所以是可能核查
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
纳尔[伊拉克、 南斯拉夫、 阿尔及利亚等国
货币单位; 亦指古阿拉伯金币和实际上并不存在
波斯币]. ) y 2.462.000 dinares kuwaitíes (unos 8.519.031 dólares de los EE.UU.).
“E2”索赔所称公司损失共计629,149美元。
En virtud de su artículo 1, los bancos comerciales y privados concederán hipotecas para viviendas agrícolas y ganaderas de hasta 30.000 dinares, pagaderos en 25 años.
根据该项法令
1条
规定,商业银行和私人银行向公民提供
期25年
抵押贷款,用于在农业地区和畜牧业地区建造住房,每笔贷款
3
纳尔。
En las reclamaciones únicas de esta serie se alegan pérdidas de sociedades por un total de 7.016.498 dinares kuwaitíes (unos 24.278.540 dólares de los EE.UU.).
本批非重叠索赔所称公司损失总计7,016,498科威特
纳尔(约
24,278,540美元)。
El Grupo observa que la reclamación por los dinares kuwaitíes invalidados es considerablemente mayor que reclamaciones similares del programa regular de reclamaciones de la categoría "D".
小组注意到,索赔
被废止
科威特
纳尔数额远远大于正常 “D”类索赔方案中类似索赔。
La empresa le pagó el saldo pendiente del contrato en dinares iraquíes que, según afirma el reclamante, no tenían ningún valor después de la liberación de Kuwait.
后来用伊拉克
纳尔向他支付了

同余额,科威特解放后一文不值。
En 14 reclamaciones de esta serie se pide indemnización por lucro cesante por un valor total declarado de 1.278.108 dinares kuwaitíes (unos 4.422.519 dólares de los EE.UU.).
本批有14件索赔要求赔
所称利润损失共计1,278,108科威特
纳尔(约
4,422,519美元)。
En 12 reclamaciones de esta serie se pide indemnización por "otras" pérdidas por un valor total declarado de 409.306 dinares kuwaitíes (unos 1.416.284 dólares de los EE.UU.).
本批有12件索赔是“其他”损失索赔,所称价值共计409,306科威特
纳尔(约
1,416,284美元)。
En 16 de las reclamaciones únicas se pide indemnización por pérdidas de bienes corporales por un valor total declarado de 4.545.213 dinares kuwaitíes (unos 15.727.381 dólares de los EE.UU.).
有16件非重叠索赔要求赔
有形财产损失,索赔价值共计4,545,213科威特
纳尔(约
15,727,381美元)。
En siete reclamaciones de esta serie se pide indemnización por efectos por cobrar por un valor total declarado de 852.471 dinares kuwaitíes (unos 2.949.727 dólares de los EE.UU.).
本批有7件索赔要求赔
所称应收款项共计852,471科威特
纳尔(约
2,949,727美元)。
Si bien el Grupo considera que esas pérdidas son en principio resarcibles, observa que en general las pérdidas por tipo de cambio, y en particular las pérdidas relacionadas con los dinares iraquíes, son particularmente difíciles de verificar.
虽然认
这些损失原则上可予赔
,但小组也注意到,一般
货币损失,特别是与伊拉克
纳尔有关
货币损失,核实十分困难。
En la reclamación "E2" se señalan pérdidas de empresa por un total de 629.149 dólares de los EE.UU., y en las reclamaciones de los accionistas detenidos, por un total de 3.197.757 dinares kuwaitíes (unos 11.064.903 dólares de los EE.UU.).
公司被拘留者
索赔所称公司损失共计3,197,757科威特
纳尔(约
11,064,903美元)。
Para empezar, el Grupo exige a los reclamantes que presenten los dinares iraquíes a la Comisión. Sólo los reclamantes que han proporcionado billetes de banco reales en dinares iraquíes tienen potencialmente derecho a una indemnización.
开始时,小组要求索赔人将伊拉克
纳尔交给委员会只有实际提供伊拉克
纳尔钞票
索赔人可以获得赔
。
En relación con esta preocupación, el Grupo examinó cuidadosamente los hechos y las circunstancias en las que se produjo la recepción de dinares iraquíes para cerciorarse de que la pérdida reclamada pueda atribuirse directamente a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
解决这一问题,小组认真检查了接受伊拉克
纳尔
事实和情况,以确信索赔
损失是伊拉克入侵和占领科威特直接造成
。
Después de la liberación de Kuwait y el restablecimiento de los dinares kuwaitíes, esos reclamantes se quedaron con dinares iraquíes que, en el mejor de los casos, podían cambiarse en el mercado no oficial a tipos mínimos.
科威特解放后,恢复使用科威特
纳尔,拥有伊拉克
纳尔
索赔人只能在非官方市场以最低汇率换出伊拉克
纳尔。
Por lo que respecta a los presupuestos de funcionamiento de la Junta Nacional de Turismo y Arqueología, el Instituto de Medios de Comunicación de la Jamahiriya, y la Oficina Nacional de Investigación Científica ascienden, respectivamente, a 3 millones, 1 millón y 6 millones de dinares.
国家旅游业和古迹委员会、利比亚媒体研究所以及国家科学研究办公室
活动预算分别
:300
纳尔、100
纳尔以及600
纳尔。
En la ley anteriormente citada se prevén penas de hasta diez años de prisión y multas de hasta 3.000 dinares, además de la confiscación de las armas, contra toda persona que contravenga lo estipulado en cuanto a la compra, importación, tenencia, porte y comercio de armas.
上述法律规定必须处罚那些违反关于武器
购买、进口、拥有和携带或买卖
法律
活动,至多处以10年监禁和至多3 000
纳尔
罚款,此外还没收武器。
Con arreglo a la metodología para las pérdidas de dinares kuwaitíes inválidos, se realizó un cotejo, en el momento de la valoración, de los números de serie de los dinares kuwaitíes presentados en relación con la lista de números de serie anulados proporcionados por el Gobierno de Kuwait.
根据作废科威特
纳尔
损失估价方法,比照科威特政府提供
注销货币序号对所提交
科威特
纳尔
序号进行交叉检查。
Los reclamantes que declaran esta pérdida como pérdida D4 (bienes muebles corporales) afirman que durante el período de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq fueron obligados a cambiar sus dinares kuwaitíes por dinares iraquíes a una tasa de 1 a 1.
将这类损失归
D4(个人财产)损失
索赔人称,在伊拉克入侵和占领科威特期间,他们被迫按1:1
汇率将科威特
纳尔兑换成伊拉克
纳尔。
Un número considerablemente superior de reclamantes en esta serie que en el programa regular de reclamaciones de la categoría "D" declaró pérdidas producidas como consecuencia de la penalización por el Iraq del uso de dinares kuwaitíes y la imposición de los dinares iraquíes como moneda oficial de Kuwait durante el período de la ocupación.
