Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
在可能与竞争政策相关的规定,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
在可能与竞争政策相关的规定,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。
En esta situación, era menester alguna forma de trato especial y diferenciado, especialmente para los PMA.
遇有这种情况时,需要给予这业特别是最不发达国家的这
业以特别和差别待遇。
Además, la aplicación de disposiciones de trato especial y diferenciado está sujeta a negociaciones caso por caso.
此外,要取得特殊和差别待遇,必须根据个案情况通过谈判解决。
Además, en cualquier medida de salvaguardia urgente se debería otorgar trato especial y diferenciado a los países en desarrollo.
另外,任何紧急保障措都应该含有用于发展
国家的特殊和差别待遇。
La responsabilidad de proteger es un concepto bien diferenciado, elaborado con mucho cuidado en el Documento Final de la Cumbre Mundial.
保护责任是一个独特的概念,在世界首脑会议成果文件得
了认真的阐述。
El principio del trato especial y diferenciado debía ser puesto en práctica, lo mismo que el principio de la reciprocidad no plena.
特殊和差别待遇原则必须得,非完全互惠原则也须得
。
También se da especial importancia al mandato de hacer que el actual trato especial y diferenciado sea más preciso, eficaz y operacional.
还将注重如何使现行的特殊和差别待遇更加精确、有效,更具操作性。
El Comité observa que un tratamiento diferenciado respecto de los diferentes recursos según la gravedad del delito no constituye necesariamente una discriminación.
委员会指出,根据罪行的严重程度对不同的补救办法作不同的处理,这未必构成歧视。
Algunos comentaristas se han preguntado si el efecto de los conflictos armados en los tratados es, de hecho, un problema jurídico diferenciado.
一评注者就武装冲突对条约的影响事
上是否算一个独特的法律问题提出疑问。
El trato especial y diferenciado era importante para permitir a los países en desarrollo adoptar estrategias de desarrollo adaptadas a sus condiciones nacionales.
特殊和差别待遇十分重要,它能使发展国家采用适合本国国情的发展战略。
En cuanto a la facilitación del comercio, las negociaciones debían generar disposiciones sobre trato especial y diferenciado que fueran precisas, eficaces y prácticas.
至于贸易便利化,谈判应导致产生准确、有效和可操作的特殊和差别待遇条款。
Todas las disposiciones sobre trato especial y diferenciado deben ser aplicables a todos los países en desarrollo sin litoral en proceso de adhesión.
全部特殊和差别待遇适用于所有申请加入的内陆发展国家。
Por tanto, es importante hasta este punto reconocer la protección contra los desalojos forzosos como un elemento bien diferenciado del derecho a la vivienda.
因此,必须认为,针对强行驱逐提供保护是住房权的一个重要因素。
Si bien el trato especial y diferenciado y la reciprocidad no plena eran importantes, también tenían costos en términos de acceso a los mercados.
特殊和差别待遇以及非完全互惠非常重要,但这两者在市场准入方面也会引起代价。
En este contexto, habrá que tomar en cuenta que los distintos Estados tienen un carácter diferenciado de obligaciones contraídas en virtud de diversos tratados.
在这方面,它需要考虑,不同国家根据不同条约所承担义务的性质是有区别的。
En relación con esto, la política palestina de comercio exterior debería tener muy en cuenta el trato especial y diferenciado dispensado a los PMA.
在这方面,巴勒斯坦国际贸易政策应当强调针对最不发达国家的特殊和差别待遇。
Para el Grupo, el principio de la reciprocidad no plena y el trato especial y diferenciado eran componentes integrales e interrelacionados del mandato de Doha.
对于该集团来说,非全面互惠以及特殊和差别待遇是多哈任务授权的有机和交叉性内容。
Los países desarrollados no estaban avanzando en el cumplimiento de sus compromisos para proporcionar el trato especial y diferenciado a los países en desarrollo, especialmente los PMA.
发达国家并没有在履行向发展国家特别是最不发达国家提供特殊差别待遇方面兑现承诺。
Un trato especial y diferenciado en esferas tales como los productos especiales y el mecanismo de salvaguardia especial debería ser parte integrante de los tres pilares.
在特殊产品和特殊保障机制等方面有效的和有意义的特殊差别待遇,应该是贸发会议三个支柱工作的一部分。
Mauricio es un caso ilustrativo de la necesidad de conceder un trato preferencial y diferenciado a los pequeños Estados insulares en desarrollo que exportan productos básicos.
毛里求斯的例子表明,有必要向出口商品的小岛屿发展国家提供优惠和差别待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
在可能与竞争政策相关规定
,可包括涉及特殊和差别待遇
规定。
En esta situación, era menester alguna forma de trato especial y diferenciado, especialmente para los PMA.
遇有这种情况时,需要给予这些渔业特别是最不发达国家这些渔业以特别和差别待遇。
Además, la aplicación de disposiciones de trato especial y diferenciado está sujeta a negociaciones caso por caso.
此外,要取得特殊和差别待遇,必须根据个案情况通过谈判解决。
Además, en cualquier medida de salvaguardia urgente se debería otorgar trato especial y diferenciado a los países en desarrollo.
