有奖纠错
| 划词

) y 2.462.000 dinares kuwaitíes (unos 8.519.031 dólares de los EE.UU.).

“E2”所称公司损629,149美元。

评价该例句:好评差评指正

En virtud de su artículo 1, los bancos comerciales y privados concederán hipotecas para viviendas agrícolas y ganaderas de hasta 30.000 dinares, pagaderos en 25 años.

根据该项法令第1条的规定,商业银行和私人银行向公民提供为期25年的抵押贷款,用于在农业地区和畜牧业地区建造住房,每笔贷款为3万第纳尔。

评价该例句:好评差评指正

En las reclamaciones únicas de esta serie se alegan pérdidas de sociedades por un total de 7.016.498 dinares kuwaitíes (unos 24.278.540 dólares de los EE.UU.).

本批非重叠所称公司损7,016,498科威特第纳尔(约合24,278,540美元)。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo observa que la reclamación por los dinares kuwaitíes invalidados es considerablemente mayor que reclamaciones similares del programa regular de reclamaciones de la categoría "D".

小组注意到,的被废止的科威特第纳尔数额远远大于正常 “D”

评价该例句:好评差评指正

En 14 reclamaciones de esta serie se pide indemnización por lucro cesante por un valor total declarado de 1.278.108 dinares kuwaitíes (unos 4.422.519 dólares de los EE.UU.).

本批有14件要求偿所称利润损1,278,108科威特第纳尔(约合4,422,519美元)。

评价该例句:好评差评指正

En 12 reclamaciones de esta serie se pide indemnización por "otras" pérdidas por un valor total declarado de 409.306 dinares kuwaitíes (unos 1.416.284 dólares de los EE.UU.).

本批有12件是“其他”损,所称价值共409,306科威特第纳尔(约合1,416,284美元)。

评价该例句:好评差评指正

La empresa le pagó el saldo pendiente del contrato en dinares iraquíes que, según afirma el reclamante, no tenían ningún valor después de la liberación de Kuwait.

后来用伊拉克第纳尔向他支付了未偿合同余额,科威特解放后一文不值。

评价该例句:好评差评指正

En siete reclamaciones de esta serie se pide indemnización por efectos por cobrar por un valor total declarado de 852.471 dinares kuwaitíes (unos 2.949.727 dólares de los EE.UU.).

本批有7件要求偿所称应收款项共852,471科威特第纳尔(约合2,949,727美元)。

评价该例句:好评差评指正

En 16 de las reclamaciones únicas se pide indemnización por pérdidas de bienes corporales por un valor total declarado de 4.545.213 dinares kuwaitíes (unos 15.727.381 dólares de los EE.UU.).

有16件非重叠要求偿有形财产损价值共4,545,213科威特第纳尔(约合15,727,381美元)。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el Grupo considera que esas pérdidas son en principio resarcibles, observa que en general las pérdidas por tipo de cambio, y en particular las pérdidas relacionadas con los dinares iraquíes, son particularmente difíciles de verificar.

虽然认为这些损原则上可予偿,但小组也注意到,一般的货币损,特别是与伊拉克第纳尔有关的货币损,核实十分困难。

评价该例句:好评差评指正

La tradicional atribución de tierras a tribus individuales que existen hoy día data de comienzos del siglo XX cuando el último sultán de Darfur, el Sultán Ali Dinar, decretó esa división, que fue aceptada en general por todas las tribus.

现行将土地划归各个部落所有的传统形成于二十世纪初期,当时达尔富尔的末代苏丹阿里·迪纳尔颁布这一划分办法,得到了所有部落的普遍接受。

评价该例句:好评差评指正

Después de la liberación de Kuwait y el restablecimiento de los dinares kuwaitíes, esos reclamantes se quedaron con dinares iraquíes que, en el mejor de los casos, podían cambiarse en el mercado no oficial a tipos mínimos.