本批与正常
“D”类索赔方案相比,有更多
人索赔因伊拉克在占领科威特期间禁止使用科威特
纳尔和将伊拉克
纳尔定
科威特正式货币而遭受
损失。
Sin embargo, el Grupo observa que en el caso de dinares kuwaitíes inválidos, es posible verificar que los dinares kuwaitíes presentados forman parte efectivamente de la serie de monedas anuladas por el Gobierno de Kuwait tras el robo y uso de esa moneda por oficiales iraquíes durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
小组注意到,对作废
特科威特
纳尔而言,由于所提交
科威特
纳尔事实上属于科威特政府注销
伊拉克官员在伊拉克入侵和占领科威特期间偷盗和使用
货币系列
一部分,所以是可能核查
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
货币单位; 亦指古阿拉伯金币和实际上并不存在
波斯币]. ) y 2.462.000 dinares kuwaitíes (unos 8.519.031 dólares de los EE.UU.).
“E2”
赔所称公司损失共计629,149美元。
En virtud de su artículo 1, los bancos comerciales y privados concederán hipotecas para viviendas agrícolas y ganaderas de hasta 30.000 dinares, pagaderos en 25 años.
根据该项法令第1条

,商业银行和私人银行向公民提供为期25年
抵押贷款,用于在农业地区和畜牧业地区建造住房,每笔贷款为3万第纳尔。
En las reclamaciones únicas de esta serie se alegan pérdidas de sociedades por un total de 7.016.498 dinares kuwaitíes (unos 24.278.540 dólares de los EE.UU.).
本批非重叠
赔所称公司损失总计7,016,498科威特第纳尔(约合24,278,540美元)。
El Grupo observa que la reclamación por los dinares kuwaitíes invalidados es considerablemente mayor que reclamaciones similares del programa regular de reclamaciones de la categoría "D".
小组注意到,
赔
被废止
科威特第纳尔数额远远大于正常 “D”类
赔方案中类似
赔。
La empresa le pagó el saldo pendiente del contrato en dinares iraquíes que, según afirma el reclamante, no tenían ningún valor después de la liberación de Kuwait.
后来用伊拉克第纳尔向他支付了未偿合同余额,科威特解放后一文不值。
En 14 reclamaciones de esta serie se pide indemnización por lucro cesante por un valor total declarado de 1.278.108 dinares kuwaitíes (unos 4.422.519 dólares de los EE.UU.).
本批有14件
赔要求赔偿所称利润损失共计1,278,108科威特第纳尔(约合4,422,519美元)。
En 12 reclamaciones de esta serie se pide indemnización por "otras" pérdidas por un valor total declarado de 409.306 dinares kuwaitíes (unos 1.416.284 dólares de los EE.UU.).
本批有12件
赔是“其他”损失
赔,所称价值共计409,306科威特第纳尔(约合1,416,284美元)。
En 16 de las reclamaciones únicas se pide indemnización por pérdidas de bienes corporales por un valor total declarado de 4.545.213 dinares kuwaitíes (unos 15.727.381 dólares de los EE.UU.).
有16件非重叠
赔要求赔偿有形财产损失,
赔价值共计4,545,213科威特第纳尔(约合15,727,381美元)。
En siete reclamaciones de esta serie se pide indemnización por efectos por cobrar por un valor total declarado de 852.471 dinares kuwaitíes (unos 2.949.727 dólares de los EE.UU.).
本批有7件
赔要求赔偿所称应收款项共计852,471科威特第纳尔(约合2,949,727美元)。
Si bien el Grupo considera que esas pérdidas son en principio resarcibles, observa que en general las pérdidas por tipo de cambio, y en particular las pérdidas relacionadas con los dinares iraquíes, son particularmente difíciles de verificar.
虽然认为这些损失原则上可予赔偿,但小组也注意到,一般
货币损失,特别是与伊拉克第纳尔有关
货币损失,核实十分困难。
En la reclamación "E2" se señalan pérdidas de empresa por un total de 629.149 dólares de los EE.UU., y en las reclamaciones de los accionistas detenidos, por un total de 3.197.757 dinares kuwaitíes (unos 11.064.903 dólares de los EE.UU.).
公司被拘留者
赔所称公司损失共计3,197,757科威特第纳尔(约合11,064,903美元)。
Para empezar, el Grupo exige a los reclamantes que presenten los dinares iraquíes a la Comisión. Sólo los reclamantes que han proporcionado billetes de banco reales en dinares iraquíes tienen potencialmente derecho a una indemnización.
开始时,小组要求
赔人将伊拉克第纳尔交给委员会只有实际提供伊拉克第纳尔钞票
赔人可以获得赔偿。
En relación con esta preocupación, el Grupo examinó cuidadosamente los hechos y las circunstancias en las que se produjo la recepción de dinares iraquíes para cerciorarse de que la pérdida reclamada pueda atribuirse directamente a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
为解决这一问题,小组认真检查了接受伊拉克第纳尔
事实和情况,以确信
赔
损失是伊拉克入侵和占领科威特直接造成
。
Después de la liberación de Kuwait y el restablecimiento de los dinares kuwaitíes, esos reclamantes se quedaron con dinares iraquíes que, en el mejor de los casos, podían cambiarse en el mercado no oficial a tipos mínimos.
科威特解放后,恢复使用科威特第纳尔,拥有伊拉克第纳尔
赔人只能在非官方市场以最低汇率换出伊拉克第纳尔。
Por lo que respecta a los presupuestos de funcionamiento de la Junta Nacional de Turismo y Arqueología, el Instituto de Medios de Comunicación de la Jamahiriya, y la Oficina Nacional de Investigación Científica ascienden, respectivamente, a 3 millones, 1 millón y 6 millones de dinares.
国家旅游业和古迹委员会、利比亚媒体研究所以及国家科学研究办公室
活动预算分别为:300万第纳尔、100万第纳尔以及600万第纳尔。
En la ley anteriormente citada se prevén penas de hasta diez años de prisión y multas de hasta 3.000 dinares, además de la confiscación de las armas, contra toda persona que contravenga lo estipulado en cuanto a la compra, importación, tenencia, porte y comercio de armas.