另外,任何紧急保障措施都应该含有用于发展国家
特殊和差别待遇。
La responsabilidad de proteger es un concepto bien diferenciado, elaborado con mucho cuidado en el Documento Final de la Cumbre Mundial.
保护责任是一个独特概念,在世界首脑会议成果文件
得到了认真
阐述。
El principio del trato especial y diferenciado debía ser puesto en práctica, lo mismo que el principio de la reciprocidad no plena.
特殊和差别待遇原则必须得到实施,非完全互惠原则也须得到实施。
También se da especial importancia al mandato de hacer que el actual trato especial y diferenciado sea más preciso, eficaz y operacional.
还将注重如何使现行特殊和差别待遇更加精确、有效,更具操作性。
El Comité observa que un tratamiento diferenciado respecto de los diferentes recursos según la gravedad del delito no constituye necesariamente una discriminación.
委员会指,根据罪行
严重程度对不同
补救办法作不同
,这未必构成歧视。
Algunos comentaristas se han preguntado si el efecto de los conflictos armados en los tratados es, de hecho, un problema jurídico diferenciado.
一些评注者就武装冲对条约
影响事实上是否算一个独特
法律问题提
疑问。
El trato especial y diferenciado era importante para permitir a los países en desarrollo adoptar estrategias de desarrollo adaptadas a sus condiciones nacionales.
特殊和差别待遇十分重要,它能使发展国家采用适合本国国情
发展战略。
En cuanto a la facilitación del comercio, las negociaciones debían generar disposiciones sobre trato especial y diferenciado que fueran precisas, eficaces y prácticas.
至于贸易便利化,谈判应导致产生准确、有效和可操作特殊和差别待遇条款。
Todas las disposiciones sobre trato especial y diferenciado deben ser aplicables a todos los países en desarrollo sin litoral en proceso de adhesión.
全部特殊和差别待遇适用于所有申请加入内陆发展
国家。
Por tanto, es importante hasta este punto reconocer la protección contra los desalojos forzosos como un elemento bien diferenciado del derecho a la vivienda.
因此,必须认为,针对强行驱逐提供保护是住房权一个重要因素。
Si bien el trato especial y diferenciado y la reciprocidad no plena eran importantes, también tenían costos en términos de acceso a los mercados.
特殊和差别待遇以及非完全互惠非常重要,但这两者在市场准入方面也会引起代价。
En este contexto, habrá que tomar en cuenta que los distintos Estados tienen un carácter diferenciado de obligaciones contraídas en virtud de diversos tratados.
在这方面,它需要考虑到,不同国家根据不同条约所承担义务性质是有区别
。
En relación con esto, la política palestina de comercio exterior debería tener muy en cuenta el trato especial y diferenciado dispensado a los PMA.
在这方面,巴勒斯坦国际贸易政策应当强调针对最不发达国家特殊和差别待遇。
Para el Grupo, el principio de la reciprocidad no plena y el trato especial y diferenciado eran componentes integrales e interrelacionados del mandato de Doha.
对于该集团来说,非全面互惠以及特殊和差别待遇是多哈任务授权有机和交叉性内容。
Los países desarrollados no estaban avanzando en el cumplimiento de sus compromisos para proporcionar el trato especial y diferenciado a los países en desarrollo, especialmente los PMA.
发达国家并没有在履行向发展国家特别是最不发达国家提供特殊差别待遇方面兑现承诺。
Un trato especial y diferenciado en esferas tales como los productos especiales y el mecanismo de salvaguardia especial debería ser parte integrante de los tres pilares.
在特殊产品和特殊保障机制等方面实施有效和有意义
特殊差别待遇,应该是贸发会议三个支柱工作
一部分。
Mauricio es un caso ilustrativo de la necesidad de conceder un trato preferencial y diferenciado a los pequeños Estados insulares en desarrollo que exportan productos básicos.
毛里求斯例子表明,有必要向
口商品
小岛屿发展
国家提供优惠和差别待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
在可能与竞争政策相关的规定,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。
En esta situación, era menester alguna forma de trato especial y diferenciado, especialmente para los PMA.
遇有这种情况时,予这些渔业特别是最不发达国家的这些渔业以特别和差别待遇。
Además, la aplicación de disposiciones de trato especial y diferenciado está sujeta a negociaciones caso por caso.
此外,取得特殊和差别待遇,必须根据个案情况通过谈判解决。
Además, en cualquier medida de salvaguardia urgente se debería otorgar trato especial y diferenciado a los países en desarrollo.
另外,任何紧急保障措施都应该含有用于发展国家的特殊和差别待遇。
La responsabilidad de proteger es un concepto bien diferenciado, elaborado con mucho cuidado en el Documento Final de la Cumbre Mundial.
保护责任是一个独特的概念,在世界首脑会议成果文件得到了认真的阐述。
El principio del trato especial y diferenciado debía ser puesto en práctica, lo mismo que el principio de la reciprocidad no plena.