科威特解放后,恢复使用科威特第纳尔,拥有伊拉克第纳尔的人只能在非官方市场以最低汇率换出伊拉克第纳尔。

评价该例句:好评差评指正

En relación con esta preocupación, el Grupo examinó cuidadosamente los hechos y las circunstancias en las que se produjo la recepción de dinares iraquíes para cerciorarse de que la pérdida reclamada pueda atribuirse directamente a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

为解决这一问题,小组认真检查了接受伊拉克第纳尔的事实和情况,以确信的损是伊拉克入侵和占领科威特直接造成的。

评价该例句:好评差评指正

Para empezar, el Grupo exige a los reclamantes que presenten los dinares iraquíes a la Comisión. Sólo los reclamantes que han proporcionado billetes de banco reales en dinares iraquíes tienen potencialmente derecho a una indemnización.

开始时,小组要求人将伊拉克第纳尔交给委员会只有实际提供伊拉克第纳尔钞票的人可以获得偿。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que respecta a los presupuestos de funcionamiento de la Junta Nacional de Turismo y Arqueología, el Instituto de Medios de Comunicación de la Jamahiriya, y la Oficina Nacional de Investigación Científica ascienden, respectivamente, a 3 millones, 1 millón y 6 millones de dinares.

国家旅游业和古迹委员会、利比亚媒体研究所以及国家科学研究办公室的活动预算分别为:300万第纳尔、100万第纳尔以及600万第纳尔。

评价该例句:好评差评指正

En la ley anteriormente citada se prevén penas de hasta diez años de prisión y multas de hasta 3.000 dinares, además de la confiscación de las armas, contra toda persona que contravenga lo estipulado en cuanto a la compra, importación, tenencia, porte y comercio de armas.

上述法律规定必须处罚那些违反关于武器的购买、进口、拥有和携带或买卖的法律的活动,至多处以10年监禁和至多3 000第纳尔的罚款,此外还没收武器。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a la metodología para las pérdidas de dinares kuwaitíes inválidos, se realizó un cotejo, en el momento de la valoración, de los números de serie de los dinares kuwaitíes presentados en relación con la lista de números de serie anulados proporcionados por el Gobierno de Kuwait.

根据作废科威特第纳尔的损估价方法,比照科威特政府提供的注销货币序号对所提交的科威特第纳尔的序号进行交叉检查。

评价该例句:好评差评指正

Los reclamantes que declaran esta pérdida como pérdida D4 (bienes muebles corporales) afirman que durante el período de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq fueron obligados a cambiar sus dinares kuwaitíes por dinares iraquíes a una tasa de 1 a 1.

将这归为D4(个人财产)损人称,在伊拉克入侵和占领科威特期间,他们被迫按1:1的汇率将科威特第纳尔兑换成伊拉克第纳尔。

评价该例句:好评差评指正

Un número considerablemente superior de reclamantes en esta serie que en el programa regular de reclamaciones de la categoría "D" declaró pérdidas producidas como consecuencia de la penalización por el Iraq del uso de dinares kuwaitíes y la imposición de los dinares iraquíes como moneda oficial de Kuwait durante el período de la ocupación.

本批与正常的“D”相比,有更多的人因伊拉克在占领科威特期间禁止使用科威特第纳尔和将伊拉克第纳尔定为科威特正式货币而遭受的损

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el Grupo observa que en el caso de dinares kuwaitíes inválidos, es posible verificar que los dinares kuwaitíes presentados forman parte efectivamente de la serie de monedas anuladas por el Gobierno de Kuwait tras el robo y uso de esa moneda por oficiales iraquíes durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

小组注意到,对作废的特科威特第纳尔而言,由于所提交的科威特第纳尔事实上属于科威特政府注销的伊拉克官员在伊拉克入侵和占领科威特期间偷盗和使用的货币系列的一部分,所以是可能核查的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acidificar, acidificarse, acidilficar, acidimetría, acidimetrla, acidímetro, acidioso, acidismo, acidlficable, acidlfícar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接