上述法律
必须处罚那些违反关于武器
购买、进口、拥有和携带或买卖
法律
活动,至多处以10年监禁和至多3 000第纳尔
罚款,此外还没收武器。
Con arreglo a la metodología para las pérdidas de dinares kuwaitíes inválidos, se realizó un cotejo, en el momento de la valoración, de los números de serie de los dinares kuwaitíes presentados en relación con la lista de números de serie anulados proporcionados por el Gobierno de Kuwait.
根据作废科威特第纳尔
损失估价方法,比照科威特政府提供
注销货币序号对所提交
科威特第纳尔
序号进行交叉检查。
Los reclamantes que declaran esta pérdida como pérdida D4 (bienes muebles corporales) afirman que durante el período de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq fueron obligados a cambiar sus dinares kuwaitíes por dinares iraquíes a una tasa de 1 a 1.
将这类损失归为D4(个人财产)损失
赔人称,在伊拉克入侵和占领科威特期间,他们被迫按1:1
汇率将科威特第纳尔兑换成伊拉克第纳尔。
Un número considerablemente superior de reclamantes en esta serie que en el programa regular de reclamaciones de la categoría "D" declaró pérdidas producidas como consecuencia de la penalización por el Iraq del uso de dinares kuwaitíes y la imposición de los dinares iraquíes como moneda oficial de Kuwait durante el período de la ocupación.
本批与正常
“D”类
赔方案相比,有更多
人
赔因伊拉克在占领科威特期间禁止使用科威特第纳尔和将伊拉克第纳尔
为科威特正式货币而遭受
损失。
Sin embargo, el Grupo observa que en el caso de dinares kuwaitíes inválidos, es posible verificar que los dinares kuwaitíes presentados forman parte efectivamente de la serie de monedas anuladas por el Gobierno de Kuwait tras el robo y uso de esa moneda por oficiales iraquíes durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
小组注意到,对作废
特科威特第纳尔而言,由于所提交
科威特第纳尔事实上属于科威特政府注销
伊拉克官员在伊拉克入侵和占领科威特期间偷盗和使用
货币系列
一部分,所以是可能核查
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[伊拉克、 南斯拉夫、 阿
及利亚等国
货币
;
指古阿拉伯金币和实际上并不存在
波斯币]. ) y 2.462.000 dinares kuwaitíes (unos 8.519.031 dólares de los EE.UU.).
“E2”索赔所称公司损失共计629,149美元。
En virtud de su artículo 1, los bancos comerciales y privados concederán hipotecas para viviendas agrícolas y ganaderas de hasta 30.000 dinares, pagaderos en 25 años.
根据该项法令第1条
规定,商业银行和私人银行向公民提供为期25年
抵押贷款,用于在农业地区和畜牧业地区建造住房,每笔贷款为3万第纳
。
En las reclamaciones únicas de esta serie se alegan pérdidas de sociedades por un total de 7.016.498 dinares kuwaitíes (unos 24.278.540 dólares de los EE.UU.).
本批非重叠索赔所称公司损失总计7,016,498科威特第纳
(
24,278,540美元)。
El Grupo observa que la reclamación por los dinares kuwaitíes invalidados es considerablemente mayor que reclamaciones similares del programa regular de reclamaciones de la categoría "D".
小组注意到,索赔
被废止
科威特第纳
数额远远大于正常 “D”类索赔方案中类似索赔。
La empresa le pagó el saldo pendiente del contrato en dinares iraquíes que, según afirma el reclamante, no tenían ningún valor después de la liberación de Kuwait.
后来用伊拉克第纳
向他支付了未偿
同余额,科威特解放后一文不值。
En 14 reclamaciones de esta serie se pide indemnización por lucro cesante por un valor total declarado de 1.278.108 dinares kuwaitíes (unos 4.422.519 dólares de los EE.UU.).
本批有14件索赔要求赔偿所称利润损失共计1,278,108科威特第纳
(
4,422,519美元)。
En 12 reclamaciones de esta serie se pide indemnización por "otras" pérdidas por un valor total declarado de 409.306 dinares kuwaitíes (unos 1.416.284 dólares de los EE.UU.).
本批有12件索赔是“其他”损失索赔,所称价值共计409,306科威特第纳
(
1,416,284美元)。
En 16 de las reclamaciones únicas se pide indemnización por pérdidas de bienes corporales por un valor total declarado de 4.545.213 dinares kuwaitíes (unos 15.727.381 dólares de los EE.UU.).
有16件非重叠索赔要求赔偿有形财产损失,索赔价值共计4,545,213科威特第纳
(
15,727,381美元)。
En siete reclamaciones de esta serie se pide indemnización por efectos por cobrar por un valor total declarado de 852.471 dinares kuwaitíes (unos 2.949.727 dólares de los EE.UU.).
本批有7件索赔要求赔偿所称应收款项共计852,471科威特第纳
(
2,949,727美元)。
Si bien el Grupo considera que esas pérdidas son en principio resarcibles, observa que en general las pérdidas por tipo de cambio, y en particular las pérdidas relacionadas con los dinares iraquíes, son particularmente difíciles de verificar.
虽然认为这些损失原则上可予赔偿,但小组也注意到,一般
货币损失,特别是与伊拉克第纳
有关
货币损失,核实十分困难。
En la reclamación "E2" se señalan pérdidas de empresa por un total de 629.149 dólares de los EE.UU., y en las reclamaciones de los accionistas detenidos, por un total de 3.197.757 dinares kuwaitíes (unos 11.064.903 dólares de los EE.UU.).
公司被拘留者
索赔所称公司损失共计3,197,757科威特第纳
(
11,064,903美元)。
Para empezar, el Grupo exige a los reclamantes que presenten los dinares iraquíes a la Comisión. Sólo los reclamantes que han proporcionado billetes de banco reales en dinares iraquíes tienen potencialmente derecho a una indemnización.
开始时,小组要求索赔人将伊拉克第纳
交给委员会只有实际提供伊拉克第纳
钞票
索赔人可以获得赔偿。
En relación con esta preocupación, el Grupo examinó cuidadosamente los hechos y las circunstancias en las que se produjo la recepción de dinares iraquíes para cerciorarse de que la pérdida reclamada pueda atribuirse directamente a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
为解决这一问题,小组认真检查了接受伊拉克第纳
事实和情况,以确信索赔
损失是伊拉克入侵和占领科威特直接造成
。
Después de la liberación de Kuwait y el restablecimiento de los dinares kuwaitíes, esos reclamantes se quedaron con dinares iraquíes que, en el mejor de los casos, podían cambiarse en el mercado no oficial a tipos mínimos.