特殊和差别待遇原则必须得到实施,非完全互惠原则也须得到实施。
También se da especial importancia al mandato de hacer que el actual trato especial y diferenciado sea más preciso, eficaz y operacional.
还将何使现行的特殊和差别待遇更加精确、有效,更具操作性。
El Comité observa que un tratamiento diferenciado respecto de los diferentes recursos según la gravedad del delito no constituye necesariamente una discriminación.
委员会指出,根据罪行的严程度对不同的补救办法作不同的处理,这未必构成歧视。
Algunos comentaristas se han preguntado si el efecto de los conflictos armados en los tratados es, de hecho, un problema jurídico diferenciado.
一些评者就武装冲突对条约的影响事实上是否算一个独特的法律问题提出疑问。
El trato especial y diferenciado era importante para permitir a los países en desarrollo adoptar estrategias de desarrollo adaptadas a sus condiciones nacionales.
特殊和差别待遇十分,它能使发展
国家采用适合本国国情的发展战略。
En cuanto a la facilitación del comercio, las negociaciones debían generar disposiciones sobre trato especial y diferenciado que fueran precisas, eficaces y prácticas.
至于贸易便利化,谈判应导致产生准确、有效和可操作的特殊和差别待遇条款。
Todas las disposiciones sobre trato especial y diferenciado deben ser aplicables a todos los países en desarrollo sin litoral en proceso de adhesión.
全部特殊和差别待遇适用于所有申请加入的内陆发展国家。
Por tanto, es importante hasta este punto reconocer la protección contra los desalojos forzosos como un elemento bien diferenciado del derecho a la vivienda.
因此,必须认为,针对强行驱逐提供保护是住房权的一个因素。
Si bien el trato especial y diferenciado y la reciprocidad no plena eran importantes, también tenían costos en términos de acceso a los mercados.
特殊和差别待遇以及非完全互惠非常,但这两者在市场准入方面也会引起代价。
En este contexto, habrá que tomar en cuenta que los distintos Estados tienen un carácter diferenciado de obligaciones contraídas en virtud de diversos tratados.
在这方面,它考虑到,不同国家根据不同条约所承担义务的性质是有区别的。
En relación con esto, la política palestina de comercio exterior debería tener muy en cuenta el trato especial y diferenciado dispensado a los PMA.
在这方面,巴勒斯坦国际贸易政策应当强调针对最不发达国家的特殊和差别待遇。
Para el Grupo, el principio de la reciprocidad no plena y el trato especial y diferenciado eran componentes integrales e interrelacionados del mandato de Doha.
对于该集团来说,非全面互惠以及特殊和差别待遇是多哈任务授权的有机和交叉性内容。
Los países desarrollados no estaban avanzando en el cumplimiento de sus compromisos para proporcionar el trato especial y diferenciado a los países en desarrollo, especialmente los PMA.
发达国家并没有在履行向发展国家特别是最不发达国家提供特殊差别待遇方面兑现承诺。
Un trato especial y diferenciado en esferas tales como los productos especiales y el mecanismo de salvaguardia especial debería ser parte integrante de los tres pilares.
在特殊产品和特殊保障机制等方面实施有效的和有意义的特殊差别待遇,应该是贸发会议三个支柱工作的一部分。
Mauricio es un caso ilustrativo de la necesidad de conceder un trato preferencial y diferenciado a los pequeños Estados insulares en desarrollo que exportan productos básicos.
毛里求斯的例子表明,有必向出口商品的小岛屿发展
国家提供优惠和差别待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
在可能与竞争政策相关的规定,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。
En esta situación, era menester alguna forma de trato especial y diferenciado, especialmente para los PMA.
遇有这种况时,需要给予这些渔业特别是最不发达国家的这些渔业以特别和差别待遇。
Además, la aplicación de disposiciones de trato especial y diferenciado está sujeta a negociaciones caso por caso.
此外,要取得特殊和差别待遇,必须根据况通过谈判解决。
Además, en cualquier medida de salvaguardia urgente se debería otorgar trato especial y diferenciado a los países en desarrollo.
另外,任何紧急保障措施都应该含有用于发展国家的特殊和差别待遇。
La responsabilidad de proteger es un concepto bien diferenciado, elaborado con mucho cuidado en el Documento Final de la Cumbre Mundial.
保护责任是一独特的概念,在世界首
成果文件
得到了认真的阐述。
El principio del trato especial y diferenciado debía ser puesto en práctica, lo mismo que el principio de la reciprocidad no plena.
特殊和差别待遇原则必须得到实施,非完全互惠原则也须得到实施。
También se da especial importancia al mandato de hacer que el actual trato especial y diferenciado sea más preciso, eficaz y operacional.
还将注重如何使现行的特殊和差别待遇更加精确、有效,更具操作性。
El Comité observa que un tratamiento diferenciado respecto de los diferentes recursos según la gravedad del delito no constituye necesariamente una discriminación.
委员指出,根据罪行的严重程度对不同的补救办法作不同的处理,这未必构成歧视。
Algunos comentaristas se han preguntado si el efecto de los conflictos armados en los tratados es, de hecho, un problema jurídico diferenciado.
一些评注者就武装冲突对条约的影响事实上是否算一独特的法律问题提出疑问。
El trato especial y diferenciado era importante para permitir a los países en desarrollo adoptar estrategias de desarrollo adaptadas a sus condiciones nacionales.
特殊和差别待遇十分重要,它能使发展国家采用适合本国国
的发展战略。
En cuanto a la facilitación del comercio, las negociaciones debían generar disposiciones sobre trato especial y diferenciado que fueran precisas, eficaces y prácticas.
至于贸易便利化,谈判应导致产生准确、有效和可操作的特殊和差别待遇条款。
Todas las disposiciones sobre trato especial y diferenciado deben ser aplicables a todos los países en desarrollo sin litoral en proceso de adhesión.
全部特殊和差别待遇适用于所有申请加入的内陆发展国家。
Por tanto, es importante hasta este punto reconocer la protección contra los desalojos forzosos como un elemento bien diferenciado del derecho a la vivienda.
因此,必须认为,针对强行驱逐提供保护是住房权的一重要因素。
Si bien el trato especial y diferenciado y la reciprocidad no plena eran importantes, también tenían costos en términos de acceso a los mercados.
特殊和差别待遇以及非完全互惠非常重要,但这两者在市场准入方面也引起代价。
En este contexto, habrá que tomar en cuenta que los distintos Estados tienen un carácter diferenciado de obligaciones contraídas en virtud de diversos tratados.
在这方面,它需要考虑到,不同国家根据不同条约所承担义务的性质是有区别的。
En relación con esto, la política palestina de comercio exterior debería tener muy en cuenta el trato especial y diferenciado dispensado a los PMA.
在这方面,巴勒斯坦国际贸易政策应当强调针对最不发达国家的特殊和差别待遇。
Para el Grupo, el principio de la reciprocidad no plena y el trato especial y diferenciado eran componentes integrales e interrelacionados del mandato de Doha.
对于该集团来说,非全面互惠以及特殊和差别待遇是多哈任务授权的有机和交叉性内容。
Los países desarrollados no estaban avanzando en el cumplimiento de sus compromisos para proporcionar el trato especial y diferenciado a los países en desarrollo, especialmente los PMA.
发达国家并没有在履行向发展国家特别是最不发达国家提供特殊差别待遇方面兑现承诺。
Un trato especial y diferenciado en esferas tales como los productos especiales y el mecanismo de salvaguardia especial debería ser parte integrante de los tres pilares.
在特殊产品和特殊保障机制等方面实施有效的和有意义的特殊差别待遇,应该是贸发三
支柱工作的一部分。
Mauricio es un caso ilustrativo de la necesidad de conceder un trato preferencial y diferenciado a los pequeños Estados insulares en desarrollo que exportan productos básicos.
毛里求斯的例子表明,有必要向出口商品的小岛屿发展国家提供优惠和差别待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
在可能与竞争政策相关的规定,可包括涉及
殊和差
待遇的规定。
En esta situación, era menester alguna forma de trato especial y diferenciado, especialmente para los PMA.
遇有这种情况时,需要给予这些渔业最不发达国家的这些渔业以
和差
待遇。
Además, la aplicación de disposiciones de trato especial y diferenciado está sujeta a negociaciones caso por caso.
此外,要取殊和差
待遇,必
根据个案情况通过谈判解决。
Además, en cualquier medida de salvaguardia urgente se debería otorgar trato especial y diferenciado a los países en desarrollo.
另外,任何紧急保障措施都应该含有用于发展国家的
殊和差
待遇。
La responsabilidad de proteger es un concepto bien diferenciado, elaborado con mucho cuidado en el Documento Final de la Cumbre Mundial.
保护责任一个独
的概念,在世界首脑会议成果文件
到了认真的阐述。
El principio del trato especial y diferenciado debía ser puesto en práctica, lo mismo que el principio de la reciprocidad no plena.
殊和差
待遇原则必
到实施,非完全互惠原则
到实施。
También se da especial importancia al mandato de hacer que el actual trato especial y diferenciado sea más preciso, eficaz y operacional.
还将注重如何使现行的殊和差
待遇更加精确、有效,更具操作性。
El Comité observa que un tratamiento diferenciado respecto de los diferentes recursos según la gravedad del delito no constituye necesariamente una discriminación.
委员会指出,根据罪行的严重程度对不同的补救办法作不同的处理,这未必构成歧视。
Algunos comentaristas se han preguntado si el efecto de los conflictos armados en los tratados es, de hecho, un problema jurídico diferenciado.
一些评注者就武装冲突对条约的影响事实上否算一个独
的法律问题提出疑问。
El trato especial y diferenciado era importante para permitir a los países en desarrollo adoptar estrategias de desarrollo adaptadas a sus condiciones nacionales.
殊和差
待遇十分重要,它能使发展
国家采用适合本国国情的发展战略。
En cuanto a la facilitación del comercio, las negociaciones debían generar disposiciones sobre trato especial y diferenciado que fueran precisas, eficaces y prácticas.