科威特解放后,恢复使用科威特第纳
,拥有伊拉克第纳
索赔人只能在非官方市场以最低汇率换出伊拉克第纳
。
Por lo que respecta a los presupuestos de funcionamiento de la Junta Nacional de Turismo y Arqueología, el Instituto de Medios de Comunicación de la Jamahiriya, y la Oficina Nacional de Investigación Científica ascienden, respectivamente, a 3 millones, 1 millón y 6 millones de dinares.
国家旅游业和古迹委员会、利比亚媒体研究所以及国家科学研究办公室
活动预算分别为:300万第纳
、100万第纳
以及600万第纳
。
En la ley anteriormente citada se prevén penas de hasta diez años de prisión y multas de hasta 3.000 dinares, además de la confiscación de las armas, contra toda persona que contravenga lo estipulado en cuanto a la compra, importación, tenencia, porte y comercio de armas.
上述法律规定必须处罚那些违反关于武器
购买、进口、拥有和携带或买卖
法律
活动,至多处以10年监禁和至多3 000第纳
罚款,此外还没收武器。
Con arreglo a la metodología para las pérdidas de dinares kuwaitíes inválidos, se realizó un cotejo, en el momento de la valoración, de los números de serie de los dinares kuwaitíes presentados en relación con la lista de números de serie anulados proporcionados por el Gobierno de Kuwait.
根据作废科威特第纳
损失估价方法,比照科威特政府提供
注销货币序号对所提交
科威特第纳
序号进行交叉检查。
Los reclamantes que declaran esta pérdida como pérdida D4 (bienes muebles corporales) afirman que durante el período de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq fueron obligados a cambiar sus dinares kuwaitíes por dinares iraquíes a una tasa de 1 a 1.
将这类损失归为D4(个人财产)损失
索赔人称,在伊拉克入侵和占领科威特期间,他们被迫按1:1
汇率将科威特第纳
兑换成伊拉克第纳
。
Un número considerablemente superior de reclamantes en esta serie que en el programa regular de reclamaciones de la categoría "D" declaró pérdidas producidas como consecuencia de la penalización por el Iraq del uso de dinares kuwaitíes y la imposición de los dinares iraquíes como moneda oficial de Kuwait durante el período de la ocupación.
本批与正常
“D”类索赔方案相比,有更多
人索赔因伊拉克在占领科威特期间禁止使用科威特第纳
和将伊拉克第纳
定为科威特正式货币而遭受
损失。
Sin embargo, el Grupo observa que en el caso de dinares kuwaitíes inválidos, es posible verificar que los dinares kuwaitíes presentados forman parte efectivamente de la serie de monedas anuladas por el Gobierno de Kuwait tras el robo y uso de esa moneda por oficiales iraquíes durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
小组注意到,对作废
特科威特第纳
而言,由于所提交
科威特第纳
事实上属于科威特政府注销
伊拉克官员在伊拉克入侵和占领科威特期间偷盗和使用
货币系列
一部分,所以是可能核查
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容
不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
货币单位; 亦指古阿拉伯金币和实际上并不存在
波斯币]. ) y 2.462.000 dinares kuwaitíes (unos 8.519.031 dólares de los EE.UU.).
“E2”索赔所
公司损失共计629,149美元。
En virtud de su artículo 1, los bancos comerciales y privados concederán hipotecas para viviendas agrícolas y ganaderas de hasta 30.000 dinares, pagaderos en 25 años.
根据该项法令第1条
规定,商业银行和私人银行向公民提供为期25年


款,用于在农业地区和畜牧业地区建造住房,每笔
款为3万第纳尔。
En las reclamaciones únicas de esta serie se alegan pérdidas de sociedades por un total de 7.016.498 dinares kuwaitíes (unos 24.278.540 dólares de los EE.UU.).
本批非重叠索赔所
公司损失总计7,016,498科威特第纳尔(约合24,278,540美元)。
El Grupo observa que la reclamación por los dinares kuwaitíes invalidados es considerablemente mayor que reclamaciones similares del programa regular de reclamaciones de la categoría "D".
小组注意到,索赔
被废止
科威特第纳尔数额远远大于正常 “D”类索赔方案中类似索赔。
La empresa le pagó el saldo pendiente del contrato en dinares iraquíes que, según afirma el reclamante, no tenían ningún valor después de la liberación de Kuwait.
后来用伊拉克第纳尔向他支付了未
合同余额,科威特解放后一文不值。
En 14 reclamaciones de esta serie se pide indemnización por lucro cesante por un valor total declarado de 1.278.108 dinares kuwaitíes (unos 4.422.519 dólares de los EE.UU.).
本批有14件索赔要求赔
所
利润损失共计1,278,108科威特第纳尔(约合4,422,519美元)。
En 12 reclamaciones de esta serie se pide indemnización por "otras" pérdidas por un valor total declarado de 409.306 dinares kuwaitíes (unos 1.416.284 dólares de los EE.UU.).
本批有12件索赔是“其他”损失索赔,所
价值共计409,306科威特第纳尔(约合1,416,284美元)。
En 16 de las reclamaciones únicas se pide indemnización por pérdidas de bienes corporales por un valor total declarado de 4.545.213 dinares kuwaitíes (unos 15.727.381 dólares de los EE.UU.).
有16件非重叠索赔要求赔
有形财产损失,索赔价值共计4,545,213科威特第纳尔(约合15,727,381美元)。
En siete reclamaciones de esta serie se pide indemnización por efectos por cobrar por un valor total declarado de 852.471 dinares kuwaitíes (unos 2.949.727 dólares de los EE.UU.).
本批有7件索赔要求赔
所
应收款项共计852,471科威特第纳尔(约合2,949,727美元)。
Si bien el Grupo considera que esas pérdidas son en principio resarcibles, observa que en general las pérdidas por tipo de cambio, y en particular las pérdidas relacionadas con los dinares iraquíes, son particularmente difíciles de verificar.
虽然认为这些损失原则上可予赔
,但小组也注意到,一般
货币损失,特别是与伊拉克第纳尔有关
货币损失,核实十分困难。
En la reclamación "E2" se señalan pérdidas de empresa por un total de 629.149 dólares de los EE.UU., y en las reclamaciones de los accionistas detenidos, por un total de 3.197.757 dinares kuwaitíes (unos 11.064.903 dólares de los EE.UU.).
公司被拘留者
索赔所
公司损失共计3,197,757科威特第纳尔(约合11,064,903美元)。
Para empezar, el Grupo exige a los reclamantes que presenten los dinares iraquíes a la Comisión. Sólo los reclamantes que han proporcionado billetes de banco reales en dinares iraquíes tienen potencialmente derecho a una indemnización.
开始时,小组要求索赔人将伊拉克第纳尔交给委员会只有实际提供伊拉克第纳尔钞票
索赔人可以获得赔
。
En relación con esta preocupación, el Grupo examinó cuidadosamente los hechos y las circunstancias en las que se produjo la recepción de dinares iraquíes para cerciorarse de que la pérdida reclamada pueda atribuirse directamente a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
为解决这一问题,小组认真检查了接受伊拉克第纳尔
事实和情况,以确信索赔
损失是伊拉克入侵和占领科威特直接造成
。
Después de la liberación de Kuwait y el restablecimiento de los dinares kuwaitíes, esos reclamantes se quedaron con dinares iraquíes que, en el mejor de los casos, podían cambiarse en el mercado no oficial a tipos mínimos.
科威特解放后,恢复使用科威特第纳尔,拥有伊拉克第纳尔
索赔人只能在非官方市场以最低汇率换出伊拉克第纳尔。
Por lo que respecta a los presupuestos de funcionamiento de la Junta Nacional de Turismo y Arqueología, el Instituto de Medios de Comunicación de la Jamahiriya, y la Oficina Nacional de Investigación Científica ascienden, respectivamente, a 3 millones, 1 millón y 6 millones de dinares.
国家旅游业和古迹委员会、利比亚媒体研究所以及国家科学研究办公室
活动预算分别为:300万第纳尔、100万第纳尔以及600万第纳尔。
En la ley anteriormente citada se prevén penas de hasta diez años de prisión y multas de hasta 3.000 dinares, además de la confiscación de las armas, contra toda persona que contravenga lo estipulado en cuanto a la compra, importación, tenencia, porte y comercio de armas.
上述法律规定必须处罚那些违反关于武器
购买、进口、拥有和携带或买卖
法律
活动,至多处以10年监禁和至多3 000第纳尔
罚款,此外还没收武器。
Con arreglo a la metodología para las pérdidas de dinares kuwaitíes inválidos, se realizó un cotejo, en el momento de la valoración, de los números de serie de los dinares kuwaitíes presentados en relación con la lista de números de serie anulados proporcionados por el Gobierno de Kuwait.
根据作废科威特第纳尔
损失估价方法,比照科威特政府提供
注销货币序号对所提交
科威特第纳尔
序号进行交叉检查。
Los reclamantes que declaran esta pérdida como pérdida D4 (bienes muebles corporales) afirman que durante el período de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq fueron obligados a cambiar sus dinares kuwaitíes por dinares iraquíes a una tasa de 1 a 1.
将这类损失归为D4(个人财产)损失
索赔人
,在伊拉克入侵和占领科威特期间,他们被迫按1:1
汇率将科威特第纳尔兑换成伊拉克第纳尔。
Un número considerablemente superior de reclamantes en esta serie que en el programa regular de reclamaciones de la categoría "D" declaró pérdidas producidas como consecuencia de la penalización por el Iraq del uso de dinares kuwaitíes y la imposición de los dinares iraquíes como moneda oficial de Kuwait durante el período de la ocupación.
本批与正常
“D”类索赔方案相比,有更多
人索赔因伊拉克在占领科威特期间禁止使用科威特第纳尔和将伊拉克第纳尔定为科威特正式货币而遭受
损失。
Sin embargo, el Grupo observa que en el caso de dinares kuwaitíes inválidos, es posible verificar que los dinares kuwaitíes presentados forman parte efectivamente de la serie de monedas anuladas por el Gobierno de Kuwait tras el robo y uso de esa moneda por oficiales iraquíes durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
小组注意到,对作废
特科威特第纳尔而言,由于所提交
科威特第纳尔事实上属于科威特政府注销
伊拉克官员在伊拉克入侵和占领科威特期间偷盗和使用
货币系列
一部分,所以是可能核查
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
纳尔[伊拉克、 南斯拉夫、 阿尔及利亚等国
货币单位; 亦指古阿拉伯金币和实际上并不存在
波斯币]. ) y 2.462.000 dinares kuwaitíes (unos 8.519.031 dólares de los EE.UU.).
“E2”索赔所称公司损失共计629,149美元。
En virtud de su artículo 1, los bancos comerciales y privados concederán hipotecas para viviendas agrícolas y ganaderas de hasta 30.000 dinares, pagaderos en 25 años.
根据该项法
1条
规定,商业银行和私人银行向公民提供为期25年
抵押贷款,用于在农业地区和畜牧业地区建造住房,每笔贷款为3万
纳尔。
En las reclamaciones únicas de esta serie se alegan pérdidas de sociedades por un total de 7.016.498 dinares kuwaitíes (unos 24.278.540 dólares de los EE.UU.).
本批非重叠索赔所称公司损失总计7,016,498科威特
纳尔(约合24,278,540美元)。
El Grupo observa que la reclamación por los dinares kuwaitíes invalidados es considerablemente mayor que reclamaciones similares del programa regular de reclamaciones de la categoría "D".
小组注意到,索赔
被废止
科威特
纳尔数额远远大于正常 “D”类索赔方案中类似索赔。
La empresa le pagó el saldo pendiente del contrato en dinares iraquíes que, según afirma el reclamante, no tenían ningún valor después de la liberación de Kuwait.
后来用伊拉克
纳尔向
支付了未偿合同余额,科威特解放后一文不值。
En 14 reclamaciones de esta serie se pide indemnización por lucro cesante por un valor total declarado de 1.278.108 dinares kuwaitíes (unos 4.422.519 dólares de los EE.UU.).
本批有14件索赔要求赔偿所称利润损失共计1,278,108科威特
纳尔(约合4,422,519美元)。
En 12 reclamaciones de esta serie se pide indemnización por "otras" pérdidas por un valor total declarado de 409.306 dinares kuwaitíes (unos 1.416.284 dólares de los EE.UU.).
本批有12件索赔
“
”损失索赔,所称价值共计409,306科威特
纳尔(约合1,416,284美元)。
En 16 de las reclamaciones únicas se pide indemnización por pérdidas de bienes corporales por un valor total declarado de 4.545.213 dinares kuwaitíes (unos 15.727.381 dólares de los EE.UU.).
有16件非重叠索赔要求赔偿有形财产损失,索赔价值共计4,545,213科威特
纳尔(约合15,727,381美元)。
En siete reclamaciones de esta serie se pide indemnización por efectos por cobrar por un valor total declarado de 852.471 dinares kuwaitíes (unos 2.949.727 dólares de los EE.UU.).