至于贸易便利化,谈判应导致产生准确、有效和可操作的殊和差
待遇条款。
Todas las disposiciones sobre trato especial y diferenciado deben ser aplicables a todos los países en desarrollo sin litoral en proceso de adhesión.
全部殊和差
待遇适用于所有申请加入的内陆发展
国家。
Por tanto, es importante hasta este punto reconocer la protección contra los desalojos forzosos como un elemento bien diferenciado del derecho a la vivienda.
因此,必认为,针对强行驱逐提供保护
住房权的一个重要因素。
Si bien el trato especial y diferenciado y la reciprocidad no plena eran importantes, también tenían costos en términos de acceso a los mercados.
殊和差
待遇以及非完全互惠非常重要,但这两者在市场准入方面
会引起代价。
En este contexto, habrá que tomar en cuenta que los distintos Estados tienen un carácter diferenciado de obligaciones contraídas en virtud de diversos tratados.
在这方面,它需要考虑到,不同国家根据不同条约所承担义务的性质有区
的。
En relación con esto, la política palestina de comercio exterior debería tener muy en cuenta el trato especial y diferenciado dispensado a los PMA.
在这方面,巴勒斯坦国际贸易政策应当强调针对最不发达国家的殊和差
待遇。
Para el Grupo, el principio de la reciprocidad no plena y el trato especial y diferenciado eran componentes integrales e interrelacionados del mandato de Doha.
对于该集团来说,非全面互惠以及殊和差
待遇
多哈任务授权的有机和交叉性内容。
Los países desarrollados no estaban avanzando en el cumplimiento de sus compromisos para proporcionar el trato especial y diferenciado a los países en desarrollo, especialmente los PMA.
发达国家并没有在履行向发展国家
最不发达国家提供
殊差
待遇方面兑现承诺。
Un trato especial y diferenciado en esferas tales como los productos especiales y el mecanismo de salvaguardia especial debería ser parte integrante de los tres pilares.
在殊产品和
殊保障机制等方面实施有效的和有意义的
殊差
待遇,应该
贸发会议三个支柱工作的一部分。
Mauricio es un caso ilustrativo de la necesidad de conceder un trato preferencial y diferenciado a los pequeños Estados insulares en desarrollo que exportan productos básicos.
毛里求斯的例子表明,有必要向出口商品的小岛屿发展国家提供优惠和差
待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
在可能与竞争政策相关的规定,可包括涉及
和差别待遇的规定。
En esta situación, era menester alguna forma de trato especial y diferenciado, especialmente para los PMA.
遇有这种情况时,需给予这些渔业
别是最不发达国家的这些渔业以
别和差别待遇。
Además, la aplicación de disposiciones de trato especial y diferenciado está sujeta a negociaciones caso por caso.
此,
得
和差别待遇,必须根据个案情况通过谈判解决。
Además, en cualquier medida de salvaguardia urgente se debería otorgar trato especial y diferenciado a los países en desarrollo.
另,任何紧急保障措施都应该含有用于发展
国家的
和差别待遇。
La responsabilidad de proteger es un concepto bien diferenciado, elaborado con mucho cuidado en el Documento Final de la Cumbre Mundial.
保护责任是一个独的概念,在世界首脑会议成果文件
得到了认真的阐
。
El principio del trato especial y diferenciado debía ser puesto en práctica, lo mismo que el principio de la reciprocidad no plena.
和差别待遇原则必须得到实施,非完全互惠原则也须得到实施。
También se da especial importancia al mandato de hacer que el actual trato especial y diferenciado sea más preciso, eficaz y operacional.
还将注重如何使现行的和差别待遇更加精确、有效,更具操作性。
El Comité observa que un tratamiento diferenciado respecto de los diferentes recursos según la gravedad del delito no constituye necesariamente una discriminación.
委员会指出,根据罪行的严重程度对不同的补救办法作不同的处理,这未必构成歧视。
Algunos comentaristas se han preguntado si el efecto de los conflictos armados en los tratados es, de hecho, un problema jurídico diferenciado.
一些评注者就武装冲突对条约的影响事实上是否算一个独的法律问题提出疑问。
El trato especial y diferenciado era importante para permitir a los países en desarrollo adoptar estrategias de desarrollo adaptadas a sus condiciones nacionales.
和差别待遇十分重
,它能使发展
国家采用适合本国国情的发展战略。
En cuanto a la facilitación del comercio, las negociaciones debían generar disposiciones sobre trato especial y diferenciado que fueran precisas, eficaces y prácticas.
至于贸易便利化,谈判应导致产生准确、有效和可操作的和差别待遇条款。
Todas las disposiciones sobre trato especial y diferenciado deben ser aplicables a todos los países en desarrollo sin litoral en proceso de adhesión.
全部和差别待遇适用于所有申请加入的内陆发展
国家。
Por tanto, es importante hasta este punto reconocer la protección contra los desalojos forzosos como un elemento bien diferenciado del derecho a la vivienda.
因此,必须认为,针对强行驱逐提供保护是住房权的一个重因素。
Si bien el trato especial y diferenciado y la reciprocidad no plena eran importantes, también tenían costos en términos de acceso a los mercados.