本批有7件索赔要求赔偿所称应收款项共计852,471科威特
纳尔(约合2,949,727美元)。
Si bien el Grupo considera que esas pérdidas son en principio resarcibles, observa que en general las pérdidas por tipo de cambio, y en particular las pérdidas relacionadas con los dinares iraquíes, son particularmente difíciles de verificar.
虽然认为这些损失原则上可予赔偿,但小组也注意到,一般
货币损失,特别
与伊拉克
纳尔有关
货币损失,核实十分困难。
En la reclamación "E2" se señalan pérdidas de empresa por un total de 629.149 dólares de los EE.UU., y en las reclamaciones de los accionistas detenidos, por un total de 3.197.757 dinares kuwaitíes (unos 11.064.903 dólares de los EE.UU.).
公司被拘留者
索赔所称公司损失共计3,197,757科威特
纳尔(约合11,064,903美元)。
Para empezar, el Grupo exige a los reclamantes que presenten los dinares iraquíes a la Comisión. Sólo los reclamantes que han proporcionado billetes de banco reales en dinares iraquíes tienen potencialmente derecho a una indemnización.
开始时,小组要求索赔人将伊拉克
纳尔交给委员会只有实际提供伊拉克
纳尔钞票
索赔人可以获得赔偿。
En relación con esta preocupación, el Grupo examinó cuidadosamente los hechos y las circunstancias en las que se produjo la recepción de dinares iraquíes para cerciorarse de que la pérdida reclamada pueda atribuirse directamente a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
为解决这一问题,小组认真检查了接受伊拉克
纳尔
事实和情况,以确信索赔
损失
伊拉克入侵和占领科威特直接造成
。
Después de la liberación de Kuwait y el restablecimiento de los dinares kuwaitíes, esos reclamantes se quedaron con dinares iraquíes que, en el mejor de los casos, podían cambiarse en el mercado no oficial a tipos mínimos.
科威特解放后,恢复使用科威特
纳尔,拥有伊拉克
纳尔
索赔人只能在非官方市场以最低汇率换出伊拉克
纳尔。
Por lo que respecta a los presupuestos de funcionamiento de la Junta Nacional de Turismo y Arqueología, el Instituto de Medios de Comunicación de la Jamahiriya, y la Oficina Nacional de Investigación Científica ascienden, respectivamente, a 3 millones, 1 millón y 6 millones de dinares.
国家旅游业和古迹委员会、利比亚媒体研究所以及国家科学研究办公室
活动预算分别为:300万
纳尔、100万
纳尔以及600万
纳尔。
En la ley anteriormente citada se prevén penas de hasta diez años de prisión y multas de hasta 3.000 dinares, además de la confiscación de las armas, contra toda persona que contravenga lo estipulado en cuanto a la compra, importación, tenencia, porte y comercio de armas.
上述法律规定必须处罚那些违反关于武器
购买、进口、拥有和携带或买卖
法律
活动,至多处以10年监禁和至多3 000
纳尔
罚款,此外还没收武器。
Con arreglo a la metodología para las pérdidas de dinares kuwaitíes inválidos, se realizó un cotejo, en el momento de la valoración, de los números de serie de los dinares kuwaitíes presentados en relación con la lista de números de serie anulados proporcionados por el Gobierno de Kuwait.
根据作废科威特
纳尔
损失估价方法,比照科威特政府提供
注销货币序号对所提交
科威特
纳尔
序号进行交叉检查。
Los reclamantes que declaran esta pérdida como pérdida D4 (bienes muebles corporales) afirman que durante el período de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq fueron obligados a cambiar sus dinares kuwaitíes por dinares iraquíes a una tasa de 1 a 1.
将这类损失归为D4(个人财产)损失
索赔人称,在伊拉克入侵和占领科威特期间,
们被迫按1:1
汇率将科威特
纳尔兑换成伊拉克
纳尔。
Un número considerablemente superior de reclamantes en esta serie que en el programa regular de reclamaciones de la categoría "D" declaró pérdidas producidas como consecuencia de la penalización por el Iraq del uso de dinares kuwaitíes y la imposición de los dinares iraquíes como moneda oficial de Kuwait durante el período de la ocupación.
本批与正常
“D”类索赔方案相比,有更多
人索赔因伊拉克在占领科威特期间禁止使用科威特
纳尔和将伊拉克
纳尔定为科威特正式货币而遭受
损失。
Sin embargo, el Grupo observa que en el caso de dinares kuwaitíes inválidos, es posible verificar que los dinares kuwaitíes presentados forman parte efectivamente de la serie de monedas anuladas por el Gobierno de Kuwait tras el robo y uso de esa moneda por oficiales iraquíes durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
小组注意到,对作废
特科威特
纳尔而言,由于所提交
科威特
纳尔事实上属于科威特政府注销
伊拉克官员在伊拉克入侵和占领科威特期间偷盗和使用
货币系列
一部分,所以
可能核查
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
货币单位; 亦指古阿拉伯金币和实际上并不存

斯币]. ) y 2.462.000 dinares kuwaitíes (unos 8.519.031 dólares de los EE.UU.).
“E2”索赔所称公司损失共计629,149美元。
En virtud de su artículo 1, los bancos comerciales y privados concederán hipotecas para viviendas agrícolas y ganaderas de hasta 30.000 dinares, pagaderos en 25 años.
根据该项法令第1条
规定,商业银行和私人银行向公民提供为期25年
抵押贷款,用于
农业地区和畜牧业地区建造住房,每笔贷款为3万第纳尔。
En las reclamaciones únicas de esta serie se alegan pérdidas de sociedades por un total de 7.016.498 dinares kuwaitíes (unos 24.278.540 dólares de los EE.UU.).
本批非重叠索赔所称公司损失总计7,016,498科威特第纳尔(约合24,278,540美元)。
El Grupo observa que la reclamación por los dinares kuwaitíes invalidados es considerablemente mayor que reclamaciones similares del programa regular de reclamaciones de la categoría "D".
小组注意到,索赔
被废止
科威特第纳尔数额远远大于正常 “D”类索赔方案中类似索赔。
La empresa le pagó el saldo pendiente del contrato en dinares iraquíes que, según afirma el reclamante, no tenían ningún valor después de la liberación de Kuwait.
后来用伊拉克第纳尔向他支付了未偿合同余额,科威特解放后一文不值。
En 14 reclamaciones de esta serie se pide indemnización por lucro cesante por un valor total declarado de 1.278.108 dinares kuwaitíes (unos 4.422.519 dólares de los EE.UU.).
本批有14件索赔要求赔偿所称利润损失共计1,278,108科威特第纳尔(约合4,422,519美元)。
En 12 reclamaciones de esta serie se pide indemnización por "otras" pérdidas por un valor total declarado de 409.306 dinares kuwaitíes (unos 1.416.284 dólares de los EE.UU.).