和差别待遇以及非完全互惠非常重
,但这两者在市场准入方面也会引起代价。
En este contexto, habrá que tomar en cuenta que los distintos Estados tienen un carácter diferenciado de obligaciones contraídas en virtud de diversos tratados.
在这方面,它需考虑到,不同国家根据不同条约所承担义务的性质是有区别的。
En relación con esto, la política palestina de comercio exterior debería tener muy en cuenta el trato especial y diferenciado dispensado a los PMA.
在这方面,巴勒斯坦国际贸易政策应当强调针对最不发达国家的和差别待遇。
Para el Grupo, el principio de la reciprocidad no plena y el trato especial y diferenciado eran componentes integrales e interrelacionados del mandato de Doha.
对于该集团来说,非全面互惠以及和差别待遇是多哈任务授权的有机和交叉性内容。
Los países desarrollados no estaban avanzando en el cumplimiento de sus compromisos para proporcionar el trato especial y diferenciado a los países en desarrollo, especialmente los PMA.
发达国家并没有在履行向发展国家
别是最不发达国家提供
差别待遇方面兑现承诺。
Un trato especial y diferenciado en esferas tales como los productos especiales y el mecanismo de salvaguardia especial debería ser parte integrante de los tres pilares.
在产品和
保障机制等方面实施有效的和有意义的
差别待遇,应该是贸发会议三个支柱工作的一部分。
Mauricio es un caso ilustrativo de la necesidad de conceder un trato preferencial y diferenciado a los pequeños Estados insulares en desarrollo que exportan productos básicos.
毛里求斯的例子表明,有必向出口商品的小岛屿发展
国家提供优惠和差别待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
在可能与竞争政策相关的规定,可包括涉及
殊和差别待遇的规定。
En esta situación, era menester alguna forma de trato especial y diferenciado, especialmente para los PMA.
遇有这种情况时,需要给予这些渔业别是最不发达国家的这些渔业以
别和差别待遇。
Además, la aplicación de disposiciones de trato especial y diferenciado está sujeta a negociaciones caso por caso.
此外,要取得殊和差别待遇,必须根据
案情况通过谈判解决。
Además, en cualquier medida de salvaguardia urgente se debería otorgar trato especial y diferenciado a los países en desarrollo.
另外,任何紧急保障措施都应该含有用于发展国家的
殊和差别待遇。
La responsabilidad de proteger es un concepto bien diferenciado, elaborado con mucho cuidado en el Documento Final de la Cumbre Mundial.
保护责任是一的概念,在世界首脑会议成果文件
得到了认真的阐述。
El principio del trato especial y diferenciado debía ser puesto en práctica, lo mismo que el principio de la reciprocidad no plena.
殊和差别待遇原则必须得到实施,非完全互惠原则也须得到实施。
También se da especial importancia al mandato de hacer que el actual trato especial y diferenciado sea más preciso, eficaz y operacional.
还将注重如何使现行的殊和差别待遇更加精确、有效,更具操作性。
El Comité observa que un tratamiento diferenciado respecto de los diferentes recursos según la gravedad del delito no constituye necesariamente una discriminación.
委员会指出,根据罪行的严重程度对不同的补救办法作不同的处理,这未必构成歧视。
Algunos comentaristas se han preguntado si el efecto de los conflictos armados en los tratados es, de hecho, un problema jurídico diferenciado.
一些评注者就武装冲突对条约的影响事实上是否算一的法律问题提出疑问。
El trato especial y diferenciado era importante para permitir a los países en desarrollo adoptar estrategias de desarrollo adaptadas a sus condiciones nacionales.
殊和差别待遇十分重要,它能使发展
国家采用适合本国国情的发展战略。
En cuanto a la facilitación del comercio, las negociaciones debían generar disposiciones sobre trato especial y diferenciado que fueran precisas, eficaces y prácticas.
至于贸易便利化,谈判应导致产生准确、有效和可操作的殊和差别待遇条款。
Todas las disposiciones sobre trato especial y diferenciado deben ser aplicables a todos los países en desarrollo sin litoral en proceso de adhesión.
全部殊和差别待遇适用于所有申请加入的内陆发展
国家。
Por tanto, es importante hasta este punto reconocer la protección contra los desalojos forzosos como un elemento bien diferenciado del derecho a la vivienda.
因此,必须认为,针对强行驱逐提供保护是住房权的一重要因素。
Si bien el trato especial y diferenciado y la reciprocidad no plena eran importantes, también tenían costos en términos de acceso a los mercados.
殊和差别待遇以及非完全互惠非常重要,但这两者在市场准入方面也会引起代价。
En este contexto, habrá que tomar en cuenta que los distintos Estados tienen un carácter diferenciado de obligaciones contraídas en virtud de diversos tratados.
在这方面,它需要考虑到,不同国家根据不同条约所承担义务的性质是有区别的。
En relación con esto, la política palestina de comercio exterior debería tener muy en cuenta el trato especial y diferenciado dispensado a los PMA.
在这方面,巴勒斯坦国际贸易政策应当强调针对最不发达国家的殊和差别待遇。
Para el Grupo, el principio de la reciprocidad no plena y el trato especial y diferenciado eran componentes integrales e interrelacionados del mandato de Doha.
对于该集团来说,非全面互惠以及殊和差别待遇是多哈任务授权的有机和交叉性内容。
Los países desarrollados no estaban avanzando en el cumplimiento de sus compromisos para proporcionar el trato especial y diferenciado a los países en desarrollo, especialmente los PMA.
发达国家并没有在履行向发展国家
别是最不发达国家提供
殊差别待遇方面兑现承诺。
Un trato especial y diferenciado en esferas tales como los productos especiales y el mecanismo de salvaguardia especial debería ser parte integrante de los tres pilares.
在殊产品和
殊保障机制等方面实施有效的和有意义的
殊差别待遇,应该是贸发会议三
支柱工作的一部分。
Mauricio es un caso ilustrativo de la necesidad de conceder un trato preferencial y diferenciado a los pequeños Estados insulares en desarrollo que exportan productos básicos.
毛里求斯的例子表明,有必要向出口商品的小岛屿发展国家提供优惠和差别待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
在可能与竞争政策相关的规定,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。
En esta situación, era menester alguna forma de trato especial y diferenciado, especialmente para los PMA.
遇有这种情况时,需要给予这些渔业特别是最发达国家的这些渔业以特别和差别待遇。
Además, la aplicación de disposiciones de trato especial y diferenciado está sujeta a negociaciones caso por caso.
此外,要取得特殊和差别待遇,必须根据个案情况通过谈判解决。
Además, en cualquier medida de salvaguardia urgente se debería otorgar trato especial y diferenciado a los países en desarrollo.
另外,任何紧急保障措施都应该含有用于发展国家的特殊和差别待遇。
La responsabilidad de proteger es un concepto bien diferenciado, elaborado con mucho cuidado en el Documento Final de la Cumbre Mundial.
保护责任是一个独特的概念,在世界首脑会议成果文件得到了认真的阐述。
El principio del trato especial y diferenciado debía ser puesto en práctica, lo mismo que el principio de la reciprocidad no plena.
特殊和差别待遇原则必须得到实施,非完全互惠原则也须得到实施。
También se da especial importancia al mandato de hacer que el actual trato especial y diferenciado sea más preciso, eficaz y operacional.
还将注重如何使现行的特殊和差别待遇更加精确、有效,更具操性。
El Comité observa que un tratamiento diferenciado respecto de los diferentes recursos según la gravedad del delito no constituye necesariamente una discriminación.
委员会指出,根据罪行的严重程度对的补救办法
的处理,这未必构成歧视。
Algunos comentaristas se han preguntado si el efecto de los conflictos armados en los tratados es, de hecho, un problema jurídico diferenciado.
一些评注者就武装冲突对条约的影响事实上是否算一个独特的法律问题提出疑问。
El trato especial y diferenciado era importante para permitir a los países en desarrollo adoptar estrategias de desarrollo adaptadas a sus condiciones nacionales.
特殊和差别待遇十分重要,它能使发展国家采用适合本国国情的发展战略。
En cuanto a la facilitación del comercio, las negociaciones debían generar disposiciones sobre trato especial y diferenciado que fueran precisas, eficaces y prácticas.
至于贸易便利化,谈判应导致产生准确、有效和可操的特殊和差别待遇条款。
Todas las disposiciones sobre trato especial y diferenciado deben ser aplicables a todos los países en desarrollo sin litoral en proceso de adhesión.
全部特殊和差别待遇适用于所有申请加入的内陆发展国家。
Por tanto, es importante hasta este punto reconocer la protección contra los desalojos forzosos como un elemento bien diferenciado del derecho a la vivienda.
因此,必须认为,针对强行驱逐提供保护是住房权的一个重要因素。
Si bien el trato especial y diferenciado y la reciprocidad no plena eran importantes, también tenían costos en términos de acceso a los mercados.
特殊和差别待遇以及非完全互惠非常重要,但这两者在市场准入方面也会引起代价。
En este contexto, habrá que tomar en cuenta que los distintos Estados tienen un carácter diferenciado de obligaciones contraídas en virtud de diversos tratados.
在这方面,它需要考虑到,国家根据
条约所承担义务的性质是有区别的。
En relación con esto, la política palestina de comercio exterior debería tener muy en cuenta el trato especial y diferenciado dispensado a los PMA.
在这方面,巴勒斯坦国际贸易政策应当强调针对最发达国家的特殊和差别待遇。
Para el Grupo, el principio de la reciprocidad no plena y el trato especial y diferenciado eran componentes integrales e interrelacionados del mandato de Doha.
对于该集团来说,非全面互惠以及特殊和差别待遇是多哈任务授权的有机和交叉性内容。
Los países desarrollados no estaban avanzando en el cumplimiento de sus compromisos para proporcionar el trato especial y diferenciado a los países en desarrollo, especialmente los PMA.