本批有12件索赔是“其他”损失索赔,所称价值共计409,306科威特第纳尔(约合1,416,284美元)。
En 16 de las reclamaciones únicas se pide indemnización por pérdidas de bienes corporales por un valor total declarado de 4.545.213 dinares kuwaitíes (unos 15.727.381 dólares de los EE.UU.).
有16件非重叠索赔要求赔偿有
产损失,索赔价值共计4,545,213科威特第纳尔(约合15,727,381美元)。
En siete reclamaciones de esta serie se pide indemnización por efectos por cobrar por un valor total declarado de 852.471 dinares kuwaitíes (unos 2.949.727 dólares de los EE.UU.).
本批有7件索赔要求赔偿所称应收款项共计852,471科威特第纳尔(约合2,949,727美元)。
Si bien el Grupo considera que esas pérdidas son en principio resarcibles, observa que en general las pérdidas por tipo de cambio, y en particular las pérdidas relacionadas con los dinares iraquíes, son particularmente difíciles de verificar.
虽然认为这些损失原则上可予赔偿,但小组也注意到,一般
货币损失,特别是与伊拉克第纳尔有关
货币损失,核实十分困难。
En la reclamación "E2" se señalan pérdidas de empresa por un total de 629.149 dólares de los EE.UU., y en las reclamaciones de los accionistas detenidos, por un total de 3.197.757 dinares kuwaitíes (unos 11.064.903 dólares de los EE.UU.).
公司被拘留者
索赔所称公司损失共计3,197,757科威特第纳尔(约合11,064,903美元)。
Para empezar, el Grupo exige a los reclamantes que presenten los dinares iraquíes a la Comisión. Sólo los reclamantes que han proporcionado billetes de banco reales en dinares iraquíes tienen potencialmente derecho a una indemnización.
开始时,小组要求索赔人将伊拉克第纳尔交给委员会只有实际提供伊拉克第纳尔钞票
索赔人可以获得赔偿。
En relación con esta preocupación, el Grupo examinó cuidadosamente los hechos y las circunstancias en las que se produjo la recepción de dinares iraquíes para cerciorarse de que la pérdida reclamada pueda atribuirse directamente a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
为解决这一问题,小组认真检查了接受伊拉克第纳尔
事实和情况,以确信索赔
损失是伊拉克入侵和占领科威特直接造成
。
Después de la liberación de Kuwait y el restablecimiento de los dinares kuwaitíes, esos reclamantes se quedaron con dinares iraquíes que, en el mejor de los casos, podían cambiarse en el mercado no oficial a tipos mínimos.
科威特解放后,恢复使用科威特第纳尔,拥有伊拉克第纳尔
索赔人只能
非官方市场以最低汇率换出伊拉克第纳尔。
Por lo que respecta a los presupuestos de funcionamiento de la Junta Nacional de Turismo y Arqueología, el Instituto de Medios de Comunicación de la Jamahiriya, y la Oficina Nacional de Investigación Científica ascienden, respectivamente, a 3 millones, 1 millón y 6 millones de dinares.
国家旅游业和古迹委员会、利比亚媒体研究所以及国家科学研究办公室
活动预算分别为:300万第纳尔、100万第纳尔以及600万第纳尔。
En la ley anteriormente citada se prevén penas de hasta diez años de prisión y multas de hasta 3.000 dinares, además de la confiscación de las armas, contra toda persona que contravenga lo estipulado en cuanto a la compra, importación, tenencia, porte y comercio de armas.
上述法律规定必须处罚那些违反关于武器
购买、进口、拥有和携带或买卖
法律
活动,至多处以10年监禁和至多3 000第纳尔
罚款,此外还没收武器。
Con arreglo a la metodología para las pérdidas de dinares kuwaitíes inválidos, se realizó un cotejo, en el momento de la valoración, de los números de serie de los dinares kuwaitíes presentados en relación con la lista de números de serie anulados proporcionados por el Gobierno de Kuwait.
根据作废科威特第纳尔
损失估价方法,比照科威特政府提供
注销货币序号对所提交
科威特第纳尔
序号进行交叉检查。
Los reclamantes que declaran esta pérdida como pérdida D4 (bienes muebles corporales) afirman que durante el período de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq fueron obligados a cambiar sus dinares kuwaitíes por dinares iraquíes a una tasa de 1 a 1.
将这类损失归为D4(个人
产)损失
索赔人称,
伊拉克入侵和占领科威特期间,他们被迫按1:1
汇率将科威特第纳尔兑换成伊拉克第纳尔。
Un número considerablemente superior de reclamantes en esta serie que en el programa regular de reclamaciones de la categoría "D" declaró pérdidas producidas como consecuencia de la penalización por el Iraq del uso de dinares kuwaitíes y la imposición de los dinares iraquíes como moneda oficial de Kuwait durante el período de la ocupación.
本批与正常
“D”类索赔方案相比,有更多
人索赔因伊拉克
占领科威特期间禁止使用科威特第纳尔和将伊拉克第纳尔定为科威特正式货币而遭受
损失。
Sin embargo, el Grupo observa que en el caso de dinares kuwaitíes inválidos, es posible verificar que los dinares kuwaitíes presentados forman parte efectivamente de la serie de monedas anuladas por el Gobierno de Kuwait tras el robo y uso de esa moneda por oficiales iraquíes durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
小组注意到,对作废
特科威特第纳尔而言,由于所提交
科威特第纳尔事实上属于科威特政府注销
伊拉克官员
伊拉克入侵和占领科威特期间偷盗和使用
货币系列
一部分,所以是可能核查
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
货币单位; 亦指古阿拉伯金币和实际上并不存在
波斯币]. ) y 2.462.000 dinares kuwaitíes (unos 8.519.031 dólares de los EE.UU.).
“E2”索赔所称公司
失共计629,149美元。
En virtud de su artículo 1, los bancos comerciales y privados concederán hipotecas para viviendas agrícolas y ganaderas de hasta 30.000 dinares, pagaderos en 25 años.
根据该
法
第1条
规定,商业银行和私人银行向公民提供为期25年
抵押贷款,用于在农业地区和畜牧业地区建造住房,每笔贷款为3万第纳尔。
En las reclamaciones únicas de esta serie se alegan pérdidas de sociedades por un total de 7.016.498 dinares kuwaitíes (unos 24.278.540 dólares de los EE.UU.).