发达国家并没有在履行向发展国家特别是最
发达国家提供特殊差别待遇方面兑现承诺。
Un trato especial y diferenciado en esferas tales como los productos especiales y el mecanismo de salvaguardia especial debería ser parte integrante de los tres pilares.
在特殊产品和特殊保障机制等方面实施有效的和有意义的特殊差别待遇,应该是贸发会议三个支柱工的一部分。
Mauricio es un caso ilustrativo de la necesidad de conceder un trato preferencial y diferenciado a los pequeños Estados insulares en desarrollo que exportan productos básicos.
毛里求斯的例子表明,有必要向出口商品的小岛屿发展国家提供优惠和差别待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
在可能与竞争政策相关的规定,可包括涉及特殊和差别
的规定。
En esta situación, era menester alguna forma de trato especial y diferenciado, especialmente para los PMA.
有这种情况时,需要给予这些渔业特别是最不发达国家的这些渔业以特别和差别
。
Además, la aplicación de disposiciones de trato especial y diferenciado está sujeta a negociaciones caso por caso.
此外,要取得特殊和差别,必须根据个案情况通过谈判解决。
Además, en cualquier medida de salvaguardia urgente se debería otorgar trato especial y diferenciado a los países en desarrollo.
另外,任何紧急障
应该含有用于发展
国家的特殊和差别
。
La responsabilidad de proteger es un concepto bien diferenciado, elaborado con mucho cuidado en el Documento Final de la Cumbre Mundial.
护责任是一个独特的概念,在世界首脑会议成果文件
得到了认真的阐述。
El principio del trato especial y diferenciado debía ser puesto en práctica, lo mismo que el principio de la reciprocidad no plena.
特殊和差别原则必须得到实
,非完全互惠原则也须得到实
。
También se da especial importancia al mandato de hacer que el actual trato especial y diferenciado sea más preciso, eficaz y operacional.
还将注重如何使现行的特殊和差别更加精确、有效,更具操作性。
El Comité observa que un tratamiento diferenciado respecto de los diferentes recursos según la gravedad del delito no constituye necesariamente una discriminación.
委员会指出,根据罪行的严重程度对不同的补救办法作不同的处理,这未必构成歧视。
Algunos comentaristas se han preguntado si el efecto de los conflictos armados en los tratados es, de hecho, un problema jurídico diferenciado.
一些评注者就武装冲突对条约的影响事实上是否算一个独特的法律问题提出疑问。
El trato especial y diferenciado era importante para permitir a los países en desarrollo adoptar estrategias de desarrollo adaptadas a sus condiciones nacionales.
特殊和差别十分重要,它能使发展
国家采用适合本国国情的发展战略。
En cuanto a la facilitación del comercio, las negociaciones debían generar disposiciones sobre trato especial y diferenciado que fueran precisas, eficaces y prácticas.
至于贸易便利化,谈判应导致产生准确、有效和可操作的特殊和差别条款。
Todas las disposiciones sobre trato especial y diferenciado deben ser aplicables a todos los países en desarrollo sin litoral en proceso de adhesión.
全部特殊和差别适用于所有申请加入的内陆发展
国家。
Por tanto, es importante hasta este punto reconocer la protección contra los desalojos forzosos como un elemento bien diferenciado del derecho a la vivienda.
因此,必须认为,针对强行驱逐提供护是住房权的一个重要因素。
Si bien el trato especial y diferenciado y la reciprocidad no plena eran importantes, también tenían costos en términos de acceso a los mercados.
特殊和差别以及非完全互惠非常重要,但这两者在市场准入方面也会引起代价。
En este contexto, habrá que tomar en cuenta que los distintos Estados tienen un carácter diferenciado de obligaciones contraídas en virtud de diversos tratados.
在这方面,它需要考虑到,不同国家根据不同条约所承担义务的性质是有区别的。
En relación con esto, la política palestina de comercio exterior debería tener muy en cuenta el trato especial y diferenciado dispensado a los PMA.
在这方面,巴勒斯坦国际贸易政策应当强调针对最不发达国家的特殊和差别。
Para el Grupo, el principio de la reciprocidad no plena y el trato especial y diferenciado eran componentes integrales e interrelacionados del mandato de Doha.
对于该集团来说,非全面互惠以及特殊和差别是多哈任务授权的有机和交叉性内容。
Los países desarrollados no estaban avanzando en el cumplimiento de sus compromisos para proporcionar el trato especial y diferenciado a los países en desarrollo, especialmente los PMA.
发达国家并没有在履行向发展国家特别是最不发达国家提供特殊差别
方面兑现承诺。
Un trato especial y diferenciado en esferas tales como los productos especiales y el mecanismo de salvaguardia especial debería ser parte integrante de los tres pilares.
在特殊产品和特殊障机制等方面实
有效的和有意义的特殊差别
,应该是贸发会议三个支柱工作的一部分。
Mauricio es un caso ilustrativo de la necesidad de conceder un trato preferencial y diferenciado a los pequeños Estados insulares en desarrollo que exportan productos básicos.
毛里求斯的例子表明,有必要向出口商品的小岛屿发展国家提供优惠和差别
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。