本批非重叠索赔所称公司
失总计7,016,498科威特第纳尔(约合24,278,540美元)。
El Grupo observa que la reclamación por los dinares kuwaitíes invalidados es considerablemente mayor que reclamaciones similares del programa regular de reclamaciones de la categoría "D".
小组注意到,索赔
被废止
科威特第纳尔数额远远大于正常 “D”类索赔方案中类似索赔。
La empresa le pagó el saldo pendiente del contrato en dinares iraquíes que, según afirma el reclamante, no tenían ningún valor después de la liberación de Kuwait.
后来用伊拉克第纳尔向
支付了未偿合同余额,科威特解放后一文不值。
En 14 reclamaciones de esta serie se pide indemnización por lucro cesante por un valor total declarado de 1.278.108 dinares kuwaitíes (unos 4.422.519 dólares de los EE.UU.).
本批有14件索赔要求赔偿所称利润
失共计1,278,108科威特第纳尔(约合4,422,519美元)。
En 12 reclamaciones de esta serie se pide indemnización por "otras" pérdidas por un valor total declarado de 409.306 dinares kuwaitíes (unos 1.416.284 dólares de los EE.UU.).
本批有12件索赔是“
”
失索赔,所称价值共计409,306科威特第纳尔(约合1,416,284美元)。
En 16 de las reclamaciones únicas se pide indemnización por pérdidas de bienes corporales por un valor total declarado de 4.545.213 dinares kuwaitíes (unos 15.727.381 dólares de los EE.UU.).
有16件非重叠索赔要求赔偿有形财产
失,索赔价值共计4,545,213科威特第纳尔(约合15,727,381美元)。
En siete reclamaciones de esta serie se pide indemnización por efectos por cobrar por un valor total declarado de 852.471 dinares kuwaitíes (unos 2.949.727 dólares de los EE.UU.).
本批有7件索赔要求赔偿所称应收款
共计852,471科威特第纳尔(约合2,949,727美元)。
Si bien el Grupo considera que esas pérdidas son en principio resarcibles, observa que en general las pérdidas por tipo de cambio, y en particular las pérdidas relacionadas con los dinares iraquíes, son particularmente difíciles de verificar.
虽然认为这些
失原则上可予赔偿,但小组也注意到,一般
货币
失,特别是与伊拉克第纳尔有关
货币
失,核实十分困难。
En la reclamación "E2" se señalan pérdidas de empresa por un total de 629.149 dólares de los EE.UU., y en las reclamaciones de los accionistas detenidos, por un total de 3.197.757 dinares kuwaitíes (unos 11.064.903 dólares de los EE.UU.).
公司被拘留者
索赔所称公司
失共计3,197,757科威特第纳尔(约合11,064,903美元)。
Para empezar, el Grupo exige a los reclamantes que presenten los dinares iraquíes a la Comisión. Sólo los reclamantes que han proporcionado billetes de banco reales en dinares iraquíes tienen potencialmente derecho a una indemnización.
开始时,小组要求索赔人将伊拉克第纳尔交给委员会只有实际提供伊拉克第纳尔钞票
索赔人可以获得赔偿。
En relación con esta preocupación, el Grupo examinó cuidadosamente los hechos y las circunstancias en las que se produjo la recepción de dinares iraquíes para cerciorarse de que la pérdida reclamada pueda atribuirse directamente a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
为解决这一问题,小组认真检查了接受伊拉克第纳尔
事实和情况,以确信索赔
失是伊拉克入侵和占领科威特直接造成
。
Después de la liberación de Kuwait y el restablecimiento de los dinares kuwaitíes, esos reclamantes se quedaron con dinares iraquíes que, en el mejor de los casos, podían cambiarse en el mercado no oficial a tipos mínimos.
科威特解放后,恢复使用科威特第纳尔,拥有伊拉克第纳尔
索赔人只能在非官方市场以最低汇率换出伊拉克第纳尔。
Por lo que respecta a los presupuestos de funcionamiento de la Junta Nacional de Turismo y Arqueología, el Instituto de Medios de Comunicación de la Jamahiriya, y la Oficina Nacional de Investigación Científica ascienden, respectivamente, a 3 millones, 1 millón y 6 millones de dinares.
国家旅游业和古迹委员会、利比亚媒体研究所以及国家科学研究办公室
活动预算分别为:300万第纳尔、100万第纳尔以及600万第纳尔。
En la ley anteriormente citada se prevén penas de hasta diez años de prisión y multas de hasta 3.000 dinares, además de la confiscación de las armas, contra toda persona que contravenga lo estipulado en cuanto a la compra, importación, tenencia, porte y comercio de armas.
上述法律规定必须处罚那些违反关于武器
购买、进口、拥有和携带或买卖
法律
活动,至多处以10年监禁和至多3 000第纳尔
罚款,此外还没收武器。
Con arreglo a la metodología para las pérdidas de dinares kuwaitíes inválidos, se realizó un cotejo, en el momento de la valoración, de los números de serie de los dinares kuwaitíes presentados en relación con la lista de números de serie anulados proporcionados por el Gobierno de Kuwait.
根据作废科威特第纳尔
失估价方法,比照科威特政府提供
注销货币序号对所提交
科威特第纳尔
序号进行交叉检查。
Los reclamantes que declaran esta pérdida como pérdida D4 (bienes muebles corporales) afirman que durante el período de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq fueron obligados a cambiar sus dinares kuwaitíes por dinares iraquíes a una tasa de 1 a 1.
将这类
失归为D4(个人财产)
失
索赔人称,在伊拉克入侵和占领科威特期间,
们被迫按1:1
汇率将科威特第纳尔兑换成伊拉克第纳尔。
Un número considerablemente superior de reclamantes en esta serie que en el programa regular de reclamaciones de la categoría "D" declaró pérdidas producidas como consecuencia de la penalización por el Iraq del uso de dinares kuwaitíes y la imposición de los dinares iraquíes como moneda oficial de Kuwait durante el período de la ocupación.
本批与正常
“D”类索赔方案相比,有更多
人索赔因伊拉克在占领科威特期间禁止使用科威特第纳尔和将伊拉克第纳尔定为科威特正式货币而遭受
失。
Sin embargo, el Grupo observa que en el caso de dinares kuwaitíes inválidos, es posible verificar que los dinares kuwaitíes presentados forman parte efectivamente de la serie de monedas anuladas por el Gobierno de Kuwait tras el robo y uso de esa moneda por oficiales iraquíes durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
小组注意到,对作废
特科威特第纳尔而言,由于所提交
科威特第纳尔事实上属于科威特政府注销
伊拉克官员在伊拉克入侵和占领科威特期间偷盗和使用
货币系列
一部分,所以是可能核查
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。